WEBVTT 00:00:01.048 --> 00:00:03.119 Gloria Steinem: Da, salut, salut! NOTE Paragraph 00:00:03.143 --> 00:00:04.651 Pat Mitchell: Salut, salut! 00:00:04.675 --> 00:00:07.714 Ce emoție să am această oportunitate! 00:00:07.738 --> 00:00:11.767 Atunci când ne-am întrebat comunitatea TED, mulți dintre ei... 00:00:11.791 --> 00:00:16.815 „De la cine ați vrea să auziți o perspectivă progresistă de viitor 00:00:16.839 --> 00:00:19.402 în legătură cu femeile din întreaga lume?", 00:00:19.800 --> 00:00:23.783 răspunsul unanim a fost: „Gloria Steinem”. 00:00:23.807 --> 00:00:27.964 Știu că ești mult prea modestă ca să accepți asta cu ușurință, 00:00:27.988 --> 00:00:30.964 așa că, înainte de a merge mai departe, 00:00:30.988 --> 00:00:32.846 te rog să ne întoarcem un pic în timp, 00:00:32.846 --> 00:00:35.940 având în vedere că ne cunoaștem de ceva vreme, 00:00:35.964 --> 00:00:42.038 și să vorbim despre acele zile timpurii când puneai bazele unei mișcări, 00:00:42.062 --> 00:00:44.371 interogând stereotipuri, 00:00:44.395 --> 00:00:47.102 depășind normele culturale. 00:00:47.126 --> 00:00:51.670 Trebuie să fi fost un pic neînfricată în viața ta. 00:00:51.692 --> 00:00:55.755 Care erau temerile tale și cum le-ai depășit? NOTE Paragraph 00:00:56.847 --> 00:00:58.823 GS: Nu, desigur că am avut multe temeri, 00:00:58.847 --> 00:01:02.047 una dintre cele mai mari era să vorbesc în public, 00:01:02.071 --> 00:01:03.511 cum fac în acest moment. 00:01:04.166 --> 00:01:07.614 Deoarece, așa cum știi, alegem să ne exprimăm 00:01:07.638 --> 00:01:09.912 în modul în care ne vine cel mai natural, 00:01:09.912 --> 00:01:12.799 și eu am devenit o scriitoare pentru ca nu doream să vorbesc. 00:01:12.799 --> 00:01:15.252 Așadar, primul lucru pe care a trebuit să-l cuceresc 00:01:15.252 --> 00:01:17.370 a fost frica de a vorbi în public, 00:01:17.670 --> 00:01:22.228 și pentru că mi-a fost frică să o fac singură, i-am cerut unei prietene 00:01:22.228 --> 00:01:25.191 să mi se alăture: Dorothy Pitman Hughes, 00:01:25.191 --> 00:01:27.553 și apoi Flo Kennedy... în orice caz, 00:01:27.553 --> 00:01:32.629 noi am devenit, oarecum întâmplător, o femeie albă, o femeie de culoare, 00:01:32.629 --> 00:01:35.404 care construiau un dialog, lucru care, după cum știi, 00:01:35.428 --> 00:01:40.354 a fost foarte util pentru a exprima faptul că mișcarea era pentru toată lumea. NOTE Paragraph 00:01:41.831 --> 00:01:44.012 PM: Și în acele zile timpurii, 00:01:44.012 --> 00:01:51.824 când deveneai nu doar un vorbitor public foarte credibil, în ciuda temerilor tale, 00:01:52.144 --> 00:01:58.133 dar ai și normalizat și creat o reacție la un cuvânt care a devenit 00:01:58.133 --> 00:02:01.353 un imn pentru mulți dintre noi, 00:02:01.353 --> 00:02:03.339 schimbând literalmente vieți, 00:02:03.363 --> 00:02:06.863 stând în fața mulțimilor și spunând: 00:02:06.887 --> 00:02:10.221 „Feminismul este pentru fiecare femeie”. 