WEBVTT 00:00:01.424 --> 00:00:04.582 Đó là vào một buổi chiều mùa thu năm 2005. 00:00:05.325 --> 00:00:08.924 Tôi đang làm việc tại ACLU với tư cách là cố vấn khoa học. 00:00:09.388 --> 00:00:11.995 Tôi đã rất rất yêu công việc của mình, 00:00:12.019 --> 00:00:13.655 nhưng tôi đã có những ngày 00:00:13.679 --> 00:00:16.248 mà tôi cảm thấy có một sự nản lòng nhẹ. NOTE Paragraph 00:00:17.265 --> 00:00:21.369 Vì vậy tôi đã đi dọc hành lang xuống văn phòng đồng nghiệp Chris Hansen. 00:00:22.367 --> 00:00:26.021 Chris đã làm việc tại ACLU hơn 30 năm, 00:00:26.045 --> 00:00:29.120 cho nên anh ta có một hiểu biết sâu sắc về chuyện nội bộ. NOTE Paragraph 00:00:29.640 --> 00:00:32.613 Tôi đã giải thích với Chris tôi đang cảm thấy hơi bế tắc. 00:00:33.512 --> 00:00:35.694 Tôi đã từng nghiên cứu nhiều vấn đề 00:00:35.718 --> 00:00:41.019 về sự giao thoa giữa khoa học và quyền tự do công dân - cực kỳ thú vị. 00:00:41.043 --> 00:00:44.953 Nhưng tôi đã muốn ACLU tiến hành đề tài này trong một phạm vi lớn hơn, 00:00:44.977 --> 00:00:47.222 ở một phạm vi mà có thể tạo ra sự khác biệt. NOTE Paragraph 00:00:49.603 --> 00:00:51.703 Vì vậy Chris đã đi thẳng vào vấn đề, 00:00:51.727 --> 00:00:55.187 "Vậy thì, trong những vấn đề cô tìm hiểu, 5 điều quan trọng nhất là gì?" NOTE Paragraph 00:00:55.524 --> 00:00:58.180 "Đó là sự kỳ thị giới tính, 00:00:58.204 --> 00:01:00.629 và kỹ thuật sinh sản, 00:01:00.653 --> 00:01:02.794 lưu trữ tế bào gốc, và... 00:01:02.818 --> 00:01:04.660 ồ, đề tài này thật sự rất hay, 00:01:04.684 --> 00:01:07.333 máy chụp cộng hưởng được dùng để phát hiện nói dối, 00:01:07.357 --> 00:01:09.478 ồ, và tất nhiên, còn có bằng sáng chế về gen. NOTE Paragraph 00:01:09.502 --> 00:01:11.131 "Những bằng sáng chế về gen?" NOTE Paragraph 00:01:11.967 --> 00:01:14.049 "Đúng vậy, bằng sáng chế về gen người." NOTE Paragraph 00:01:14.073 --> 00:01:15.579 "Không thể nào! 00:01:15.853 --> 00:01:18.064 Cô đang nói với tôi rằng chính phủ Mỹ 00:01:18.088 --> 00:01:21.012 đang cấp những bằng sáng chế về bộ phận cơ thể người? 00:01:21.543 --> 00:01:23.226 Không thể nào có thực được." NOTE Paragraph 00:01:23.861 --> 00:01:27.320 Tôi trở lại văn phòng mình và gửi cho Chris 3 bài báo. 00:01:27.954 --> 00:01:31.281 Và 20 phút sau, anh ta chạy như bay lên văn phòng tôi. 00:01:31.305 --> 00:01:34.921 "Trời đất ơi! Cô đã đúng! Chúng ta có thể kiện ai?" NOTE Paragraph 00:01:35.330 --> 00:01:36.839 (Cười) NOTE Paragraph 00:01:37.713 --> 00:01:40.087 Bây giờ Chris là một luật sư tài giỏi, 00:01:40.111 --> 00:01:43.020 nhưng anh ta đã từng gần như không biết gì về luật sáng chế 00:01:43.044 --> 00:01:45.480 và tất nhiên là cả về gen. 00:01:45.504 --> 00:01:48.382 Tôi biết một ít về gen, nhưng tôi không phải là luật sư, 00:01:48.406 --> 00:01:50.067 huống chi,một luật sư về sáng chế. 00:01:50.091 --> 00:01:53.557 Nên rõ ràng chúng tôi phải học nhiều thứ trước khi có thể khởi kiện. NOTE Paragraph 00:01:54.036 --> 00:01:56.894 Đầu tiên, chúng tôi phải hiểu cái gì được cấp bằng sáng chế 00:01:56.918 --> 00:01:58.599 khi ai đó cấp bằng liên quan đến gen 00:01:59.679 --> 00:02:03.501 Các bằng sáng chế về gen thường dính hàng tá những lời buộc tội, 00:02:03.525 --> 00:02:08.302 nhưng gây tranh cãi nhiều nhất là những thứ được gọi là "DNA phân lập" - 00:02:08.699 --> 00:02:13.016 ấy là, một chuỗi DNA được tách ra khỏi tế bào. 00:02:13.816 --> 00:02:15.396 Những người đề xướng nói, NOTE Paragraph 00:02:15.396 --> 00:02:18.934 "Đấy? Chúng tôi đâu cấp bằng sáng chế gen trong cơ thể các người, 00:02:18.934 --> 00:02:20.889 chúng tôi cấp bằng về gen bị tách chiết." 