[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.53,0:00:15.44,Default,,0000,0000,0000,,Da, e o selfie. (Autofotografie) Dialogue: 0,0:00:15.44,0:00:18.01,Default,,0000,0000,0000,,Nu, nu aveam degetele în priză, Dialogue: 0,0:00:18.01,0:00:19.54,Default,,0000,0000,0000,,sau în blender. Dialogue: 0,0:00:19.54,0:00:22.66,Default,,0000,0000,0000,,Poza e făcută la 6:30 dimineaţa, Dialogue: 0,0:00:22.66,0:00:24.12,Default,,0000,0000,0000,,Într-un cort, Dialogue: 0,0:00:24.12,0:00:27.49,Default,,0000,0000,0000,,la 4.200 m, în Bhutan, Dialogue: 0,0:00:27.49,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,o ţărişoară himalaiană, \Ncu altitudine între India şi Tibet, Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:35.51,Default,,0000,0000,0000,,considerat a fi \Ncel mai fericit loc de pe Pământ. Dialogue: 0,0:00:35.51,0:00:41.23,Default,,0000,0000,0000,,De săptămâni lucram \Nla un proiect de film solicitant: Dialogue: 0,0:00:41.23,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,în 42 de zile, 800 km, Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:47.72,Default,,0000,0000,0000,,să traversăm Bhutanul, de la o graniţă la alta, Dialogue: 0,0:00:47.72,0:00:49.48,Default,,0000,0000,0000,,pe jos şi cu bicicleta, Dialogue: 0,0:00:49.48,0:00:51.95,Default,,0000,0000,0000,,împreună cu patru sportivi aventuroşi. Dialogue: 0,0:00:51.95,0:00:55.27,Default,,0000,0000,0000,,Părea peste puterile mele. Dialogue: 0,0:00:56.54,0:00:59.85,Default,,0000,0000,0000,,În afară de conducerea filmărilor, cu 4 inşi, Dialogue: 0,0:00:59.85,0:01:03.31,Default,,0000,0000,0000,,ne şi căram echipamentul de filmare. Dialogue: 0,0:01:03.31,0:01:05.82,Default,,0000,0000,0000,,Parcurgeam fiecare metru, ca şi ei, Dialogue: 0,0:01:05.82,0:01:08.29,Default,,0000,0000,0000,,apoi trebuia s-o luăm înainte pentru\Ncadrul de filmare, Dialogue: 0,0:01:08.29,0:01:10.25,Default,,0000,0000,0000,,chiar filmând culcat, Dialogue: 0,0:01:10.25,0:01:12.50,Default,,0000,0000,0000,,ca aici, unde încercam să fotografiez echipa. Dialogue: 0,0:01:12.50,0:01:15.85,Default,,0000,0000,0000,,Ei treceau în viteză de noi,\Napoi noi alergam să-i prindem. Dialogue: 0,0:01:15.85,0:01:17.46,Default,,0000,0000,0000,,Şi asta zilnic. Dialogue: 0,0:01:17.46,0:01:20.20,Default,,0000,0000,0000,,Şi am avut chiar 10 zile fără curent, Dialogue: 0,0:01:20.20,0:01:24.85,Default,,0000,0000,0000,,aşa că am improvizat ceva solar\Npe măgăruşul nostru Dialogue: 0,0:01:24.85,0:01:29.46,Default,,0000,0000,0000,,ca să menţinem camerele \Nşi laptopurile încărcate Dialogue: 0,0:01:29.46,0:01:31.61,Default,,0000,0000,0000,,pe durata excursiei. Dialogue: 0,0:01:31.61,0:01:33.100,Default,,0000,0000,0000,,A fost o nebunie. Dialogue: 0,0:01:33.100,0:01:35.72,Default,,0000,0000,0000,,Ironia era că mă aflam Dialogue: 0,0:01:35.72,0:01:37.59,Default,,0000,0000,0000,,în cel mai