WEBVTT 00:00:00.380 --> 00:00:02.579 [Làm thế nào để kiểm soát đại dịch corona?] NOTE Paragraph 00:00:02.579 --> 00:00:04.984 [Từ chuyên gia bệnh truyền nhiễm Adam Kucharski] NOTE Paragraph 00:00:05.614 --> 00:00:09.206 [Câu 1: Kiềm chế dịch bệnh nghĩa là gì khi nói tới các vụ bùng phát dịch?] NOTE Paragraph 00:00:09.230 --> 00:00:12.843 Kiềm chế dịch bệnh là ý tưởng về việc bạn tập trung công sức vào kiểm soát 00:00:12.843 --> 00:00:15.188 các ca nhiễm bệnh và những người đã tiếp xúc. 00:00:15.188 --> 00:00:17.911 Vì thế bạn sẽ không ảnh hưởng tới phần lớn dân số, 00:00:17.911 --> 00:00:20.596 bạn có một ca nhiễm xuất hiện, bạn cô lập họ, 00:00:20.620 --> 00:00:22.923 bạn tìm những người mà họ đã có tiếp xúc, 00:00:22.947 --> 00:00:25.984 những người có nguy cơ mắc bệnh thông qua tiếp xúc 00:00:26.008 --> 00:00:28.136 và sau đó bạn có thể theo dõi họ, 00:00:28.160 --> 00:00:31.656 có thể là cách ly họ, để đảm bảo bệnh không lan truyền thêm nữa. 00:00:31.656 --> 00:00:34.167 Vì thế đây là phương pháp tập trung đúng đối tượng, 00:00:34.167 --> 00:00:37.377 và đối với dịch SARS, phương pháp này đã hoạt động vô cùng hiệu quả. 00:00:37.429 --> 00:00:39.277 Nhưng tôi nghĩ đối với dịch bệnh này, 00:00:39.301 --> 00:00:42.825 bởi vì một số ca sẽ bị bỏ sót, hoặc chưa được phát hiện, 00:00:42.849 --> 00:00:45.992 bạn cần phải kiểm soát được lượng lớn những người có nguy cơ. 00:00:46.016 --> 00:00:47.508 Nếu một vài người lọt lưới, 00:00:47.532 --> 00:00:49.674 khả năng cao, bạn sẽ đối mặt với sự bùng dịch. NOTE Paragraph 00:00:49.674 --> 00:00:53.261 [Câu 2: Nếu kiềm chế là chưa đủ, cần phải làm gì tiếp?] NOTE Paragraph 00:00:53.285 --> 00:00:54.501 Trong trường hợp đó, 00:00:54.525 --> 00:00:57.889 ta sẽ cần những thay đổi to lớn trong tương tác xã hội của chúng ta. 00:00:58.267 --> 00:00:59.989 Và điều đó sẽ cần đến, 00:01:00.013 --> 00:01:02.307 những cơ hội mà vi-rút có thể lây truyền 00:01:02.331 --> 00:01:04.347 thông qua các tương tác gần này, 00:01:04.371 --> 00:01:06.627 mỗi người trên thế giới, trung bình, 00:01:06.651 --> 00:01:09.547 sẽ cần phải giảm hai phần ba số tương tác đó 00:01:09.571 --> 00:01:12.219 để có thể kiểm soát dịch. 00:01:12.243 --> 00:01:14.978 Điều đó có thể nhờ vào làm việc tại nhà, 00:01:15.002 --> 00:01:16.891 thay đổi lối sống 00:01:16.915 --> 00:01:20.479 và những nơi bạn đi tới ở những địa điểm và quán ăn đông người. 00:01:20.897 --> 00:01:23.676 Và tất nhiên, các biện pháp này, như đóng cửa trường học, 00:01:23.676 --> 00:01:25.834 và các điều khác sẽ cố gắng để giảm 00:01:25.834 --> 00:01:27.818 sự tiếp xúc xã hội trong toàn dân. NOTE Paragraph 00:01:27.842 --> 00:01:31.850 [Câu 3: Những rủi ro nào mà chúng ta cần người dân phải nghĩ tới?] NOTE Paragraph 00:01:31.874 --> 00:01:33.579 Không chỉ là bạn đang bắt tay ai, 00:01:33.603 --> 00:01:35.731 mà là người đó sẽ bắt tay những ai khác. 00:01:35.755 --> 00:01:38.683 Và tôi nghĩ ta cần nghĩ về các đề phòng thứ cấp, 00:01:38.707 --> 00:01:40.698 bạn có thể nghĩ mình ít chịu rủi ro 