00:02:21.148 --> 00:02:22.349 Và điều đó đúng, 00:02:22.373 --> 00:02:29.106 vấn đề là liệu công dụng nào của gen đều cần phải được tách chiết hay không. 00:02:30.510 --> 00:02:34.915 Và các bằng sáng chế kia không chỉ về cái gen đã được phân lập đó, 00:02:34.939 --> 00:02:37.826 mà là mọi biến thể có thể có của gen đó. NOTE Paragraph 00:02:38.183 --> 00:02:39.520 Vậy điều đó có nghĩa là gì? NOTE Paragraph 00:02:39.981 --> 00:02:43.043 Điều đó nghĩa là bạn không thể đưa gen của bạn cho bác sĩ 00:02:43.067 --> 00:02:45.363 và yêu cầu ông/bà ấy nhìn vào nó, 00:02:45.387 --> 00:02:47.487 để xem có đột biến nào không, 00:02:47.511 --> 00:02:49.587 mà không có sự cho phép của người sở hữu sáng chế. 00:02:50.363 --> 00:02:54.556 Điều đó cũng có nghĩa là người sở hữu sáng chế có quyền ngăn người khác 00:02:54.580 --> 00:02:58.062 sử dụng gen đó để nghiên cứu hoặc xét nghiệm. 00:02:58.871 --> 00:03:00.569 Cho phép người sở hữu sáng chế, 00:03:00.593 --> 00:03:01.877 thường là công ty tư nhân, 00:03:01.901 --> 00:03:06.387 chặn đứng sự liền mạch của bộ gen người là nguy hại cho bệnh nhân. NOTE Paragraph 00:03:06.958 --> 00:03:08.110 Trường hợp của Abigail, 00:03:08.134 --> 00:03:10.527 một cô bé 10 tuổi bị hội chứng QT dài, 00:03:10.551 --> 00:03:13.975 là một bệnh tim nghiêm trọng mà, nếu không được điều trị, 00:03:13.999 --> 00:03:15.777 có thể dẫn đến đột tử. 00:03:16.911 --> 00:03:20.833 Công ty mà có bằng sáng chế về hai gen liên quan đến trường hợp này 00:03:20.857 --> 00:03:23.339 đã tiến hành kiểm tra để chẩn đoán hội chứng. 00:03:23.363 --> 00:03:26.187 Nhưng họ đã phá sản và họ chưa bao giờ bán nó. 00:03:27.060 --> 00:03:28.988 Một phòng lab khác đã cố gắng trả giá cho bài test, 00:03:29.012 --> 00:03:30.230 nhưng công ty sở hữu các bằng sáng chế đã dọa kiện phòng lab 00:03:30.230 --> 00:03:33.230 về việc xâm phạm bằng sáng chế. 00:03:33.230 --> 00:03:34.389 Do đó, 00:03:34.413 --> 00:03:37.275 khoảng 2 năm, không có bài test nào hiện hữu. 00:03:38.291 --> 00:03:39.441 Trong thời gian đó, 00:03:39.465 --> 00:03:42.715 Abigail đã chết vì không được chẩn đoán bệnh QT dài. NOTE Paragraph 00:03:43.776 --> 00:03:47.013 Các bằng sáng chế gen rõ ràng là vấn đề đang gây hại cho bệnh nhân. 00:03:47.467 --> 00:03:49.873 Nhưng có cách nào để chúng ta có thể gạt bỏ nó? NOTE Paragraph 00:03:50.266 --> 00:03:51.998 Hóa ra là Tòa án Tối cao 00:03:52.022 --> 00:03:55.136 đã từng nói rõ thông qua hàng loạt các vụ án, 00:03:55.160 --> 00:03:57.946 rằng những thứ đó không đủ để cấp bằng sáng chế. 00:03:58.925 --> 00:04:01.299 Bạn không thể cấp bằng sáng chế sản phẩm tự nhiên 00:04:02.148 --> 00:04:04.170 không khí, nước, khoáng chất, các nguyên tố trong bảng tuần hoàn. 00:04:04.170 --> 00:04:07.170 Bạn không thể cấp bằng sáng chế qui luật tự nhiên - 00:04:10.193 --> 00:04:12.472 định luật hấp dẫn, E=mc2. 