[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.42,0:00:04.58,Default,,0000,0000,0000,,عصر یک روز در پاییز ۲۰۰۵ بود. Dialogue: 0,0:00:05.32,0:00:08.92,Default,,0000,0000,0000,,من در ACLU به عنوان \Nمشاورعلمی سازمان کار میکردم. Dialogue: 0,0:00:09.39,0:00:11.100,Default,,0000,0000,0000,,شغلم را خیلی زیاد دوست داشتم، Dialogue: 0,0:00:12.02,0:00:13.66,Default,,0000,0000,0000,,اما اون روز از اون روزهایی بود Dialogue: 0,0:00:13.68,0:00:16.25,Default,,0000,0000,0000,,که یکم احساس دلسردی میکردم. Dialogue: 0,0:00:17.26,0:00:21.37,Default,,0000,0000,0000,,سرگردان در راهرو \Nبه طرف دفتر همکارم، کریس هانسن رفتم. Dialogue: 0,0:00:22.37,0:00:26.02,Default,,0000,0000,0000,,کریس بیشتر از ۳۰ سال در ACLU کار کرده بود، Dialogue: 0,0:00:26.04,0:00:29.12,Default,,0000,0000,0000,,به همین دلیل \Nدانش و بینش بنیادی و عمیقی داشت. Dialogue: 0,0:00:29.64,0:00:32.61,Default,,0000,0000,0000,,برای کریس توضیح دادم\Nکه کمی احساس سردرگمی دارم Dialogue: 0,0:00:33.51,0:00:35.69,Default,,0000,0000,0000,,یک سری مسائل را \Nدر برخورد علوم و آزادی مدنی Dialogue: 0,0:00:35.72,0:00:41.02,Default,,0000,0000,0000,,بررسی کرده بودم \Nکه فوق العاده جذاب بودند. Dialogue: 0,0:00:41.04,0:00:44.95,Default,,0000,0000,0000,,اما از ACLU خواستم تا این مسائل را\Nدر راه های بزرگ تر به کار بگیرد، Dialogue: 0,0:00:44.98,0:00:47.22,Default,,0000,0000,0000,,در راهی که واقعاً تفاوت ایجاد کند. Dialogue: 0,0:00:49.60,0:00:51.70,Default,,0000,0000,0000,,سپس کریس مستقیم\Nسر اصل مطلب رفت، و گفت Dialogue: 0,0:00:51.73,0:00:55.19,Default,,0000,0000,0000,,"خب، بین همه اون مسائلی که در نظر داشتی،\Nپنج تای اولشون در مورد چی هستن؟" Dialogue: 0,0:00:55.52,0:00:58.18,Default,,0000,0000,0000,,"خب، تبعیض نژادی Dialogue: 0,0:00:58.20,0:01:00.63,Default,,0000,0000,0000,,و تکنولوژیهای باروری Dialogue: 0,0:01:00.65,0:01:02.79,Default,,0000,0000,0000,,و بانک زیست شناسی و ... Dialogue: 0,0:01:02.82,0:01:04.66,Default,,0000,0000,0000,,اوه، یک مسئله خیلی بامزه هم هست، Dialogue: 0,0:01:04.68,0:01:07.33,Default,,0000,0000,0000,,تشخیص دروغ حین MRI و ... Dialogue: 0,0:01:07.36,0:01:09.48,Default,,0000,0000,0000,,اوه، و البته حق انحصاری ژن هم هست." Dialogue: 0,0:01:09.50,0:01:11.13,Default,,0000,0000,0000,,"حق انحصاری ژن؟" Dialogue: 0,0:01:11.97,0:01:14.05,Default,,0000,0000,0000,,"بله، انحصاری کردن ژن های انسان." Dialogue: 0,0:01:14.07,0:01:15.58,Default,,0000,0000,0000,,"نه! Dialogue: 0,0:01:15.60,0:01:18.06,Default,,0000,0000,0000,,یعنی تو به من میگی که دولت آمریکا Dialogue: 0,0:01:18.09,0:01:21.01,Default,,0000,0000,0000,,حق ثبت انحصاری دربارهی\Nبخشی از بدن انسان رو صادر کرده؟ Dialogue: 0,0:01:21.54,0:01:23.23,Default,,0000,0000,0000,,این نمیتونه درست باشه." Dialogue: 0,0:01:23.86,0:01:27.32,Default,,0000,0000,0000,,به دفترم برگشتم \Nو سه مقاله برای کریس فرستادم. Dialogue: 0,0:01:27.95,0:01:31.28,Default,,0000,0000,0000,,و بیست دقیقه بعد\Nاو سراسیمه به دفتر من آمد. Dialogue: 0,0:01:31.30,0:01:34.92,Default,,0000,0000,0000,,"خدای من! درست میگفتی! \Nاز کی باید شکایت کنیم؟" Dialogue: 0,0:01:35.33,0:01:36.84,Default,,0000,0000,0000,,(صدای خنده حضار) Dialogue: 0,0:01:37.71,0:01:40.09,Default,,0000,0000,0000,,خوب کریس یک وکیل واقعاً عالیه، Dialogue: 0,0:01:40.11,0:01:43.02,Default,,0000,0000,0000,,اما اون موقع تقریبا هیچ اطلاعی \Nاز قانون ثبت انحصاری نداشت Dialogue: 0,0:01:43.04,0:01:45.48,Default,,0000,0000,0000,,و مطمئناً درمورد ژنتیک هیچی نمیدونست. Dialogue: 0,0:01:45.50,0:01:48.38,Default,,0000,0000,0000,,من یه چیزایی در مورد ژنتیک میدونستم\Nاما وکیل که نبودم، Dialogue: 0,0:01:48.41,0:01:50.07,Default,,0000,0000,0000,,چه برسه به یه وکیل ثبت اختراع. Dialogue: 0,0:01:50.09,0:01:53.99,Default,,0000,0000,0000,,واضحه که چیزای زیادی باید یاد میگرفتیم\Nقبل از اینکه پرونده رو به جریان بندازیم Dialogue: 0,0:01:54.04,0:01:56.89,Default,,0000,0000,0000,,اول باید میدانستیم چه حقی انحصاری میشود Dialogue: 0,0:01:56.92,0:01:59.36,Default,,0000,0000,0000,,وقتی یک نفر ژنی را ثبت امتیاز میکند. Dialogue: 0,0:01:59.68,0:02:03.50,Default,,0000,0000,0000,,معمولاً نظرات زیادی\Nدر مورد ثبت انحصاری ژن وجود داره Dialogue: 0,0:02:03.52,0:02:08.30,Default,,0000,0000,0000,,اما بحث برانگیزترین آن ها به اصطلاح\N"DNA قرنطینه شده" است-- Dialogue: 0,0:02:08.70,0:02:13.14,Default,,0000,0000,0000,,برای مثال، بخشی از DNA\Nکه از یک سلول جدا شده. Dialogue: 0,0:02:13.63,0:02:15.76,Default,,0000,0000,0000,,استدلال کنندگان ثبت انحصاری ژن میگویند: Dialogue: 0,0:02:15.76,0:02:18.57,Default,,0000,0000,0000,,"میبینید؟ ما ژن رو در بدن شما ثبت نکردیم، Dialogue: 0,0:02:18.59,0:02:20.53,Default,,0000,0000,0000,,ما ژنهای قرنطینه شده رو ثبت کردیم." Dialogue: 0,0:02:21.15,0:02:22.35,Default,,0000,0000,0000,,و این درسته، Dialogue: 0,0:02:22.37,0:02:29.11,Default,,0000,0000,0000,,اما مشکل اینجاست که هرگونه استفاده از ژن\Nمستلزم قرنطینه بودن اون هست. Dialogue: 0,0:02:30.51,0:02:34.92,Default,,0000,0000,0000,,و ثبت انحصاری تنها برای یک ژن مشخص \Nکه قرنطینش کرده بودن، نبود، Dialogue: 0,0:02:34.94,0:02:37.83,Default,,0000,0000,0000,,بلکه روی همه نسخه های اون ژن انجام میشد. Dialogue: 0,0:02:38.18,0:02:39.52,Default,,0000,0000,0000,,و این به چه معناست؟ Dialogue: 0,0:02:39.98,0:02:43.04,Default,,0000,0000,0000,,به این معناست که نمیتوانید\Nبدون اجازه گرفتن از صاحب امتیاز Dialogue: 0,0:02:43.07,0:02:45.36,Default,,0000,0000,0000,,ژن خودتان را به دکترتان بدهید Dialogue: 0,0:02:45.39,0:02:47.49,Default,,0000,0000,0000,,و از او بخواهید آن را بررسی کند، Dialogue: 0,0:02:47.51,0:02:49.59,Default,,0000,0000,0000,,.و اگر جهش ژنتیکی در آن میبیند بگوید، Dialogue: 0,0:02:50.36,0:02:54.56,Default,,0000,0000,0000,,این همچنین به این معناست که دارنده امتیاز\Nحق دارد هر کسی را Dialogue: 0,0:02:54.58,0:02:58.06,Default,,0000,0000,0000,,از استفاده از آن ژن در تحقیقات \Nو یا آزمایشهای کلینیکی باز بدارد. Dialogue: 0,0:02:58.58,0:03:00.21,Default,,0000,0000,0000,,اجازه دادن به صاحبان امتیاز، Dialogue: 0,0:03:00.21,0:03:01.88,Default,,0000,0000,0000,,که اغلب شرکت های خصوصی هستند، Dialogue: 0,0:03:01.90,0:03:06.39,Default,,0000,0000,0000,,براق قفل کردن زنجیرهی ژنوم انسان،\Nداشت به بیماران آسیب میرساند. Dialogue: 0,0:03:06.96,0:03:08.11,Default,,0000,0000,0000,,ابیگیل را در نظر بگیرید، Dialogue: 0,0:03:08.13,0:03:10.53,Default,,0000,0000,0000,,یک کودک ده ساله\Nبا سندرم طولانی مدت QT Dialogue: 0,0:03:10.55,0:03:13.98,Default,,0000,0000,0000,,یک وضعیت قلبی وخیم،\Nکه اگر بدون درمان گذاشته شود، Dialogue: 0,0:03:13.100,0:03:15.78,Default,,0000,0000,0000,,میتواند به مرگ ناگهانی منجر گردد. Dialogue: 0,0:03:16.91,0:03:20.83,Default,,0000,0000,0000,,شرکتی که حق امتیازی برای \Nدو ژن مرتبط با این بیماری گرفت Dialogue: 0,0:03:20.86,0:03:23.16,Default,,0000,0000,0000,,آزمایشی برای تشخیص این سندروم ترتیب داد. Dialogue: 0,0:03:23.16,0:03:26.40,Default,,0000,0000,0000,,اما آنها ناگهان ورشکسته شدند\Nو هیچگاه هم پیشنهادی برای آن ندادند. Dialogue: 0,0:03:26.40,0:03:29.13,Default,,0000,0000,0000,,سپس آزمایشگاه دیگری سعی کرد \Nآزمایش را انجام دهد، Dialogue: 0,0:03:29.13,0:03:32.17,Default,,0000,0000,0000,,اما شرکتی که حق امتیازها را داشت\Nبه خاطر تعدی به حق امتیاز Dialogue: 0,0:03:32.17,0:03:33.73,Default,,0000,0000,0000,,تهدید به شکایت از آزمایشگاه کرد. Dialogue: 0,0:03:33.73,0:03:34.86,Default,,0000,0000,0000,,پس در نتیجه، Dialogue: 0,0:03:34.86,0:03:37.28,Default,,0000,0000,0000,,برای دو سال، هیچ آزمایشی ممکن نشد. Dialogue: 0,0:03:38.29,0:03:39.44,Default,,0000,0000,0000,,در آن زمان، Dialogue: 0,0:03:39.46,0:03:42.72,Default,,0000,0000,0000,,ابیگل در اثر عدم تشخیص QT بلندمدت مرد. Dialogue: 0,0:03:43.78,0:03:47.01,Default,,0000,0000,0000,,حق انحصاری ژن مشخصاً یک مشکل بود\Nو داشت به بیماران صدمه میزد. Dialogue: 0,0:03:47.47,0:03:49.87,Default,,0000,0000,0000,,اما آیا راهی بود که بتوانیم \Nبا آنها مقابله کنیم؟ Dialogue: 0,0:03:50.27,0:03:51.100,Default,,0000,0000,0000,,معلوم شد که دیوان عالی کشور Dialogue: 0,0:03:52.02,0:03:55.14,Default,,0000,0000,0000,,در پی موارد مختلفی از پروندهها \Nاعلام کرده است، Dialogue: 0,0:03:55.16,0:03:57.95,Default,,0000,0000,0000,,که بعضی چیزهای معینی\Nواجد شرایط حق انحصاری نمیشوند. Dialogue: 0,0:03:58.72,0:04:01.57,Default,,0000,0000,0000,,شما نمیتوانید برای محصولات طبیعی\Nحق انحصاری بگیرید-- Dialogue: 0,0:04:02.15,0:04:06.36,Default,,0000,0000,0000,,هوا، آب، مواد معدنی،\Nعناصر جدول تناوبی. Dialogue: 0,0:04:06.82,0:04:09.28,Default,,0000,0000,0000,,و همچنین نمیتوانید صاحب امتیاز\Nقوانین طبیعت باشید-- Dialogue: 0,0:04:10.19,0:04:12.47,Default,,0000,0000,0000,,قانون گرانش، E=mc2. Dialogue: 0,0:04:12.91,0:04:17.72,Default,,0000,0000,0000,,اینجور چیزها زیادی اساسی هستند\Nو باید برای همگان آزاد بمانند Dialogue: 0,0:04:17.74,0:04:19.56,Default,,0000,0000,0000,,و اختصاصی برای هچکس رزرو نشوند. Dialogue: 0,0:04:20.35,0:04:22.50,Default,,0000,0000,0000,,اینطور به نظر ما رسید که DNA، Dialogue: 0,0:04:22.52,0:04:25.04,Default,,0000,0000,0000,,اساسیترین ساختار زندگی، Dialogue: 0,0:04:25.06,0:04:27.72,Default,,0000,0000,0000,,که تولید همه پروتئینهای \Nما را برنامه ریزی میکند، Dialogue: 0,0:04:27.74,0:04:30.96,Default,,0000,0000,0000,,هم یکی از تولیدات طبیعت است\Nو هم یکی از قوانین طبیعت، Dialogue: 