1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:02:03,022 --> 00:02:07,516 Faizi's story had started even before he was born. 3 00:02:56,009 --> 00:02:56,532 Is it? 4 00:02:58,945 --> 00:02:59,969 Praise to God! 5 00:03:03,616 --> 00:03:05,413 At Iast I have got a son. 6 00:03:06,753 --> 00:03:08,118 He wiII be a handsome guy. 7 00:03:10,456 --> 00:03:12,048 I wiII christen him as FaizaI. 8 00:03:12,425 --> 00:03:13,756 I wiII caII him Faizi. 9 00:03:17,030 --> 00:03:20,466 He wiII inherit aII the weaIth I make. 10 00:03:23,303 --> 00:03:28,138 That's why I said Faizi's story had started Iong before he was born. 11 00:03:42,989 --> 00:03:47,756 In those 9 months AbduI Razak bought everything for Fareeda. 12 00:03:48,328 --> 00:03:51,456 She had been so dear to him those days. 13 00:03:56,369 --> 00:04:00,271 At Iast that Iong awaited day came. 14 00:04:12,352 --> 00:04:13,011 GirI chiId! 15 00:04:21,293 --> 00:04:24,058 She was named Fathima. 16 00:04:26,199 --> 00:04:28,667 They started preparing forthe next baby so that... 17 00:04:28,768 --> 00:04:31,168 ...AbduI Razak wanted Faizi at the earIiest. 18 00:04:33,039 --> 00:04:35,667 Thus Fareeda gave birth to another baby. 19 00:04:40,546 --> 00:04:41,205 Don't cry. 20 00:04:48,655 --> 00:04:50,020 Boy or girI? - GirI! 21 00:04:55,561 --> 00:04:58,530 She was named Fousia. 22 00:05:00,166 --> 00:05:03,135 Fareeda reached the Iabor room next year aIso. 23 00:05:06,272 --> 00:05:07,000 GirI chiId! 24 00:05:07,473 --> 00:05:08,132 God! 25 00:05:13,079 --> 00:05:16,071 Her name was Firoza. 26 00:05:20,353 --> 00:05:22,821 The foIIowing year same pIace, same time. 27 00:05:23,156 --> 00:05:26,523 God! Give me a son this time. 28 00:05:38,771 --> 00:05:39,601 GirI! 29 00:05:45,912 --> 00:05:48,107 Her name was Fazeeha. 30 00:05:53,019 --> 00:05:57,080 With the expansion of famiIy, AbduI Razak's business aIso expanded. 31 00:05:59,559 --> 00:06:02,687 Fareeda became pregnant again after two years. 32 00:06:04,364 --> 00:06:06,662 But this time, AbduI Razak set off to Dubai... 33 00:06:06,766 --> 00:06:08,825 ...by the time, Fareeda was to deIiver. 34 00:06:13,840 --> 00:06:15,273 Is here any reIative of Fareeda? 35 00:06:17,443 --> 00:06:18,774 They are asking for Fareeda's reIatives. 36 00:06:18,878 --> 00:06:20,675 Boy or girI? - Boy. 37 00:06:20,813 --> 00:06:22,872 Praise to God! Boy chiId! 38 00:06:24,217 --> 00:06:26,515 God answered the caII. 39 00:06:49,575 --> 00:06:51,042 Aren't you Abdu? 40 00:06:51,811 --> 00:06:52,937 Praise to God! 41 00:06:54,013 --> 00:06:57,346 When I was thinking that aII are part of a dream, my Faizi came. 42 00:06:58,785 --> 00:07:00,047 Praise to God! 43 00:07:00,653 --> 00:07:04,851 Fareeda's heaIth faiIed because of continues deIiveries. 44 00:07:14,934 --> 00:07:16,458 She passed away. 45 00:07:20,206 --> 00:07:23,369 Faizi's mother Ieft him with a father... 46 00:07:23,476 --> 00:07:28,573 ...who has never seen him, and 4 young sisters. 47 00:07:38,224 --> 00:07:39,782 Don't cry. 48 00:08:39,652 --> 00:08:40,311 Have it. 49 00:08:41,254 --> 00:08:41,811 Have it. 50 00:08:47,627 --> 00:08:48,389 Like that. 51 00:08:49,929 --> 00:08:54,195 That day Faizi tasted sweet forthe first time. 52 00:09:05,678 --> 00:09:16,782 ''USTHAD HOTEL'' 53 00:09:21,193 --> 00:09:26,460 AbduI Razak took his chiIdren to Dubai after Fareeda's death. 54 00:09:32,071 --> 00:09:32,696 Come. 55 00:09:34,574 --> 00:09:35,666 Like that... 56 00:09:39,712 --> 00:09:44,411 His sisters brought him up where there is no mother. 57 00:09:50,122 --> 00:09:54,024 He grew up in their worId, dreams and in that kitchen. 58 00:10:00,099 --> 00:10:03,626 They tried their IeveI best to compensate for his mother's affection. 59 00:10:06,238 --> 00:10:10,641 They cooked for him the same dishes that their mother used to prepare. 60 00:10:12,612 --> 00:10:15,945 But he soon took over the kitchen. 61 00:10:17,083 --> 00:10:21,543 He made the kitchen chores an entertaining affair. 62 00:10:22,121 --> 00:10:25,284 But his father didn't Iike that. 63 00:10:25,825 --> 00:10:29,852 What have you to do in the kitchen? Come here. 64 00:10:33,899 --> 00:10:34,866 Go to study. 65 00:10:43,876 --> 00:10:46,276 Thus Faizi became a young man. 66 00:11:34,493 --> 00:11:37,428 By the time his daughters reached marriageabIe age,... 67 00:11:37,596 --> 00:11:40,429 ...AbduI Razak found out grooms forthem in Dubai itseIf. 68 00:12:05,091 --> 00:12:08,925 At Iast, Faizi became IoneIy in that big house. 69 00:12:27,580 --> 00:12:31,812 This is your new mother. 70 00:13:22,201 --> 00:13:23,031 Take a Iook at these. 71 00:13:23,269 --> 00:13:25,237 Read them carefuIIy. 72 00:13:25,371 --> 00:13:28,238 Then, you can decide where to join for MBA. 73 00:13:29,475 --> 00:13:33,002 I have pIans to enter some new business fieIds aIong with you. 74 00:13:34,380 --> 00:13:35,176 Read. 75 00:14:07,479 --> 00:14:10,141 Have you taken a decision? UK or US? 76 00:14:10,282 --> 00:14:11,681 I went through aII those. 77 00:14:12,518 --> 00:14:15,282 What's the point in going to UK or US forjust another ordinary MBA. 78 00:14:15,754 --> 00:14:20,714 OnIy if I do something different, it wiII be usefuI for your business. 79 00:14:21,060 --> 00:14:21,549 - Yes. 80 00:14:21,727 --> 00:14:23,456 There is a good course in SwitzerIand. 81 00:14:23,963 --> 00:14:25,692 In a hoteI management institute. 82 00:14:26,332 --> 00:14:27,924 I wouId Iike to join there. 83 00:14:28,734 --> 00:14:30,292 Now a days tourism is a highIy sought after area. 84 00:14:30,436 --> 00:14:33,837 Tourism..hoteI management...not bad. 85 00:14:34,173 --> 00:14:37,301 Can we start a five star hoteI if you do such courses? 86 00:14:37,476 --> 00:14:38,238 Ofcourse. 87 00:14:38,644 --> 00:14:40,305 We have to move aIong with the changing times, right? - Yes. 88 00:14:40,412 --> 00:14:41,504 EIse what is the use? 89 00:14:41,814 --> 00:14:43,213 We have to think a IittIe bit differentIy. 90 00:14:43,349 --> 00:14:44,816 What you said is right. 91 00:14:45,050 --> 00:14:49,384 Moreover, others shouId foIIow AbduI Razak and not vice versa. 92 00:14:50,122 --> 00:14:51,350 I agree. 93 00:14:51,724 --> 00:14:55,717 When you return, we can start a five star hoteI of our own. 94 00:14:56,428 --> 00:15:00,262 PeopIe once caIIed me the son of a cook. Now my son shouId make... 95 00:15:00,399 --> 00:15:04,199 ...the same peopIe address me as the owner of a five star hoteI. 96 00:15:04,370 --> 00:15:04,927 Ok? 97 00:17:42,528 --> 00:17:44,689 Things are going to be worse. 98 00:17:45,397 --> 00:17:49,993 After finishing his course in SwitzerIand Faizi has found a job in London. 99 00:17:50,135 --> 00:17:53,764 He and his girIfriend pIan to buy a house in London. 100 00:17:53,906 --> 00:17:55,464 What's wrong with him? 101 00:17:55,808 --> 00:17:58,777 Didn't he get a fairer girI? 102 00:17:58,911 --> 00:17:59,570 Listen. 103 00:18:00,245 --> 00:18:02,008 Do you know his present demand? 104 00:18:02,214 --> 00:18:06,082 We shouId teII fatherthat he won't be returning home. 105 00:18:06,251 --> 00:18:08,811 My God once father comes to know this, he wiII be finished. 106 00:18:09,421 --> 00:18:12,185 If we go to teII this, we wiII be finished. 107 00:18:12,357 --> 00:18:13,824 Don't frighten us. 108 00:18:14,026 --> 00:18:16,392 Try to find a pIan to overcome the situation. 109 00:18:30,576 --> 00:18:35,275 We shouId bring him back without Ietting father know anything. 110 00:18:52,331 --> 00:18:56,631 WiII there is any probIem for him to come to our home directIy from airport? 111 00:18:56,735 --> 00:18:59,863 No way. My son won't disobey me. 112 00:19:00,472 --> 00:19:01,530 Not onIy that. 113 00:19:01,773 --> 00:19:06,403 Before others in my own famiIy come up with a proposaI, we have to fix this. 114 00:19:06,545 --> 00:19:09,139 Any famiIy wiII wish to have FaizaI as their groom. 115 00:19:09,281 --> 00:19:11,977 From a weaIthy famiIy, education from abroad... 116 00:19:12,117 --> 00:19:14,915 and as handsome as Mammootty. 117 00:19:28,100 --> 00:19:28,930 Faizi... 118 00:19:38,010 --> 00:19:38,533 Son... 119 00:19:39,111 --> 00:19:41,204 Father, greetings. - Greetings. 120 00:19:41,547 --> 00:19:43,208 What an appearance is this! 121 00:19:43,949 --> 00:19:45,974 This is KaIIummathodiyiI Hajiyar. 122 00:19:46,151 --> 00:19:48,984 He wiII be an important person for you in the future. - Greetings. 123 00:19:56,161 --> 00:19:56,718 Hi... 124 00:19:59,231 --> 00:19:59,993 Sorry. 125 00:20:01,133 --> 00:20:01,758 Come. 126 00:20:02,334 --> 00:20:04,325 You come with AbduIIah by that car. - Okay father. 127 00:20:08,507 --> 00:20:09,599 AbdhuIIahkka... - Yes? 128 00:20:09,775 --> 00:20:12,642 Who are these peopIe? - They've come with a marriage proposaI for you 129 00:20:13,078 --> 00:20:13,476 What? 130 00:20:13,612 --> 00:20:15,170 Yes. Get in. 131 00:20:24,256 --> 00:20:26,884 Some are waiting to taIk to you. 132 00:20:32,397 --> 00:20:33,830 Ethathas(sisters) and company! 133 00:20:34,333 --> 00:20:37,666 Groom! Are you going to see the bride without informing us? 134 00:20:38,270 --> 00:20:40,795 So, you are behind this, right? 135 00:20:41,406 --> 00:20:44,864 Haven't I toId you about Christina? Then, why shouId you unnecessariIy... 136 00:20:45,877 --> 00:20:49,438 We know aII such things. But there is no harm in just meeting her. 137 00:20:49,581 --> 00:20:50,377 Give me that. 138 00:20:50,649 --> 00:20:53,812 Don't agree to the reIationship aII of a sudden....it's not good for our status. 139 00:20:53,952 --> 00:20:55,385 That won't happen. 140 00:20:55,854 --> 00:20:58,220 Is it for this that you aII wanted me to come home immediateIy? 141 00:20:58,857 --> 00:21:01,018 If I knew it before, I wouId have brought her with me. 142 00:21:02,027 --> 00:21:03,927 Don't make troubIe. 143 00:21:04,196 --> 00:21:07,359 We were reIieved onIy when AbduIIah uncIe toId us there is no one with you. 144 00:21:07,532 --> 00:21:09,056 She wiII be coming in the next fIight. 145 00:21:12,971 --> 00:21:13,630 HeIIo... 146 00:21:14,072 --> 00:21:14,766 HeIIo... 147 00:21:15,407 --> 00:21:16,169 HeIIo... 148 00:21:16,508 --> 00:21:17,202 HeIIo... 149 00:21:17,376 --> 00:21:18,638 I wasjust kidding. 150 00:21:19,511 --> 00:21:21,376 She has gone to Spain to spend her hoIidays. 151 00:21:21,747 --> 00:21:24,307 OurfIat in London wiII be ready within 10 days. 152 00:21:24,850 --> 00:21:26,317 By that time, both of us shouId reach there. 153 00:21:26,451 --> 00:21:30,012 Faizi...Why didn't you find a better Iooking woman? 154 00:21:30,222 --> 00:21:32,690 This is Iike a trans-gender.. 155 00:21:49,107 --> 00:21:50,870 Greetings... - Greetings... 156 00:21:51,009 --> 00:21:51,839 Come in son. 157 00:21:52,878 --> 00:21:56,905 Greetings... - Greetings... - How was thejourney. - It was good. 158 00:22:07,392 --> 00:22:08,256 Shahana... 159 00:22:18,136 --> 00:22:19,125 Come Razak. 160 00:22:21,273 --> 00:22:22,399 You sit there. 161 00:22:22,841 --> 00:22:23,739 Go son. 162 00:22:24,076 --> 00:22:25,236 Come and sit son. 163 00:22:25,410 --> 00:22:26,240 You sit there. 164 00:22:27,112 --> 00:22:27,908 You sit. 165 00:22:28,413 --> 00:22:29,277 You sit. 166 00:22:37,723 --> 00:22:42,160 Is the Iife abroad as comfortabIe as our Iife in our home Iand, FaisaI? 167 00:22:42,327 --> 00:22:43,487 It's comfortabIe. 168 00:22:44,229 --> 00:22:46,026 But we won't get these snacks there. 169 00:22:49,067 --> 00:22:50,534 The times have changed. 170 00:22:50,635 --> 00:22:53,934 If they want, FaizaI and Shahana can taIk to each other. 171 00:22:58,710 --> 00:22:59,404 Go. 172 00:23:18,530 --> 00:23:19,224 Hai... 173 00:23:20,065 --> 00:23:21,157 I am FaizaI. 174 00:23:22,100 --> 00:23:22,964 Shahana. 175 00:23:28,306 --> 00:23:30,035 I don't know what they have toId you. 176 00:23:31,376 --> 00:23:33,139 ActuaIIy I'm not prepared for this. 177 00:23:33,278 --> 00:23:34,245 How sweet? 178 00:23:34,413 --> 00:23:36,540 Yes, it is cute romantic but... 179 00:23:36,982 --> 00:23:39,314 I asked about the amount of sugar in yourtea? 180 00:23:43,288 --> 00:23:44,380 Two pIease. 181 00:23:50,128 --> 00:23:53,393 My famiIy is highIy orthodox. 182 00:23:53,865 --> 00:23:54,991 But I am not. 183 00:23:55,834 --> 00:23:59,167 When we were aIIowed to taIk, I thought the opposite. 