00:04:12.909 --> 00:04:17.715 Những thứ này là quá cơ bản và phải duy trì miễn phí cho tất cả 00:04:17.739 --> 00:04:19.562 và không để dành riêng cho ai. NOTE Paragraph 00:04:20.348 --> 00:04:22.495 Dường như đối với chúng tôi việc DNA, 00:04:22.519 --> 00:04:25.035 cấu trúc cơ bản nhất của sự sống, 00:04:25.059 --> 00:04:27.715 mã hóa cho sự sản xuất tất cả protein của chúng ta, 00:04:27.739 --> 00:04:30.965 nó vừa là sản phẩm của tự nhiên vừa là quy luật của tự nhiên, 00:04:30.989 --> 00:04:33.691 bất kể nó nằm trong cơ thể chúng ta 00:04:33.715 --> 00:04:34.715 hay nằm dưới đáy của một ống nghiệm. 00:04:34.715 --> 00:04:36.523 Khi chúng tôi đào sâu vấn đề này, NOTE Paragraph 00:04:38.002 --> 00:04:41.910 chúng tôi đã đi khắp nơi nói chuyện với các chuyên gia khác nhau - 00:04:42.588 --> 00:04:46.301 các nhà khoa học , các chuyên gia y tế , luật sư , luật sư bằng sáng chế . 00:04:46.753 --> 00:04:50.663 Hầu hết trong số họ đồng ý rằng chúng tôi đã đúng theo chính sách, 00:04:50.687 --> 00:04:53.472 và, ít nhất trong lý thuyết, theo luật. 00:04:54.313 --> 00:04:55.468 Tất cả bọn họ đều nghĩ 00:04:55.492 --> 00:04:58.062 cơ hội thắng của chúng tôi thử thách bằng sáng chế gen 00:04:58.086 --> 00:04:59.953 là con số không. NOTE Paragraph 00:05:01.628 --> 00:05:02.991 Tại sao vậy? 00:05:03.015 --> 00:05:06.102 Vì, cơ quan sáng chế đã cấp những văn bằng này 00:05:06.126 --> 00:05:07.827 trên 20 năm. 00:05:08.686 --> 00:05:11.566 Có nghĩa là có hàng ngàn bằng sáng chế về gen người. 00:05:12.843 --> 00:05:15.784 Thanh chắn bằng cấp này đã bị cắm sâu trong tình hình hiện tại, 00:05:16.581 --> 00:05:20.204 ngành công nghệ sinh học đã phát triển quanh cái thực thể này, 00:05:20.228 --> 00:05:23.347 và luật cấm các bằng sáng chế gen đã từng được đưa ra dự thảo 00:05:23.371 --> 00:05:24.769 qua các năm trong Quốc hội, 00:05:24.793 --> 00:05:26.584 và đã không đi đâu vào đâu. 00:05:27.401 --> 00:05:28.615 Cho nên điều mấu chốt là: 00:05:29.027 --> 00:05:32.202 các tòa án đã chỉ không sẵn sàng để lật bỏ đống bằng cấp này. NOTE Paragraph 00:05:32.916 --> 00:05:37.511 Bây giờ, cả Chris và tôi đều không còn né tránh thử thách, 00:05:37.535 --> 00:05:40.679 và tâm niệm, "Chỉ đúng thôi là chưa đủ," 00:05:40.703 --> 00:05:43.233 dường như có nhiều lý do để đảm đương trận chiến này. 00:05:44.423 --> 00:05:46.763 Chúng tôi tiến hành thiết lập vụ của mình. NOTE Paragraph 00:05:47.494 --> 00:05:50.984 Bây giờ, các vụ bằng sáng chế dường như đều là: Công ty A kiện Công ty B 00:05:51.008 --> 00:05:54.191 ở một cái nhìn rất hạn hẹp, về việc trở ngại kỹ thuật. 00:05:54.822 --> 00:05:57.187 Chúng tôi không thật sự thích thú với loại này, 00:05:57.211 --> 00:05:59.600 và chúng tôi đã nghĩ vụ của mình to lớn hơn nhiều. 00:05:59.624 --> 00:06:02.112 Đó là về tự do khoa học, tiến bộ y tế, 00:06:02.136 --> 00:06:03.595 quyền của bệnh nhân. 00:06:03.619 --> 00:06:06.722 Vì thế chúng tôi đã quyết định sẽ kiện một vụ 00:06:06.746 --> 00:06:09.264 không giống vụ tranh chấp bằng sáng chế thường thấy - 00:06:09.645 --> 00:06:11.527 giống một vụ án về quyền công dân hơn. NOTE Paragraph 00:06:12.756 --> 00:06:15.598 Chúng tôi tiến hành xác định người sở hữu bằng sáng chế gen 00:06:15.622 --> 00:06:18.407 có đầy đủ quyền với bằng sáng chế của mình 00:06:18.431 --> 00:06:21.725 sau đó tổ chức liên minh rộng rãi giữa nguyên đơn và các chuyên gia 00:06:21.749 --> 00:06:23.639 để có thể nói với tòa 00:06:23.663 --> 00:06:28.052 về mọi cách mà những bằng sáng chế này đang hãm hại bệnh nhân và sự đổi mới. NOTE Paragraph 00:06:29.404 --> 00:06:32.526 Chúng tôi tìm thấy ứng cử viên sáng giá để kiện Myriad Genetics, 00:06:32.550 --> 00:06:35.405 một công ty có trụ sở ở thành phố Salt Lake, Utah. 00:06:36.718 --> 00:06:38.968 Myria giữ những bằng sáng chế về cặp gen, 00:06:38.992 --> 00:06:42.313 BRCA1 và BRCA2. 