0,0:04:30.99,0:04:33.69,Default,,0000,0000,0000,,صرف نظر از اینکه در بدنهای ماست Dialogue: 0,0:04:33.72,0:04:35.74,Default,,0000,0000,0000,,یا در ته یک لوله آزمایش. Dialogue: 0,0:04:35.74,0:04:37.98,Default,,0000,0000,0000,,همین طور که در مورد \Nاین موضوع کاوش میکردیم، Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:41.91,Default,,0000,0000,0000,,به تمام کشور سفرکردیم تا\Nبا متخصان خیلی گوناگونی صحبت کنیم-- Dialogue: 0,0:04:42.59,0:04:46.30,Default,,0000,0000,0000,,دانشمندان، پزشکان حرفهای،\Nحقوقدانها، وکلای حق امتیاز. Dialogue: 0,0:04:46.75,0:04:50.66,Default,,0000,0000,0000,,بیشتر آنها موافق بودند \Nکه به عنوان یک موضوع سیاسی حق با ماست\N Dialogue: 0,0:04:50.69,0:04:53.47,Default,,0000,0000,0000,,و حداقل روی کاغذ،\Nاز نظر قانونی. Dialogue: 0,0:04:54.31,0:04:55.47,Default,,0000,0000,0000,,همه آنها فکر میکردند که Dialogue: 0,0:04:55.49,0:04:58.06,Default,,0000,0000,0000,,شانس ما برای بردن\Nچالش حق امتیاز ژن Dialogue: 0,0:04:58.09,0:04:59.95,Default,,0000,0000,0000,,نزدیک صفر است. Dialogue: 0,0:05:01.63,0:05:02.99,Default,,0000,0000,0000,,چرا؟ Dialogue: 0,0:05:03.02,0:05:06.10,Default,,0000,0000,0000,,خوب، اداره ثبت امتیاز\Nدر بیش از ۲۰ سال گذشته Dialogue: 0,0:05:06.13,0:05:07.83,Default,,0000,0000,0000,,این امتیازها را صادر میکرده است. Dialogue: 0,0:05:08.69,0:05:11.57,Default,,0000,0000,0000,,بی اغراق هزاران حق امتیاز \Nدر زمینه ژن انسان وجود دارد. Dialogue: 0,0:05:12.84,0:05:15.78,Default,,0000,0000,0000,,ستون حق امتیازها کاملا در \Nقانون فعلی تثبیت شدهاست، Dialogue: 0,0:05:16.58,0:05:20.20,Default,,0000,0000,0000,,صنعت تکنولوژی زیستی \Nدر کنار آن رشد کردهاند، Dialogue: 0,0:05:20.23,0:05:23.35,Default,,0000,0000,0000,,و مقررات ممنوع کردن حق امتیاز ژنها\Nسال به سال در کنگره Dialogue: 0,0:05:23.37,0:05:24.77,Default,,0000,0000,0000,,مشخص گردیدهاند، Dialogue: 0,0:05:24.79,0:05:26.58,Default,,0000,0000,0000,,و مطلقاُ تغییری نکردهاند. Dialogue: 0,0:05:27.40,0:05:28.62,Default,,0000,0000,0000,,پس اگر خلاصه بگم: Dialogue: 0,0:05:29.03,0:05:32.77,Default,,0000,0000,0000,,دادگاهها مشتاق نبودند که این حق امتیازها\Nرا کاَن لم یکن اعلام کنند. Dialogue: 0,0:05:32.92,0:05:37.51,Default,,0000,0000,0000,,حالا، نه کریس و نه من از آن نوع نبودیم \Nکه از زیر این چالش شانه خالی کنیم، Dialogue: 0,0:05:37.54,0:05:40.68,Default,,0000,0000,0000,,و میشنیدیم که، "فقط برحق بودن کافی نیست،" Dialogue: 0,0:05:40.70,0:05:43.23,Default,,0000,0000,0000,,به نظر میرسید همه دلایل مهیاست\Nکه وارد این جنگ بشویم Dialogue: 0,0:05:43.84,0:05:46.67,Default,,0000,0000,0000,,پس ما شروع کردیم تا پروندهمان را\Nتشکیل بدهیم. Dialogue: 0,0:05:46.67,0:05:50.98,Default,,0000,0000,0000,,در حال حاضر، پرونده های حق امتیازاین طوری\Nهستند: شرکت A از شرکت B شکایت میکند Dialogue: 0,0:05:51.01,0:05:54.19,Default,,0000,0000,0000,,برای برخی مسائل واقعاُ محدود،\Nبرخی موضوعات فنی مبهم. Dialogue: 0,0:05:54.82,0:05:57.19,Default,,0000,0000,0000,,ما حقیقتاَ مشتاق چنین پروندههایی نبودیم، Dialogue: 0,0:05:57.21,0:05:59.60,Default,,0000,0000,0000,,و فکر میکردیم این پرونده\Nبسیار بزرگتر از آنهاست. Dialogue: 0,0:05:59.62,0:06:02.11,Default,,0000,0000,0000,,این در مورد آزادی علمی،\Nو پیشرفت پزشکی، Dialogue: 0,0:06:02.14,0:06:03.60,Default,,0000,0000,0000,,و حقوق بیماران بود. Dialogue: 0,0:06:03.62,0:06:06.72,Default,,0000,0000,0000,,پس ما تصمیم گرفتیم که بریم\Nپروندهای را بسط دهیم Dialogue: 0,0:06:06.75,0:06:09.26,Default,,0000,0000,0000,,که شبیه موارد معمولی شما نبود-- Dialogue: 0,0:06:09.64,0:06:11.53,Default,,0000,0000,0000,,بیشتر شبیه یک پرونده حقوق مدنی بود. Dialogue: 0,0:06:12.76,0:06:15.60,Default,,0000,0000,0000,,ما شروع کردیم به مشخص کردن \Nیک دارنده حق امتیاز ژن Dialogue: 0,0:06:15.62,0:06:18.41,Default,,0000,0000,0000,,که داشت به شدت\Nحق امتیازهایش را اعمال میکرد Dialogue: 0,0:06:18.43,0:06:21.72,Default,,0000,0000,0000,,و سپس یک ائتلاف بزرگی از شاکیان\Nو متخصصان را سازمان دهی کردیم Dialogue: 0,0:06:21.75,0:06:23.64,Default,,0000,0000,0000,,که بتواند به دادگاه بگوید Dialogue: 0,0:06:23.66,0:06:28.05,Default,,0000,0000,0000,,دربارهی تمام ابعادی که این حق امتیازها\Nداشت به بیماران و نوآوریها صدمه میزد. Dialogue: 0,0:06:29.40,0:06:32.53,Default,,0000,0000,0000,,ما داوطلب نخست را برای شکایت\Nاز Myriad Genetics پیدا کردیم، Dialogue: 0,0:06:32.55,0:06:35.40,Default,,0000,0000,0000,,یک شرکتی که در شهر سالت لیک،\Nایالت یوتا، بود. Dialogue: 0,0:06:36.72,0:06:38.97,Default,,0000,0000,0000,,Myriad دارنده حق امتیاز دو ژن بود، Dialogue: 0,0:06:38.99,0:06:42.31,Default,,0000,0000,0000,,ژن BRCA1 و BRCA2. Dialogue: 0,0:06:43.15,0:06:45.88,Default,,0000,0000,0000,,زنانی