fericit loc de pe Pământ, Dialogue: 0,0:01:37.59,0:01:41.04,Default,,0000,0000,0000,,şi eram profund nefericit. Dialogue: 0,0:01:41.04,0:01:42.96,Default,,0000,0000,0000,,Venisem în Bhutan Dialogue: 0,0:01:42.96,0:01:47.71,Default,,0000,0000,0000,,fascinat de conceptul lor de \N,,PIB de fericire naţională"! Dialogue: 0,0:01:47.71,0:01:50.67,Default,,0000,0000,0000,,Doream să înţeleg \Nce puteam învăţa de la bhutanezi Dialogue: 0,0:01:50.67,0:01:53.52,Default,,0000,0000,0000,,despre traiul fericit,\Ndespre vieţi împlinite. Dialogue: 0,0:01:53.52,0:01:58.04,Default,,0000,0000,0000,,Dar eram atât de prins \Nîn ritmul frenetic al călătoriei, Dialogue: 0,0:01:58.04,0:02:02.29,Default,,0000,0000,0000,,atât de stresat de realizarea acestui film, Dialogue: 0,0:02:02.29,0:02:05.45,Default,,0000,0000,0000,,încât abia aveam timp Dialogue: 0,0:02:05.45,0:02:07.34,Default,,0000,0000,0000,,să stau în loc, Dialogue: 0,0:02:07.34,0:02:11.10,Default,,0000,0000,0000,,să mă unific cu frumuseţea locurilor \Nîn care mă aflam. Dialogue: 0,0:02:11.10,0:02:16.27,Default,,0000,0000,0000,,Ajuns acasă, mi-au trebuit două luni \Nsă mă dezmeticesc după călătorie. Dialogue: 0,0:02:16.27,0:02:18.83,Default,,0000,0000,0000,,Şi m-am gândit că aşa mi-aş petrece Dialogue: 0,0:02:18.83,0:02:21.75,Default,,0000,0000,0000,,marea parte a vieţii adulte: Dialogue: 0,0:02:21.75,0:02:24.25,Default,,0000,0000,0000,,mereu în mişcare, Dialogue: 0,0:02:24.25,0:02:28.50,Default,,0000,0000,0000,,jonglând la proiecte multiple,\Ncu mult stres, Dialogue: 0,0:02:28.50,0:02:30.30,Default,,0000,0000,0000,,simţind că nu aveam timp Dialogue: 0,0:02:30.30,0:02:33.99,Default,,0000,0000,0000,,pentru lucrurile care contau \Ncel mai mult pentru mine. Dialogue: 0,0:02:33.99,0:02:37.100,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că m-am decis să mă reîntorc în Bhutan. Dialogue: 0,0:02:37.100,0:02:41.20,Default,,0000,0000,0000,,Iar timpul petrecut atunci acolo Dialogue: 0,0:02:41.20,0:02:43.86,Default,,0000,0000,0000,,a fost plin de momentele cele mai fericite \Ndin viaţa mea, Dialogue: 0,0:02:43.86,0:02:46.86,Default,,0000,0000,0000,,şi mi-a permis să mă identific\Ncu un mod de a fi Dialogue: 0,0:02:46.86,0:02:50.78,Default,,0000,0000,0000,,mai puţin axat pe strădanie şi ambiţie, Dialogue: 0,0:02:50.78,0:02:54.09,Default,,0000,0000,0000,,şi mai mult pe conexiune - Dialogue: 0,0:02:54.09,0:02:56.12,Default,,0000,0000,0000,,pe conexiunea cu ceilalţi, Dialogue: 0,0:02:56.12,0:02:58.43,Default,,0000,0000,0000,,conexiune cu natura, Dialogue: 0,0:02:58.43,0:03:01.44,Default,,0000,0000,0000,,și cu noțiunea de scop. Dialogue: 0,0:03:01.44,0:03:04.09,Default,,0000,0000,0000,,Vreau să vă împărtăşesc \Ncâteva povestiri din acea călătorie Dialogue: 0,0:03:04.09,0:03:07.51,Default,,0000,0000,0000,,să vă înfăţişez modul în care bhutanezii\Nmenţin viu sentimentul de conexiune