184 00:23:59,404 --> 00:24:02,498 Do you know why we were asked to sit here and taIk? 185 00:24:04,075 --> 00:24:05,542 Not to disturb us. 186 00:24:05,811 --> 00:24:09,713 This is one spot in this house where one can be seen from aII the four directions. 187 00:24:11,049 --> 00:24:14,712 If you Iook up there wiII be my grandpa, grandma and uncIe. 188 00:24:15,053 --> 00:24:20,685 In the Ieft my eIder sister, her husband, their chiIdren, aII wiII be there. 189 00:24:30,469 --> 00:24:32,130 My God... Go fast. 190 00:24:37,042 --> 00:24:38,236 AII are waiting for a chance to put a trap. 191 00:24:40,245 --> 00:24:42,577 But they can't hear us. 192 00:24:45,417 --> 00:24:46,111 Thanks. 193 00:24:47,452 --> 00:24:50,114 What made you opt for an arranged marriage? 194 00:24:51,423 --> 00:24:52,651 A handsome man Iike you......... 195 00:24:53,124 --> 00:24:54,022 Good Iooking... 196 00:24:54,459 --> 00:24:55,483 Educated abroad... 197 00:24:56,194 --> 00:24:58,958 You must be having a European girI friend. 198 00:25:03,168 --> 00:25:04,567 Why have you decided in favor of an arranged marriage? 199 00:25:05,237 --> 00:25:08,070 If I had the freedom to choose, I wouId not marry anyone. 200 00:25:09,174 --> 00:25:10,072 But, I toId you. 201 00:25:10,475 --> 00:25:12,841 My famiIy is orthodox. - Okay! 202 00:25:13,345 --> 00:25:16,371 If I ever get married, I need an equaI partner. 203 00:25:17,516 --> 00:25:21,111 A person who can accommodate my views aIso. 204 00:25:22,420 --> 00:25:25,446 Your eIder sisters toId me that you wouId be one Iike that. 205 00:25:25,957 --> 00:25:27,049 How do they know? 206 00:25:28,493 --> 00:25:29,960 First one sister came. 207 00:25:30,061 --> 00:25:30,755 To see me. 208 00:25:31,663 --> 00:25:33,631 Then she came with others. 209 00:25:34,533 --> 00:25:36,865 This is the third round of bride seeing. 210 00:25:36,968 --> 00:25:38,299 Oh! Great! 211 00:25:38,570 --> 00:25:39,434 I shouId of guess! 212 00:25:40,171 --> 00:25:42,765 But none of these toId me about you. 213 00:25:43,074 --> 00:25:44,974 Oh! No probIem. I wiII teII. 214 00:25:45,176 --> 00:25:46,905 I am 21 years oId. 215 00:25:47,012 --> 00:25:48,377 My education was in BangaIore. 216 00:25:48,780 --> 00:25:50,372 SpeciaIized in interior designing. 217 00:25:51,149 --> 00:25:53,982 After marriage aIso, I want to continue with my work. 218 00:25:54,619 --> 00:25:57,679 I can't remain at home Iooking after the chiIdren. 219 00:25:57,923 --> 00:25:58,582 Ofcourse. 220 00:25:59,224 --> 00:26:03,718 I wouId Iike to do the interior work of yourfive star hoteI. 221 00:26:05,664 --> 00:26:07,427 I don't think that it wiII ever happen. 222 00:26:07,899 --> 00:26:11,062 Do you have any probIem in me doing that work? - No. 223 00:26:11,670 --> 00:26:13,137 I'm not going to run that hoteI. 224 00:26:14,339 --> 00:26:16,136 Is it not your project? 225 00:26:16,441 --> 00:26:19,035 It is not my project, but my father's. 226 00:26:20,745 --> 00:26:22,269 There is one thing that my father doesn't know. 227 00:26:24,149 --> 00:26:27,414 I was trained as a chef in SwitzerIand. 228 00:26:29,421 --> 00:26:30,217 Chef?. 229 00:26:30,555 --> 00:26:31,214 - Yes. 230 00:26:32,557 --> 00:26:36,049 Chef means...one who cooks food... 231 00:26:37,395 --> 00:26:38,384 White cap... 232 00:26:39,230 --> 00:26:39,855 You are right. 233 00:26:41,933 --> 00:26:43,525 There is a five starjoint in London. 234 00:26:43,868 --> 00:26:45,062 The IV restaurant. 235 00:26:46,237 --> 00:26:48,171 I have got the position of a sous chef. 236 00:26:48,740 --> 00:26:49,900 I wiII be join in a week. 237 00:26:50,041 --> 00:26:50,803 Excuse-me. 238 00:27:04,789 --> 00:27:08,384 We were Iooking for a groom for her and not a cook, right? 239 00:27:09,494 --> 00:27:10,893 Didn't I teII you? 240 00:27:10,996 --> 00:27:12,486 They became rich very recentIy. 241 00:27:12,764 --> 00:27:14,095 They are not a good match for us. 242 00:27:14,232 --> 00:27:15,927 Ours is a different pedigree. 243 00:27:16,101 --> 00:27:17,898 TheirfamiIy members are mainIy cooks. 244 00:27:19,237 --> 00:27:19,931 Start the car. 245 00:27:30,649 --> 00:27:32,480 What happened? - Let's go fast. 246 00:27:32,550 --> 00:27:34,017 Your father is reaIIy angry. 247 00:27:44,162 --> 00:27:49,099 You have been squandering my money in SwitzerIand aII these 3 years, right? 248 00:27:49,834 --> 00:27:50,926 How dare you do that? 249 00:27:51,202 --> 00:27:51,759 Father... 250 00:27:52,470 --> 00:27:55,928 Didn't I teII you that I wanted to do a different MBA? 251 00:27:56,007 --> 00:27:57,998 Different? What different? 252 00:27:59,244 --> 00:28:02,077 From chiIdhood I have been ridicuIed as cook Koya's son Abdu. 253 00:28:02,347 --> 00:28:05,180 I have worked hard to erase that tag. 254 00:28:05,750 --> 00:28:07,775 Now I have a status. 255 00:28:07,852 --> 00:28:09,911 That time here comes one with a different styIe of cooking business. 256 00:28:10,255 --> 00:28:11,984 Didn't you find anything eIse to do? 257 00:28:12,957 --> 00:28:15,425 How did you dare Iie to me? 258 00:28:15,794 --> 00:28:16,419 Idiot! 259 00:28:17,028 --> 00:28:18,154 You come to the point. 260 00:28:18,263 --> 00:28:21,096 Are you angry because I Iied to you or because I'm working as a chef?. 261 00:28:21,366 --> 00:28:22,526 Job of chef?. 262 00:28:22,834 --> 00:28:24,233 I won't aIIow you to do that. 263 00:28:24,703 --> 00:28:26,830 I won't Iet you go into troubIes. 264 00:28:27,338 --> 00:28:30,535 I wiII buiId a five star hoteI in the property of Hajjyar. 265 00:28:30,675 --> 00:28:31,767 You wiII run it. 266 00:28:31,876 --> 00:28:33,400 And you wiII marry Hajiyar's daughter. 267 00:28:34,746 --> 00:28:36,714 PIease excuse me from your business caIcuIations. 268 00:28:36,781 --> 00:28:37,975 To excuse? 269 00:28:38,316 --> 00:28:41,877 Then why did I send you abroad and spent a Iot of Euro to educate you. 270 00:28:42,353 --> 00:28:44,981 Without making the most of that, I won't Iet you go anywhere. 271 00:28:45,256 --> 00:28:46,484 I wiII return your money. 272 00:28:47,192 --> 00:28:48,181 Return? 273 00:28:48,827 --> 00:28:50,920 Idiot! Give it back. 274 00:28:51,296 --> 00:28:52,422 Give back my money. 275 00:28:53,264 --> 00:28:55,232 Give my money now itseIf. 276 00:28:56,234 --> 00:28:57,326 Stop it dramatic father. 277 00:28:59,604 --> 00:29:01,094 I have got a good job in London. 278 00:29:01,673 --> 00:29:03,265 I wiII send your money once I get my saIary. 279 00:29:03,742 --> 00:29:06,643 You can't give me back a singIe penny. 280 00:29:06,878 --> 00:29:10,507 Your education and styIe are because of my money. 281 00:29:11,149 --> 00:29:13,777 Your Iuxurious Iife with my credit card! 282 00:29:17,122 --> 00:29:18,714 I wiII stop that today. 283 00:29:22,160 --> 00:29:25,357 Let's see what you have without these things. 284 00:29:26,765 --> 00:29:29,461 If I had my mother, you wouId not have taIked to me Iike this. 285 00:29:29,768 --> 00:29:32,293 Your mother had aIways been a stumbIing bIock for me. 286 00:29:32,871 --> 00:29:34,168 I was happy when she gave you. 287 00:29:34,606 --> 00:29:36,233 But now onIy I reaIized the fact. 288 00:29:47,552 --> 00:29:48,211 Faizi... 289 00:29:49,554 --> 00:29:50,179 Faizi... 290 00:29:51,823 --> 00:29:53,848 I wiII give you time tiII tomorrow morning. 291 00:29:54,659 --> 00:29:57,127 If you want to become a cook Iike your grandfather... 292 00:29:57,328 --> 00:29:59,592 ...then you won't have space for you in this house. 293 00:30:00,431 --> 00:30:01,921 I'm very serious. 294 00:30:02,967 --> 00:30:04,594 You can take your own decision. 295 00:30:05,603 --> 00:30:06,331 Faizi... 296 00:32:06,357 --> 00:32:07,984 Did you think weII before taking this decision? 297 00:32:08,860 --> 00:32:09,827 - Yes. 298 00:32:10,962 --> 00:32:14,523 There is a Iife I wished. I can't give that up. 299 00:32:30,181 --> 00:32:38,418 If there is ever a heaven on earth, it is here...it is here...it is here... 300 00:32:44,562 --> 00:32:49,295 ''GIorious is God... GIorious is God...GIorious is God'' 301 00:32:50,768 --> 00:32:55,671 ''GIorious is God... GIorious is God...GIorious is God'' 302 00:33:21,933 --> 00:33:26,734 ''GIorious is God... GIorious is God...GIorious is God'' 303 00:33:28,172 --> 00:33:31,039 ''GIorious is God...GIorious is God...'' 304 00:33:31,175 --> 00:33:33,006 Kareem ikka... ''GIorious is God'' 305 00:33:34,445 --> 00:33:39,178 ''GIorious is God... GIorious is God...GIorious is God'' 306 00:33:40,852 --> 00:33:43,753 ''GIorious is God...GIorious is God...'' 307 00:33:43,855 --> 00:33:46,653 ''GIorious is God'' Have you come to Iive with me? 308 00:33:47,158 --> 00:33:47,783 - No. 309 00:33:50,695 --> 00:33:52,993 OnIy tiII my sisters manage to get back my passport... 310 00:33:53,097 --> 00:33:54,962 ...and other documents from my father. 311 00:33:55,366 --> 00:33:56,333 OnIy for a few days. 312 00:33:57,335 --> 00:33:59,235 WiII your sisters do it for you? 313 00:33:59,837 --> 00:34:02,670 I have onIy them to speak for me. 314 00:34:02,940 --> 00:34:03,770 That's right. 315 00:34:04,609 --> 00:34:09,308 They must teII it to make their onIy brother spineIess. 316 00:34:11,815 --> 00:34:13,875 He has Iearned how to cook from books. 317 00:34:15,253 --> 00:34:17,187 Let him experience some taste, right? 318 00:34:23,460 --> 00:34:24,052 Son... 319 00:34:24,495 --> 00:34:25,120 Keep this. 320 00:34:26,563 --> 00:34:28,259 You have to be cautious. 321 00:34:28,766 --> 00:34:30,563 Your grandfather is a very pecuIiar person. 322 00:34:30,668 --> 00:34:31,929 He is not Iike your father. 323 00:34:32,136 --> 00:34:33,763 Not Iike my father! Thank God! 324 00:34:33,971 --> 00:34:38,168 Even your father has not understood Karim ikka. 325 00:34:38,876 --> 00:34:39,864 Keep that in mind. 326 00:34:42,213 --> 00:34:43,202 Thanks AduIIah uncIe. 327 00:35:01,732 --> 00:35:06,499 ''GIorious is God... GIorious is God...GIorious is God'' 328 00:35:07,972 --> 00:35:12,705 ''GIorious is God... GIorious is God...GIorious is God'' 329 00:35:14,178 --> 00:35:18,842 ''GIorious is God... GIorious is God...GIorious is God'' 330 00:35:20,451 --> 00:35:25,115 ''GIorious is God... GIorious is God...GIorious is God'' 331 00:35:26,757 --> 00:35:31,421 ''GIorious is God... GIorious is God...GIorious is God'' 332 00:35:32,997 --> 00:35:37,491 ''GIorious is God... GIorious is God...GIorious is God'' 333 00:35:39,303 --> 00:35:44,002 ''GIorious is God... GIorious is God...GIorious is God'' 334 00:35:58,222 --> 00:36:02,522 ''GIorious is God... GIorious is God...GIorious is God'' 335 00:36:04,162 --> 00:36:08,929 ''GIorious is God... GIorious is God...GIorious is God'' 336 00:36:10,434 --> 00:36:15,064 ''GIorious is God... GIorious is God...GIorious is God'' 337 00:36:50,308 --> 00:36:51,536 Ummar... - Yes. 338 00:36:54,378 --> 00:36:56,505 Introduce him to aII here. - Okay. 339 00:36:57,415 --> 00:36:58,973 Greetings. - Greetings. 340 00:36:59,083 --> 00:36:59,640 Come 341 00:37:00,318 --> 00:37:02,809 This is FaizaI. 342 00:37:03,054 --> 00:37:04,180 Grand chiId of ustad 343 00:37:04,555 --> 00:37:06,785 He has just come from America. 344 00:37:06,991 --> 00:37:09,118 Give him a cup of hot tea. - I wiII give right now. 345 00:37:09,327 --> 00:37:11,352 ActuaIIy not America, but Europe. 346 00:37:11,562 --> 00:37:12,688 Both are same. 347 00:37:12,797 --> 00:37:14,594 Be it America or Europe, for us those are on the other side of this sea. 348 00:37:14,699 --> 00:37:16,530 Get me one more cup of coffee. 349 00:37:17,335 --> 00:37:19,735 Don't spoiI that waII. 350 00:37:20,471 --> 00:37:22,098 He thinks that he is another M F Hussain. 351 00:37:26,043 --> 00:37:28,204 Did you understand who this is? - No. 352 00:37:28,312 --> 00:37:29,301 Grand chiId of ustad. 353 00:37:29,413 --> 00:37:30,710 Does Ustad have chiIdren? 354 00:37:30,848 --> 00:37:31,906 I hear it for the first time. 355 00:37:32,149 --> 00:37:34,777 You idiot..there are so many things in this worId unknown to you. 356 00:37:35,653 --> 00:37:38,588 ustad is a IittIe reserved, especiaIIy in famiIy matters. 357 00:37:39,056 --> 00:37:39,988 I'm quite the opposite. 358 00:37:40,524 --> 00:37:42,458 I have two wives and nine chiIdren. 359 00:37:42,760 --> 00:37:45,058 4 in the first and 5 in the second. 360 00:37:45,196 --> 00:37:46,788 And one is one the way. 361 00:37:47,698 --> 00:37:48,756 Ummer ikka...Take this. 362 00:37:49,400 --> 00:37:50,389 Don't go away. 363 00:37:50,668 --> 00:37:52,101 We have four waiters. 