WEBVTT 00:00:00.380 --> 00:00:02.765 [Como podemos controlar a pandemia do coronavírus?] NOTE Paragraph 00:00:02.789 --> 00:00:05.414 [De Adam Kucharski, especialista em doenças infecciosas] NOTE Paragraph 00:00:05.614 --> 00:00:09.206 [Primeira pergunta: o que significa contenção quando se trata de surtos?] NOTE Paragraph 00:00:09.230 --> 00:00:12.423 Contenção é uma ideia de que é possível concentrar esforços 00:00:12.437 --> 00:00:15.164 no controle acentuado dos casos e dos contatos. 00:00:15.188 --> 00:00:17.887 Não irá causar perturbações para a população em geral. 00:00:17.911 --> 00:00:20.596 Surge um caso, as pessoas são isoladas, 00:00:20.620 --> 00:00:22.653 descobre-se com quem elas tiveram contato, 00:00:22.667 --> 00:00:25.984 quem tem possível chance de exposição, 00:00:26.008 --> 00:00:28.016 e é feito o acompanhamento dessas pessoas, 00:00:28.036 --> 00:00:31.656 colocando-as talvez em quarentena para evitar mais transmissões. 00:00:31.680 --> 00:00:34.143 Portanto, é um método muito focado e direcionado 00:00:34.167 --> 00:00:36.767 e, para a SARS, funcionou extraordinariamente bem. 00:00:37.429 --> 00:00:39.277 Mas creio que, para essa infecção, 00:00:39.301 --> 00:00:42.525 como alguns casos não serão percebidos ou detectados, 00:00:42.545 --> 00:00:45.992 é preciso abranger realmente um grande número de pessoas em risco. 00:00:46.016 --> 00:00:49.208 Se algumas passarem despercebidas, teremos, possivelmente, um surto. NOTE Paragraph 00:00:49.674 --> 00:00:53.261 [Segunda pergunta: se a contenção não for suficiente, o que vem a seguir?] NOTE Paragraph 00:00:53.285 --> 00:00:54.501 A esse respeito, 00:00:54.525 --> 00:00:57.889 haveria mudanças consideráveis em nossas interações sociais. 00:00:58.267 --> 00:00:59.989 E exigiria, 00:01:00.013 --> 00:01:02.307 pelas chances de disseminação do vírus 00:01:02.331 --> 00:01:04.347 para esses tipos de contato próximo, 00:01:04.371 --> 00:01:06.627 que todos na população, em média, 00:01:06.651 --> 00:01:09.547 reduzissem essas interações 00:01:09.571 --> 00:01:12.219 possivelmente a dois terços para controlar o surto. 00:01:12.243 --> 00:01:14.978 Isso pode ser feito trabalhando em casa, 00:01:15.002 --> 00:01:16.891 mudando o estilo de vida 00:01:16.915 --> 00:01:20.349 e o tipo de lugares lotados e jantares aos quais comparecemos. 00:01:20.897 --> 00:01:23.136 É claro que medidas, como fechamento de escolas, 00:01:23.164 --> 00:01:24.502 bem como outras, 00:01:24.522 --> 00:01:27.352 tentam apenas reduzir o contato social de uma população. NOTE Paragraph 00:01:27.842 --> 00:01:31.850 [Terceira pergunta: quais são os riscos que devem ser considerados pelas pessoas?] NOTE Paragraph 00:01:31.874 --> 00:01:35.729 Não se trata só da mão de quem apertamos, mas da mão que se aperta a seguir. 00:01:35.755 --> 00:01:38.419 Creio que precisamos considerar essas etapas secundárias, 00:01:38.437 --> 00:01:42.488 de achar que temos baixo risco ou que somos de um grupo mais jovem, 00:01:42.509 --> 00:01:45.634 mas que, muitas vezes, estamos bem próximos 00:01:45.658 --> 00:01:48.319 de alguém que será duramente afetado por isso. 00:01:48.343 --> 00:01:50.931 Creio que precisamos ter consciência social 00:01:50.955 --> 00:01:54.283 e refletir que isso pode ser uma drástica mudança de comportamento, 00:01:54.307 --> 00:01:57.942 mas é necessário para reduzir o possível impacto que enfrentaremos. NOTE Paragraph 00:01:58.387 --> 00:02:02.123 [Quarta pergunta: a que distância as pessoas devem ficar umas das outras?] NOTE Paragraph 00:02:02.147 --> 00:02:03.672 Acho difícil definir exatamente, 00:02:03.690 --> 00:02:06.676 mas é preciso ter em mente que não há muita evidência 00:02:06.696 --> 00:02:09.363 de que isso seja um tipo de aerossol que vai muito longe. 00:02:09.383 --> 00:02:11.831 São distâncias razoavelmente curtas. 00:02:11.855 --> 00:02:16.397 Não creio que seja o caso de estar sentado a poucos metros de alguém, 00:02:16.419 --> 00:02:18.580 e o vírus, de algum modo, ser transmitido. 00:02:19.224 --> 00:02:20.578 São em interações próximas, 00:02:20.602 --> 00:02:23.534 e é por isso que estamos vendo tantos casos de transmissão 00:02:23.558 --> 00:02:27.412 ocorrendo, por exemplo, em refeições e grupos muito unidos. 00:02:27.436 --> 00:02:28.753 Porque, se pensarmos bem, 00:02:28.777 --> 00:02:31.781 são nessas situações que um vírus pode contaminar superfícies, 00:02:31.805 --> 00:02:33.443 mãos e rostos. 00:02:33.467 --> 00:02:37.488 São situações como essas que devemos realmente levar em consideração. NOTE Paragraph 00:02:37.512 --> 00:02:39.797 [Quinta pergunta: que tipo de medidas de proteção 00:02:39.817 --> 00:02:41.807 os países devem adotar?] NOTE Paragraph 00:02:41.831 --> 00:02:44.500 Acho que é isso o que as pessoas estão tentando entender, 00:02:44.520 --> 00:02:46.540 primeiro sobre o que funciona. 00:02:46.562 --> 00:02:49.693 Foi somente nas últimas semanas 00:02:49.717 --> 00:02:52.527 que tivemos a sensação de que isso pode ser controlado 00:02:52.551 --> 00:02:53.985 com esse grau de intervenções, 00:02:54.009 --> 00:02:57.117 mas é claro que nem todos os países podem fazer o que a China fez. 00:02:57.117 --> 00:02:58.336 Algumas dessas medidas 00:02:58.360 --> 00:03:03.574 têm um enorme ônus social, econômico e psicológico para as populações. 00:03:04.173 --> 00:03:05.652 E, claro, há o limite de tempo. 00:03:05.676 --> 00:03:08.917 Na China, essas medidas duraram seis semanas, o que é difícil manter. 00:03:08.941 --> 00:03:11.426 Precisamos pensar num equilíbrio 00:03:11.450 --> 00:03:14.022 de tudo o que podemos pedir para as pessoas fazerem 00:03:14.046 --> 00:03:17.811 e que terá o maior impacto na redução real do ônus. NOTE Paragraph 00:03:18.088 --> 00:03:21.191 [Para saber mais, visite: CDCP - www.cdc.gov/coronavirus NOTE Paragraph 00:03:21.215 --> 00:03:23.015 WHO - www.who.int/coronavirus]