Dialogue: 0,0:03:07.51,0:03:09.22,Default,,0000,0000,0000,,în comunităţile lor. Dialogue: 0,0:03:09.22,0:03:11.24,Default,,0000,0000,0000,,Să vă prezint mai întâi conceptul lor Dialogue: 0,0:03:11.24,0:03:13.26,Default,,0000,0000,0000,,de ,,fericire naţională brută" Dialogue: 0,0:03:13.26,0:03:17.05,Default,,0000,0000,0000,,pentru că aşa ajung mulţi să afle\Ndespre Bhutan. Dialogue: 0,0:03:18.49,0:03:23.21,Default,,0000,0000,0000,,De milenii, datorită izolării sale geografice, Dialogue: 0,0:03:23.21,0:03:27.16,Default,,0000,0000,0000,,Bhutanul a fost puţin expus lumii exterioare. Dialogue: 0,0:03:27.16,0:03:28.64,Default,,0000,0000,0000,,În anii '70, Dialogue: 0,0:03:28.64,0:03:31.28,Default,,0000,0000,0000,,când primii turişti au început să-l viziteze, Dialogue: 0,0:03:31.28,0:03:35.88,Default,,0000,0000,0000,,al 4-lea rege al Bhutanului \Nşi-a dat seama că ţara era la răscruce. Dialogue: 0,0:03:36.32,0:03:39.16,Default,,0000,0000,0000,,Şi dacă aborda aceleaşi căi de dezvoltare Dialogue: 0,0:03:39.16,0:03:40.92,Default,,0000,0000,0000,,ca şi alte ţări, Dialogue: 0,0:03:40.92,0:03:43.74,Default,,0000,0000,0000,,tradiţiile unice, cultura, Dialogue: 0,0:03:43.74,0:03:46.47,Default,,0000,0000,0000,,frumuseţile naturale ale ţării sale\Nar putea fi distruse. Dialogue: 0,0:03:46.47,0:03:48.81,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că a decretat ca ,,PIB-ul de fericire" Dialogue: 0,0:03:48.81,0:03:53.04,Default,,0000,0000,0000,,mai important decât produsul intern brut. Dialogue: 0,0:03:53.04,0:03:55.29,Default,,0000,0000,0000,,În ultimii 30 de ani, Dialogue: 0,0:03:55.29,0:03:58.06,Default,,0000,0000,0000,,Bhutanul a colaborat cu economişti \Ndin elita mondială, Dialogue: 0,0:03:58.06,0:04:00.62,Default,,0000,0000,0000,,cu psihologi, cu analişti politici, Dialogue: 0,0:04:00.62,0:04:04.18,Default,,0000,0000,0000,,ca să transforme PIB-ul de fericire,\Ndintr-un slogan Dialogue: 0,0:04:04.18,0:04:06.68,Default,,0000,0000,0000,,într-un indicator sofisticat al bunăstării, Dialogue: 0,0:04:06.68,0:04:10.01,Default,,0000,0000,0000,,cu 33 de indicatori şi 9 categorii, Dialogue: 0,0:04:10.01,0:04:11.98,Default,,0000,0000,0000,,incuzând lucruri ca: Dialogue: 0,0:04:11.98,0:04:13.81,Default,,0000,0000,0000,,folosirea timpului, Dialogue: 0,0:04:13.81,0:04:15.68,Default,,0000,0000,0000,,bunăstare psihologică, Dialogue: 0,0:04:15.68,0:04:17.69,Default,,0000,0000,0000,,vitalitatea comunităţii, Dialogue: 0,0:04:17.69,0:04:21.04,Default,,0000,0000,0000,,diversitate ecologică şi rezilienţă. Dialogue: 0,0:04:21.04,0:04:25.61,Default,,0000,0000,0000,,Pe măsură ce aprofundam conceptul,\Nmi-am dat seama Dialogue: 0,0:04:25.61,0:04:28.75,Default,,0000,0000,0000,,cât de diferită e abordarea lui Dialogue: 0,0:04:28.75,0:04:31.42,Default,,0000,0000,0000,,faţă de cea cu care suntem obişnuiţi în Vest. Dialogue: 