که جهش های مشخصی\Nدر این ژنهایشان دارند Dialogue: 0,0:06:45.91,0:06:48.53,Default,,0000,0000,0000,,با خطر به طور قابل ملاحضه فزایندهای Dialogue: 0,0:06:48.56,0:06:51.20,Default,,0000,0000,0000,,برای ابتلا به سرطان پستان \Nو تخمدان رو به رو میباشند. Dialogue: 0,0:06:51.83,0:06:53.71,Default,,0000,0000,0000,,Myriad از حق امتیازش جهت حفظ Dialogue: 0,0:06:53.74,0:06:57.95,Default,,0000,0000,0000,,انحصار کامل آزمایش روی BRCA\Nدر آمریکا استفاده کرده بود. Dialogue: 0,0:06:58.54,0:07:02.73,Default,,0000,0000,0000,,چند آزمایشگاه را که داشتند پیشنهاد کار روی\NBRCA میدادند را مجبور به توقف کرده بود. Dialogue: 0,0:07:02.76,0:07:04.92,Default,,0000,0000,0000,,پول زیادی را برای این آزمایش میگرفت -- Dialogue: 0,0:07:04.94,0:07:06.62,Default,,0000,0000,0000,,بیش از ۳٫۰۰۰ دلار. Dialogue: 0,0:07:06.69,0:07:09.42,Default,,0000,0000,0000,,اشتراکگذاری اطلاعات بالینی \Nبا مجامع علمی جهانی را Dialogue: 0,0:07:09.45,0:07:11.74,Default,,0000,0000,0000,,متوقف کرده بود. Dialogue: 0,0:07:12.52,0:07:14.42,Default,,0000,0000,0000,,و احتمالاَ بدتر همه، Dialogue: 0,0:07:14.45,0:07:16.88,Default,,0000,0000,0000,,برای بازهی چندین ساله، Dialogue: 0,0:07:16.91,0:07:20.89,Default,,0000,0000,0000,,Myriad نپذیرفت آزمایشها را به روز کند\Nتا شامل جهش های ژنتیکی افزوده شده هم بشود Dialogue: 0,0:07:20.89,0:07:24.27,Default,,0000,0000,0000,,که توسط یک تیم تحقیقاتی در فرانسه\Nشناخته شده بودند. Dialogue: 0,0:07:24.97,0:07:27.48,Default,,0000,0000,0000,,تخمین زده شده که در آن بازه، Dialogue: 0,0:07:27.51,0:07:28.88,Default,,0000,0000,0000,,برای چندین سال، Dialogue: 0,0:07:28.90,0:07:32.66,Default,,0000,0000,0000,,۱۲ درصد زنانی که آزمایش شدند\N Dialogue: 0,0:07:32.68,0:07:35.08,Default,,0000,0000,0000,,جواب نادرست دریافت کردهاند-- Dialogue: 0,0:07:36.38,0:07:40.15,Default,,0000,0000,0000,,یک جواب آزمایش منفی\Nکه باید مثبت میبود. Dialogue: 0,0:07:41.48,0:07:43.23,Default,,0000,0000,0000,,این کاتلین ماکسیان است. Dialogue: 0,0:07:44.17,0:07:47.43,Default,,0000,0000,0000,,خواهر کاتلین، آیلین\Nدر سن چهل سالگی سرطان پستان گرفت Dialogue: 0,0:07:47.45,0:07:49.91,Default,,0000,0000,0000,,و او توسط Myraid مورد آزمایش\Nقرار گرفته بود. Dialogue: 0,0:07:50.03,0:07:51.76,Default,,0000,0000,0000,,جواب آزمایش منفی بود. Dialogue: 0,0:07:51.78,0:07:53.31,Default,,0000,0000,0000,,خانواده خلاص شده بودند. Dialogue: 0,0:07:53.33,0:07:57.12,Default,,0000,0000,0000,,که به این معنیست که سرطان آیلین\Nدر بقیه خانواده هم محتمل نخواهد بود، Dialogue: 0,0:07:57.14,0:08:00.16,Default,,0000,0000,0000,,و بقیه اعضای خانواده \Nنیازی به آزمایش ندارند. Dialogue: 0,0:08:00.84,0:08:02.07,Default,,0000,0000,0000,,ولی دو سال بعد، Dialogue: 0,0:08:02.10,0:08:06.16,Default,,0000,0000,0000,,سرطان پیشرفته تخمدان کتلین\Nتشخیص داده شد. Dialogue: 0,0:08:06.93,0:08:10.80,Default,,0000,0000,0000,,معلوم شد که خواهر کتلین جزو\N۱۲ درصد بوده است Dialogue: 0,0:08:10.82,0:08:13.69,Default,,0000,0000,0000,,که به اشتباه جواب منفی دریافت کرده بودند. Dialogue: 0,0:08:14.35,0:08:17.44,Default,,0000,0000,0000,,اگر آیلین جواب درست دریافت کرده بود، Dialogue: 0,0:08:17.46,0:08:19.83,Default,,0000,0000,0000,,کتلین مورد آزمایش قرار میگرفت، Dialogue: 0,0:08:19.86,0:08:22.77,Default,,0000,0000,0000,,و میشد از سرطان تخمدان او\Nجلوگیری کرد. Dialogue: 0,0:08:23.94,0:08:26.08,Default,,0000,0000,0000,,بر Myriad که متمرکز شدیم، Dialogue: 0,0:08:26.11,0:08:29.99,Default,,0000,0000,0000,,بعد از آن باید ائتلافی بین\Nشاکیان و متخصصان برقرار میکردیم Dialogue: 0,0:08:30.02,0:08:32.10,Default,,0000,0000,0000,,که میتوانست این مسائل را روشن کند. Dialogue: 0,0:08:32.13,0:08:35.25,Default,,0000,0000,0000,,ما کار را با ۲۰ تا از شاکیانی\Nکه بیشتر درگیر بودند به پایان بردیم: Dialogue: 0,0:08:35.32,0:08:36.86,Default,,0000,0000,0000,,مشاوران ژنتیک، Dialogue: 0,0:08:36.89,0:08:40.25,Default,,0000,0000,0000,,متخصصان ژنتیکی که نامه های\Nتوقف کار دریافت کرده بودند، Dialogue: 0,0:08:40.90,0:08:42.75,Default,,0000,0000,0000,,سازمانهای وکالت، Dialogue: 0,0:08:43.53,0:08:46.60,Default,,0000,0000,0000,,چهار سازمان اصلی علمی\Nکه مجموعاً بیش از ۱۵۰٫۰۰۰ دانشمند Dialogue: 0,0:08:46.62,0:08:50.15,Default,,0000,0000,0000,,و متخصص پزشکی را در بر میگرفت، Dialogue: 0,0:08:50.76,0:08:54.05,Default,,0000,0000,0000,,و زنهایی که یا موفق نشده بودند\Nمورد آزمایش Myriad قرار گیرند، Dialogue: 0,0:08:54.08,0:08:57.08,Default,,0000,0000,0000,,یا میخواستند دوباره آزمایش شوند\Nاما نتواسته بودند، Dialogue: 0,0:08:57.10,0:08:58.85,Default,,0000,0000,0000,,بخاطر وجود حق امتیازها. Dialogue: 0,0:09:00.32,0:09:03.76,Default,,0000,0000,0000,,یکی از موانع بزرگی که \Nدر راه آماده سازی پرونده داشتیم Dialogue: 0,0:09:03.78,0:09:06.98,Default,,0000,0000,0000,,این بود که بفهمیم چطور به بهترین\Nنحو با دانش آن ارتباط برقرار کنیم. Dialogue: 0,0:09:07.08,0:09:10.91,Default,,0000,0000,0000,,برای به چالش کشیدن این مسئله که\NکارMyriad یک ابتکار مثبت نیست، Dialogue: 0,0:09:10.93,0:09:14.21,Default,,0000,0000,0000,,واینکه ژنهای قرنطینه شدهی BRCA \Nمحصول طبیعت هستند، Dialogue: 0,0:09:15.12,0:09:17.84,Default,,0000,0000,0000,,ما نیازمند توضیح \Nدو مفهوم پایه هستیم، مثل: Dialogue: 0,0:09:17.86,0:09:20.00,Default,,0000,0000,0000,,ژن چیست؟ DNA چیست؟ Dialogue: 0,0:09:20.03,0:09:23.74,Default,,0000,0000,0000,,ژن چطور محصور شده است،\Nو چرا این یک اختراع نیست؟ Dialogue: 0,0:09:25.17,0:09:29.03,Default,,0000,0000,0000,,ما ساعتها و ساعتها صرف\Nشاکیان ومتخصصانمان کردیم، Dialogue: 0,0:09:29.05,0:09:31.99,Default,,0000,0000,0000,,تا به راهی برسیم که بتوانیم این مفاهیم را Dialogue: 0,0:09:32.01,0:09:33.56,Default,,0000,0000,0000,,ساده اما دقیق توضیح دهیم. Dialogue: 0,0:09:34.31,0:09:37.64,Default,,0000,0000,0000,,و به این نتیجه رسیدیم که زیاد \Nبر استفاده از استعاره و تشبیه تکیه کنیم، Dialogue: 0,0:09:37.66,0:09:38.82,Default,,0000,0000,0000,,مثل طلا. Dialogue: 0,0:09:39.79,0:09:42.07,Default,,0000,0000,0000,,محصور کردن DNA -- Dialogue: 0,0:09:42.10,0:09:44.60,Default,,0000,0000,0000,,مثل استخراج طلا از کوه است Dialogue: 0,0:09:45.10,0:09:47.12,Default,,0000,0000,0000,,یا خارج کردن آن از بستر یک جوی. Dialogue: 0,0:09:47.14,0:09:50.82,Default,,0000,0000,0000,,شاید شما قادر باشید که نحوهی\Nاستخراج طلا را ثبت اختراع کنید، Dialogue: 0,0:09:50.84,0:09:52.92,Default,,0000,0000,0000,,اما نمیتوانید خود طلا را ثبت اختراع کنید. Dialogue: 0,0:09:53.93,0:09:56.67,Default,,0000,0000,0000,,هرچند ممکن است که کاویدن طلا در کوه Dialogue: 0,0:09:56.70,0:09:58.56,Default,,0000,0000,0000,,کار و تلاش زیادی را بخواهد؛ Dialogue: 0,0:09:58.60,0:10:01.81,Default,,0000,0000,0000,,اما شما همچنان نمی توانید آن را\Nثبت اختراع کنید، چون همچنان طلا است. Dialogue: 0,0:10:01.81,0:10:03.19,Default,,0000,0000,0000,,و آن زمان که طلا استخراج شد، Dialogue: 0,0:10:03.21,0:10:05.30,Default,,0000,0000,0000,,مشخصاً میتواند برای هر کاری Dialogue: 0,0:10:05.32,0:10:08.06,Default,,0000,0000,0000,,که قبلاً که در کوه بود نمیشد،\Nمورد استفاده قرار گیرد؛ Dialogue: 0,0:10:08.08,0:10:10.27,Default,,0000,0000,0000,,برای مثال میتوانید ازآن جواهر بسازید -- Dialogue: 0,0:10:10.29,0:10:13.30,Default,,0000,0000,0000,,اما نمیتوانید آن را ثبت اختراع کنید،\Nچون همچنان طلا است. Dialogue: 0,0:10:13.36,0:10:17.22,Default,,0000,0000,0000,,حالا ۲۰۰۹ است و آمادهایم که پروندهمان را\Nبه جریان بیاندازیم. Dialogue: 0,0:10:18.29,0:10:21.78,Default,,0000,0000,0000,,ما در دادگاه فدرال در ناحیه جنوبی نیویورک\Nتشکیل پرونده دادیم، Dialogue: 0,0:10:22.08,0:10:26.50,Default,,0000,0000,0000,,و پرونده به صورت تصادفی به قاضی \Nرابرت سوییت واگذار شد. Dialogue: 0,0:10:26.60,0:10:29.80,Default,,0000,0000,0000,,در مارس ۲۰۱۰، قاضی سوییت\Nنظر خودش را اعلام کرد -- Dialogue: 0,0:10:30.57,0:10:32.43,Default,,0000,0000,0000,,۱۵۲ صفحه -- Dialogue: 0,0:10:32.83,0:10:35.09,Default,,0000,0000,0000,,و یک پیروزی کامل برای طرف ما. Dialogue: 0,0:10:35.96,0:10:37.40,Default,,0000,0000,0000,,در خواندن نظرات او، Dialogue: 0,0:10:37.42,0:10:42.13,Default,,0000,0000,0000,,نمیتوانستیم بفهمیم چطور اینقدر باشکوه\Nموارد علمی پرونده را توصیف کرده است. Dialogue: 0,0:10:42.50,0:10:45.28,Default,,0000,0000,0000,,میخواهم بگویم که گزارش ما --\Nنسبتاً خوب بود، Dialogue: 0,0:10:45.30,0:10:46.87,Default,,0000,0000,0000,,اما نه به این خوبی. Dialogue: 0,0:10:47.78,0:10:51.16,Default,,0000,0000,0000,,چطوراو توانسته بود در چنین زمان کوتاهی Dialogue: 0,0:10:51.18,0:10:53.23,Default,,0000,0000,0000,,به چنین درک عمیقی از مسئله دست پیدا کند؟ Dialogue: 0,0:10:53.23,0:10:55.97,Default,,0000,0000,0000,,و درک نمیکردیم که این \Nچطور میتوانست اتفاق افتاده باشد. Dialogue: 0,0:10:55.100,0:10:57.26,Default,,0000,0000,0000,,پس معلوم شد که، Dialogue: 0,0:10:57.28,0:11:00.59,Default,,0000,0000,0000,,منشی قاضی سوییت\Nکه آن زمان برایش کار میکرد، Dialogue: 0,0:11:00.62,0:11:02.10,Default,,0000,0000,0000,,فقط یک وکیل نبود -- Dialogue: 0,0:11:02.12,0:11:03.84,Default,,0000,0000,0000,,او یک دانشمند بود. Dialogue: 0,0:11:03.86,0:11:05.46,Default,,0000,0000,0000,,فقط یک دانشمند هم نبود -- Dialogue: 0,0:11:05.48,0:11:08.63,Default,,0000,0000,0000,,او دکترای زیست شناسی مولکولی داشت. Dialogue: 0,0:11:08.65,0:11:10.40,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:11:10.43,0:11:13.00,Default,,0000,0000,0000,,چه