00:02:10.728 --> 00:02:14.895 Și văd acum, ca și tine, că există încă anumite feluri 00:02:14.919 --> 00:02:18.712 în care feminismul nu este înțeles ca concept. 00:02:18.736 --> 00:02:21.680 Neînțeles, criticat, uneori ridiculizat. 00:02:22.116 --> 00:02:25.895 În ce fel descrii tu feminismul? NOTE Paragraph 00:02:26.724 --> 00:02:30.296 GS: E doar ideea radicală că ființele umane sunt toate egale 00:02:30.320 --> 00:02:36.863 și că putem renunța la etichete de gen, clasă și rasă 00:02:36.887 --> 00:02:41.395 și să începem să ne realizăm individualitatea noastră unică. 00:02:41.409 --> 00:02:44.480 Desigur, feminismul a fost înțeles greșit la început, 00:02:44.664 --> 00:02:48.122 ca și cum ar fi vorba despre superioritate feminină 00:02:48.146 --> 00:02:53.254 sau o mișcare pentru lesbiene, nu pentru toate femeile. 00:02:53.254 --> 00:02:57.040 Au fost tot felul de neînțelegeri, 00:02:57.040 --> 00:02:58.905 ca să nu mai vorbim de ridiculizări. 00:02:58.905 --> 00:03:00.845 Dar eu sper că asta aparține trecutului. 00:03:00.845 --> 00:03:03.717 Aveam obiceiul să trimit oamenii să consulte dicționarul, 00:03:03.717 --> 00:03:05.735 să caute cuvântul feminism, foarte util. NOTE Paragraph 00:03:05.735 --> 00:03:07.099 (Amândouă râd) 00:03:07.099 --> 00:03:09.382 PM: Cum simți noua generație 00:03:09.382 --> 00:03:12.707 și următoarea generație de femei tinere, 00:03:12.707 --> 00:03:15.946 cum se raportează la acest cuvânt și la faptul 00:03:15.946 --> 00:03:20.588 că „mai sunt multe de făcut pentru a ajunge la egalitate”? NOTE Paragraph 00:03:20.588 --> 00:03:23.369 GS: Da, nu cred că... 00:03:23.393 --> 00:03:27.752 Vreau să spun, cuvântul e încă acolo, feminismul, eliberarea femeilor, 00:03:27.776 --> 00:03:29.492 există tot felul de cuvinte, 00:03:29.522 --> 00:03:32.776 dar cred că este vorba mai mult despre conținut, 00:03:32.776 --> 00:03:36.002 și nu despre a se preocupa prea mult de formă. 00:03:36.002 --> 00:03:41.600 Deci, Black Lives Matter a fost inițiat de către trei tinere feministe de culoare. 00:03:41.600 --> 00:03:47.224 Asta a fost creația lor care începe să schimbe 00:03:47.224 --> 00:03:49.653 o multitudine de lucruri care trebuiesc schimbate. 00:03:49.653 --> 00:03:52.030 Și au presupus NOTE Paragraph 00:03:52.030 --> 00:03:55.580 că desigur se aflau acolo în calitate de trei tinere feministe de culoare. 00:03:55.580 --> 00:03:58.822 PM: Și la începutul mișcării feministe 00:03:58.822 --> 00:04:00.311 până în prezent, 00:04:00.311 --> 00:04:03.335 una dintre modalitățile prin care am învățat să vorbim între noi 00:04:03.335 --> 00:04:07.272 despre subiecte dificile despre care am putea să nu fim de acord, 00:04:07.272 --> 00:04:11.653 erau un fel de cercuri de comunicare sau de sensibilizare, 00:04:11.653 --> 00:04:12.733 ai vedea asta 00:04:12.733 --> 00:04:18.269 ca o soluție pentru a începe să reconstruim podurile care ne separă? NOTE Paragraph 00:04:19.836 --> 00:04:23.832 GS: Știi, regret accentul pus pe diviziuni, 00:04:23.832 --> 00:04:27.394 pentru că suntem mai unite decât oricare altă mișcare din istorie. 00:04:27.394 --> 00:04:32.169 Așa că eu cred că ar trebui să sărbătorim acest lucru. 00:04:32.907 --> 00:04:36.813 Și asta este datorită acestor cercuri de comunicare, cum ai subliniat, 00:04:36.813 --> 00:04:39.377 care înainte se numeau grupuri de conștientizare. 00:04:39.401 --> 00:04:44.696 Și asta înseamnă doar că stai într-un cerc așa cum ne-au învățat nativii americani 00:04:44.696 --> 00:04:45.939 cu mult timp în urmă, 00:04:45.959 --> 00:04:50.091 și fiecare are șansa de a vorbi pe rând. 00:04:50.091 --> 00:04:54.224 Nativii americani foloseau un baston, 00:04:54.224 --> 00:04:58.244 și toți ceilalți trebuie să asculte fiecare persoană, 00:04:58.244 --> 00:05:01.840 și în acest fel poți spune lucruri nespuse, 00:05:01.840 --> 00:05:04.063 și cineva de partea cealaltă a cercului spune: 00:05:04.063 --> 00:05:06.337 „Oh, și mie mi s-a întâmplat același lucru". 00:05:06.337 --> 00:05:10.623 Și așa descoperi ce este împărtășit 00:05:10.623 --> 00:05:16.397 și, de asemenea, cum puteți să vă ajutați reciproc. NOTE Paragraph 00:05:16.397 --> 00:05:21.377 Nu există nimic ce poate substitui aceste cercuri de comunicare. 00:05:21.667 --> 00:05:24.587 PM: Vreau să fiu prima voluntară pentru a porni din nou 00:05:24.587 --> 00:05:28.336 aceste cercuri de comunicare cu tine, Gloria 00:05:28.336 --> 00:05:30.826 și să oferim bastonul din nou. 00:05:30.826 --> 00:05:34.328 Unul dintre lucrurile surprinzătoare pentru persoanele care te întâlnesc 00:05:34.328 --> 00:05:39.011 e că sunt mereu surprinse să descopere ce simț al umorului ai. 00:05:39.011 --> 00:05:42.585 Și una dintre cărțile mele preferate dintre multele pe care le-ai scris 00:05:42.585 --> 00:05:44.034 stă lângă patul meu, 00:05:44.138 --> 00:05:45.502 și titlul acesteia... 00:05:45.502 --> 00:05:48.226 îmi cer scuze celor cărora nu le place limbajul colorat, 00:05:48.226 --> 00:05:53.392 titlul este „Adevărul te va elibera, dar mai întâi te va scoate din sărite!" NOTE Paragraph 00:05:54.252 --> 00:05:57.260 Mă întreb care adevăr te eliberează acum 00:05:57.260 --> 00:06:00.592 și ce continuă să te scoată din sărite? 00:06:03.013 --> 00:06:05.824 Deci, de fapt, chiar în acest moment, 00:06:05.824 --> 00:06:08.333 vreau să spun, adevărul este că COVID... 00:06:08.333 --> 00:06:13.517 iar noi înțelegem că e o experiență universală 00:06:13.517 --> 00:06:15.820 și un pericol cu care ne confruntăm cu toții, 00:06:15.820 --> 00:06:21.890 și ce mă scoate din sărite este că nu folosim această experiență 00:06:21.890 --> 00:06:23.709 într-un sens pozitiv. 00:06:23.795 --> 00:06:31.700 În sensul de a învăța atât din pericole, cât și din realizări. 