00:01:40.722 --> 00:01:42.485 và bạn đang còn trẻ, 00:01:42.509 --> 00:01:45.634 nhưng thường thì bạn sẽ rất gần ai đó 00:01:45.658 --> 00:01:48.319 có nguy cơ chịu ảnh hưởng nặng nề bởi dịch bệnh này. 00:01:48.343 --> 00:01:50.951 Và tôi nghĩ chúng ta thực sự nên nghĩ cho xã hội 00:01:50.975 --> 00:01:54.283 và nghĩ rằng điều này sẽ khá khó khăn trong việc thay đổi hành vi, 00:01:54.307 --> 00:01:55.942 nhưng nó là cần thiết 00:01:55.942 --> 00:01:58.387 để giảm hậu quả mà ta có khả năng phải đối mặt. NOTE Paragraph 00:01:58.387 --> 00:02:02.123 [Câu 4: Mọi người nên ở cách nhau bao xa?] NOTE Paragraph 00:02:02.123 --> 00:02:04.060 Tôi nghĩ rất khó để nói chính xác, 00:02:04.060 --> 00:02:07.576 nhưng tôi nghĩ một điều cần phải ghi nhớ là không có nhiều bằng chứng 00:02:07.600 --> 00:02:10.259 rằng dịch lây qua aerosol và có thể lan đi rất xa -- 00:02:10.283 --> 00:02:11.855 nó lây lan ở cự ly tương đối gần. 00:02:11.855 --> 00:02:13.251 Tôi không nghĩ nó quan trọng 00:02:13.251 --> 00:02:16.395 rằng bạn ngồi cách ai đó một vài mét 00:02:16.419 --> 00:02:18.660 và vi-rút bằng cách nào đó xâm nhập cơ thể bạn. 00:02:19.114 --> 00:02:20.602 Nó là những tương tác gần hơn, 00:02:20.602 --> 00:02:23.534 và đó là lý do vì sao ta thấy rất nhiều sự kiện lây nhiễm 00:02:23.558 --> 00:02:27.412 xảy ra trong bữa ăn hay trong những nơi chật kín người. 00:02:27.436 --> 00:02:28.753 Bởi vì nếu bạn tưởng tượng 00:02:28.777 --> 00:02:31.781 đó là nơi bạn có thể khiến vi-rút lây lan trên bề mặt, 00:02:31.805 --> 00:02:33.443 trên tay và trên mặt, 00:02:33.467 --> 00:02:37.488 và những tình huống như thế là thứ mà chúng ta cần nghĩ tới. NOTE Paragraph 00:02:37.512 --> 00:02:39.663 [Câu 5: Những biện pháp bảo vệ nào 00:02:39.687 --> 00:02:41.807 nên được các quốc gia áp dụng?] NOTE Paragraph 00:02:41.831 --> 00:02:44.456 Tôi nghĩ rằng mọi người đang cố tìm hiểu, 00:02:44.480 --> 00:02:46.260 đầu tiên là điều gì sẽ hiệu quả. 00:02:46.562 --> 00:02:49.693 Thật sự là chỉ trong vài tuần vừa qua 00:02:49.693 --> 00:02:52.551 chúng ta mới cảm nhận được rằng thứ này có thể được kiểm soát 00:02:52.551 --> 00:02:54.105 vơi những can thiệp như lúc này, 00:02:54.105 --> 00:02:57.217 nhưng dĩ nhiên, không phải mọi quốc gia có thể làm như Trung Quốc, 00:02:57.217 --> 00:02:58.336 một vài biện pháp đó 00:02:58.360 --> 00:03:02.074 đặt các gánh nặng về xã hội, tài chính và tâm lý 00:03:02.098 --> 00:03:03.353 lên mọi người. 00:03:04.173 --> 00:03:06.022 Và dĩ nhiên, thời gian có hạn. 00:03:06.046 --> 00:03:08.177 Ở Trung Quốc, họ thực hiện trong sáu tuần, 00:03:08.201 --> 00:03:09.577 khó để duy trì điều đó, 00:03:09.601 --> 00:03:11.426 vì thế ta cần nghĩ tới thỏa thuận 00:03:11.450 --> 00:03:14.022 về những gì ta có thể yêu cầu người dân làm, 00:03:14.046 --> 00:03:17.561 điều gì sẽ thực sự làm giảm gánh nặng tốt nhất. NOTE Paragraph 00:03:18.088 --> 00:03:21.191 [Chi tiết, tham khảo: Trung tâm Phòng ngừa và Kiểm soát dịch] NOTE Paragraph 00:03:21.215 --> 00:03:23.015 [Tổ chức Y tế Thế giới]