00:06:43.150 --> 00:06:45.884 Phụ nữ có những đột biến thuộc cặp gen này 00:06:45.908 --> 00:06:48.534 đều được xem là sẽ chịu nguy cơ phát triển ung thư vú 00:06:48.558 --> 00:06:50.503 và buồng trứng tăng lên đáng kể. 00:06:51.834 --> 00:06:53.714 Myriad dùng bằng sáng chế để duy trì 00:06:53.738 --> 00:06:57.947 một vị thế độc tôn trong xét nghiệm BRCA ở Mỹ. 00:06:58.544 --> 00:07:02.732 Nó đã buộc nhiều phòng lab đang cung cấp dịch vụ xét nghiệm BRCA ngưng hoạt động. 00:07:02.756 --> 00:07:04.915 Việc xét nghiệm tốn rất nhiều chi phí - 00:07:04.939 --> 00:07:06.622 trên 3000 USD. 00:07:07.089 --> 00:07:09.424 Nó cũng ngưng việc chia sẻ dữ liệu lâm sàng 00:07:09.448 --> 00:07:11.735 với cộng đồng khoa học quốc tế. 00:07:12.522 --> 00:07:14.425 Và điều có lẽ là tồi tệ nhất, 00:07:14.449 --> 00:07:16.885 trong vài năm, 00:07:16.909 --> 00:07:20.622 Myriad đã từ chối cập nhật các loại đột biến phát sinh 00:07:20.646 --> 00:07:24.267 được xác định bởi một nhóm các nhà nghiên cứu ở Pháp. NOTE Paragraph 00:07:24.974 --> 00:07:27.482 Ước tính trong thời gian đó, 00:07:27.506 --> 00:07:28.879 khoảng vài năm, 00:07:28.903 --> 00:07:32.655 12% phụ nữ trải qua cuộc xét nghiệm 00:07:32.679 --> 00:07:35.081 đã bị chẩn đoán sai - 00:07:36.377 --> 00:07:40.146 một kết quả âm tính mà lẽ ra phải là dương tính. NOTE Paragraph 00:07:41.485 --> 00:07:43.226 Đây là Kathleen Maxian. 00:07:44.172 --> 00:07:47.429 Chị của Kathleen, Eileen mắc bệnh ung thư vú ở tuổi 40 00:07:47.453 --> 00:07:49.293 và cô ấy được xét nghiệm ở Myriad. 00:07:50.032 --> 00:07:51.758 Kết quả âm tính. 00:07:51.782 --> 00:07:53.308 Cả nhà thở phào nhẹ nhõm. 00:07:53.332 --> 00:07:57.120 Nghĩa là bệnh ung thư của Eileen hầu như không xảy đến đối với gia đình, 00:07:57.144 --> 00:08:00.159 và các thành viên khác trong gia đình không cần xét nghiệm. 00:08:00.843 --> 00:08:02.073 Nhưng 2 năm sau, 00:08:02.097 --> 00:08:06.157 Kathleen được chẩn đoán mắc bệnh ung thư buồng trứng giai đoạn cuối. 00:08:06.927 --> 00:08:10.799 Hóa ra chị của Kathleen nằm trong số 12% 00:08:10.823 --> 00:08:13.692 đã nhận được kết quả chẩn đoán âm tính sai. 00:08:14.347 --> 00:08:17.436 Nếu Eileen từng nhận kết quả chính xác, 00:08:17.460 --> 00:08:19.833 thì Kathleen sẽ được kiểm tra, 00:08:19.857 --> 00:08:22.770 và bệnh ung thư buồng trứng của cô có thể được ngăn chặn. NOTE Paragraph 00:08:24.818 --> 00:08:26.082 Khi chúng tôi đến Myriad, 00:08:26.106 --> 00:08:29.991 sau đó chúng tôi phải thành lập liên minh các nguyên đơn và chuyên gia 00:08:30.015 --> 00:08:32.103 có thể giải thích những vấn đề này. 00:08:32.127 --> 00:08:34.699 Chúng tôi kết luận có 20 nguyên đơn được ủy thác: 00:08:35.325 --> 00:08:36.863 luật sư về di truyền, 00:08:36.887 --> 00:08:40.246 nhà di truyền học đã nhận những lá đơn triệu tập, 00:08:40.905 --> 00:08:42.754 những tổ chức vận động ủng hộ, 00:08:43.532 --> 00:08:46.597 4 tổ chức khoa học quan trọng đã được chọn đại diện cho 00:08:46.621 --> 00:08:50.151 hơn 150 000 nhà khoa học và chuyên gia y tế, 00:08:50.755 --> 00:08:54.052 từng cá nhân phụ nữ hoặc không thể trả nổi phí xét nghiệm ở Myriad, 00:08:54.076 --> 00:08:57.080 hoặc người muốn cân nhắc lại nhưng không thể, 00:08:57.104 --> 00:08:58.848 nguyên nhân nằm ở các bằng sách chế. NOTE Paragraph 00:09:00.315 --> 00:09:03.755 Một trong những thách thức chúng ta đối mặt trong việc chuẩn bị vụ này 00:09:03.779 --> 00:09:06.645 chính là biết cách tốt nhất để truyền tin khoa học. 00:09:07.079 --> 00:09:10.910 Để tranh luận rằng điều Myriad làm không phải là một phát minh, 00:09:10.934 --> 00:09:14.211 và những bộ gen BRCA cách li là những sản phẩm của tự nhiên, 00:09:15.124 --> 00:09:17.837 chúng ta phải giải thích vài khái niệm cơ bản, ví dụ như: 00:09:17.861 --> 00:09:20.005 Gen là gì? DNA là gì? 00:09:20.029 --> 00:09:23.745 Như thế nào là DNA cách li, và lí do nó không phải là một phát minh? NOTE Paragraph 00:09:25.168 --> 00:09:29.030 Chúng ta trải qua nhiều giờ đồng hồ cùng các nguyên đơn và chuyên gia, 00:09:29.054 --> 00:09:31.990 cố gắng nghĩ ra nhiều cách để giải thích những khái niệm này 00:09:32.014 --> 00:09:33.557 thật đơn giản nhưng chính xác. 00:09:34.306 --> 00:09:37.638 Và chúng ta kết luận dựa vào cách dùng ẩn dụ, 00:09:37.662 --> 00:09:38.818 như vàng. NOTE Paragraph 00:09:39.789 --> 00:09:42.073 Nên DNA cách li - 00:09:42.097 --> 00:09:44.597 giống như việc lấy vàng ra khỏi một ngọn núi 00:09:45.105 --> 00:09:47.121 hoặc lấy ra khỏi đáy một dòng suối. 00:09:47.145 --> 00:09:50.819 Có lẽ bạn có thể cấp bằng sáng chế cho quá trình đào vàng, 00:09:50.843 --> 00:09:52.924 nhưng không thể cấp bằng sáng chế chính nó. 00:09:53.929 --> 00:09:56.672 Có lẽ phải mất nhiều sự cần cù và nỗ lực 00:09:56.696 --> 00:09:58.556 để đào vàng khỏi một ngọn núi; 00:09:59.127 --> 00:10:01.408 không thể cấp bằng sáng chế vì nó vẫn là vàng. 00:10:01.432 --> 00:10:03.188 Và vàng, khi được khai quật, 00:10:03.212 --> 00:10:05.300 rõ ràng có thể được dùng làm mọi thứ 00:10:05.324 --> 00:10:08.060 nó không thể được dùng khi vẫn còn trong núi; 00:10:08.084 --> 00:10:10.266 ví dụ bạn có thể làm ra trang sức - 00:10:10.290 --> 00:10:12.455 không thể cấp bằng sáng chế, nó vẫn là vàng. NOTE Paragraph 00:10:13.364 --> 00:10:17.218 Vì vậy vào năm 2009, chúng tôi sẵn sàng đâm đơn kiện. 00:10:18.286 --> 00:10:21.781 Chúng tôi kiện ra tòa án liên bang ở quận phía Nam của New York, 00:10:22.355 --> 00:10:25.721 và vụ án ít khi được phân công cho thẩm phán Robert Sweet. 00:10:26.599 --> 00:10:29.799 Vào tháng 3 năm 2010, thẩm phán Sweet đưa ra ý kiến - 00:10:30.569 --> 00:10:32.427 152 trang - 00:10:32.834 --> 00:10:35.086 và một chiến thắng tuyệt đối cho bên chúng tôi. NOTE Paragraph 00:10:35.964 --> 00:10:37.395 Trong lúc đọc ý tưởng, 00:10:37.419 --> 00:10:42.134 chúng tôi không thể hiểu cách ông mô tả khoa học đầy tính hùng biện trong vụ này. 00:10:42.504 --> 00:10:45.275 Ý tôi là, niềm tin của chúng tôi - khá là tốt, 00:10:45.299 --> 00:10:46.866 nhưng không phải tốt như vậy. 00:10:47.778 --> 00:10:51.155 Ông đã phát triển sự hiểu biết sâu sắc về vụ này như thế nào 00:10:51.179 --> 00:10:52.339 trong thời gian ngắn? 00:10:52.363 --> 00:10:55.971 Chúng tôi không chỉ hiểu chuyện đã xảy ra thế nào. 00:10:55.995 --> 00:10:57.259 Và hóa ra là, 00:10:57.283 --> 00:11:00.593 nhân viên của thẩm phán Sweet làm việc cho ông trong lúc đó, 00:11:00.617 --> 00:11:02.097 không chỉ là một luật sư - 00:11:02.121 --> 00:11:03.835 ông là một nhà khoa học. 00:11:03.859 --> 00:11:05.457 Ông không chỉ là nhà khoa học - 00:11:05.481 --> 00:11:08.627 ông còn là tiến sĩ ngành sinh học phân tử. NOTE Paragraph 00:11:08.651 --> 00:11:10.402 (Cười) NOTE Paragraph 00:11:10.426 --> 00:11:13.001 Một dịp may bất ngờ không thể tưởng! NOTE Paragraph 00:11:14.058 --> 00:11:15.358 Sau đó Myriad kháng án 00:11:15.382 --> 00:11:17.877 trước tòa án Kháng Cáo Mĩ đối với tòa án Liên Bang. 00:11:18.496 --> 00:11:20.512 Và có nhiều điều thật sự rất thú vị. NOTE Paragraph 00:11:21.465 --> 00:11:24.525 Đầu tiên, thời điểm mấu chốt của vụ kiện, 00:11:25.187 --> 00:11:27.818 chính phủ Mĩ đổi bên. NOTE Paragraph 00:11:28.739 --> 00:11:32.488 Vì vậy chính phủ trình lên vụ tố tụng của phía Myriad tại tòa án quận. 00:11:32.512 --> 00:11:37.640 Nhưng bây giờ tiếp xúc trực tiếp với văn phòng sáng chế riêng, 00:11:37.664 --> 00:11:40.372 chính phủ Mĩ trình lên hồ sơ vụ án 00:11:40.396 --> 00:11:44.084 cân nhắc lại vụ này theo ý kiến của tòa án quận, 00:11:44.108 --> 00:11:47.294 và kết luận rằng DNA cô lập không được cấp bằng sáng chế hợp pháp. 00:11:47.818 --> 00:11:49.629 Điều này là một vụ vô cùng lớn, 00:11:49.653 --> 00:11:50.773 hoàn toàn bất ngờ. 00:11:50.773 --> 00:11:51.877 Tòa án Kháng Cáo của Liên Bang 00:11:51.877 --> 00:11:54.877 nghe các vụ kiện về bằng sáng chế, NOTE Paragraph 00:11:54.877 --> 00:11:56.560 nổi tiếng chuyên về bằng sáng chế. 00:11:56.584 --> 00:11:59.742 Cho nên thậm chí với sự phát triển đáng chú ý, 00:12:00.305 --> 00:12:02.731 chúng tôi cho rằng sẽ thua. 00:12:02.755 --> 00:12:04.434 Và quả thật như vậy. 00:12:04.458 --> 00:12:05.458 Đại khái là vậy. 00:12:05.458 --> 00:12:08.357 Cuối cùng chia ra quyết định, tỉ số 2:1 00:12:08.357 --> 00:12:10.944 Nhưng 2 thẩm phán chống lại chúng tôi, 00:12:11.743 --> 00:12:14.239 vì những lí do hoàn toàn khác nhau. 00:12:14.263 --> 00:12:16.504 Người đầu tiên, thẩm phán Lourie, 00:12:17.275 --> 00:12:19.101 sáng tác tiểu thuyết của riêng mình, 00:12:19.125 --> 00:12:22.140 hoàn toàn sai lầm. 00:12:22.164 --> 00:12:22.898 (Cười) 00:12:22.898 --> 00:12:24.135 Ông quyết định Myriad đã tạo được chất mới - 00:12:24.135 --> 00:12:25.372 không hề hợp lí. NOTE Paragraph 00:12:25.372 --> 00:12:26.609 Myriad không tranh cãi, thật bất ngờ. 00:12:26.633 --> 00:12:28.498 Người kia, thẩm phán Moore, 00:12:28.522 --> 00:12:31.308 bà cơ bản đã đồng ý DNA cách li là sản phẩm tự nhiên. 00:12:31.632 --> 00:12:33.609 Bà nói "Tôi không gây rối nền công nghệ sinh học" 00:12:33.633 --> 00:12:37.511 Người thứ ba, thẩm phán Bryson, 00:12:37.987 --> 00:12:41.320 đã đồng ý với chúng tôi. 00:12:42.248 --> 00:12:44.750 Nên chúng tôi tranh thủ chờ sự xem xét lại của tòa án 00:12:44.750 --> 00:12:47.750 Khi bạn kiến nghị tòa án tối cao. NOTE Paragraph 00:12:47.750 --> 00:12:50.281 bạn phải đặt câu hỏi là bạn muốn câu trả lời của tòa. 00:12:50.305 --> 00:12:53.008 Thường thì những câu hỏi này lấy từ một tờ đơn siêu dài, 00:12:53.032 --> 00:12:56.154 như cả một trang dài với một loạt các mệnh đề, 00:12:56.534 --> 00:13:00.261 "bởi vì điều này" và "vì vậy điều kia". 