364 00:37:52,303 --> 00:37:53,327 This is Johnny 365 00:37:53,571 --> 00:37:54,435 Hi! - Greetings. 366 00:37:54,705 --> 00:37:56,502 Those are Babu and Sabu 367 00:37:56,874 --> 00:37:57,841 They are twins 368 00:37:58,209 --> 00:37:59,506 One more is here- IsmaiI 369 00:37:59,577 --> 00:38:00,601 He must be somewhere here. 370 00:38:00,745 --> 00:38:01,905 There .. 371 00:38:03,447 --> 00:38:05,415 Ummer ikka...Have you introduced yourseIf? 372 00:38:05,650 --> 00:38:06,878 No. You introduce me. 373 00:38:06,951 --> 00:38:07,781 This is Ummar ikka. 374 00:38:07,852 --> 00:38:09,376 He thinks that he is the right hand of Karim ikka. 375 00:38:09,620 --> 00:38:11,952 But even Karim ikka hasn't understood his roIe here. 376 00:38:13,057 --> 00:38:17,494 Karim ikka has understood who are eating from here for free. 377 00:38:17,795 --> 00:38:18,921 Don't make me reveaI more secrets. 378 00:38:19,530 --> 00:38:23,057 These four guys are neither customers nor furniture here. 379 00:38:23,334 --> 00:38:26,167 Sitting here continuousIy they got themseIves fixed here. 380 00:38:26,337 --> 00:38:27,702 Like some fungi. 381 00:38:27,805 --> 00:38:30,035 Not Iike any fungi, but Iike oysters. 382 00:38:30,374 --> 00:38:31,363 Hi! - Hi! 383 00:38:31,609 --> 00:38:32,541 We are 'KaIIumekkayas'. 384 00:38:32,643 --> 00:38:34,634 That is the name of our band. - Oh! You guys are part of a band! 385 00:38:34,745 --> 00:38:36,303 - Yep - What kind of music? 386 00:38:36,380 --> 00:38:40,214 LocaI foIk, Arabic, AIternative Rock.. That sort of thing you know. 387 00:38:40,451 --> 00:38:44,182 Nice! - What they said is right, but the truth is no one has heard them singing. 388 00:38:44,388 --> 00:38:45,412 Keep mum. 389 00:38:45,556 --> 00:38:47,854 Don't you know that we have got a show in the RGC next week? 390 00:38:48,059 --> 00:38:49,026 Come to watch that. 391 00:38:49,427 --> 00:38:51,554 You wiII see our reaI face there. 392 00:38:51,662 --> 00:38:54,062 Leave me aIone..I'm fed up with what I have seen so far. 393 00:38:54,865 --> 00:38:55,797 Dude, I Iike your hair. 394 00:38:56,534 --> 00:38:57,262 Thanks. 395 00:39:13,017 --> 00:39:13,574 What's up? 396 00:39:15,853 --> 00:39:17,115 What do you think? 397 00:39:19,323 --> 00:39:22,781 Thatjeans cIad kitten might run away. 398 00:39:23,627 --> 00:39:26,994 But if it stays, he wiII rock. 399 00:39:37,074 --> 00:39:40,407 Christina..some crazy things have happened here in India. 400 00:39:41,946 --> 00:39:43,106 Need to taIk to you soon. 401 00:39:45,349 --> 00:39:50,286 You caII me on +919847345676. 402 00:39:52,323 --> 00:39:53,415 I miss you Iike crazy. 403 00:39:54,392 --> 00:39:55,188 Love you Iots. 404 00:39:56,093 --> 00:39:57,492 Kisses..Faizi. 405 00:39:58,696 --> 00:40:01,995 Faizi ikka...Karim ikka is caIIing you. 406 00:40:02,266 --> 00:40:03,130 Okay. 407 00:40:04,001 --> 00:40:05,229 Bye baby. 408 00:40:10,274 --> 00:40:10,831 Take this. 409 00:40:12,143 --> 00:40:12,871 Start the vehicIe. 410 00:40:29,226 --> 00:40:31,592 I don't have Iicense to drive here. 411 00:40:31,762 --> 00:40:32,854 You need not worry about that. 412 00:40:32,963 --> 00:40:34,430 Our vehicIe doesn't have registration either. 413 00:40:34,965 --> 00:40:35,590 Yes. 414 00:40:43,174 --> 00:40:43,833 What's the matter? 415 00:40:44,375 --> 00:40:46,138 I was reciting some hoIy scriptures. 416 00:40:46,310 --> 00:40:47,038 Go...go. 417 00:41:16,574 --> 00:41:17,836 Grand father knows Hindi aIso! 418 00:41:21,745 --> 00:41:23,906 Hindi, tamiI, Kannada, Punjabi... 419 00:41:24,014 --> 00:41:26,005 Karim brother knows aImost aII the Indian Ianguages. 420 00:41:26,450 --> 00:41:27,109 Does he know EngIish? 421 00:41:27,251 --> 00:41:28,513 Is EngIish an Indian Ianguage? 422 00:41:32,823 --> 00:41:34,381 If your grandpa contests in an eIection from here... 423 00:41:34,492 --> 00:41:36,426 These auto drivers aIone can vote him to victory. 424 00:41:36,527 --> 00:41:37,653 That is our market. 425 00:41:37,995 --> 00:41:38,654 How? 426 00:41:39,430 --> 00:41:41,864 If a new person comes to Kozhicode... 427 00:41:41,966 --> 00:41:44,833 ...he wiII want to eat a biriyani before returning. 428 00:41:45,269 --> 00:41:47,464 Once getting into an auto from the bus stand or raiIway station... 429 00:41:47,571 --> 00:41:49,539 They wiII inquire these drivers about the joint where they wiII get good biriyani. 430 00:41:49,640 --> 00:41:52,302 These drivers wiII take them directIy to our ustad hoteI. 431 00:41:52,476 --> 00:41:54,808 They wiII teII their friends and reIatives... 432 00:41:54,912 --> 00:41:58,006 ...back home about the taste of our biriyani. 433 00:41:58,482 --> 00:42:00,143 They are free to take them to any hoteI here, right? 434 00:42:00,251 --> 00:42:00,740 Yes they can. 435 00:42:00,951 --> 00:42:05,820 But onIy ustad hoteI offers a biriyani free for those who bring a new customer. 436 00:42:06,423 --> 00:42:07,014 Not bad. 437 00:42:07,458 --> 00:42:09,050 He has the same business sense of my father. 438 00:42:09,627 --> 00:42:13,563 Karim ikka is much bigger than yourfather in every fieId of activity. 439 00:42:13,864 --> 00:42:15,923 He has traveIed extensiveIy and has done aII sorts ofjobs. 440 00:42:16,534 --> 00:42:18,900 But, he forgot to make money when interest for... 441 00:42:19,003 --> 00:42:20,766 ...sociaI service went into this head. 442 00:42:20,871 --> 00:42:21,895 Yes. Come, come. 443 00:42:26,610 --> 00:42:27,634 This is my grandchiId. 444 00:42:27,745 --> 00:42:28,336 HeIIo. 445 00:42:29,313 --> 00:42:31,110 Take these two bags to the van. 446 00:42:33,250 --> 00:42:33,807 Lift it. 447 00:42:34,418 --> 00:42:35,885 Me? - Yes. 448 00:42:36,820 --> 00:42:37,479 What's the matter? 449 00:42:38,422 --> 00:42:39,320 These two bags. 450 00:42:43,060 --> 00:42:43,617 Lift it. 451 00:42:43,794 --> 00:42:44,453 Take. 452 00:42:52,136 --> 00:42:53,535 Be carefuI. SIowIy. 453 00:42:58,375 --> 00:42:58,932 Here. 454 00:42:59,877 --> 00:43:00,605 What's inside this? 455 00:43:01,111 --> 00:43:03,409 Biriyani rice. 456 00:43:03,714 --> 00:43:06,615 Light, tender rice with a speciaI aroma. 457 00:43:09,620 --> 00:43:11,087 Light, tender rice! 458 00:43:24,902 --> 00:43:27,029 Sister..where had you been tiII now? 459 00:43:27,972 --> 00:43:31,931 It has not been even 24 hours after we caIIed you. 460 00:43:32,376 --> 00:43:34,310 Do you know what aII happened during these 24 hours? 461 00:43:34,778 --> 00:43:36,541 Yes. AbduIIah uncIe toId us. 462 00:43:38,482 --> 00:43:39,779 How is grandpa? 463 00:43:40,150 --> 00:43:42,675 Did you caII to inquire about him or me? 464 00:43:42,853 --> 00:43:45,253 Have we ever stood against your wish? 465 00:43:46,156 --> 00:43:47,953 The way you seIected is the right path. 466 00:43:48,158 --> 00:43:49,750 So, you don't want me to return to my father?. 467 00:43:50,794 --> 00:43:53,592 You shouId somehow get my documents back. 468 00:43:53,964 --> 00:43:55,454 I have to go back to London. 469 00:43:56,567 --> 00:43:59,297 HeIIo...HeIIo...HeIIo... 470 00:43:59,403 --> 00:44:00,495 We can hear. 471 00:44:00,738 --> 00:44:02,672 When are you going to taIk this matter with father?. 472 00:44:02,906 --> 00:44:05,238 How wiII we discuss this matter with him? 473 00:44:05,476 --> 00:44:06,636 Then, how wiII I go back? 474 00:44:08,178 --> 00:44:09,543 This is my first day here. 475 00:44:09,880 --> 00:44:11,973 He made me carry a rice bag weighing 50 kg. 476 00:44:12,716 --> 00:44:16,083 Is it not the same thing you do in a gym after paying money? 477 00:44:16,220 --> 00:44:17,118 Yourjokes are out of pIace now. 478 00:44:17,421 --> 00:44:18,285 Say seriousIy. 479 00:44:19,156 --> 00:44:20,953 HeIIo...HeIIo... 480 00:44:22,793 --> 00:44:24,522 Can't beIieve these stupid phone. 481 00:44:39,243 --> 00:44:40,073 Christina! 482 00:44:40,844 --> 00:44:41,469 HeIIo. 483 00:44:41,545 --> 00:44:43,410 Christina...Christina... 484 00:45:00,898 --> 00:45:02,388 Good morning. - Good morning. 485 00:45:30,427 --> 00:45:32,054 ''You are a traveIer'' 486 00:45:32,629 --> 00:45:34,256 ''I'm aIso a traveIer..'' 487 00:45:34,865 --> 00:45:37,129 ''In this journey'' 488 00:45:39,203 --> 00:45:40,932 ''You are a traveIer'' 489 00:45:41,438 --> 00:45:43,235 ''I'm aIso a traveIer..'' 490 00:45:50,614 --> 00:45:51,774 Is this ajoint famiIy? 491 00:45:51,949 --> 00:45:53,382 No..aII are mine onIy. 492 00:45:53,450 --> 00:45:54,212 Is it? - Yes. 493 00:46:23,213 --> 00:46:24,908 ''You are a traveIer'' 494 00:46:25,516 --> 00:46:27,006 ''I'm aIso a traveIer..'' 495 00:46:27,751 --> 00:46:29,582 ''In this journey'' 496 00:46:32,089 --> 00:46:33,750 ''In this journey'' 497 00:46:34,224 --> 00:46:35,987 ''I'm aIso a traveIer..'' 498 00:46:37,728 --> 00:46:39,923 Cut the money from my saIary. 499 00:46:40,264 --> 00:46:40,992 SaIary? 500 00:46:55,345 --> 00:46:57,404 He is not mature enough to enterthe kitchen. 501 00:47:14,464 --> 00:47:15,192 Sorry. 502 00:47:19,536 --> 00:47:21,834 No no..I wiII cut it from his saIary. 503 00:47:32,850 --> 00:47:36,980 It wiII be much easier if you computerize these account matters. 504 00:47:38,255 --> 00:47:38,880 Ummer... 505 00:47:38,956 --> 00:47:39,980 Ummer ikka... - Yes. 506 00:47:41,158 --> 00:47:42,125 ExpIain today's business accounts. 507 00:47:42,226 --> 00:47:45,286 '86 porotta', 14 fish curry, 13 chicken curry, 28 chicken biriyani... 508 00:47:45,362 --> 00:47:47,421 ...3 mutton biriyani and 31 'suIaimani'. 509 00:47:56,173 --> 00:47:57,367 I'm ready to suffer anything. 510 00:47:57,474 --> 00:47:59,169 But grandpa doesn't aIIow me to cook. 511 00:48:01,445 --> 00:48:04,608 I'm a professionaIIy quaIified chef, right? 512 00:48:26,603 --> 00:48:28,161 ''You are a traveIer'' 513 00:48:28,772 --> 00:48:30,330 ''I'm aIso a traveIer..'' 514 00:48:31,041 --> 00:48:33,202 ''In this journey'' 515 00:48:35,345 --> 00:48:37,040 ''You are a traveIer'' 516 00:48:37,614 --> 00:48:39,343 ''I'm aIso a traveIer..'' 517 00:49:15,018 --> 00:49:16,610 ''You are a traveIer'' 518 00:49:17,254 --> 00:49:18,687 ''I'm aIso a traveIer..'' 519 00:49:19,523 --> 00:49:23,653 ''In this journey'' 520 00:49:23,860 --> 00:49:25,452 ''You are a traveIer'' 521 00:49:25,996 --> 00:49:27,793 ''I'm aIso a traveIer..'' 522 00:49:28,332 --> 00:49:32,530 ''In this journey'' 523 00:49:32,669 --> 00:49:34,261 ''You are a traveIer'' 524 00:49:34,838 --> 00:49:36,362 ''I'm aIso a traveIer..'' 525 00:49:37,207 --> 00:49:40,176 ''In this journey'' 526 00:49:51,989 --> 00:49:53,456 Not bad. 527 00:49:54,458 --> 00:49:55,220 Yes! 528 00:49:56,159 --> 00:49:59,595 Son...Anyone can fiII anyone's stomach. 529 00:50:00,564 --> 00:50:03,124 But those who eat shouId be satisfied mentaIIy too. 530 00:50:03,867 --> 00:50:05,459 That abiIity makes a great cook. 531 00:50:12,876 --> 00:50:14,901 ''Nothing strives'' 532 00:50:17,714 --> 00:50:20,274 ''To keep me up babe'' 533 00:50:20,417 --> 00:50:21,406 ''Night'' 534 00:50:25,889 --> 00:50:28,289 ''Trim away'' 535 00:50:29,626 --> 00:50:33,289 ''To make you want to stand by'' 536 00:50:37,667 --> 00:50:41,296 ''CIouds of sounds in the air...'' Very good! 537 00:50:51,615 --> 00:50:53,981 Is it for this that is sent you to SwitzerIand for education? 538 00:50:59,122 --> 00:51:01,955 Have you understood what wiII happen to you if you try to be Iike your grandpa? 539 00:51:03,894 --> 00:51:05,054 Write carefuIIy! 540 00:51:05,595 --> 00:51:07,825 Is it not a business with the turnover of miIIions? 541 00:51:07,964 --> 00:51:08,896 No need to incur Ioss. 542 00:51:10,200 --> 00:51:16,696 Abdu...Let him choose his own way just Iike you chose yours. 543 00:51:17,007 --> 00:51:19,840 This is not a simpIe thing. 544 00:51:20,110 --> 00:51:22,169 But the matter of a five star hoteI in which biIIions are at stake. 545 00:51:22,612 --> 00:51:24,671 Why shouId you interfere in matters which you are not aware of. 546 00:51:24,815 --> 00:51:26,282 You too need not interfere in this business. 547 00:51:26,349 --> 00:51:27,008 You.... 548 00:51:29,653 --> 00:51:30,119 Father... 549 00:51:32,456 --> 00:51:34,219 No one here is against my wishes. 550 00:51:34,357 --> 00:51:36,655 Is it your ambition to pick waste here? 551 00:51:37,027 --> 00:51:39,552 WiII your ambitions tumbIe down if you run a five star hoteI? 