0,0:04:31.42,0:04:34.63,Default,,0000,0000,0000,,Deseori considerăm că fericirea \Nînseamnă căutarea plăcerii, Dialogue: 0,0:04:34.63,0:04:38.92,Default,,0000,0000,0000,,din cauza legăturii pe care o facem Dialogue: 0,0:04:38.92,0:04:40.41,Default,,0000,0000,0000,,cu macroeconomia. Dialogue: 0,0:04:40.41,0:04:46.54,Default,,0000,0000,0000,,Aristotel a creat noţiunea de fericire\Nca sentiment hedonistic. Dialogue: 0,0:04:46.54,0:04:49.59,Default,,0000,0000,0000,,Dar mai există Dialogue: 0,0:04:49.59,0:04:52.41,Default,,0000,0000,0000,,fericirea eudemonică Dialogue: 0,0:04:52.41,0:04:56.86,Default,,0000,0000,0000,,adică fericirea ca expresie sau rezultat Dialogue: 0,0:04:56.86,0:04:59.31,Default,,0000,0000,0000,,al unei vieţi bine trăite, Dialogue: 0,0:04:59.31,0:05:01.76,Default,,0000,0000,0000,,împlinite, Dialogue: 0,0:05:01.76,0:05:05.11,Default,,0000,0000,0000,,cu multe legături sociale Dialogue: 0,0:05:05.11,0:05:07.60,Default,,0000,0000,0000,,cu un scop, Dialogue: 0,0:05:07.60,0:05:09.94,Default,,0000,0000,0000,,cu sentimentul că talentul şi abilităţile tale Dialogue: 0,0:05:09.94,0:05:13.40,Default,,0000,0000,0000,,folosesc unui scop mai înalt decât Dialogue: 0,0:05:13.40,0:05:15.14,Default,,0000,0000,0000,,doar ţie. Dialogue: 0,0:05:15.14,0:05:20.29,Default,,0000,0000,0000,,Asta urmăreşte Bhutanul prin acest concept. Dialogue: 0,0:05:21.26,0:05:23.69,Default,,0000,0000,0000,,Prima întâmplare pe care vreau s-o povestesc Dialogue: 0,0:05:23.69,0:05:26.53,Default,,0000,0000,0000,,s-a petrecut într-un orăşel mic, Ura. Dialogue: 0,0:05:26.53,0:05:28.85,Default,,0000,0000,0000,,Mi se spusese că dacă vreau să înţeleg Dialogue: 0,0:05:28.85,0:05:30.51,Default,,0000,0000,0000,,sursa mulţumirii Bhutanului Dialogue: 0,0:05:30.51,0:05:33.04,Default,,0000,0000,0000,,trebuia să merg în zona rurală, Dialogue: 0,0:05:33.04,0:05:37.51,Default,,0000,0000,0000,,pentru că acolo se conservase de sute de ani\Nacel mod de viaţă. Dialogue: 0,0:05:37.51,0:05:39.25,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că am ajuns în Ura, Dialogue: 0,0:05:39.25,0:05:42.24,Default,,0000,0000,0000,,unde am fost imediat primiţi la mănăstire. Dialogue: 0,0:05:42.24,0:05:44.60,Default,,0000,0000,0000,,Fiecare comunitate are o mănăstire. Dialogue: 0,0:05:44.60,0:05:47.36,Default,,0000,0000,0000,,E un loc de practică budistă Dialogue: 0,0:05:47.36,0:05:50.46,Default,,0000,0000,0000,,dar, mai ales, e centrul comunităţii. Dialogue: 0,0:05:52.28,0:05:55.94,Default,,0000,0000,0000,,De cum am ajuns ne-au servit masa, Dialogue: 0,0:05:55.94,0:06:00.52,Default,,0000,0000,0000,,un orez cu ardei iute şi brânză -\N,,ema-datse". Dialogue: 0,0:06:00.52,0:06:04.06,Default,,0000,0000,0000,,Nu pleci din Bhutan fără să-l guşti. Dialogue: 0,0:06:04.06,0:06:06.58,Default,,0000,0000,0000,,E un favorit pe care-l pun\Nîn orice mâncare. Dialogue: 0,0:06:06.58,0:06:08.57,Default,,0000,0000,0000,,E iute şi delicios. Dialogue: 0,0:06:08.57,0:06:10.82,Default,,0000,0000,0000,,Absolut delicios. Dialogue: 0,0:06:10.82,0:06:13.79,Default,,0000,0000,0000,,L-am cunoscut pe acest preot, oaspete acolo, Dialogue: 0,0:06:13.79,0:06:16.62,Default,,0000,0000,0000,,care avea un zâmbet electrizant. Dialogue: 0,0:06:16.62,0:06:21.67,Default,,0000,0000,0000,,Aproape în glumă am întrebat:\N,,Care e secretul fericirii naţionale?" Dialogue: 0,0:06:21.67,0:06:24.98,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a răspuns:\N,,O, e foarte simplu. Dialogue: 0,0:06:24.98,0:06:28.75,Default,,0000,0000,0000,,Fericirea e când eşti mai puţin ocupat Dialogue: 0,0:06:28.75,0:06:30.77,Default,,0000,0000,0000,,şi ai timp de stat cu ceilalţi, Dialogue: 0,0:06:30.77,0:06:32.90,Default,,0000,0000,0000,,aşa ca acuma." Dialogue: 0,0:06:34.50,0:06:37.39,Default,,0000,0000,0000,,M-am uitat în jur prin mănăstire Dialogue: 0,0:06:37.39,0:06:41.47,Default,,0000,0000,0000,,şi am văzut bhutanezi de toate vârstele\Nadunaţi acolo. Dialogue: 0,0:06:41.47,0:06:44.30,Default,,0000,0000,0000,,Am înțeles că dacă te năşteai în acest sat, Dialogue: 0,0:06:44.30,0:06:49.36,Default,,0000,0000,0000,,pe măsură ce creşteai, \Nfiecare chip ţi-ar fi fost familiar, Dialogue: 0,0:06:49.36,0:06:51.35,Default,,0000,0000,0000,,şi asta n-ar însemna o viaţă uşoară. Dialogue: 0,0:06:51.35,0:06:56.98,Default,,0000,0000,0000,,Dar sentimentul de legătură socială\Nera puternic. Dialogue: 0,0:06:56.98,0:07:01.10,Default,,0000,0000,0000,,Cercetările spun că acest sentiment \Nde conexiune socială Dialogue: 0,0:07:01.10,0:07:04.75,Default,,0000,0000,0000,,e cel mai important factor\Npremergător al fericirii, Dialogue: 0,0:07:04.75,0:07:07.34,Default,,0000,0000,0000,,iar o legătură socială slabă Dialogue: 0,0:07:07.34,0:07:11.12,Default,,0000,0000,0000,,e mai nocivă decât fumatul \Nsau tensiunea arterială crescută. Dialogue: 0,0:07:11.12,0:07:13.46,Default,,0000,0000,0000,,Ce mă îngrijorează e că Dialogue: 0,0:07:13.46,0:07:16.69,Default,,0000,0000,0000,,în ciuda tehnologiei de care dispunem, Dialogue: 0,0:07:16.69,0:07:18.96,Default,,0000,0000,0000,,petrecem tot mai mult timp Dialogue: 0,0:07:18.96,0:07:20.42,Default,,0000,0000,0000,,singuri, Dialogue: 0,0:07:20.42,0:07:23.24,Default,,0000,0000,0000,,la muncă Dialogue: 0,0:07:23.24,0:07:25.10,Default,,0000,0000,0000,,sau cu aparatele. Dialogue: 0,0:07:25.79,0:07:29.86,Default,,0000,0000,0000,,Sherry Turkle, profesor MIT, în cartea sa \N"Alone Together" (,,Singuri împreună") Dialogue: 0,0:07:29.86,0:07:33.06,Default,,0000,0000,0000,,ne spune cum legătura noastră cu tehnologia Dialogue: 0,0:07:33.06,0:07:38.13,Default,,0000,0000,0000,,ne-a făcut stângaci \Nîn realizarea unei intimităţi sociale. Dialogue: 0,0:07:38.13,0:07:42.19,Default,,0000,0000,0000,,Deseori renunţăm la întâlniri