00:13:00.285 --> 00:13:03.308 Chúng tôi có lẽ trình lên câu hỏi ngắn nhất từng có. 00:13:03.332 --> 00:13:05.789 4 từ: 00:13:06.294 --> 00:13:10.201 Gen người có được cấp bằng sáng chế? 00:13:11.312 --> 00:13:12.525 Trước tiên Chris hỏi tôi tôi nghĩ gì về những từ này, 00:13:14.220 --> 00:13:16.271 Tôi nói, "À, tôi không biết. NOTE Paragraph 00:13:16.922 --> 00:13:19.746 Tôi nghĩ bạn phải nói rằng, DNA cách li có được cấp bằng?" 00:13:19.770 --> 00:13:21.144 "Không. 00:13:21.168 --> 00:13:23.487 Tôi muốn sự công bằng để có phản hồi tương tự mà tôi có 00:13:23.487 --> 00:13:26.487 khi bạn đưa vụ này 7 năm trước." NOTE Paragraph 00:13:26.487 --> 00:13:31.108 À, tôi không thể tranh cãi chuyện đó. 00:13:31.132 --> 00:13:34.219 Tòa án tối cao chỉ nghe khoảng 1% NOTE Paragraph 00:13:34.896 --> 00:13:37.053 các vụ án mà tòa nhận, NOTE Paragraph 00:13:42.711 --> 00:13:44.118 tòa đồng ý nghe vụ này 00:13:45.648 --> 00:13:49.961 Ngày tranh luận đến, vô cùng hào hứng - 00:13:49.961 --> 00:13:51.712 nhiều người xếp hàng bên ngoài, 00:13:51.712 --> 00:13:53.989 những người còn đang đứng xếp hàng từ 2h30 sáng 00:13:53.989 --> 00:13:55.538 để được vào trong tòa án. 00:13:55.908 --> 00:13:58.026 2 tổ chức ung thư vú, 00:13:58.026 --> 00:13:59.564 Hành động vì ung thư vú và ÉP BUỘC, 00:13:59.564 --> 00:14:02.059 đã tổ chức cuộc biểu tình trước thềm tòa. 00:14:02.989 --> 00:14:05.987 Chris và tôi ngồi yên tại hành lang, 00:14:07.297 --> 00:14:10.066 những lúc trước khi anh ta sắp vào trong tranh luận NOTE Paragraph 00:14:10.066 --> 00:14:12.096 vụ quan trọng nhất trong sự nghiệp. 00:14:12.988 --> 00:14:14.922 Rõ ràng tôi thấy lo lắng hơn anh ta. 00:14:16.142 --> 00:14:20.307 Khi tôi bước vào tòa, tôi còn thấy hơi hoảng 00:14:20.876 --> 00:14:23.686 và nhìn quanh vào một số gương mặt thân thiện: 00:14:23.686 --> 00:14:26.046 từng khách hàng nữ 00:14:26.046 --> 00:14:28.308 chia sẻ những câu chuyện cá nhân sâu sắc, 00:14:28.958 --> 00:14:32.998 nhà di truyền học dành thời gian ngoài công việc bận bịu 00:14:32.998 --> 00:14:35.171 để cống hiến hết mình cho cuộc chiến này 00:14:35.171 --> 00:14:37.607 và đại diện từ danh sách hội thẩm khác nhau 00:14:37.607 --> 00:14:39.612 của y học, hỗ trợ bệnh nhân, 00:14:39.612 --> 00:14:41.891 những tổ chức môi trường và tôn giáo, 00:14:41.891 --> 00:14:44.982 người trình lên tòa vụ án của bạn mình. 00:14:46.772 --> 00:14:49.732 Trong phòng còn có 3 nhà lãnh đạo của dự án 00:14:49.732 --> 00:14:52.609 bao gồm nhà khám phá DNA NOTE Paragraph 00:14:52.609 --> 00:14:53.784 James Watson, 00:14:53.784 --> 00:14:55.930 người đã gửi bản tố tụng cho tòa án, 00:14:55.930 --> 00:14:59.474 ông coi việc cấp bằng sáng chế gen "điên rồ". 00:14:59.474 --> 00:15:01.350 (Cười) 00:15:01.350 --> 00:15:04.830 Sự đa dạng của dân cư tiêu biểu trong phòng này 00:15:04.830 --> 00:15:07.985 mỗi đóng góp giúp ngày này thành sự thật NOTE Paragraph 00:15:08.215 --> 00:15:10.512 chứng minh hùng hồn cho những gì bị đe dọa. 00:15:11.598 --> 00:15:13.785 Chính cuộc tranh luận đã gây chú ý. 00:15:14.295 --> 00:15:15.932 Chris tranh luận vô cùng sắc sảo. NOTE Paragraph 00:15:15.932 --> 00:15:17.095 Nhưng còn tôi, 00:15:17.255 --> 00:15:18.255 điều hồi hộp nhất là xem cuộc chiến 00:15:18.255 --> 00:15:20.865 vì DNA phân lập từ tòa án tối cao, 00:15:20.865 --> 00:15:25.541 qua trao đổi sôi nổi và tương tự nhau, 00:15:25.541 --> 00:15:29.022 rất giống với cách đội pháp lí từng làm 00:15:29.022 --> 00:15:30.608 trong 7 năm qua. 00:15:31.628 --> 00:15:34.446 Thẩm phán Kagan so sánh DNA cách li 00:15:34.446 --> 00:15:37.066 với cây thuốc được lấy từ Amazon. 