شانس یهویی باورنکردنیای! Dialogue: 0,0:11:14.06,0:11:15.77,Default,,0000,0000,0000,,شرکت Myraid بعدش درخواست داد Dialogue: 0,0:11:15.77,0:11:18.33,Default,,0000,0000,0000,,به دادگاه تجدید نظر آمریکا\Nبرای جریان دوباره پرونده. Dialogue: 0,0:11:18.50,0:11:20.51,Default,,0000,0000,0000,,و اینجا بود که قضیه واقعاً جالب شد. Dialogue: 0,0:11:21.46,0:11:24.52,Default,,0000,0000,0000,,اول، در یکی ازلحظات اساسی این پرونده، Dialogue: 0,0:11:25.19,0:11:27.82,Default,,0000,0000,0000,,دولت آمریکا تغییر موضع داد. Dialogue: 0,0:11:28.74,0:11:32.49,Default,,0000,0000,0000,,پس در دادگاه منطقهای، دولت\Nحکمی را برای Myraid ارسال کرد. Dialogue: 0,0:11:32.51,0:11:37.64,Default,,0000,0000,0000,,اما حالا در مخالفت مستقیم با \Nبا ادارهی ثبت اختراع خودش، Dialogue: 0,0:11:37.66,0:11:40.37,Default,,0000,0000,0000,,دولت آمریکا دستوری را ابلاغ کرد\Nکه در آن بیان میکرد Dialogue: 0,0:11:40.40,0:11:44.08,Default,,0000,0000,0000,,که طبق نظر دادگاه ناحیه \Nدر این مسئله تجدید نظر شده است، Dialogue: 0,0:11:44.11,0:11:47.77,Default,,0000,0000,0000,,و تصمیم گرفته شده است که ژنهای\Nقرنطینهشده واجد شرایط ثبت اختراع نیستند. Dialogue: 0,0:11:47.82,0:11:49.63,Default,,0000,0000,0000,,این واقعاً چیز بزرگی بود، Dialogue: 0,0:11:49.65,0:11:51.22,Default,,0000,0000,0000,,کاملاً غیر منتظره. Dialogue: 0,0:11:52.77,0:11:54.85,Default,,0000,0000,0000,,دادگاه تجدید نظر فدرال Dialogue: 0,0:11:54.88,0:11:56.56,Default,,0000,0000,0000,,همه پروندههای حق امتیاز را شنید، Dialogue: 0,0:11:56.58,0:11:59.74,Default,,0000,0000,0000,,و طرفداری از ثبت اختراع \Nیک اعتبار و سابقهای داشت Dialogue: 0,0:12:00.30,0:12:02.73,Default,,0000,0000,0000,,پس حتی با این پیشرفت چشمگیر نیز، Dialogue: 0,0:12:02.76,0:12:04.43,Default,,0000,0000,0000,,ما منتظر باخت بودیم. Dialogue: 0,0:12:04.46,0:12:05.80,Default,,0000,0000,0000,,و باختیم. Dialogue: 0,0:12:06.39,0:12:07.54,Default,,0000,0000,0000,,یک جورایی. Dialogue: 0,0:12:08.36,0:12:10.94,Default,,0000,0000,0000,,به تصمیمهای مجزایی ختم شد،\N۲ به ۱. Dialogue: 0,0:12:11.74,0:12:14.24,Default,,0000,0000,0000,,اما دو قاضیای که به ضرر ما رأی دادند، Dialogue: 0,0:12:14.26,0:12:16.50,Default,,0000,0000,0000,,این کار را به دلایل\Nکاملاً متفاوتی انجام دادند. Dialogue: 0,0:12:17.28,0:12:19.10,Default,,0000,0000,0000,,اولینشان، قاضی لوری، Dialogue: 0,0:12:19.12,0:12:22.14,Default,,0000,0000,0000,,تئوری جدید زیست شناسانهی خودش را ساخت -- Dialogue: 0,0:12:22.16,0:12:23.33,Default,,0000,0000,0000,,کاملاً غلط. Dialogue: 0,0:12:23.36,0:12:24.08,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:12:24.08,0:12:27.17,Default,,0000,0000,0000,,او نتیجه گرفت که Myriad \Nماده شیمیایی مخصوص به خود را ساختهاست -- Dialogue: 0,0:12:27.17,0:12:28.65,Default,,0000,0000,0000,,مطلقاً با عقل جور در نمیآمد. Dialogue: 0,0:12:28.65,0:12:31.61,Default,,0000,0000,0000,,Myriad هم حتی در این مورد بحث نکرد،\Nپس کسی ازش سر در نیاورد. Dialogue: 0,0:12:31.63,0:12:33.61,Default,,0000,0000,0000,,قاضی دیگر، قاضی مور، Dialogue: 0,0:12:33.63,0:12:37.51,Default,,0000,0000,0000,,گفت که اساساً با ما موافق است\Nکه DNA محصور شده محصولی طبیعی است. Dialogue: 0,0:12:37.99,0:12:41.60,Default,,0000,0000,0000,,اما اینجور میگفت: من نمیخوام لرزهای\Nبه صنعت فناوریهای زیستی وارد کنم. Dialogue: 0,0:12:42.25,0:12:44.82,Default,,0000,0000,0000,,قاضی سوم، قاضی برایسون، Dialogue: 0,0:12:45.23,0:12:46.45,Default,,0000,0000,0000,,با ما موافقت کرد. Dialogue: 0,0:12:47.75,0:12:50.28,Default,,0000,0000,0000,,پس حالا ما تجدید نظر دادگاه عالی را\Nمد نظر قرار دادیم. Dialogue: 0,0:12:50.30,0:12:53.01,Default,,0000,0000,0000,,و وقتی که شما به دادگاه عالی\Nدرخواستی میدهید، Dialogue: 0,0:12:53.03,0:12:56.15,Default,,0000,0000,0000,,باید سوالی مطرح کنید که مایلید\Nدادگاه به آن پاسخ دهد. Dialogue: 0,0:12:56.53,0:13:00.26,Default,,0000,0000,0000,,معمولاً این سؤالات شکل یک پاراگراف\Nخیلی بزرگ به خود میگیرد، Dialogue: 0,0:13:00.28,0:13:03.31,Default,,0000,0000,0000,,مانند یک صفحه کامل شامل \Nگزارههای بسیار بسیار زیاد، Dialogue: 0,0:13:03.33,0:13:05.79,Default,,0000,0000,0000,,"از آنجا که فلان" پس "نتیجه میشود بیسار." Dialogue: 0,0:13:06.29,0:13:10.20,Default,,0000,0000,0000,,ما احتمالاً کوتاهترین سؤالی را\Nکه تا به حال ارائه شده ثبت کردیم. Dialogue: 0,0:13:11.33,0:13:12.54,Default,,0000,0000,0000,,چهار واژه: Dialogue: 0,0:13:14.22,0:13:16.27,Default,,0000,0000,0000,,آیا ژنهای انسان قابل ثبت اختراع هستند؟ Dialogue: 0,0:13:16.92,0:13:19.75,Default,,0000,0000,0000,,وقتی کریس از من پرسید که در مورد\Nاین واژهها چی فکر میکنم، Dialogue: 0,0:13:19.77,0:13:21.14,Default,,0000,0000,0000,,من گفتم، خب نمیدونم. Dialogue: 0,0:13:21.17,0:13:24.34,Default,,0000,0000,0000,,فکر میکنم باید بگی،\Nآیا ژنهای قرنطینهشده قابل ثبت اختراعند؟ Dialogue: 0,0:13:24.97,0:13:26.14,Default,,0000,0000,0000,,نچ. Dialogue: 0,0:13:26.49,0:13:31.11,Default,,0000,0000,0000,,من میخوام که قضات هم دقیقاً\Nواکنش من را داشته باشند Dialogue: 0,0:13:31.13,0:13:34.22,Default,,0000,0000,0000,,وقتی که تو این مسئله را ۷ سال قبل\Nنزد من آوردی. Dialogue: 0,0:13:34.90,0:13:37.05,Default,,0000,0000,0000,,خب، واقعاً نمیتوانستم با این\Nمخالفتی بکنم. Dialogue: 0,0:13:37.98,0:13:40.86,Default,,0000,0000,0000,,دادگاه عالی فقط حدود یک درصد Dialogue: 0,0:13:40.89,0:13:43.11,Default,,0000,0000,0000,,از پروندههایی که دریافت کرده بود را شنید، Dialogue: 0,0:13:43.11,0:13:45.31,Default,,0000,0000,0000,,و موافقت کرد که پرونده ما را نیز بشنود. Dialogue: 0,0:13:45.77,0:13:49.90,Default,,0000,0000,0000,,روز جروبحث شفاهی رسید،\Nو واقعاً هیجان انگیز بود -- Dialogue: 0,0:13:49.92,0:13:51.36,Default,,0000,0000,0000,,صف طویل مردم در بیرون، Dialogue: 0,0:13:51.38,0:13:54.15,Default,,0000,0000,0000,,مردم از ساعت ۲:۳۰ صبح در صف ایستاده بودند Dialogue: 0,0:13:54.17,0:13:55.90,Default,,0000,0000,0000,,تا تلاش کنند وارد جلسه دادگاه شوند. Dialogue: 0,0:13:55.93,0:13:57.90,Default,,0000,0000,0000,,دو سازمان مربوط به سرطان پستان، Dialogue: 0,0:13:57.92,0:13:59.59,Default,,0000,0000,0000,,سرطان پستان\Nاقدام و عمل، Dialogue: 0,0:13:59.62,0:14:02.32,Default,,0000,0000,0000,,تظاهراتی را روی پلههای\Nدادگاه ترتیب داده بودند. Dialogue: 0,0:14:03.23,0:14:06.10,Default,,0000,0000,0000,,کریس و من ساکت در راهرو نشستیم، Dialogue: 0,0:14:06.78,0:14:09.79,Default,,0000,0000,0000,,لحظاتی قبل از اینکه میباید داخل میرفت Dialogue: 0,0:14:09.81,0:14:12.13,Default,,0000,0000,0000,,و برای مهمترین پرونده عمرش جدال میکرد. Dialogue: 0,0:14:12.76,0:14:15.14,Default,,0000,0000,0000,,من به وضوح بیشتر از اون عصبی بودم. Dialogue: 0,0:14:16.10,0:14:20.86,Default,,0000,0000,0000,,ولی هر ترسی هم باقی مانده بود\Nبا ورود به اتاق دادگاه فروکش کرد Dialogue: 0,0:14:20.88,0:14:23.69,Default,,0000,0000,0000,,و در اطراف \Nدریایی از چهرههای دوستانه بود: Dialogue: 0,0:14:24.06,0:14:25.82,Default,,0000,0000,0000,,موکلان زن خود ما Dialogue: 0,0:14:25.85,0:14:29.10,Default,,0000,0000,0000,,که داستانهای کاملاً شخصی خودشان را\Nبه اشتراک گذاشته بودند، Dialogue: 0,0:14:29.21,0:14:32.84,Default,,0000,0000,0000,,متخصصین ژنتیکی که زمان قابل توجهی\Nاز شغلشان زده بودند Dialogue: 0,0:14:32.86,0:14:34.68,Default,,0000,0000,0000,,تا خودشان را وقف این دعوی کنند Dialogue: 0,0:14:35.12,0:14:37.70,Default,,0000,0000,0000,,و نمایندههایی از صنوف گوناگون Dialogue: 0,0:14:37.72,0:14:39.61,Default,,0000,0000,0000,,از پزشکان، وکلای بیماران، Dialogue: 0,0:14:39.64,0:14:41.71,Default,,0000,0000,0000,,سازمانهای محیطی و مذهبی، Dialogue: 0,0:14:41.74,0:14:45.27,Default,,0000,0000,0000,,که نظر خود را دربارهی حکم دادگاه \Nدر این پرونده ثبت کرده بودند. Dialogue: 0,0:14:46.61,0:14:49.63,Default,,0000,0000,0000,,همچنین در آنجا سه رئیس \Nپروژهی ژنوم انسان هم بودند، Dialogue: 0,0:14:49.65,0:14:52.32,Default,,0000,0000,0000,,شامل خود یکی از کاشفان DNA، Dialogue: 0,0:14:52.35,0:14:53.64,Default,,0000,0000,0000,,جیمز واتسون، Dialogue: 0,0:14:53.67,0:14:55.81,Default,,0000,0000,0000,,که دستوری نیز در دادگاه ثبت کرده بود، Dialogue: 0,0:14:55.84,0:14:59.35,Default,,0000,0000,0000,,که در آن از حق امتیاز ژن\Nبه عنوان "دیوانگی" یاد کرده بود. Dialogue: 0,0:14:59.37,0:15:01.22,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:15:01.24,0:15:04.88,Default,,0000,0000,0000,,گوناگونی جوامعی که در این دادگاه \Nبه چشم میخورد Dialogue: 0,0:15:04.91,0:15:08.35,Default,,0000,0000,0000,,و مشارکتی که هر کدام کرده بودند\Nتا این روز به واقعیت بپیوندد Dialogue: 0,0:15:08.37,0:15:11.06,Default,,0000,0000,0000,,خودش به خوبی گویای\Nوضعیت خطیر پیش رو بود. Dialogue: 0,0:15:11.39,0:15:13.60,Default,,0000,0000,0000,,خود بحث و جدل به تنهایی جذاب بود. Dialogue: 0,0:15:14.20,0:15:15.87,Default,,0000,0000,0000,,کریس درخشان بحث کرد. Dialogue: 0,0:15:15.89,0:15:17.14,Default,,0000,0000,0000,,اما برای من، Dialogue: 0,0:15:17.16,0:15:20.92,Default,,0000,0000,0000,,هیجان انگیز ترین بُعدش\Nتماشا کردن جدال قضات Dialogue: 0,0:15:20.95,0:15:22.60,Default,,0000,0000,0000,,با مفهوم DNA قرنطینهشده بود، Dialogue: 0,0:15:22.60,0:15:25.77,Default,,0000,0000,0000,,بوسیله یک سری از\Nشبیه سازیها و تبادلات بود، Dialogue: 0,0:15:25.79,0:15:29.13,Default,,0000,0000,0000,,خیلی شبیه به کاری که تیم حقوقی