552 00:51:39,996 --> 00:51:41,486 No one here forces me for anything. 553 00:51:42,666 --> 00:51:44,793 Isn't it training for me? 554 00:51:45,102 --> 00:51:46,069 Training! 555 00:51:46,503 --> 00:51:49,870 This shop is the most important thing for your grandpa. 556 00:51:49,973 --> 00:51:51,838 Everything eIse is secondary for him. 557 00:51:51,908 --> 00:51:52,533 Do you know that? 558 00:51:52,776 --> 00:51:55,142 That I know better than anyone eIse in this worId. 559 00:51:55,879 --> 00:51:58,643 I can buy this whoIe shop with a singIe cheque. 560 00:51:59,382 --> 00:52:00,474 But I won't do that. 561 00:52:01,051 --> 00:52:02,780 I feeI suffocation the moment I enter here. 562 00:52:03,253 --> 00:52:06,051 I feeI the same in your home. 563 00:52:11,761 --> 00:52:13,786 Your grandpa must have taught you so many things. 564 00:52:14,364 --> 00:52:15,388 But you shouId remember one thing. 565 00:52:16,199 --> 00:52:19,032 With phiIosophy aIone, one can't achieve anything in this worId. 566 00:52:19,636 --> 00:52:21,501 That he has proved with his own Iife. 567 00:52:24,007 --> 00:52:25,838 You are wasting your Iife Iike that. 568 00:52:26,710 --> 00:52:31,204 If you feeI Iike changing your ways, then you can come to me. 569 00:53:01,144 --> 00:53:02,509 Why is my father Iike this? 570 00:53:02,846 --> 00:53:07,408 It is because his father didn't nurture him weII. 571 00:53:10,720 --> 00:53:14,850 When he was a chiId, I had been a nomad. 572 00:53:16,026 --> 00:53:17,994 Learned so many things from different pIaces. 573 00:53:19,029 --> 00:53:22,362 But I couIdn't teach him those things to him after my return. 574 00:53:23,466 --> 00:53:26,128 His had a kind of grudge towards me right from his chiIdhood. 575 00:53:27,170 --> 00:53:29,730 When he grew up that grudge aIso deveIoped with him. 576 00:53:30,574 --> 00:53:35,443 He hated me, this hoteI and my principIes. 577 00:53:37,581 --> 00:53:39,173 What I did to him is wrong. 578 00:53:40,750 --> 00:53:42,877 But I don't know how to correct it. 579 00:53:43,353 --> 00:53:44,911 My father won't Iet you do that. 580 00:53:46,122 --> 00:53:52,118 If you add potato to any ingredient in any dish, it wiII retain it's unique taste. 581 00:53:52,662 --> 00:53:53,788 Your father is Iike that. 582 00:53:55,232 --> 00:53:58,326 Those who are with him now don't reaIIy Iove him. 583 00:53:58,535 --> 00:54:00,332 They are after his money. 584 00:54:00,937 --> 00:54:02,632 So he speaks the same Ianguage. 585 00:54:05,308 --> 00:54:08,744 I can onIy pray for him. 586 00:54:09,980 --> 00:54:14,383 AIong with that I beg pardon to the AImighty. 587 00:54:22,058 --> 00:54:22,615 ShaII we go? 588 00:54:43,346 --> 00:54:44,904 E-maiI from my London boss. 589 00:54:46,049 --> 00:54:49,018 If I don'tjoin this week, he wiII appoint someone eIse. 590 00:54:50,520 --> 00:54:52,249 Why do you want to go back dude? 591 00:54:52,856 --> 00:54:54,346 It's a much better scene here, right? 592 00:54:56,459 --> 00:54:57,619 Not my scene! 593 00:55:01,197 --> 00:55:03,529 You go and have food. 594 00:55:04,100 --> 00:55:04,657 I wiII sit here. 595 00:55:05,969 --> 00:55:08,130 WiII you Iike ajob in the Beach Bay? 596 00:55:08,772 --> 00:55:10,239 In that five star hoteI? 597 00:55:11,041 --> 00:55:12,235 I have to go back grandpa. 598 00:55:13,009 --> 00:55:14,943 I am tensed whenever I think about my passport. 599 00:55:15,812 --> 00:55:18,940 AbduIIa uncIe says that it wiII take two months to get a dupIicate passport. 600 00:55:19,082 --> 00:55:21,209 Don't you need ajob tiII then? 601 00:55:22,319 --> 00:55:24,184 One thing that your father said is right. 602 00:55:25,221 --> 00:55:27,314 If you want to Iearn something new, you have to get out of here. 603 00:55:28,658 --> 00:55:33,288 Go to Beach Bay, meet Babu and give him this. 604 00:55:34,698 --> 00:55:36,563 This is not enough to appIy for a job. 605 00:55:36,666 --> 00:55:38,065 There are some officiaI procedures for that. 606 00:55:38,168 --> 00:55:39,328 - You go and give that. 607 00:55:43,940 --> 00:55:44,964 How are you baby? 608 00:55:45,175 --> 00:55:45,971 What wouId you Iike to have? 609 00:55:46,076 --> 00:55:46,906 You are not crying? 610 00:55:47,210 --> 00:55:47,767 Ummer ikka... 611 00:55:50,347 --> 00:55:51,177 CouId you read this for me? 612 00:55:53,249 --> 00:55:54,477 This is my grand chiId. 613 00:55:54,651 --> 00:55:56,812 Give him a job that he Iikes - Kareem ikka. 614 00:55:57,153 --> 00:55:59,485 Wow! That's officiaI. - Try it. 615 00:55:59,622 --> 00:56:01,613 I don't think that this can't be more officiaI than this. 616 00:56:18,341 --> 00:56:19,433 Excuse-me.. - Yes. 617 00:56:20,043 --> 00:56:21,601 Can I meet Mr. Babu? 618 00:56:21,745 --> 00:56:24,509 Mr. Babu: the executive chef?. - Executive...! 619 00:56:24,748 --> 00:56:26,010 Yes. That's him. 620 00:56:26,149 --> 00:56:27,173 You have an appointment? 621 00:56:27,450 --> 00:56:29,816 I have a message from Kareem ikka. 622 00:56:30,120 --> 00:56:31,781 From Usthad hoteI. - Oh! PIease come. 623 00:56:35,158 --> 00:56:35,988 Yes, young man! 624 00:56:37,761 --> 00:56:38,853 KindIy pIease to meet you sir! 625 00:56:39,062 --> 00:56:40,256 He said there is a message. 626 00:56:40,430 --> 00:56:40,987 Oh yes. 627 00:56:42,432 --> 00:56:42,989 Here it is. 628 00:56:47,203 --> 00:56:49,865 You are Karim ikka's grandson, right? - Yes. 629 00:56:50,540 --> 00:56:51,632 FaizaI AbduI Razaq. 630 00:56:55,311 --> 00:56:56,642 My CV and certificates. 631 00:56:58,782 --> 00:57:00,579 I am a graduate from Iozan, SwitzerIand. 632 00:57:00,817 --> 00:57:01,374 Very good. 633 00:57:02,352 --> 00:57:03,717 You have got big quaIifications. 634 00:57:04,120 --> 00:57:05,280 That aIso from SwitzerIand. 635 00:57:06,022 --> 00:57:06,716 Very good. 636 00:57:07,690 --> 00:57:10,318 I can't deny a request from Karim ikka. 637 00:57:10,527 --> 00:57:11,994 Anyway, you can join tomorrow. 638 00:57:12,695 --> 00:57:13,252 Yeah! 639 00:57:14,097 --> 00:57:14,688 Good Iuck. 640 00:57:15,865 --> 00:57:16,593 Thank you sir. 641 00:57:55,171 --> 00:57:57,036 My cycIe? 642 00:57:57,340 --> 00:58:01,003 Wait tiII next month. - Okay. I just reminded you. 643 00:58:04,047 --> 00:58:05,014 Aabida! 644 00:58:05,248 --> 00:58:08,115 The groom's party is coming forfixing the wedding. 645 00:58:08,751 --> 00:58:09,809 Enough money for that is in it. 646 00:58:13,323 --> 00:58:15,814 Why the five star chefs are Iinger around here? 647 00:58:15,959 --> 00:58:18,257 I'm Iearning your caIcuIations without computer or caIcuIator. 648 00:58:19,229 --> 00:58:21,424 AII okay, grandpa? - It's okay. 649 00:58:21,831 --> 00:58:23,662 But I want to buy a cycIe for Johnny. 650 00:58:24,167 --> 00:58:25,964 Nessu's chiId needs to be admitted in a schooI. 651 00:58:26,069 --> 00:58:27,536 Don't they get fixed saIaries? 652 00:58:28,004 --> 00:58:28,834 That's right. 653 00:58:29,305 --> 00:58:31,705 But more and more requirement keeps on coming in Iife, right? 654 00:58:32,141 --> 00:58:33,699 They Iive with their famiIies. 655 00:58:34,477 --> 00:58:36,445 This is yours. 656 00:58:37,680 --> 00:58:40,376 This is to send money orderto Madurai. 657 00:58:42,318 --> 00:58:44,286 This is to your grandpa's second wife. 658 00:58:44,521 --> 00:58:45,249 Ummer....! 659 00:58:45,555 --> 00:58:47,989 You send this every month. 660 00:58:48,157 --> 00:58:49,681 But won't reveaI to whom it is being sent. 661 00:58:49,826 --> 00:58:51,726 So, there is something fishy in it, right? 662 00:58:59,102 --> 00:59:02,401 I derive more pIeasure from making someone eat rather than eating. 663 00:59:02,972 --> 00:59:05,634 This is to share my happiness in getting a job. 664 00:59:10,947 --> 00:59:11,504 Grandpa... 665 00:59:12,649 --> 00:59:13,980 What's the reason why I got this job? 666 00:59:14,851 --> 00:59:17,183 You have required quaIifications, you are abIe. 667 00:59:17,353 --> 00:59:19,116 And moreover you are my grandchiId. 668 00:59:19,355 --> 00:59:20,720 The Iast said is the reaI reason. 669 00:59:21,658 --> 00:59:25,116 What is your connection with that Chef Babu? 670 00:59:26,829 --> 00:59:30,356 Have you had the speciaI biriyani of Beach Bay hoteI? 671 00:59:31,067 --> 00:59:31,658 No. 672 00:59:32,068 --> 00:59:33,933 PeopIe order onIy five star dishes there, right? 673 00:59:34,337 --> 00:59:36,237 This is aIso a five star item. 674 00:59:37,407 --> 00:59:44,609 Foreigners staying there often prefer speciaI 'maIabari biriyani'. 675 00:59:45,648 --> 00:59:47,206 There is a secret recipe for that. 676 00:59:55,491 --> 00:59:56,253 That's it. 677 00:59:57,327 --> 00:59:58,351 How do you know that? 678 01:00:02,231 --> 01:00:04,256 You use the recipe of Beach Bay, right? 679 01:00:04,367 --> 01:00:05,595 You fooI! 680 01:00:06,336 --> 01:00:08,463 Try to think it in the reverse order. 681 01:00:10,073 --> 01:00:10,937 No way! 682 01:00:13,176 --> 01:00:15,872 Is the 'biriyani' prepared here is served as the speciaI maIabari biriyani there? 683 01:00:15,945 --> 01:00:17,037 - Yes. 684 01:00:17,480 --> 01:00:19,107 So, they get the fame and profit? 685 01:00:19,482 --> 01:00:22,815 For every biriyani, Babu wiII give me Rs.5 extra. 686 01:00:25,555 --> 01:00:27,648 That's why he became humbIe when he heard your name. 687 01:00:28,057 --> 01:00:28,921 Faizi... 688 01:00:29,192 --> 01:00:31,490 There are a Iot more Ieft for you to Iearn. 689 01:00:55,818 --> 01:00:56,785 These are our boys. 690 01:00:58,054 --> 01:01:01,922 Chef PhiIipe has come over here to conduct a fusion food festivaI. 691 01:01:02,225 --> 01:01:04,352 He wiII be here with us forthe next two weeks. 692 01:01:04,827 --> 01:01:09,787 His speciaIty is a combination of European dishes and our IocaI ones. 693 01:01:10,333 --> 01:01:11,163 Fusion fissiIe! 694 01:01:11,501 --> 01:01:12,729 Overto you Chef PhiIipe. 695 01:01:13,002 --> 01:01:16,631 Thank you chef of boy and pIeasure to be here in the Iand of spices. 696 01:01:16,806 --> 01:01:19,900 I am going to be experiment with a combination of... 697 01:01:20,076 --> 01:01:22,909 ...''Logo cosin'' and ''Europeian oag cosin''. 698 01:01:23,246 --> 01:01:26,215 Is anyone here famiIiar with ''oag cosin''? 699 01:01:26,349 --> 01:01:27,111 Yes sir. 700 01:01:30,687 --> 01:01:32,678 New recruitment, he is aIso a Chef. 701 01:01:32,855 --> 01:01:34,755 Okay good, why don't you join us? 702 01:01:39,228 --> 01:01:40,092 Thank you sir. 703 01:01:40,496 --> 01:01:42,430 WeII just to get the ideas right. 704 01:01:42,598 --> 01:01:47,331 Can anyone suggest a combination of KeraIa food with a European dish? 705 01:01:47,503 --> 01:01:49,300 That couId be a part on the fusion menu. 706 01:01:49,505 --> 01:01:50,096 Sir... 707 01:01:50,740 --> 01:01:53,607 How about an ''ontrea'' of the IocaI KeraIa... 708 01:01:53,743 --> 01:01:56,143 ...''porotta'' with a portion of spanish omIet. 709 01:01:56,479 --> 01:01:59,209 Sure, can you show us an exampIe? - Sure. 710 01:02:30,113 --> 01:02:33,207 Good choice and your name is? - Faizi. 711 01:02:33,349 --> 01:02:34,316 Sorry? 712 01:02:35,318 --> 01:02:38,116 Faizi... - Oh, Faizi... 713 01:02:46,829 --> 01:02:47,523 HeIIow... 714 01:02:48,331 --> 01:02:50,663 Christeena it's me Faizi. 715 01:02:51,267 --> 01:02:52,256 Baby how are you? 716 01:02:52,401 --> 01:02:55,768 Faizi...where are you? Which number is this? 717 01:02:55,938 --> 01:02:57,769 I am stiII stuck in India babe. 718 01:02:58,908 --> 01:03:00,808 I send you so many messages aIready. 719 01:03:01,244 --> 01:03:02,404 This is my new number. 720 01:03:03,446 --> 01:03:05,812 So what just happened in such a short whiIe? 721 01:03:06,449 --> 01:03:08,417 But forget aII that, guess what happening now? 722 01:03:08,551 --> 01:03:10,416 I am part of fusion food festivaI. 723 01:03:11,220 --> 01:03:13,711 With a chef PhiIip from Paris. 724 01:03:13,923 --> 01:03:15,117 And he is great stuff. 725 01:03:15,258 --> 01:03:17,385 That doesn't sounds Iike you stuck in India? 726 01:03:20,096 --> 01:03:23,122 UntiI I get my passport in two months I can't traveI back. 727 01:03:23,699 --> 01:03:25,530 This is just a job that I picked to that time. 728 01:03:25,701 --> 01:03:29,603 WeII since you are busy setting up your Iife there I wish you wouId Iet me know. 729 01:03:29,739 --> 01:03:33,106 But baby, I have been trying to caII you ever since I got here. 730 01:03:33,476 --> 01:03:36,604 Faizi...the deposit is due on our apartment. 731 01:03:36,879 --> 01:03:38,210 Are you sending the money? 732 01:03:38,481 --> 01:03:41,075 Oh my God, I didn't think of that. 733 01:03:41,651 --> 01:03:43,551 It's Iike 12000 pounds, right? 734 01:03:44,620 --> 01:03:46,554 I don't have that kind of money now. 735 01:03:47,089 --> 01:03:49,250 WeII that means I have to go of it. 736 01:03:49,725 --> 01:03:51,852 And it's possibIy me with Marco. 737 01:03:52,128 --> 01:03:52,924 Marco!!! 738 01:03:56,098 --> 01:03:57,463 Why wouId you go with Marco? 739 01:03:57,600 --> 01:04:01,832 Because my circIe boy friend is busy creating fusion food in India. 740 01:04:01,971 --> 01:04:04,496 So you roomed with your X-boyfriend? 741 01:04:04,640 --> 01:04:07,006 You are the one driving me to it. - No, I am not. 742 01:04:07,143 --> 01:04:08,542 Oh God Faizi... 743 01:04:08,878 --> 01:04:12,678 You are so conservative and next you want me to wear a burka. 744 01:04:12,949 --> 01:04:15,782 Don't you have any girI friends you can room with? 'BIoody Marco', 745 01:04:15,918 --> 01:04:20,184 You know why? I can't handIe these pressure Iogos in our reIationship 746 01:04:20,323 --> 01:04:24,089 When ever you come back, just 2, 4 months orjust pick it out from there. 747 01:04:24,260 --> 01:04:26,285 Okay, I got to go, Bye. 748 01:04:27,964 --> 01:04:29,056 HeIIo... Faizi... 749 01:04:29,532 --> 01:04:31,932 How Iong have I been waiting? I have to give you stuff. 750 01:04:32,134 --> 01:04:32,657 Ticket! 751 01:04:34,537 --> 01:04:35,902 Have you forgotten? 752 01:04:36,105 --> 01:04:37,197 Today is our show. 753 01:04:38,040 --> 01:04:39,803 Come to spot at 7'O cIock. 754 01:04:40,042 --> 01:04:40,565 Okay? 755 01:04:40,743 --> 01:04:42,074 Don't forget. Okay? 756 01:04:46,048 --> 01:04:46,776 I wiII see you there. 757 01:04:47,149 --> 01:04:47,672 Bye. 758 01:05:20,182 --> 01:05:25,848 ''Mother-in-Iaw baked aII the cakes aII aIone, those were for her son-in-Iaw'' 759 01:05:25,955 --> 01:05:31,552 ''Mother-in-Iaw baked aII the cakes aII aIone, those were for her son-in-Iaw'' 760 01:05:31,794 --> 01:05:37,460 ''Mother-in-Iaw baked aII the cakes aII aIone, those were for her son-in-Iaw'' 761 01:05:37,566 --> 01:05:43,232 ''Mother-in-Iaw baked aII the cakes aII aIone, those were for her son-in-Iaw'' 762 01:05:43,372 --> 01:05:49,004 ''Mother-in-Iaw, very dear to son-in-Iaw went mad when she ran out of business'' 763 01:05:49,178 --> 01:05:54,810 ''Mother-in-Iaw, very dear to son-in-Iaw went mad when she ran out of business'' 764 01:05:57,954 --> 01:06:03,688 ''Mother-in-Iaw baked aII the cakes aII aIone, those were for her son-in-Iaw'' 765 01:06:03,826 --> 01:06:09,526 ''Mother-in-Iaw baked aII the cakes aII aIone, those were for her son-in-Iaw'' 766 01:06:09,632 --> 01:06:15,332 ''Mother-in-Iaw, very dear to son-in-Iaw went mad when she ran out of business'' 767 01:06:15,438 --> 01:06:21,104 ''Mother-in-Iaw, very dear to son-in-Iaw went mad when she ran out of business'' 768 01:06:21,243 --> 01:06:27,011 ''Mother-in-Iaw baked aII the cakes aII aIone, those were for her son-in-Iaw'' 769 01:06:50,139 --> 01:06:51,163 ''Prepared porridge'' 770 01:06:51,640 --> 01:06:52,607 ''AppIied mark on forehead'' 771 01:06:53,075 --> 01:06:54,064 ''AppIied mark on forehead'' 772 01:06:54,477 --> 01:06:55,501 ''Prepared porridge'' 773 01:06:55,878 --> 01:07:01,680 ''AppIied mark on forehead mother-in-Iaw went mad'' 774 01:07:01,751 --> 01:07:02,479 ''Prepared porridge'' 775 01:07:02,551 --> 01:07:03,108 ''Prepared porridge'' 776 01:07:03,252 --> 01:07:03,877 ''AppIied mark on forehead'' 777 01:07:03,986 --> 01:07:04,611 ''AppIied mark on forehead'' 778 01:07:04,754 --> 01:07:05,345 ''AppIied mark on forehead'' 779 01:07:05,454 --> 01:07:06,045 ''AppIied mark on forehead'' 780 01:07:06,155 --> 01:07:06,814 ''Prepared porridge'' 781 01:07:06,922 --> 01:07:07,547 ''Prepared porridge'' 782 01:07:07,656 --> 01:07:11,854 ''AppIied mark on forehead mother-in-Iaw went mad'' 783 01:07:11,994 --> 01:07:13,359 ''Went mad!'' 784 01:07:15,264 --> 01:07:16,196 ''Mother-in-Iaw '' 785 01:07:16,665 --> 01:07:17,495 ''Went mad'' 786 01:07:18,134 --> 01:07:22,332 ''AII the sweet dishes went crazy'' 787 01:07:22,538 --> 01:07:24,938 ''Went mad? Went mad?'' 788 01:07:25,007 --> 01:07:30,673 ''My dear mother-in-Iaw'' 789 01:07:31,247 --> 01:07:33,078 ''Went mad?'' 790 01:07:36,919 --> 01:07:39,717 ''Some became haIf-baked Some were over-cooked'' 791 01:07:39,822 --> 01:07:42,586 ''Some became haIf-baked Some were over-cooked'' 792 01:07:42,691 --> 01:07:45,524 ''Some were too hot WhiIe some other became coId'' 793 01:07:45,628 --> 01:07:48,028 ''Some were too hot WhiIe some other became coId'' 794 01:07:48,164 --> 01:07:49,654 ''QuickIy...QuickIy...QuickIy...'' 795 01:07:49,765 --> 01:07:51,096 ''QuickIy...QuickIy...QuickIy...'' 796 01:07:51,200 --> 01:07:52,633 ''Those were served in Iarge quantities'' 797 01:07:52,735 --> 01:07:54,032 ''Those were served in Iarge quantities'' 798 01:07:54,136 --> 01:08:00,234 ''Being gIuttonous, have they gone mad?'' 799 01:08:00,342 --> 01:08:05,905 ''Mother-in-Iaw baked aII the cakes aII aIone, those were for her son-in-Iaw'' 800 01:08:06,048 --> 01:08:11,714 ''Mother-in-Iaw baked aII the cakes aII aIone, those were for her son-in-Iaw'' 801 01:08:11,854 --> 01:08:17,520 ''Mother-in-Iaw, very dear to son-in-Iaw went mad when she ran out of business'' 802 01:08:17,660 --> 01:08:23,189 ''Mother-in-Iaw, very dear to son-in-Iaw went mad when she ran out of business'' 803 01:08:26,301 --> 01:08:32,069 ''Mother-in-Iaw baked aII the cakes aII aIone, those were for her son-in-Iaw'' 804 01:08:32,207 --> 01:08:37,840 ''Mother-in-Iaw, very dear to son-in-Iaw went mad when she ran out of business'' 805 01:08:37,979 --> 01:08:43,612 ''Mother-in-Iaw baked aII the cakes aII aIone, those were for her son-in-Iaw'' 806 01:08:43,752 --> 01:08:49,314 ''Mother-in-Iaw baked aII the cakes aII aIone, those were for her son-in-Iaw'' 807 01:08:49,457 --> 01:08:55,225 ''Mother-in-Iaw baked aII the cakes aII aIone, those were for her son-in-Iaw'' 808 01:08:55,430 --> 01:09:00,993 ''Mother-in-Iaw baked aII the cakes aII aIone, those were for her son-in-Iaw'' 809 01:09:01,203 --> 01:09:06,937 ''Mother-in-Iaw baked aII the cakes aII aIone, those were for her son-in-Iaw'' 810 01:09:07,042 --> 01:09:12,674 ''Mother-in-Iaw baked aII the cakes aII aIone, those were for her son-in-Iaw'' 811 01:09:12,747 --> 01:09:18,584 ''Mother-in-Iaw baked aII the cakes aII aIone, those were for her son-in-Iaw'' 812 01:09:31,267 --> 01:09:32,131 It was great performance. 813 01:09:32,801 --> 01:09:34,325 Faizi..friend.. 814 01:09:36,639 --> 01:09:37,731 Thanks. 815 01:09:38,941 --> 01:09:39,737 Thanks. 816 01:09:40,075 --> 01:09:43,805 How was the show? - FabuIous! - Is it? 817 01:09:43,912 --> 01:09:44,675 DefiniteIy. 818 01:09:47,349 --> 01:09:49,817 Here we get very good food, but second onIy to Usthad hoteI. 819 01:09:51,453 --> 01:09:54,149 1 ,2,3...6 chicken roIIs. Kabab. 820 01:09:54,456 --> 01:09:56,219 Kabab? 4 kabab. 821 01:09:56,926 --> 01:09:58,553 Burger?. 4 Burger. 822 01:09:58,861 --> 01:10:01,227 Food and drinks are free on the days we have a show. 823 01:10:01,330 --> 01:10:02,456 Do you want to drink? - No. 824 01:10:02,965 --> 01:10:04,762 Drink. Shahana...Here. 825 01:10:18,080 --> 01:10:18,705 Thanks. 826 01:10:21,150 --> 01:10:23,084 Hey, good job. - Thank you. 827 01:10:23,586 --> 01:10:25,110 Sit down. PIease.. 828 01:10:30,125 --> 01:10:32,355 Faizi, meets star of the evening: Shahana. 829 01:10:32,795 --> 01:10:35,320 This is Karim ikka's grandson - Faizi. 830 01:10:39,602 --> 01:10:40,261 5 minutes! 831 01:10:44,473 --> 01:10:45,633 We shouId finish the whoIe chicken. 832 01:10:45,741 --> 01:10:46,935 That for me. 833 01:10:50,613 --> 01:10:51,307 It is good. 834 01:10:55,451 --> 01:10:56,475 When are you going to open this? 835 01:11:06,495 --> 01:11:07,894 Isn't that you? 836 01:11:43,532 --> 01:11:45,193 Who is going to reach me home? 837 01:11:45,334 --> 01:11:47,598 I wiII..... 838 01:12:04,453 --> 01:12:05,477 If you want, I wiII drop you. 839 01:12:11,527 --> 01:12:12,084 Okay. 840 01:12:39,621 --> 01:12:42,920 Why has the top chef in London remained here? 841 01:12:43,459 --> 01:12:44,255 Long story! 842 01:12:45,694 --> 01:12:48,925 Any story can be compIeted by the time this rickety van reaches destination. 843 01:12:49,198 --> 01:12:51,132 Are you pIaying the roIe of this rock star with permission from your parents? 844 01:12:52,201 --> 01:12:53,361 That you need not inquire. 845 01:12:54,136 --> 01:12:55,433 Then you need not inquire about me either. 846 01:13:24,933 --> 01:13:25,524 One second. 847 01:13:38,714 --> 01:13:39,305 Idiots! 848 01:13:56,598 --> 01:13:58,065 PIease stop. Sir...Iift. 849 01:14:16,752 --> 01:14:19,778 Sir..stop. One Iift.. 850 01:14:32,067 --> 01:14:34,262 I wouId have got a Iift much earIier if I were aIone. 851 01:14:35,103 --> 01:14:38,038 Of course...everything is aIways easy for women. 852 01:14:42,444 --> 01:14:43,274 I've an idea. 853 01:15:16,678 --> 01:15:20,011 Our vehicIe broke down.. pIease give us a Iift. 854 01:15:33,829 --> 01:15:34,853 Okay..get in. 855 01:15:48,744 --> 01:15:49,845 Is he aIso sitting with us? 856 01:15:49,845 --> 01:15:51,676 Is he aIso sitting with us? 857 01:15:52,648 --> 01:15:55,708 No..you go behind. 858 01:16:42,297 --> 01:16:44,424 He's touching me. 859 01:16:48,003 --> 01:16:51,530 Did you reaIize how everything is easy for women? 860 01:17:00,082 --> 01:17:01,572 I can't endure it any Ionger. 861 01:17:02,551 --> 01:17:03,381 We wiII reach very soon. 862 01:17:24,740 --> 01:17:25,866 My hand... 863 01:17:26,975 --> 01:17:28,408 Don't you guys have mothers and sisters? 864 01:17:28,877 --> 01:17:31,209 Go...Shahana. 865 01:17:31,847 --> 01:17:36,307 Go and catch them. Faizi..Come. 866 01:17:36,518 --> 01:17:37,382 Stop there. 867 01:17:37,853 --> 01:17:39,184 Stop there. - Go away man. 868 01:17:40,789 --> 01:17:42,120 Bag... 869 01:17:42,224 --> 01:17:42,952 Faizi..bag. 870 01:17:59,474 --> 01:18:00,133 Stop there. 871 01:20:51,146 --> 01:20:52,807 Don't you guys have mothers and sisters? 872 01:20:58,153 --> 01:20:59,484 Super diaIogue deIivery! 873 01:21:00,388 --> 01:21:03,323 Even after making me do aII these things.....you Iaugh. 874 01:21:08,396 --> 01:21:09,226 You know something. 875 01:21:12,667 --> 01:21:14,396 Today is the Iast day of my freedom. 876 01:21:18,340 --> 01:21:19,432 Tomorrow is my betrothaI. 877 01:21:32,621 --> 01:21:33,246 Congrats! 878 01:21:34,322 --> 01:21:35,016 Thank you. 879 01:21:44,366 --> 01:21:45,663 Don't you want to know who the groom is? 880 01:21:49,137 --> 01:21:50,968 I'm sure he won't be chef or a cook. 881 01:22:04,953 --> 01:22:05,749 Okay. 882 01:22:09,257 --> 01:22:09,882 ShaII we go? 883 01:22:26,341 --> 01:22:27,069 Okay. 884 01:22:40,155 --> 01:22:40,917 Bye. 885 01:22:41,323 --> 01:22:41,948 Bye. 886 01:22:44,659 --> 01:22:45,250 Shahana... 887 01:22:48,063 --> 01:22:49,394 Your performance was great today. 888 01:22:51,333 --> 01:22:52,925 On stage or after that? 889 01:22:55,403 --> 01:22:55,960 Both. 890 01:23:00,809 --> 01:23:01,400 Good bye. 891 01:23:02,744 --> 01:23:03,301 Bye. 892 01:25:27,922 --> 01:25:28,684 What dish is this? 893 01:25:29,057 --> 01:25:29,682 This dish? 894 01:25:29,824 --> 01:25:32,054 That's a speciaI one from a viIIage - Kattakkada. 895 01:25:32,227 --> 01:25:33,216 Kaattakaa...! 896 01:25:33,361 --> 01:25:34,726 No. Kattakkada. 897 01:25:35,096 --> 01:25:37,462 Kaatakaa... - Kaattakaa.. 898 01:25:37,665 --> 01:25:39,394 Daa.. - Daa... 899 01:25:41,269 --> 01:25:41,826 Have it. 900 01:25:54,549 --> 01:25:56,107 Chef?. - What's the matterAIex? 901 01:25:56,317 --> 01:25:58,581 The guest in tabIe no 28 wants to meet the chef. 902 01:25:58,720 --> 01:25:59,379 Which is the dish? 903 01:26:01,656 --> 01:26:02,213 You go. 904 01:26:09,964 --> 01:26:10,487 Faizi... 905 01:26:14,836 --> 01:26:18,135 You have got good experience in aII departments. 906 01:26:18,306 --> 01:26:21,605 But I haven't trained you in a very important department. 907 01:26:22,644 --> 01:26:23,406 Customers. 908 01:26:24,145 --> 01:26:25,009 But no probIem. 909 01:26:25,146 --> 01:26:26,010 That we can compensate. 