Dialogue: 0,0:07:42.19,0:07:46.74,Default,,0000,0000,0000,,care ştim că sunt baza legăturilor sociale. Dialogue: 0,0:07:48.76,0:07:51.91,Default,,0000,0000,0000,,Am învăţat în timpul petrecut în Bhutan, Dialogue: 0,0:07:51.91,0:07:55.83,Default,,0000,0000,0000,,observând diversele moduri în care se adună, Dialogue: 0,0:07:55.83,0:08:00.30,Default,,0000,0000,0000,,de la frecvente pauze de ceai \Nşi mese luate împreună, Dialogue: 0,0:08:00.30,0:08:03.53,Default,,0000,0000,0000,,până la dansuri colective minunate Dialogue: 0,0:08:03.53,0:08:07.15,Default,,0000,0000,0000,,şi festivaluri numite ,,Tsechus", Dialogue: 0,0:08:07.15,0:08:12.31,Default,,0000,0000,0000,,să apreciez valoarea actului de a ne aduna Dialogue: 0,0:08:12.31,0:08:15.50,Default,,0000,0000,0000,,faţă în faţă, cu intenţia comună Dialogue: 0,0:08:15.50,0:08:20.86,Default,,0000,0000,0000,,de a crea această legătură \Nsau apropiere socială. Dialogue: 0,0:08:20.86,0:08:24.34,Default,,0000,0000,0000,,Aici vedeţi un dans colectiv Dialogue: 0,0:08:24.34,0:08:26.74,Default,,0000,0000,0000,,cu sute de bhutanezi Dialogue: 0,0:08:26.74,0:08:29.55,Default,,0000,0000,0000,,din ambele partide politice. Dialogue: 0,0:08:29.55,0:08:33.30,Default,,0000,0000,0000,,Vi-i puteţi imagina pe Boehner şi Obama\Nunind partidele?\N Dialogue: 0,0:08:33.30,0:08:38.06,Default,,0000,0000,0000,,Împreună?\NAr fi dezastruos şi uimitor. Dialogue: 0,0:08:38.06,0:08:42.68,Default,,0000,0000,0000,,Dacă vreunul ascultaţi acest talk, vă rog,\Nm-aş bucura să văd asta. Dialogue: 0,0:08:42.68,0:08:45.24,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:08:48.23,0:08:50.64,Default,,0000,0000,0000,,A doua întâmplare \Npe care vreau să v-o povestesc Dialogue: 0,0:08:50.64,0:08:53.71,Default,,0000,0000,0000,,s-a petrecut pe când mergeam \Nspre Bhutanul de est. Dialogue: 0,0:08:53.71,0:08:57.99,Default,,0000,0000,0000,,E o singură şosea principală în Bhutan,\Nde la est la vest, Dialogue: 0,0:08:57.99,0:09:00.90,Default,,0000,0000,0000,,îşi croieşte drum spre Himalaya. Dialogue: 0,0:09:00.90,0:09:03.94,Default,,0000,0000,0000,,Conduceam de 4 ore\Nşi-mi era puţin rău de maşină. Dialogue: 0,0:09:03.94,0:09:06.20,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că m-am dat jos Dialogue: 0,0:09:06.20,0:09:08.06,Default,,0000,0000,0000,,şi uitându-mă împrejur, Dialogue: 0,0:09:08.06,0:09:10.60,Default,,0000,0000,0000,,cât vedeam cu ochii, totul era verde Dialogue: 0,0:09:10.60,0:09:13.95,Default,,0000,0000,0000,,şi norii dansau desupra pădurii. Dialogue: 0,0:09:13.95,0:09:16.89,Default,,0000,0000,0000,,Şoferul nostru, fost preot, Dialogue: 0,0:09:16.89,0:09:20.71,Default,,0000,0000,0000,,mi-a explicat că \Natunci când s-au construit drumurile, Dialogue: 0,0:09:20.71,0:09:24.39,Default,,0000,0000,0000,,călugării au binecuvântat, \Nfolosind ,,pujas", Dialogue: 0,0:09:24.39,0:09:26.75,Default,,0000,0000,0000,,în onoarea copacilor, \Ncerându-le permisiunea Dialogue: 0,0:09:26.75,0:09:28.47,Default,,0000,0000,0000,,înainte de construcţie. Dialogue: 0,0:09:28.47,0:09:30.03,Default,,0000,0000,0000,,,,De ce?", am întrebat. Dialogue: 0,0:09:30.03,0:09:33.68,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a explicat că bhutanezii cred Dialogue: 0,0:09:34.46,0:09:36.24,Default,,0000,0000,0000,,că orice piatră, Dialogue: 0,0:09:37.32,0:09:38.94,Default,,0000,0000,0000,,orice copac, Dialogue: 0,0:09:39.81,0:09:44.34,Default,,0000,0000,0000,,orice fiinţă,\Nsunt strâns interconectate. Dialogue: 0,0:09:44.34,0:09:48.98,Default,,0000,0000,0000,,Ritualurile există \Npentru a onora acele legături. Dialogue: 0,0:09:48.98,0:09:53.59,Default,,0000,0000,0000,,În ecologie ăsta e principiul interdependenţei: Dialogue: 0,0:09:53.59,0:09:56.11,Default,,0000,0000,0000,,fiecare fiinţă Dialogue: 0,0:09:56.11,0:10:00.76,Default,,0000,0000,0000,,depinde de reţeaua de fiinţe din jur\Nca să supravieţuiască. Dialogue: 0,0:10:02.41,0:10:07.21,Default,,0000,0000,0000,,Dacă bhutanezii se decid Dialogue: 0,0:10:07.21,0:10:10.51,Default,,0000,0000,0000,,ca mâine să-şi taie toate pădurile, Dialogue: 0,0:10:10.51,0:10:15.47,Default,,0000,0000,0000,,PIB-ul ar crește instantaneu\Nşi şi-ar rezolva creşterea economică. Dialogue: 0,0:10:15.47,0:10:17.54,Default,,0000,0000,0000,,În schimb, \Npentru produsul naţional de fericire, Dialogue: 0,0:10:17.54,0:10:21.86,Default,,0000,0000,0000,,Bhutanul a decretat menţinerea a minim 70%\Ndin acoperirea forestieră. Dialogue: 0,0:10:21.86,0:10:23.54,Default,,0000,0000,0000,,E una din puţinele ţări din lume Dialogue: 0,0:10:23.54,0:10:25.56,Default,,0000,0000,0000,,care are indicele de carbon negativ, Dialogue: 0,0:10:25.56,0:10:30.56,Default,,0000,0000,0000,,captează mai mult carbon decât emit. Dialogue: 0,0:10:33.20,0:10:37.72,Default,,0000,0000,0000,,Ultima poveste \Ne despre tânărul Pema Tshering. Dialogue: 0,0:10:37.72,0:10:39.27,Default,,0000,0000,0000,,În ultima săptămână a şederii mele în Bhutan, Dialogue: 0,0:10:39.27,0:10:41.78,Default,,0000,0000,0000,,am făcut voluntariat pentru Dialogue: 0,0:10:41.78,0:10:44.54,Default,,0000,0000,0000,,Bhutan Centre for Media and Democracy, Dialogue: 0,0:10:44.54,0:10:50.07,Default,,0000,0000,0000,,care oferă mijloace tinerilor pentru \Na spune poveşti-documentar. Dialogue: 0,0:10:50.07,0:10:54.49,Default,,0000,0000,0000,,Un grup a ales caracterizarea lui Pema. Dialogue: 0,0:10:54.49,0:11:00.78,Default,,0000,0000,0000,,Pema s-a născut cu paralizie cerebrală \Nşi nu-şi putea folosi deplin braţele. Dialogue: 0,0:11:00.78,0:11:02.83,Default,,0000,0000,0000,,În ultimii 10 ani Dialogue: 0,0:11:02.83,0:11:06.99,Default,,0000,0000,0000,,Pema a învăţat \Nmeşteşugurile bhutaneze tradiţionale, Dialogue: 0,0:11:06.99,0:11:10.01,Default,,0000,0000,0000,,şi