00:15:38.666 --> 00:15:42.126 Thẩm phán Roberts nhận ra việc khắc gậy bóng chày từ cái cây. 00:15:43.936 --> 00:15:46.628 Và một trong những khoảnh khắc ưa thích của tôi, 00:15:46.628 --> 00:15:51.367 thẩm phán Sotomayor tuyên bố DNA cách li là "chỉ là thiên nhiên đang ngồi đây." 00:15:51.367 --> 00:15:52.397 (Cười) 00:15:53.547 --> 00:15:56.014 Chúng tôi thấy khá tự tin lúc rời khỏi tòa ngày đó, 00:15:56.014 --> 00:15:59.274 nhưng tôi chưa từng mong đợi kết quả: NOTE Paragraph 00:16:00.574 --> 00:16:02.193 9:0. 00:16:03.073 --> 00:16:06.054 "Một phần DNA diễn ra tự nhiên là sản phẩm tự nhiên, 00:16:06.804 --> 00:16:09.965 không được cấp bằng hợp pháp vì nó bị cô lập. NOTE Paragraph 00:16:10.675 --> 00:16:11.857 Và hơn nữa, 00:16:11.857 --> 00:16:14.454 Myriad không tạo ra thứ gì hết." 00:16:16.244 --> 00:16:17.781 Trong 24 giờ quyết định, 00:16:18.160 --> 00:16:19.719 5 phòng lab đã thông báo NOTE Paragraph 00:16:19.719 --> 00:16:23.062 họ sẽ bắt đầu yêu cầu test gen BRCA. 00:16:23.062 --> 00:16:27.165 Vài người đã hứa test với giá rẻ hơn Myriad. 00:16:27.165 --> 00:16:30.069 Vài người hứa cung cấp bài test chi tiết hơn 00:16:30.069 --> 00:16:32.116 so với bài test bên Myriad. 00:16:32.316 --> 00:16:35.006 Nhưng dĩ nhiên quyết định vượt quá tầm của Myriad. 00:16:35.486 --> 00:16:37.720 Kết thúc thực tiễn 25 năm NOTE Paragraph 00:16:37.720 --> 00:16:40.978 cấp bằng sáng chế gen người ở Mĩ. 00:16:41.658 --> 00:16:46.343 Điều này phân rõ ranh giới quan trọng trong cuộc cách mạng và khám phá sinh học. 00:16:46.703 --> 00:16:51.141 Đảm bảo bệnh nhân như Abigail, Kathleen và Eileen 00:16:51.141 --> 00:16:53.264 tiếp cận được bài test mà họ cần. 00:16:54.924 --> 00:16:57.435 Một vài tuần sau khi tòa án đưa ra quyết định, 00:16:58.485 --> 00:17:00.571 tôi nhận được gói hàng nhỏ trong hộp thư. NOTE Paragraph 00:17:01.151 --> 00:17:03.091 Là của Bob Cook-Deegan, 00:17:03.091 --> 00:17:05.050 giáo sư trường đại học Duke, 00:17:05.050 --> 00:17:08.517 và là người đầu tiên Chris và tôi đến thăm 00:17:08.517 --> 00:17:11.186 khi bắt đầu cân nhắc có nên kiện vụ này không. 00:17:12.016 --> 00:17:15.266 Tôi đã mở ra và thấy một thú nhồi bông nhỏ. 00:17:16.081 --> 00:17:17.510 (Cười) 00:17:21.520 --> 00:17:24.369 Chúng tôi đánh liều cho vụ kiện này. NOTE Paragraph 00:17:24.669 --> 00:17:27.368 Một phần dũng cảm giúp chúng tôi liều lĩnh NOTE Paragraph 00:17:27.368 --> 00:17:29.542 vì biết được chúng tôi đang làm chuyện đúng. 00:17:30.352 --> 00:17:33.682 Toàn bộ quá trình mất gần 8 năm, 00:17:33.962 --> 00:17:36.509 cũng có nhiều gian truân trắc trở. 00:17:36.679 --> 00:17:39.037 Một phần cũng là nhờ có may mắn, 00:17:39.037 --> 00:17:41.427 nhưng đây là cộng đồng mà chúng tôi gắn kết, 00:17:41.777 --> 00:17:43.428 những mối liên kết chúng tôi đã tạo 00:17:43.768 --> 00:17:45.970 chuyện vô cùng hiếm có. 00:17:45.970 --> 00:17:47.145 Cảm ơn. 00:17:47.145 --> 00:17:48.249 (Vỗ tay)