00:06:31.700 --> 00:06:36.736 Mă scoate din sărite că acest lucru nu este folosit într-un mod pozitiv 00:06:37.177 --> 00:06:43.550 pentru a depăși ideea categoriilor de ființe umane 00:06:43.574 --> 00:06:46.545 sau a granițelor naționale sau ale țărilor. 00:06:46.569 --> 00:06:49.430 Vreau să spun, suntem cu toții aici pe nava spațială Pământ. NOTE Paragraph 00:06:49.430 --> 00:06:50.374 (Râde) 00:06:50.374 --> 00:06:54.314 Suntem cu toții cetățeni ai navei spațiale Pământ, și COVID știe asta, 00:06:54.314 --> 00:06:57.053 deci ar trebui să ne ajute să învățăm asta. NOTE Paragraph 00:06:57.537 --> 00:07:00.472 PM: Și dacă ne uităm la realitatea noastră actuală, 00:07:00.472 --> 00:07:03.863 am văzut încă o etapă importantă pentru femei, 00:07:03.887 --> 00:07:06.061 cu siguranță în această țară, 00:07:06.085 --> 00:07:09.013 cu noul desemnat Vicepreședinte, Kamala Harris, 00:07:09.037 --> 00:07:11.236 care a spus în discursul ei: 00:07:11.260 --> 00:07:14.088 „Poate că sunt prima, dar nu voi fi ultima", 00:07:14.112 --> 00:07:18.257 și mă gândesc la cât de des tu, eu și alții am spus asta. 00:07:18.257 --> 00:07:23.744 Ce diferență va face în țara noastră și în întreaga lume, 00:07:23.744 --> 00:07:27.847 când vor fi mai multe femei în toate funcțiile de conducere, 00:07:27.871 --> 00:07:30.860 care sunt diferențele noastre ca lideri? NOTE Paragraph 00:07:30.860 --> 00:07:32.564 GS: În primul rând, 00:07:32.564 --> 00:07:36.022 vom avea avantajul de a folosi toată inteligența umană 00:07:36.046 --> 00:07:38.908 nu doar o mică parte din acesta; 00:07:38.932 --> 00:07:40.339 acesta e un avantaj. 00:07:42.331 --> 00:07:49.166 Și vom permite și copiilor să se vadă ei înșiși ca lideri 00:07:49.166 --> 00:07:50.658 în mod universal, 00:07:50.658 --> 00:07:53.433 în loc de un singur grup mic. 00:07:53.984 --> 00:07:57.619 Pentru că în acest moment, când copiii se uită la lideri, 00:07:57.643 --> 00:08:00.729 nu se recunosc. NOTE Paragraph 00:08:01.047 --> 00:08:03.683 PM: Când ne uităm la tine, vedem un lider, Gloria, 00:08:03.707 --> 00:08:07.181 și sunt atât de multe lucruri cu care te-ai putea mândri, 00:08:07.205 --> 00:08:09.438 deși știu că nu o vei face. 00:08:10.208 --> 00:08:18.060 Dar ce te motivează pe tine sau ce te ține motivată 00:08:18.075 --> 00:08:20.432 în acele momente de îndoială, 00:08:20.432 --> 00:08:23.674 sau acele momentele în care lucrurile par sumbre sau există temeri, 00:08:23.674 --> 00:08:25.117 sau te temi vreodată, 00:08:25.141 --> 00:08:26.916 ai aceste sentimente? NOTE Paragraph 00:08:26.916 --> 00:08:31.114 GS: Desigur că mă tem, cu siguranță. 00:08:31.114 --> 00:08:34.042 Dar, cum spune sloganul: 00:08:34.042 --> 00:08:37.801 „Urmează frica și fă-o oricum. Frica este un semn al creșterii.” NOTE Paragraph 00:08:37.801 --> 00:08:39.138 (Râde) NOTE Paragraph 00:08:39.138 --> 00:08:41.315 Este un lucru pozitiv, nu-i așa? NOTE Paragraph 00:08:41.339 --> 00:08:42.327 PM: Așa este. NOTE Paragraph 00:08:42.327 --> 00:08:44.930 GS: Sunt atât de inspirată de femeile tinere, 00:08:44.930 --> 00:08:47.980 adică mă simt de parcă a trebuit să aștept 00:08:47.980 --> 00:08:51.262 pentru ca unele dintre prietenele mele să se nască. 00:08:51.892 --> 00:08:58.977 Și a vedea că aceasta este în mod profund o mișcare globală, 00:08:58.977 --> 00:09:01.228 așa cum a fost dintotdeauna. 00:09:01.228 --> 00:09:06.609 Chiar și răspunsul la marșul de după inaugurarea 00:09:06.633 --> 00:09:08.631 actualului președinte, 00:09:08.631 --> 00:09:12.812 în orice... America Latină, Africa, 00:09:12.812 --> 00:09:14.069 mărșăluiam împreună. 00:09:14.069 --> 00:09:17.096 A devenit într-adevăr o mișcare globală, 00:09:17.096 --> 00:09:19.983 datorită, în mare parte, tehnologiei, 00:09:19.983 --> 00:09:23.381 pentru că ne putem vedea, așa cum o facem acum, 00:09:23.461 --> 00:09:29.414 și, de asemenea, datorită faptului că ideea libertății este contagioasă. 00:09:29.764 --> 00:09:36.402 Dacă femeile petrec nouă luni fiind însărcinate și având grijă de un copil, 00:09:36.621 --> 00:09:39.995 de ce bărbații nu sunt responsabili pentru a petrece 00:09:39.995 --> 00:09:44.410 mult mai mult decât jumătate din timp având grijă de copil? Alo? NOTE Paragraph 00:09:44.434 --> 00:09:45.396 (Râde) NOTE Paragraph 00:09:45.396 --> 00:09:48.011 Logica este în ochiul logicianului, nu? NOTE Paragraph 00:09:48.011 --> 00:09:48.982 (Râde) NOTE Paragraph 00:09:49.006 --> 00:09:52.939 Deci, știi, oriunde te uiți, 00:09:52.963 --> 00:09:59.067 există o descoperire a libertății, a bunului simț, a companiei. NOTE Paragraph 00:09:59.067 --> 00:10:00.555 PM: Există... 00:10:00.729 --> 00:10:02.918 din toate lucrurile din viața ta 00:10:03.252 --> 00:10:08.617 care a fost cea mai mare sursă de consolidare a încrederii și inspirație? 00:10:08.617 --> 00:10:12.213 Este comunitatea globală pe care ai construit-o în întreaga lume? NOTE Paragraph 00:10:12.433 --> 00:10:14.945 GS: E vorba doar de alte femei. 00:10:14.945 --> 00:10:18.230 Adică nu aș fi reușit să cuceresc vreodată 00:10:18.230 --> 00:10:19.990 frica mea de a vorbi în public, 00:10:19.990 --> 00:10:22.116 acesta fiind și modul în care am și început, 00:10:22.116 --> 00:10:26.085 dacă n-ar fi existat prietena mea neînfricată, 00:10:26.085 --> 00:10:28.218 Dorothy Pitman Hughes, 00:10:28.218 --> 00:10:30.412 pentru că am reușit împreună. 00:10:30.796 --> 00:10:35.566 Deci, este vorba doar de a învăța una de la alta, 00:10:35.566 --> 00:10:39.688 și să ne aducem aminte să cerem, 00:10:39.688 --> 00:10:42.071 pentru că ajutorul este acolo, 00:10:42.071 --> 00:10:45.318 inspirația este acolo, 00:10:45.318 --> 00:10:47.824 simțul comunității este acolo, 00:10:48.410 --> 00:10:54.211 și sper că tehnologia ne poate ajuta în acest sens, 00:10:54.311 --> 00:10:57.558 mai ales pentru că pentru femei, asta este important, 00:10:57.768 --> 00:11:00.806 pentru că putem comunica în siguranță. 00:11:00.806 --> 00:11:06.403 Dar regret și îmi fac griji cu privire la urgența COVID 00:11:06.403 --> 00:11:10.412 pentru că avem nevoie să fim împreună cu toată ființa noastră 00:11:10.412 --> 00:11:13.536 pentru a empatiza cu adevărat. 00:11:13.536 --> 00:11:18.101 Așadar, aștept cu nerăbdare ziua când noi două NOTE Paragraph 00:11:18.721 --> 00:11:21.618 vom putea fi din nou în aceeași cameră. 00:11:21.798 --> 00:11:24.460 PM: Noi două am fost de multe ori în aceeași cameră, 00:11:24.460 --> 00:11:28.087 și chiar și atunci când nu ești în aceeași cameră cu femeile de pretutindeni, 00:11:28.087 --> 00:11:30.117 le-ai inspirat, Gloria. 00:11:30.117 --> 00:11:32.481 Și pentru a vedea povestea completă și totală, 00:11:32.481 --> 00:11:35.591 cel puțin o parte din povestea completă și totală, 00:11:35.591 --> 00:11:39.003 un film a fost realizat despre viața Gloriei. 00:11:39.003 --> 00:11:42.986 Se numește „The Glorias” bazat pe cartea ei „Viața mea pe drum”, 00:11:42.986 --> 00:11:45.651 care e cu siguranță felul în care ți-ai petrecut viața, 00:11:45.651 --> 00:11:49.983 și este disponibil pe Amazon Prime 00:11:49.983 --> 00:11:52.748 și pe care îl recomand cu drag. 00:11:53.188 --> 00:11:56.736 Gloria, îți mulțumesc pentru munca ta, 00:11:56.896 --> 00:11:58.300 pentru viața ta, 00:11:58.300 --> 00:12:02.887 pentru felul neînfricat în care ne-ai condus pe toți înainte, 00:12:02.887 --> 00:12:07.301 și un ultim pas următor pentru a ne îndrepta mai departe? NOTE Paragraph 00:12:07.473 --> 00:12:09.924 Un sfat sau o îndrumare? 00:12:10.860 --> 00:12:12.359 GS: Ah, NOTE Paragraph 00:12:14.411 --> 00:12:15.971 fă-o și gata! NOTE Paragraph 00:12:15.971 --> 00:12:16.874 (Râde) 00:12:16.874 --> 00:12:21.744 Cred că așteptăm instrucțiuni de acolo de sus, 00:12:21.744 --> 00:12:24.593 sau ne facem griji, ori ceva de genul ăsta, 00:12:25.343 --> 00:12:28.443 și știi, dacă ne trezim dimineața și spunem: 00:12:29.136 --> 00:12:35.252 „Bine, am să fac asta și voi lua legătura cu alți trei sau patru oameni” 00:12:35.252 --> 00:12:39.387 și gândiți-vă la schimbare ca la un copac... 00:12:39.411 --> 00:12:41.287 nu crește de sus în jos, 00:12:41.311 --> 00:12:44.755 deci nu ar trebui să așteptăm pentru ca cineva să ne spună ce să facem. 00:12:44.779 --> 00:12:49.586 Crește de jos în sus, și noi suntem rădăcinile schimbării. NOTE Paragraph 00:12:50.750 --> 00:12:54.262 PM: Purtăm rădăcinile muncii tale, Gloria, cu recunoștință. NOTE Paragraph 00:12:54.262 --> 00:12:58.303 Mulțumesc foarte mult pentru că te-ai alăturat nouă pentru TEDWomen 2020. 00:12:58.328 --> 00:13:01.388 GS: Nu, eu vă mulțumesc vouă pentru că ați adus laolaltă femeile; NOTE Paragraph 00:13:01.388 --> 00:13:02.703 în asta constă magia. 00:13:02.703 --> 00:13:03.557 Mulțumesc!