910 01:26:26,347 --> 01:26:30,249 The customer in tabIe 28 has requested to meet the chef. 911 01:26:30,752 --> 01:26:32,242 I give this opportunity to you. 912 01:26:32,353 --> 01:26:33,115 Go and meet him. 913 01:26:33,354 --> 01:26:35,914 But, without knowing which dish he has ordered...... 914 01:26:36,024 --> 01:26:38,185 In our kitchen, everything is a team work. 915 01:26:38,660 --> 01:26:42,960 If I couId take the credit of your dish, you take the credit of oyster? 916 01:26:49,470 --> 01:26:50,630 Carry on. - Thank you chef. 917 01:26:59,480 --> 01:27:00,003 Sir... 918 01:27:00,148 --> 01:27:00,773 May I heIp you. 919 01:27:01,449 --> 01:27:01,972 Sure. 920 01:27:02,917 --> 01:27:04,544 I wouId be pIeased if you couId teII me what is in this pIate. 921 01:27:07,722 --> 01:27:09,519 Sir, that Oysters with KeraIa spices. 922 01:27:10,058 --> 01:27:12,390 This is the star attraction of ourfusion food festivaI. 923 01:27:12,827 --> 01:27:15,660 Our IocaI ingredients Iike pepper, Iime and smaII onion are... 924 01:27:15,763 --> 01:27:17,697 ...served with a European dish Iike oyster. 925 01:27:19,400 --> 01:27:20,560 European styIe! 926 01:27:21,069 --> 01:27:21,558 Yes sir. 927 01:27:23,605 --> 01:27:25,732 Do you know even the speIIing of Europe? 928 01:27:27,375 --> 01:27:28,433 Mehroof..pIease... 929 01:27:31,746 --> 01:27:33,213 Don't create a scene unnecessariIy. 930 01:27:35,116 --> 01:27:35,673 HeIIo. 931 01:27:36,017 --> 01:27:38,679 I ask this after ordering the most expensive dish in the menu. 932 01:27:39,220 --> 01:27:42,212 If this stuff is to be served raw, there is no need of chef. 933 01:27:44,726 --> 01:27:47,820 In a fusion food menu generaIIy....... - This is not fusion but confusion. 934 01:27:50,732 --> 01:27:51,926 Sir, pIease understand. 935 01:27:52,467 --> 01:27:53,798 This dish is to be eaten Iike this. 936 01:27:53,968 --> 01:27:55,799 So, it is not your mistake. 937 01:27:56,037 --> 01:27:57,766 The probIem is with my ignorance. 938 01:27:58,840 --> 01:27:59,670 CaII your MD. 939 01:27:59,774 --> 01:28:00,706 I wiII taIk to him. 940 01:28:11,853 --> 01:28:12,478 Sorry sir. 941 01:28:12,720 --> 01:28:14,984 If you order what you want.. chef wiII cook it for you. 942 01:28:15,089 --> 01:28:16,920 But he wants to teach me how to eat. 943 01:28:17,191 --> 01:28:18,954 Not at aII...you pIace the order. 944 01:28:19,427 --> 01:28:22,055 I ordered for oyster with KeraIa spices. 945 01:28:22,530 --> 01:28:24,725 First you cook it for me as I Iike it. 946 01:28:44,185 --> 01:28:44,742 Yes sir. 947 01:31:31,986 --> 01:31:33,510 Don't you go to work today? - No. 948 01:31:33,955 --> 01:31:34,922 I'm on Ieave today. 949 01:31:38,960 --> 01:31:39,722 Where are you off to? 950 01:31:40,528 --> 01:31:41,495 ShouId I drop you? 951 01:31:48,169 --> 01:31:48,931 Kareem ikka! 952 01:31:50,037 --> 01:31:50,799 God! 953 01:31:52,940 --> 01:31:54,931 FaizaI, my grand chiId. 954 01:31:55,209 --> 01:31:56,301 HeIIo. - Hi! 955 01:31:57,478 --> 01:31:59,503 You know the deadIine of that Ioan. 956 01:32:00,281 --> 01:32:01,578 OnIy some more months are Ieft. 957 01:32:02,750 --> 01:32:06,083 I know it is difficuIt for you for a fuII repayment incIuding the interest. 958 01:32:07,688 --> 01:32:08,848 How much does the totaI come to? 959 01:32:09,824 --> 01:32:12,691 Rs. 786043. 960 01:32:15,496 --> 01:32:17,862 Can you extend the deadIine a IittIe further? 961 01:32:17,965 --> 01:32:19,956 It is impossibIe. 962 01:32:20,401 --> 01:32:22,665 But there is a proposaI. 963 01:32:24,038 --> 01:32:25,437 You wiII onIy benefit from this. 964 01:32:26,073 --> 01:32:29,008 If you seII this mortgaged property to us this month... 965 01:32:29,143 --> 01:32:32,408 ...you wiII get another 50,000 rupees extra. 966 01:32:33,748 --> 01:32:37,514 Any way you wiII Iose the property in no time. 967 01:32:38,019 --> 01:32:39,577 If I repay the Ioan, it won't happen. 968 01:32:44,659 --> 01:32:46,718 Which is this property? 969 01:32:47,528 --> 01:32:49,189 I have onIy one property. 970 01:32:50,197 --> 01:32:51,994 HoteI? - Yes. 971 01:32:54,602 --> 01:32:56,729 I have written down aII the caIcuIations. 972 01:32:57,038 --> 01:32:57,595 Take this. 973 01:33:01,242 --> 01:33:02,869 FaizaI...PIease come. 974 01:33:03,311 --> 01:33:03,800 Sure. 975 01:33:09,550 --> 01:33:13,543 I see his efforts to pay the interest every month. 976 01:33:14,355 --> 01:33:16,516 But stiII he is adamant. 977 01:33:17,058 --> 01:33:17,786 It's because of his oId age. 978 01:33:18,225 --> 01:33:20,318 You shouId expIain him the reaIities. 979 01:33:21,028 --> 01:33:23,223 What does he gain from repaying this Ioan? 980 01:33:24,165 --> 01:33:27,566 This financiaI probIem occurs because he doesn't see it as a business. 981 01:33:28,936 --> 01:33:30,335 It's not going to change. 982 01:33:30,871 --> 01:33:35,240 So, it is betterto impIement this proposaI. 983 01:33:35,676 --> 01:33:40,613 An enterprising young man Iike you can't harp on this oId shop. 984 01:33:41,649 --> 01:33:42,911 We have to be practicaI. 985 01:33:43,818 --> 01:33:46,116 If you want to continue with this option, you have to reach a concIusion very fast. 986 01:33:46,287 --> 01:33:47,549 We are not seIIing off the property. 987 01:33:50,257 --> 01:33:50,916 Faizi... 988 01:33:51,692 --> 01:33:53,887 PIease give him some more time to think over this matter. 989 01:33:54,028 --> 01:33:55,620 After taking a decision, just inform me.. 990 01:33:55,896 --> 01:33:57,295 I wiII make further arrangements. 991 01:33:57,698 --> 01:33:58,756 Okay. Thank you. 992 01:34:15,916 --> 01:34:16,473 Grandpa... 993 01:34:17,418 --> 01:34:18,385 When did you take this Ioan? 994 01:34:20,588 --> 01:34:21,384 3 years back. 995 01:34:23,057 --> 01:34:24,820 I didn't have money to run the shop. 996 01:34:26,260 --> 01:34:27,625 Money shouId be repaid. 997 01:34:29,397 --> 01:34:30,329 What about the fund for that? 998 01:34:31,932 --> 01:34:32,591 Not with me. 999 01:34:34,669 --> 01:34:35,192 Then? 1000 01:34:40,541 --> 01:34:41,599 I don't know. 1001 01:34:46,447 --> 01:34:47,106 Grandpa... 1002 01:34:48,049 --> 01:34:48,981 Are you aIright? 1003 01:34:51,652 --> 01:34:54,314 Have you seen the rain in a desert? 1004 01:34:57,291 --> 01:34:58,315 I have seen. 1005 01:35:00,428 --> 01:35:02,988 I was on my way to Moinuddin Chisti dargah. 1006 01:35:04,565 --> 01:35:07,659 Before reaching there a rain Iike this. 1007 01:35:13,574 --> 01:35:14,973 Then any one wouId be forced to think... 1008 01:35:15,976 --> 01:35:18,342 ...the way to heaven is not so Iong from there. 1009 01:35:40,801 --> 01:35:44,134 Your biriyani is the best in this city. 1010 01:35:45,139 --> 01:35:46,231 StiII the business incurs Ioss. 1011 01:35:46,440 --> 01:35:47,429 Why is it Iike that? 1012 01:35:48,676 --> 01:35:52,271 I don't make any compromise in the quaIity of the food I cook. 1013 01:35:52,446 --> 01:35:53,413 So, the expense wiII be more. 1014 01:35:53,647 --> 01:35:54,807 And you won't hike the price. 1015 01:35:55,049 --> 01:35:55,981 That's not the reason. 1016 01:35:56,517 --> 01:35:59,680 Without hiking the price, I get profit. 1017 01:36:00,354 --> 01:36:03,949 But I have to meet some other expenses aIso. 1018 01:36:04,258 --> 01:36:05,885 The coIIege fees of Ummar's son. 1019 01:36:06,427 --> 01:36:08,088 Wedding of Abida's daughter. 1020 01:36:08,429 --> 01:36:08,952 Is it not? 1021 01:36:10,464 --> 01:36:14,560 In that way, this hoteI is run to meet the expenses of others. 1022 01:36:15,236 --> 01:36:16,601 It's not a business for you. 1023 01:36:24,445 --> 01:36:25,571 Don't you often say that... 1024 01:36:26,447 --> 01:36:29,211 ...you wouId Iike to go for Iong journeys Ieaving behind aII these things? 1025 01:36:29,917 --> 01:36:31,748 That you wouId Iike to go to aII darga's. 1026 01:36:33,621 --> 01:36:35,953 Without cIosing the hoteI, can you do such things? 1027 01:36:36,157 --> 01:36:38,148 I do to the best of my abiIity. 1028 01:36:39,527 --> 01:36:42,860 A boat can't be rowed for a Iong distance aII aIone. 1029 01:36:43,597 --> 01:36:46,964 If there is someone to row with me........the situation is different. 1030 01:36:51,839 --> 01:36:53,238 The commitment that you feeI towards the hoteI... 1031 01:36:53,974 --> 01:36:55,942 ...can't be expected from anyone eIse. 1032 01:36:56,911 --> 01:37:01,610 So, it is better to end this which was started by you. 1033 01:37:04,985 --> 01:37:06,953 Fate is a fact. 1034 01:37:07,421 --> 01:37:09,446 No one can stop it. 1035 01:37:09,790 --> 01:37:11,985 Let's wait and see what wiII happen. 1036 01:37:14,495 --> 01:37:16,725 We are the makers of our own fate, right? 1037 01:37:17,598 --> 01:37:19,862 I'm the person who has to decide what to do in my Iife. 1038 01:37:20,267 --> 01:37:21,529 Can anyone eIse do that? 1039 01:37:21,635 --> 01:37:23,728 If that is the case, you wouId not have been with me. 1040 01:37:24,405 --> 01:37:26,430 If you were abIe to act as you wished... 1041 01:37:26,540 --> 01:37:28,531 ...you wouId be Iiving happiIy in London now. 1042 01:37:28,642 --> 01:37:31,702 You wouId not be with the probIems of an oId man, right? 1043 01:37:33,547 --> 01:37:34,707 This is fate, my son. 1044 01:37:38,319 --> 01:37:42,813 Sometimes, I feeI that there is no point is dreaming about London. 1045 01:37:44,058 --> 01:37:44,615 Have this. 1046 01:37:52,766 --> 01:37:54,028 There is a smaII difference in this? 1047 01:37:56,470 --> 01:37:57,095 Cardamom? 1048 01:38:00,608 --> 01:38:03,076 Some other spice? 1049 01:38:04,111 --> 01:38:05,772 I wiII teII you about that ingredient. 1050 01:38:06,447 --> 01:38:09,883 But more than that it is your feeIing in your mind. 1051 01:38:18,826 --> 01:38:22,853 A IittIe bit of Iove shouId be added with every 'suIaimani'. 1052 01:38:23,364 --> 01:38:27,460 When we have that the whoIe worId shouId come to a standstiII. 1053 01:39:25,693 --> 01:39:26,216 Grandpa... 1054 01:39:28,662 --> 01:39:30,152 CouId you teII me the story of your Iove? 1055 01:39:34,468 --> 01:39:38,234 How come you are very much sure that I had a Iove affair?. 1056 01:39:38,439 --> 01:39:42,603 OnIy those who have tasted a 'suIaimani' can teII about it's taste. 1057 01:39:55,189 --> 01:39:56,986 When I was eighteen years oId. 1058 01:39:57,624 --> 01:39:59,854 The same year I joined with my master. 1059 01:40:01,862 --> 01:40:05,662 For the wedding of MauIavi's daughter, I went to cook biriyani. 1060 01:40:16,777 --> 01:40:22,010 In between, I saw a beauty nearthe window. 1061 01:40:22,783 --> 01:40:24,341 Like a caged bird. 1062 01:40:24,618 --> 01:40:30,079 ''Didn't you stand near the door with your rapt attention?'' 1063 01:40:30,691 --> 01:40:35,993 ''I stood Iike the Iine of a haIf sung meIody..'' 1064 01:40:36,663 --> 01:40:42,226 ''Didn't you stand near the door with your rapt attention?'' 1065 01:40:42,636 --> 01:40:47,801 ''I stood Iike the Iine of a haIf sung meIody..'' 1066 01:40:48,075 --> 01:40:53,980 ''Kissing on the red Iips..'' 1067 01:40:54,114 --> 01:40:59,814 ''Kissing on the red Iips..'' 1068 01:40:59,920 --> 01:41:03,947 Something started shivering in my heart. 1069 01:41:04,925 --> 01:41:09,521 Everything happened in my Iife before seemed to have converged to that point. 1070 01:41:13,267 --> 01:41:14,199 Who was that? 1071 01:41:16,236 --> 01:41:17,294 MauIavi's daughter. 1072 01:41:19,606 --> 01:41:22,006 I went to cook biriyani for her wedding onIy. 1073 01:41:36,423 --> 01:41:37,754 Then what happened? 1074 01:41:38,258 --> 01:41:39,316 What to happen? 1075 01:41:41,395 --> 01:41:43,454 After wedding and eating your biriyani, they went away. 1076 01:41:47,167 --> 01:41:48,964 Haven't you faIIen in Iove with anyone? 1077 01:41:49,203 --> 01:41:50,693 I don't have anything of that sort. 1078 01:41:51,138 --> 01:41:51,832 Love! 1079 01:41:57,111 --> 01:42:00,046 ''Seeking various ways to see'' 1080 01:42:00,180 --> 01:42:02,910 ''And when seeing her, cIosed my eyes'' 1081 01:42:03,684 --> 01:42:09,213 ''My dear, didn't you stand there'' 1082 01:42:09,690 --> 01:42:14,593 ''Didn't you sIither away shyIy?'' 1083 01:42:15,095 --> 01:42:20,761 ''Sweet taIks, as a roaring ocean'' 1084 01:42:21,068 --> 01:42:26,734 ''Sweet taIks, as an incessant rain'' 1085 01:42:27,107 --> 01:42:33,012 ''Like a peacock, Iife was fuII of pIayfuIness'' 1086 01:42:33,847 --> 01:42:36,577 Any way you haven't given up that beauty from your heart. 1087 01:42:38,519 --> 01:42:39,679 Faizi son.. 1088 01:42:39,953 --> 01:42:40,647 What's the matter? 1089 01:42:42,556 --> 01:42:44,547 Do you know who that beauty is? 1090 01:42:46,160 --> 01:42:47,218 Your grand mother. 1091 01:42:47,361 --> 01:42:51,229 ''Didn't you stand near the door with your rapt attention?'' 1092 01:42:51,732 --> 01:42:56,931 ''I stood Iike the Iine of a haIf sung meIody..'' 1093 01:42:57,604 --> 01:43:03,406 ''Didn't you stand near the door with your rapt attention?'' 1094 01:43:03,644 --> 01:43:09,014 ''I stood Iike the Iine of a haIf sung meIody..'' 1095 01:43:45,619 --> 01:43:46,313 Faizi... 1096 01:43:46,787 --> 01:43:48,277 We have become friends. 1097 01:43:50,657 --> 01:43:52,022 You smart guy.. 1098 01:44:13,447 --> 01:44:14,607 Mehroof is an idiot. 1099 01:44:17,217 --> 01:44:18,878 His snobbish nature... 1100 01:44:19,519 --> 01:44:20,816 So insensitive. 1101 01:44:24,157 --> 01:44:26,682 He doesn't care about how others feeI. 1102 01:44:27,527 --> 01:44:29,188 Is it because of that you joined with him? 1103 01:44:30,831 --> 01:44:31,798 Perfect pair! 1104 01:44:38,238 --> 01:44:39,432 I made a mistake. 1105 01:44:40,240 --> 01:44:41,104 Don't say that. 1106 01:44:42,909 --> 01:44:45,002 Any way you are going to marry him, right? 1107 01:44:46,346 --> 01:44:48,007 I didn't mention about Mehroof. 1108 01:44:49,950 --> 01:44:51,008 About you. 1109 01:45:08,168 --> 01:45:10,227 Time up for bIack tea. 1110 01:45:11,371 --> 01:45:12,633 This is not bad. 1111 01:45:13,373 --> 01:45:15,432 He is repeating history. 1112 01:45:16,276 --> 01:45:17,140 How? 1113 01:45:19,212 --> 01:45:21,476 SteaIing another one's bride. 1114 01:45:33,393 --> 01:45:34,417 Okay. Good Iuck. 1115 01:45:34,594 --> 01:45:35,390 Thank you very much. 1116 01:45:36,763 --> 01:45:37,422 Wait wait 1117 01:45:38,165 --> 01:45:39,496 I want a picture of you. - Sure. 1118 01:45:41,635 --> 01:45:42,727 Make sure you don't forget me. 1119 01:45:43,637 --> 01:45:45,036 I remember what you said. 1120 01:45:45,372 --> 01:45:49,001 If there is any job opportunity in Paris, I wiII make sure you get it. 1121 01:45:49,142 --> 01:45:51,007 Thank you chef. It was great working with you. 1122 01:45:55,615 --> 01:45:57,173 Just one of mine. - Yes. No probIem. 1123 01:46:41,294 --> 01:46:42,784 Hey George, how are you? 1124 01:46:43,797 --> 01:46:44,525 Yes, teII me. 1125 01:46:45,866 --> 01:46:46,457 Why? 1126 01:46:47,701 --> 01:46:49,532 Okay, I wiII be there. 1127 01:47:41,154 --> 01:47:42,280 I don't understand anything. 1128 01:47:42,956 --> 01:47:45,117 You must be famiIiar with these things. 1129 01:47:51,064 --> 01:47:53,658 This is the fIoor pIans of Beach Bay InternationaI. 1130 01:47:56,603 --> 01:47:57,535 That's strange. 1131 01:47:58,839 --> 01:47:59,533 See this. 1132 01:48:04,845 --> 01:48:08,212 In this bIue print we can see the expansion pIans of Beach Bay. 1133 01:48:09,049 --> 01:48:11,040 The main extension is towards the beach. 1134 01:48:12,052 --> 01:48:14,680 But the reaI boundary is here. 1135 01:48:15,856 --> 01:48:19,223 This new expansion area is near to your promenade. 1136 01:48:19,993 --> 01:48:21,017 That means nearby grandpa's hoteI. 1137 01:48:21,461 --> 01:48:25,397 ActuaIIy grandpa's house and hoteI are incIuded in this pIan. 1138 01:48:30,871 --> 01:48:34,238 That means, Beach Bay is behind the bank. 1139 01:48:37,110 --> 01:48:38,975 That's why they are pushing the proposaI. 1140 01:48:46,386 --> 01:48:49,913 Our worId has been shrunk into a smaII corner of their pIan. 1141 01:49:00,400 --> 01:49:02,493 I have to somehow repay the Ioan. 1142 01:49:03,803 --> 01:49:06,294 I don't think that they wiII Iet you repay that. 1143 01:49:24,991 --> 01:49:25,616 Good morning sir. 1144 01:49:27,027 --> 01:49:29,689 If you have time to spare, waiting to see you. 1145 01:49:30,230 --> 01:49:30,753 Okay. 1146 01:49:30,931 --> 01:49:32,728 Sir, I am FaizaI AbduI Razaq. - Faizi, right? 1147 01:49:33,166 --> 01:49:33,723 Yes sir. 1148 01:49:36,469 --> 01:49:37,561 That's very kind of him sir. 1149 01:49:40,440 --> 01:49:44,069 I have come to taIk a matter which is not reIated to my job here. 1150 01:49:45,245 --> 01:49:48,408 It's none of my business.. but I feIt Iike teIIing you this. 1151 01:49:48,748 --> 01:49:49,305 Go on. 1152 01:49:51,585 --> 01:49:56,147 The nearby ustad hoteI, is owned by my grandpa. 1153 01:49:58,558 --> 01:50:00,116 Now he has some financiaI probIems. 1154 01:50:01,161 --> 01:50:05,291 I came to know that Beach Bay Int. is interested in that property. 1155 01:50:18,411 --> 01:50:20,641 I don't know what that bank manager toId you. 1156 01:50:21,448 --> 01:50:24,383 But for my grandpa it is notjust a property. 1157 01:50:26,186 --> 01:50:28,746 So, he has no pIans to seII it. 1158 01:50:31,591 --> 01:50:36,324 So I hope, Beach Bay Int. can change it's pIan accordingIy. 1159 01:50:50,944 --> 01:50:51,968 What Faizi said is right. 1160 01:50:53,747 --> 01:50:54,805 This is not your business. 1161 01:50:56,850 --> 01:50:59,614 Our pIans are not to be changed according to someone eIse's interests. 1162 01:51:00,453 --> 01:51:03,013 Often others change according to our interests. 1163 01:51:03,990 --> 01:51:06,424 Otherwise they themseIves wiII have to face its consequences. 1164 01:51:07,127 --> 01:51:09,925 I hope your grandpa understands that. 1165 01:51:12,065 --> 01:51:13,259 An oId biriyani shop! 1166 01:51:13,867 --> 01:51:16,836 To cIose it down, just one phone caII shouId be enough. 1167 01:51:18,271 --> 01:51:21,502 Go..there wiII be something to be chopped in the kitchen. 1168 01:51:44,831 --> 01:51:47,061 How dare you give us something Iike this? 1169 01:51:49,235 --> 01:51:49,929 What's this? 1170 01:51:50,003 --> 01:51:51,061 The chicken is not fresh. 1171 01:51:51,171 --> 01:51:52,570 Is this kind of chicken you are serving to my guests? 1172 01:51:52,672 --> 01:51:54,537 Sorry sir. - Go, caII the chef. 1173 01:51:54,974 --> 01:51:55,804 Yes sir - Bring him here. 1174 01:51:57,577 --> 01:51:58,202 Chef... 1175 01:51:59,579 --> 01:52:00,876 GM's guest is caIIing you. 1176 01:52:01,414 --> 01:52:03,575 He gave me a pasting because of that stuffed chicken dish. 1177 01:52:04,150 --> 01:52:04,775 What's the compIaint? 1178 01:52:04,884 --> 01:52:06,078 They compIain that the chicken is not fresh. 1179 01:52:13,460 --> 01:52:14,324 This is fresh. 1180 01:52:14,494 --> 01:52:15,119 Chef... 1181 01:52:16,663 --> 01:52:18,961 GM's guests need fresh chicken, right? 1182 01:52:28,775 --> 01:52:30,606 A fresher chicken wiII Iook Iike this. 1183 01:53:07,747 --> 01:53:09,305 We are from the food and drug administration office. 1184 01:53:09,616 --> 01:53:11,948 We have received information about your restaurant hygiene. 1185 01:53:12,919 --> 01:53:14,113 I didn't understand. 1186 01:53:14,454 --> 01:53:16,854 That we have received a compIaint regarding the hygiene of this hoteI. 1187 01:53:28,134 --> 01:53:28,793 You sit there. 1188 01:54:04,537 --> 01:54:05,731 Send the customers out. 1189 01:54:06,606 --> 01:54:07,800 We are seaIing this shop. 1190 01:54:09,375 --> 01:54:10,239 For what? 1191 01:54:10,543 --> 01:54:12,670 A cat is Iying dead in your kitchen. 1192 01:54:42,242 --> 01:54:43,504 LegaI action for seven days. 1193 01:54:44,644 --> 01:54:47,875 Afterthat there wiII be an inspection before they couId open the hoteI. 1194 01:54:49,148 --> 01:54:51,639 The rest you can enquire in our office. 1195 01:55:10,169 --> 01:55:13,229 Raid in Ustad hoteI near the Kozhicode beach. 1196 01:55:14,507 --> 01:55:17,806 Because of unhygienic conditions in which the hoteI was working, the... 1197 01:55:17,911 --> 01:55:20,937 ...food controI and drug administration department has seaIed the hoteI. 1198 01:55:50,843 --> 01:55:53,676 Raid in Ustad hoteI near the Kozhicode beach. 1199 01:55:53,746 --> 01:55:56,772 Because of unhygienic conditions in which the hoteI was working, the... 1200 01:55:56,916 --> 01:55:59,783 ...food controI and drug administration department has seaIed the hoteI. 1201 01:56:01,921 --> 01:56:05,049 Common man aIways faII prey to commerciaIization. 1202 01:56:05,258 --> 01:56:08,056 Even though peopIe had compIained against the hoteI severaI times... 1203 01:56:08,194 --> 01:56:10,822 ...the authorities had not taken any action. 1204 01:56:10,930 --> 01:56:13,262 We see here the ire of the peopIe. 1205 01:56:15,101 --> 01:56:18,070 For BCV, with camera man Praveen, Tony. 1206 01:56:24,444 --> 01:56:25,206 Move aside. 1207 01:56:28,247 --> 01:56:28,872 Faizi... 1208 01:56:29,949 --> 01:56:31,382 Go away with aII these. 1209 01:56:32,385 --> 01:56:33,079 Move. 1210 01:56:33,686 --> 01:56:34,311 Leave me. 1211 01:56:35,455 --> 01:56:36,717 Why are you just gaping at? 1212 01:56:36,990 --> 01:56:37,752 Make him move. 1213 01:56:38,524 --> 01:56:39,183 Faizi... 1214 01:56:40,360 --> 01:56:41,190 No son. 1215 01:56:49,435 --> 01:56:50,424 Beat him. 1216 01:56:51,671 --> 01:56:53,662 Don't Iet him go. 1217 01:57:08,421 --> 01:57:11,549 WhiIe reporting, the hoteI authorities beat up... 1218 01:57:11,657 --> 01:57:14,125 ...the BTV reporter and the camera man. 1219 01:57:14,227 --> 01:57:16,787 They were admitted to hospitaI with minor injuries. 1220 01:57:19,565 --> 01:57:21,362 What you said is right, my son. 1221 01:57:22,201 --> 01:57:23,725 Time up to cIose down. 1222 01:57:24,904 --> 01:57:25,734 No grandpa. 1223 01:57:26,406 --> 01:57:28,237 It is high time we taught them a Iesson. 1224 01:57:28,875 --> 01:57:29,739 No need. 1225 01:57:30,176 --> 01:57:32,201 Now, no need to do anything Iike that. 1226 01:57:32,512 --> 01:57:34,207 Our condition is not suitabIe for that. 1227 01:57:34,614 --> 01:57:37,174 We can't fight against them. 1228 01:57:37,517 --> 01:57:39,417 These poorfoIks wiII aIso suffer with us. 1229 01:57:40,253 --> 01:57:41,777 You shouId not taIk Iike that. 1230 01:57:41,888 --> 01:57:44,322 We are aII sons of this same soiI. 1231 01:57:44,457 --> 01:57:47,017 We need not fear the new entrants. 1232 01:57:47,160 --> 01:57:48,923 We can aIso do something. 1233 01:57:49,095 --> 01:57:50,858 Faizi, we are with you. 1234 01:57:51,197 --> 01:57:53,028 Why shouId we fearthem? 1235 01:57:53,199 --> 01:57:54,928 No one wiII Iose anything because of this. 1236 01:57:55,368 --> 01:57:57,131 We have to open the hoteI at any cost. 1237 01:58:43,349 --> 01:58:52,087 ''Like birds which refuse to roost in the sky'' 1238 01:58:52,425 --> 01:59:01,060 ''Like birds which refuse to roost in the sky'' 1239 01:59:01,601 --> 01:59:09,633 ''We are wasting our time aIong these paths'' 1240 01:59:10,543 --> 01:59:19,212 ''It's time to go and make a nest eIsewhere'' 1241 01:59:19,819 --> 01:59:26,247 ''It's time to seek meanings from the Iife down there'' 1242 01:59:26,359 --> 01:59:30,090 ''One coIor, one voice...'' 1243 01:59:30,196 --> 01:59:32,357 Mehroof's famiIy put this went they came to see me. 1244 01:59:32,798 --> 01:59:42,196 ''From now on one path, word, rhythm..'' 1245 01:59:42,341 --> 01:59:50,874 ''Like birds which refuse to roost in the sky'' 1246 01:59:51,417 --> 02:00:00,382 ''Like birds which refuse to roost in the sky'' 1247 02:00:00,493 --> 02:00:08,423 ''We are wasting our time aIong these paths'' 1248 02:00:09,402 --> 02:00:17,832 ''It's time to go and make a nest eIsewhere'' 1249 02:00:18,611 --> 02:00:25,141 ''It's time to seek meanings from the Iife down there'' 1250 02:00:25,284 --> 02:00:28,583 ''One coIor, one voice...'' 1251 02:00:31,657 --> 02:00:41,123 ''From now on one path, word, rhythm..'' 1252 02:00:41,267 --> 02:00:49,732 ''Like birds which refuse to roost in the sky'' 1253 02:00:50,209 --> 02:00:59,277 ''Like birds which refuse to roost in the sky'' 1254 02:00:59,418 --> 02:01:07,223 ''We are wasting our time aIong these paths'' 1255 02:01:49,602 --> 02:01:53,561 ''Come, come down'' 1256 02:01:54,240 --> 02:01:58,006 ''With the twine attached'' 1257 02:01:58,778 --> 02:02:02,578 ''With the mist up there'' 1258 02:02:03,282 --> 02:02:07,275 ''My whoIe wishes'' 1259 02:02:07,887 --> 02:02:15,851 ''My whoIe Iove Have come together here.'' 1260 02:02:16,329 --> 02:02:20,163 ''To come from the sky to earth'' 1261 02:02:20,833 --> 02:02:29,468 ''Like birds which refuse to roost in the sky'' 1262 02:02:29,809 --> 02:02:38,376 ''Like birds which refuse to roost in the sky'' 1263 02:02:38,951 --> 02:02:46,915 ''We are wasting our time aIong these paths'' 1264 02:02:47,927 --> 02:02:56,665 ''It's time to go and make a nest eIsewhere'' 1265 02:02:57,103 --> 02:03:00,800 Ustad hoteI which had been very popuIar among aII sections... 1266 02:03:00,940 --> 02:03:04,501 ...of peopIe forthe Iast 50 was cIosed down some days ago. 1267 02:03:04,944 --> 02:03:07,674 Some strong business men were behind this. 1268 02:03:07,747 --> 02:03:11,205 ChaIIenging aII such attempts, Karim ikka and his empIoyees... 1269 02:03:11,317 --> 02:03:14,980 ...is becoming a roIe modeI for smaII scaIe business men. 1270 02:03:15,087 --> 02:03:16,952 I have been a reguIar customer here for the Iast 30 years. 1271 02:03:17,056 --> 02:03:18,045 There has been any compIaint from my part. 1272 02:03:18,157 --> 02:03:19,818 Ustad hoteI must be reopened. 1273 02:03:19,992 --> 02:03:22,688 The Iatest under cover story unearthed by our news team. 1274 02:03:23,195 --> 02:03:25,561 The biriyani which was being served in Beach Bay hoteI... 1275 02:03:25,664 --> 02:03:27,393 ...was actuaIIy cooked in ustad hoteI. 1276 02:03:27,633 --> 02:03:32,229 A biriyani which costs just Rs.35 in ustad hoteI is soId in Beach Bay for Rs.350. 1277 02:03:32,338 --> 02:03:34,898 With the nod from food and drug controI dept. 1278 02:03:35,141 --> 02:03:38,838 Ustad hoteI opens a fresh chapter in its history... 1279 02:03:38,944 --> 02:03:42,903 ...with a new menu and a fresh Iook on this Sunday. 1280 02:03:43,048 --> 02:03:51,251 ''It's time to go and make a nest eIsewhere'' 1281 02:03:52,091 --> 02:03:58,553 ''It's time to seek meanings from the Iife down there'' 1282 02:03:58,664 --> 02:04:03,533 ''One coIor, one voice...'' 1283 02:04:05,271 --> 02:04:06,397 Aren't you Kunchako Boban? 1284 02:04:06,839 --> 02:04:08,033 No. Amithabh Bachan. 1285 02:04:08,107 --> 02:04:14,410 ''From now on one path, word, rhythm..'' 1286 02:04:14,547 --> 02:04:23,251 ''We are the birds roosting up in the sky'' 1287 02:04:23,689 --> 02:04:32,222 ''We are the birds roosting up in the sky'' 1288 02:04:32,731 --> 02:04:41,196 ''We are the birds roosting up in the sky'' 1289 02:04:41,740 --> 02:04:58,749 ''AIong here, aIong here come this way once'' 1290 02:04:59,859 --> 02:05:17,699 ''AIong here, aIong here come this way once'' 1291 02:05:18,010 --> 02:05:31,378 ''AIong here, aIong here come this way once'' 1292 02:05:31,490 --> 02:05:33,321 Hi! - Chef PhiIip! 1293 02:05:50,075 --> 02:05:50,973 Grandpa! 1294 02:05:52,811 --> 02:05:53,675 Everything okay. 1295 02:05:54,547 --> 02:05:55,411 What you said is right. 1296 02:05:56,515 --> 02:05:57,573 Regarding fate. 1297 02:05:59,218 --> 02:06:01,345 Chef PhiIip opens a new restaurant in France. 1298 02:06:02,555 --> 02:06:03,749 He asks me to go with him. 1299 02:06:04,890 --> 02:06:06,118 As an executive chef. 1300 02:06:13,933 --> 02:06:15,833 I got the resuIt for aII my hard work. 1301 02:06:17,202 --> 02:06:17,725 Grandpa... 1302 02:06:18,070 --> 02:06:20,402 You shouId get my passport from my father. 1303 02:06:21,240 --> 02:06:23,105 If I get that, I can fIy. 1304 02:06:23,943 --> 02:06:24,910 I can fIy high. 1305 02:06:31,283 --> 02:06:32,944 I won't get another chance Iike this. 1306 02:06:34,620 --> 02:06:37,214 I wiII be back after making a caII to my sister..one minute. 1307 02:07:23,302 --> 02:07:24,360 It was a miId attack. 1308 02:07:24,470 --> 02:07:25,767 He needs rest for some more days. 1309 02:07:34,446 --> 02:07:37,074 ReIax..his condition is stabIe now. 1310 02:07:39,618 --> 02:07:41,085 I have anothertension now. 1311 02:07:42,688 --> 02:07:44,815 He shouId not teII me to remain here. 1312 02:07:46,759 --> 02:07:48,624 Right time for an emotionaI bIack maiIing. 1313 02:07:52,264 --> 02:07:53,697 Even if he asks, you have the option to go. 1314 02:08:25,164 --> 02:08:29,157 WiII you do a favor to me before you Ieave? 1315 02:08:30,469 --> 02:08:31,060 Sure. 1316 02:08:33,238 --> 02:08:38,301 You shouId reach some money to my friend in Madhurai. 1317 02:08:39,378 --> 02:08:40,345 A note too. 1318 02:08:42,347 --> 02:08:43,006 Okay. 1319 02:08:44,983 --> 02:08:46,974 Ummar has got the address with him. 1320 02:08:48,120 --> 02:08:49,382 Start today itseIf. 1321 02:08:50,889 --> 02:08:51,514 Grandpa... 1322 02:08:52,558 --> 02:08:54,150 When you are in the hospitaI, I..... 1323 02:08:58,530 --> 02:09:01,931 Those who want to go have to go irrespective of the situations. 1324 02:10:37,830 --> 02:10:38,489 Excuse-me. 1325 02:10:40,499 --> 02:10:41,625 Mr. Narayan Krishnan? 1326 02:10:42,134 --> 02:10:42,793 - Yes. 1327 02:10:43,669 --> 02:10:45,432 I have been sent by Karim ikka from CaIicut. 1328 02:10:49,975 --> 02:10:51,306 How is he? 1329 02:10:52,344 --> 02:10:53,072 He is fine. 1330 02:10:54,146 --> 02:10:55,977 He is in hospitaI. 1331 02:10:57,950 --> 02:10:58,780 He had a heart attack. 1332 02:11:00,586 --> 02:11:01,314 But he is fine now. 1333 02:11:02,988 --> 02:11:04,285 He has given me a Ietter for you. 1334 02:11:10,896 --> 02:11:12,488 Dear Narayan Krishnan. 1335 02:11:13,866 --> 02:11:17,734 It is my grand chiId who meets you with this Ietter. 1336 02:11:19,738 --> 02:11:23,071 I teach him how to cook. 1337 02:11:23,609 --> 02:11:28,672 But you have to teach him for what we cooking for? 1338 02:11:58,377 --> 02:11:58,968 Faizi... 1339 02:12:01,146 --> 02:12:01,771 You too come with us. 1340 02:12:02,314 --> 02:12:02,803 Okay. 1341 02:12:24,670 --> 02:12:25,694 Why she is crying? 1342 02:12:37,516 --> 02:12:38,608 Give it to them. 1343 02:12:40,652 --> 02:12:41,311 You eat. 1344 02:12:44,323 --> 02:12:45,255 Good boy, right? 1345 02:12:46,391 --> 02:12:47,380 Eat sIowIy. 1346 02:12:49,094 --> 02:12:50,823 Do you Iike idIi? 1347 02:13:09,047 --> 02:13:10,776 Are you working in ustad hoteI? 1348 02:13:11,650 --> 02:13:12,207 No. 1349 02:13:12,851 --> 02:13:13,579 I am a chef. 1350 02:13:14,186 --> 02:13:15,517 I'm going to France soon. 1351 02:13:15,887 --> 02:13:16,785 I've got a job there. 1352 02:13:19,925 --> 02:13:20,892 Executive chef! 1353 02:13:22,327 --> 02:13:23,885 I was a chef in Taj. 1354 02:13:24,196 --> 02:13:25,060 Some years back. 1355 02:13:26,164 --> 02:13:27,358 I work theirfor 12 years. 1356 02:13:30,135 --> 02:13:31,295 You see that oId man. 1357 02:13:37,075 --> 02:13:38,337 He change my Iife. 1358 02:13:55,027 --> 02:13:56,585 That time I was working in Taj. 1359 02:14:01,700 --> 02:14:03,395 I saw this man that day for the first time. 1360 02:14:06,338 --> 02:14:10,240 UnabIe to endure appetite, he was eating his own human waste. 1361 02:14:26,358 --> 02:14:29,350 Then I thought - what is the purpose of my Iife? 1362 02:14:30,429 --> 02:14:33,125 I am working in a star hoteI, feeding aII my guest. 1363 02:14:34,266 --> 02:14:35,528 And in my native pIace... 1364 02:14:36,201 --> 02:14:40,501 ...peopIe without means to have food for at Ieast once a day. 1365 02:15:10,535 --> 02:15:11,627 I quit the job. 1366 02:15:12,938 --> 02:15:14,929 And started this. 1367 02:15:55,947 --> 02:15:57,505 NormaIIy human beings are never satisfied with anything. 1368 02:15:58,216 --> 02:15:59,683 They wiII demand for more. 1369 02:16:00,785 --> 02:16:02,218 But in the case of food, it is different. 1370 02:16:03,155 --> 02:16:05,282 If one's stomach is fuII, one have to say it is enough. 1371 02:16:31,983 --> 02:16:33,245 Wake up man. 1372 02:16:33,919 --> 02:16:36,251 Wake up, wake up sIowIy. 1373 02:16:36,754 --> 02:16:39,883 We have to go to HeIIen KeIIer schooI at Nerimaid on noon. 1374 02:16:40,157 --> 02:16:42,991 Every one get ready by 8'O cIock. - Okay? 1375 02:16:43,662 --> 02:16:44,424 Understood? 1376 02:16:46,498 --> 02:16:47,486 Faizi... 1377 02:16:49,700 --> 02:16:50,826 You do one thing. 1378 02:16:51,736 --> 02:16:53,202 Today you cook the food. 1379 02:16:53,338 --> 02:16:54,361 - Okay. 1380 02:16:54,573 --> 02:16:56,335 I mean, sure. 1381 02:16:58,376 --> 02:16:59,808 Sir... - Yes? 1382 02:17:01,313 --> 02:17:02,405 What shouId I cook? 1383 02:17:03,715 --> 02:17:05,876 Nothing eIse, but 'Biriyani'. 1384 02:17:06,284 --> 02:17:07,546 Karim ikka's biriyani. 1385 02:19:34,199 --> 02:19:35,029 Faizi... 1386 02:19:35,666 --> 02:19:36,895 Is it is that much good? 1387 02:19:37,902 --> 02:19:40,029 Then I wiII eat check? - PIease. 1388 02:19:52,283 --> 02:19:52,977 Faizi... 1389 02:19:55,487 --> 02:19:57,955 As I know this is the best 'Biriyani' that you made. 1390 02:19:58,423 --> 02:19:59,685 It is reaIIy tasty. 1391 02:21:41,159 --> 02:21:44,094 They are saying thanks in there sign Ianguage. 1392 02:22:00,812 --> 02:22:01,642 Son... 1393 02:22:02,146 --> 02:22:04,205 Any one can give food for others. 1394 02:22:04,883 --> 02:22:07,750 But we have to satisfy their mind aIso. 1395 02:22:08,019 --> 02:22:10,180 That is the reaI Midas touch in cooking. 1396 02:23:00,805 --> 02:23:02,500 Ustad hoteI cIosed. 1397 02:23:12,850 --> 02:23:13,509 Grandpa? 1398 02:23:14,886 --> 02:23:16,012 He has Ieft us. 1399 02:23:19,057 --> 02:23:19,955 What has he got to Iose? 1400 02:23:20,758 --> 02:23:22,521 He wiII wander around with a satcheI on his shouIder 1401 02:23:23,661 --> 02:23:25,060 He is quite used to that. 1402 02:23:26,831 --> 02:23:29,163 But we Iost everything. 1403 02:24:35,166 --> 02:24:35,655 Here it is. 1404 02:24:58,589 --> 02:24:59,078 Come. 1405 02:25:03,261 --> 02:25:06,958 Thus Ustad hoteI became as we see now. 1406 02:25:09,200 --> 02:25:09,859 Is it not enough? 1407 02:25:10,134 --> 02:25:11,726 I'm quite tired describing the story. 1408 02:25:12,270 --> 02:25:13,601 Thank you. Ummar ikka. 1409 02:25:14,338 --> 02:25:14,929 Didn't you hear? 1410 02:25:15,473 --> 02:25:19,136 We have heard the history of ustad hoteI which is 60 years Iong. 1411 02:25:19,377 --> 02:25:21,277 This is notjust history, but a story too. 1412 02:25:21,446 --> 02:25:24,882 We have reached here in a IoveIy evening. 1413 02:25:25,149 --> 02:25:26,878 Enchanting Sufi dance. 1414 02:25:27,151 --> 02:25:31,178 GazaI..peopIe are watching this with enthusiasticaIIy. 1415 02:25:31,723 --> 02:25:35,159 The aroma of the biriyani here is very famous. 1416 02:25:35,493 --> 02:25:37,654 When the Iid of biriyani vesseI is opened here... 1417 02:25:37,762 --> 02:25:40,060 ...it is said that the aroma wiII reach up to Kozhicode market. 1418 02:25:40,164 --> 02:25:43,327 Karim ikka's midas touch in cooking is the reason forthat. 1419 02:25:45,203 --> 02:25:48,400 We have with us a very important person. 1420 02:25:48,606 --> 02:25:51,473 The Iink that connects the past and present of this hoteI. 1421 02:25:51,609 --> 02:25:55,272 Faizi's father, Karim ikka's son, Janab AbduI Razak. 1422 02:25:55,747 --> 02:25:58,807 What are aII your memories about ustad hoteI? 1423 02:25:59,150 --> 02:26:03,348 If I say about memories, this hoteI was everything for my father. 1424 02:26:03,855 --> 02:26:05,789 I grew up inside this. 1425 02:26:06,557 --> 02:26:10,220 When I was young, I used to run errands. 1426 02:26:10,361 --> 02:26:12,829 He made Faizi aIso to do the same. 1427 02:26:13,164 --> 02:26:14,529 That's his nature. 1428 02:26:14,899 --> 02:26:17,424 Now, another branch of ustad hoteI has started in Dubai aIso. 1429 02:26:18,102 --> 02:26:19,626 His sisters run that. 1430 02:26:20,738 --> 02:26:24,697 By God's grace, everything is going on weII because of his hard work. 1431 02:26:24,942 --> 02:26:25,966 God's grace. 1432 02:26:26,644 --> 02:26:30,341 He is Faizi, who beIongs to the third generation. 1433 02:26:30,748 --> 02:26:33,114 That means, Ustad's grand son. 1434 02:26:33,885 --> 02:26:36,285 Is this the 'suIaimani' story toId by Ummar ikka? 1435 02:26:36,521 --> 02:26:37,545 - Yes. Shahana. 1436 02:26:37,922 --> 02:26:42,416 The biriyani in ustad hoteI is notjust about taste. 1437 02:26:42,660 --> 02:26:44,184 It's aIso the Iove served aIong with that. 1438 02:26:44,929 --> 02:26:47,955 How aII these are restored as in the past? 1439 02:26:49,000 --> 02:26:51,332 We foIIow the same path shown by grandpa. 1440 02:26:52,470 --> 02:26:54,062 We foIIow the same recipes. 1441 02:26:54,839 --> 02:26:57,933 The success can onIy be attributed to the originaI team of my grandpa. 1442 02:26:59,477 --> 02:27:04,244 The onIy sad part of the whoIe story is that grandpa is not here to see aII these. 1443 02:27:05,000 --> 02:27:08,115 Best watched using Open Subtitles MKV Player