le lucrează cu picioarele. Dialogue: 0,0:11:10.01,0:11:13.29,Default,,0000,0000,0000,,Recent şi-a deschis propriul atelier, Dialogue: 0,0:11:13.29,0:11:16.98,Default,,0000,0000,0000,,unde face lucrări incredibile. Dialogue: 0,0:11:23.76,0:11:26.95,Default,,0000,0000,0000,,Pema mi-a explicat că Dialogue: 0,0:11:26.95,0:11:30.54,Default,,0000,0000,0000,,ceea ce îi dă cea mai profundă fericire Dialogue: 0,0:11:30.54,0:11:33.78,Default,,0000,0000,0000,,e sentimentul că are un rol mic Dialogue: 0,0:11:33.78,0:11:37.95,Default,,0000,0000,0000,,în menţinerea vie a tradiţiilor \Nşi culturii unice bhutaneze, Dialogue: 0,0:11:37.95,0:11:40.87,Default,,0000,0000,0000,,iar dorinţa lui cea mai mare e ca,\Nîntr-o zi, Dialogue: 0,0:11:40.87,0:11:43.62,Default,,0000,0000,0000,,să fie în stare să-şi întreţină bunicii. Dialogue: 0,0:11:44.18,0:11:45.77,Default,,0000,0000,0000,,Înainte să plec, Dialogue: 0,0:11:45.77,0:11:49.13,Default,,0000,0000,0000,,am cumpărat câteva lucrări ale lui Pema, Dialogue: 0,0:11:49.13,0:11:52.34,Default,,0000,0000,0000,,pe care a insistat să le semneze \Nca să le crească valoarea. Dialogue: 0,0:11:52.34,0:11:54.84,Default,,0000,0000,0000,,Pentru care îi mulţumesc. Dialogue: 0,0:11:59.62,0:12:02.25,Default,,0000,0000,0000,,Bhutanul nu e perfect, Dialogue: 0,0:12:02.25,0:12:05.53,Default,,0000,0000,0000,,şi sigur nu deţine toate răspunsurile. Dialogue: 0,0:12:05.53,0:12:09.59,Default,,0000,0000,0000,,Dar cred că ei îşi pun problemele corect. Dialogue: 0,0:12:11.03,0:12:15.47,Default,,0000,0000,0000,,Care e rostul timpului nostru limitat \Naici pe Pământ Dialogue: 0,0:12:15.47,0:12:20.18,Default,,0000,0000,0000,,dacă nu să sărbătorim sănătatea \Nşi bunăstarea comunităţilor noastre? Dialogue: 0,0:12:22.67,0:12:25.84,Default,,0000,0000,0000,,Sau să ne minunăm Dialogue: 0,0:12:25.84,0:12:30.75,Default,,0000,0000,0000,,de extraordinara frumuseţe naturală \Na locului ce ne e casă. Dialogue: 0,0:12:33.30,0:12:35.18,Default,,0000,0000,0000,,Adevărul este Dialogue: 0,0:12:35.18,0:12:38.54,Default,,0000,0000,0000,,că fiecare moment petrecut aici Dialogue: 0,0:12:38.54,0:12:40.50,Default,,0000,0000,0000,,e un dar. Dialogue: 0,0:12:43.38,0:12:46.14,Default,,0000,0000,0000,,La despărţire, Dialogue: 0,0:12:46.14,0:12:50.03,Default,,0000,0000,0000,,vă las cu o întrebare şi o invitaţie: Dialogue: 0,0:12:50.03,0:12:54.98,Default,,0000,0000,0000,,ce-ar fi dacă fericirea ar însemna \Nsă o laşi mai moale, Dialogue: 0,0:12:54.98,0:12:58.76,Default,,0000,0000,0000,,să te întâlneşti cu prieteni şi cu cei dragi,\Naşa ca azi, Dialogue: 0,0:12:58.76,0:13:02.10,Default,,0000,0000,0000,,împărtăşind cadouri cum ştim mai bine? Dialogue: 0,0:13:02.10,0:13:03.81,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulţumesc din suflet. Dialogue: 0,0:13:03.81,0:13:06.69,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)