ما Dialogue: 0,0:15:29.16,0:15:31.49,Default,,0000,0000,0000,,در طول ۷ سال گذشته انجام داده بود. Dialogue: 0,0:15:31.67,0:15:34.32,Default,,0000,0000,0000,,قاضی کاگن DNA قرنطینهشده را Dialogue: 0,0:15:34.35,0:15:37.12,Default,,0000,0000,0000,,به استخراج گیاهی دارویی\Nدر آمازون تشبیه میکرد. Dialogue: 0,0:15:38.52,0:15:42.53,Default,,0000,0000,0000,,قاضی رابرت آن را با کنده کاری چوب بیسبال\Nاز چوب درخت متمایز میکرد. Dialogue: 0,0:15:43.100,0:15:46.48,Default,,0000,0000,0000,,و در یکی از لحظههای\Nکاملاً مورد علاقه من، Dialogue: 0,0:15:46.50,0:15:51.77,Default,,0000,0000,0000,,قاضی استومیر، ادعا کرد که DNA\N" تنها طبیعت است که آنجا چمباتمه زده است." Dialogue: 0,0:15:51.79,0:15:52.89,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:15:53.32,0:15:56.44,Default,,0000,0000,0000,,ما کاملاً با احساس اعتماد به نفس\Nجلسه آنروز دادگاه را ترک کردیم، Dialogue: 0,0:15:56.44,0:15:59.22,Default,,0000,0000,0000,,ولی من هیچوقت نمیتواستم\Nخروجی را پیشبینی کنم: Dialogue: 0,0:16:00.57,0:16:02.08,Default,,0000,0000,0000,,نُه به صفر. Dialogue: 0,0:16:03.02,0:16:06.75,Default,,0000,0000,0000,,"قطعه دی ان ای یک محصول کاملاً طبیعی است، Dialogue: 0,0:16:06.77,0:16:09.82,Default,,0000,0000,0000,,و صرفاً چون قرنطینه شدهاست\Nقابل ثبت اختراع نیست. Dialogue: 0,0:16:10.39,0:16:11.74,Default,,0000,0000,0000,,و علاوه بر آن، Dialogue: 0,0:16:11.76,0:16:14.31,Default,,0000,0000,0000,,Myriad هیچ چیزی نساخته است." Dialogue: 0,0:16:16.16,0:16:18.16,Default,,0000,0000,0000,,در ۲۴ ساعت پس از این تصمیم، Dialogue: 0,0:16:18.18,0:16:19.57,Default,,0000,0000,0000,,پنج آزمایشگاه اعلام کردند Dialogue: 0,0:16:19.60,0:16:22.61,Default,,0000,0000,0000,,که شروع به عرضهی\Nآزمایش ژن BRCA کردهاند. Dialogue: 0,0:16:23.15,0:16:27.09,Default,,0000,0000,0000,,بعضی ازآنها قول دادند که آزمایش را با قیمت\Nپایینتر نسبت به Myriad انجام میدهند. Dialogue: 0,0:16:27.14,0:16:30.06,Default,,0000,0000,0000,,بعضی قول آزمایشهای کاملتر را دادند Dialogue: 0,0:16:30.09,0:16:31.77,Default,,0000,0000,0000,,از آنچه Myriad در حال ارائهاش بود. Dialogue: 0,0:16:32.49,0:16:35.33,Default,,0000,0000,0000,,البته تصمیم فراتر از Myriad را\Nدر بر میگرفت. Dialogue: 0,0:16:35.35,0:16:39.75,Default,,0000,0000,0000,,این به یک تلاش ۲۵ ساله برای ثبت ژن انسان Dialogue: 0,0:16:39.77,0:16:41.35,Default,,0000,0000,0000,,در ایالات متحده پایان داد. Dialogue: 0,0:16:41.38,0:16:46.08,Default,,0000,0000,0000,,و یک مانع جدی را از سر راه اختراع\Nو اکتشاف پزشکی برطرف کرد. Dialogue: 0,0:16:46.48,0:16:51.38,Default,,0000,0000,0000,,و کمک کرد که تضمین شود\Nبیمارانی مانند ابیگل، کاتلین و آیلین Dialogue: 0,0:16:51.41,0:16:54.02,Default,,0000,0000,0000,,به آزمایشهایی که نیاز دارند\Nدسترسی داشته باشند. Dialogue: 0,0:16:54.99,0:16:58.21,Default,,0000,0000,0000,,چند هفته پس از اینکه\Nدادگاه رأی خود را صادر کرد، Dialogue: 0,0:16:58.23,0:17:00.49,Default,,0000,0000,0000,,من یک بسته کوچک پستی دریافت کردم. Dialogue: 0,0:17:01.25,0:17:02.85,Default,,0000,0000,0000,,از طرف باب کوک-دیگن، Dialogue: 0,0:17:02.88,0:17:05.15,Default,,0000,0000,0000,,پرفسوری در دانشگاه دوک Dialogue: 0,0:17:05.17,0:17:08.39,Default,,0000,0000,0000,,و یکی از اولین کسانی\Nکه من و کریس به دیدارش رفتیم Dialogue: 0,0:17:08.42,0:17:11.12,Default,,0000,0000,0000,,وقتی که شروع کردیم \Nبه سراغ این پرونده برویم. Dialogue: 0,0:17:12.03,0:17:14.84,Default,,0000,0000,0000,,بازش کردم تا یک حیوان\Nپر شده کوچک را یافتم Dialogue: 0,0:17:16.34,0:17:19.30,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:17:21.57,0:17:24.67,Default,,0000,0000,0000,,ما خطر زیادی را پذیرفتیم\Nکه این پرونده را قبول کردیم. Dialogue: 0,0:17:24.72,0:17:27.23,Default,,0000,0000,0000,,قسمتی از آنچه که به ما شجاعت\Nپذیرش این خطر را داد Dialogue: 0,0:17:27.26,0:17:30.08,Default,,0000,0000,0000,,این بود که میدانستیم \Nداریم کار درست را انجام میدهیم. Dialogue: 0,0:17:30.08,0:17:33.81,Default,,0000,0000,0000,,پروسه از آغاز تا پایان \Nنزدیک به ۸ سال طول کشید، Dialogue: 0,0:17:33.83,0:17:36.05,Default,,0000,0000,0000,,با بسیاری از پیچ و تابها در راه. Dialogue: 0,0:17:36.58,0:17:38.27,Default,,0000,0000,0000,,کمی شانس قطعاً کمک کرد، Dialogue: 0,0:17:38.89,0:17:41.70,Default,,0000,0000,0000,,ولی این جوامعی\Nکه به آنها پل زدیم، Dialogue: 0,0:17:41.72,0:17:43.82,Default,,0000,0000,0000,,و متحدانی که ساختیم، بودند Dialogue: 0,0:17:43.84,0:17:45.57,Default,,0000,0000,0000,,که باعث شدند خوک پرواز کند. Dialogue: 0,0:17:45.80,0:17:46.96,Default,,0000,0000,0000,,ممنون از شما. Dialogue: 0,0:17:46.98,0:17:52.50,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق)