[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.38,0:00:03.72,Default,,0000,0000,0000,,[Како можеме да ја контролираме \Nпандемијата на коронавирус?] Dialogue: 0,0:00:03.72,0:00:05.61,Default,,0000,0000,0000,,[Говорник:\NАдам Кучарски, инфектолог] Dialogue: 0,0:00:05.61,0:00:09.21,Default,,0000,0000,0000,,[1. Што значи да се спречи ширењето \Nво епидемиолошки контекст?] Dialogue: 0,0:00:09.23,0:00:12.84,Default,,0000,0000,0000,,Тоа значи да се насочите \Nкон контролирање Dialogue: 0,0:00:12.87,0:00:15.16,Default,,0000,0000,0000,,на самите случаи и нивните контакти. Dialogue: 0,0:00:15.19,0:00:17.89,Default,,0000,0000,0000,,Значи, не го вознемирувате \Nпоширокото население, Dialogue: 0,0:00:17.91,0:00:20.60,Default,,0000,0000,0000,,го примате новиот случај,\Nго изолирате, Dialogue: 0,0:00:20.62,0:00:22.92,Default,,0000,0000,0000,,дознавате со кого биле во контакт, Dialogue: 0,0:00:22.95,0:00:25.98,Default,,0000,0000,0000,,кој бил потенцијално изложен, Dialogue: 0,0:00:26.01,0:00:28.43,Default,,0000,0000,0000,,и потоа може да ја следите \Nнивната состојба, Dialogue: 0,0:00:28.43,0:00:31.66,Default,,0000,0000,0000,,да ги ставите во карантин, \Nза да нема понатамошен пренос. Dialogue: 0,0:00:31.68,0:00:34.14,Default,,0000,0000,0000,,Тоа е фокусиран метод,\Nсо точна цел, Dialogue: 0,0:00:34.17,0:00:37.14,Default,,0000,0000,0000,,што функционираше одлично за САРС. Dialogue: 0,0:00:37.43,0:00:39.28,Default,,0000,0000,0000,,Но, за оваа инфекција, Dialogue: 0,0:00:39.30,0:00:42.82,Default,,0000,0000,0000,,бидејќи некои случаи се испуштаат\Nили не се забележуваат, Dialogue: 0,0:00:42.85,0:00:45.99,Default,,0000,0000,0000,,мора да се задржат огромен број\Nризични луѓе. Dialogue: 0,0:00:46.02,0:00:47.51,Default,,0000,0000,0000,,Ако испуштите макар неколку, Dialogue: 0,0:00:47.53,0:00:49.65,Default,,0000,0000,0000,,потенцијално може да дојде \Nдо епидемија. Dialogue: 0,0:00:49.65,0:00:53.26,Default,,0000,0000,0000,,[2. Што следи кога спречување на ширењето \Nне е доволно?] Dialogue: 0,0:00:53.28,0:00:54.50,Default,,0000,0000,0000,,Во таков случај, Dialogue: 0,0:00:54.52,0:00:58.26,Default,,0000,0000,0000,,потребни би биле огромни промени\Nво нашите социјални интеракции. Dialogue: 0,0:00:58.27,0:00:59.92,Default,,0000,0000,0000,,Потребно би било, Dialogue: 0,0:00:59.92,0:01:02.33,Default,,0000,0000,0000,,што се однесува на начините\Nна кои вирусот се шири, Dialogue: 0,0:01:02.33,0:01:04.35,Default,,0000,0000,0000,,значи блиските контакти со другите, Dialogue: 0,0:01:04.37,0:01:06.63,Default,,0000,0000,0000,,целото население мора, во просек, Dialogue: 0,0:01:06.65,0:01:09.55,Default,,0000,0000,0000,,да ги намали таквите интеракции Dialogue: 0,0:01:09.57,0:01:12.22,Default,,0000,0000,0000,,за околу 2/3\Nза да се стави под контрола. Dialogue: 0,0:01:12.24,0:01:14.98,Default,,0000,0000,0000,,Тоа би можело да се оствари \Nпреку работење од дома, Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:16.89,Default,,0000,0000,0000,,менување на начинот на живот Dialogue: 0,0:01:16.92,0:01:20.61,Default,,0000,0000,0000,,и избегнување гужви и ресторани. Dialogue: 0,0:01:20.90,0:01:23.68,Default,,0000,0000,0000,,Секако, мерките како\Nзатворање на училиштата, Dialogue: 0,0:01:23.68,0:01:25.92,Default,,0000,0000,0000,,и другите нешта \Nшто се обидуваат да го намалат Dialogue: 0,0:01:25.92,0:01:27.82,Default,,0000,0000,0000,,мешањето на населението. Dialogue: 0,0:01:27.84,0:01:31.85,Default,,0000,0000,0000,,[3. На кои ризици треба \Nда се обрне внимание?] Dialogue: 0,0:01:31.85,0:01:33.60,Default,,0000,0000,0000,,Не станува збор само \Nсо кого ќе се ракувате, Dialogue: 0,0:01:33.60,0:01:35.76,Default,,0000,0000,0000,,туку со кого ќе се ракува\Nтаа личност подоцна. Dialogue: 0,0:01:35.76,0:01:38.68,Default,,0000,0000,0000,,Мора да мислиме \Nи на второстепените контакти, Dialogue: 0,0:01:38.71,0:01:40.70,Default,,0000,0000,0000,,можеби сметате дека сте помалку подложни Dialogue: 0,0:01:40.72,0:01:42.48,Default,,0000,0000,0000,,и спаѓате во групата млади луѓе, Dialogue: 0,0:01:42.51,0:01:45.63,Default,,0000,0000,0000,,но ова може да влијае Dialogue: 0,0:01:45.66,0:01:48.32,Default,,0000,0000,0000,,и да биде смртносно за друга личност. Dialogue: 0,0:01:48.34,0:01:51.06,Default,,0000,0000,0000,,Сметам дека треба\Nда бидеме општествено свесни, Dialogue: 0,0:01:51.06,0:01:54.28,Default,,0000,0000,0000,,и свесни дека ова би значело\Nогромна промена во навиките, Dialogue: 0,0:01:54.31,0:01:56.21,Default,,0000,0000,0000,,но и дека мора е вака, Dialogue: 0,0:01:56.21,0:01:58.36,Default,,0000,0000,0000,,за да се ублажи можниот удар. Dialogue: 0,0:01:58.39,0:02:02.12,Default,,0000,0000,0000,,[4. Колку луѓето треба да бидат \Nоддалечени едни од други?] Dialogue: 0,0:02:02.15,0:02:04.04,Default,,0000,0000,0000,,Тешко е да се одреди, Dialogue: 0,0:02:04.06,0:02:07.58,Default,,0000,0000,0000,,но имајте предвид дека\Nне постојат конкретни докази Dialogue: 0,0:02:07.60,0:02:10.26,Default,,0000,0000,0000,,дека се пренесува преку воздух \Nи дека има широк домет - Dialogue: 0,0:02:10.28,0:02:11.83,Default,,0000,0000,0000,,се мисли на кратки растојанија. Dialogue: 0,0:02:11.86,0:02:13.16,Default,,0000,0000,0000,,Мислам дека Dialogue: 0,0:02:13.18,0:02:16.40,Default,,0000,0000,0000,,ако се држите на неколку метри од некого Dialogue: 0,0:02:16.42,0:02:18.58,Default,,0000,0000,0000,,вирусот нема да може да дојде до вас. Dialogue: 0,0:02:18.61,0:02:20.58,Default,,0000,0000,0000,,Преносот е чест при \Nпоблиски интеракции, Dialogue: 0,0:02:20.60,0:02:23.53,Default,,0000,0000,0000,,затоа гледаме толку случаи на пренос Dialogue: 0,0:02:23.56,0:02:27.41,Default,,0000,0000,0000,,при јадење и блиски групи на луѓе. Dialogue: 0,0:02:27.44,0:02:28.75,Default,,0000,0000,0000,,Може да си претставите, Dialogue: 0,0:02:28.78,0:02:31.78,Default,,0000,0000,0000,,на овој начин вирусот може да го пренесете\Nна некоја површина Dialogue: 0,0:02:31.80,0:02:33.44,Default,,0000,0000,0000,,па на нечии раце и лице Dialogue: 0,0:02:33.47,0:02:37.49,Default,,0000,0000,0000,,и токму на ваквите ситуации \Nмора да мислиме повеќе. Dialogue: 0,0:02:37.51,0:02:40.20,Default,,0000,0000,0000,,[5. Какви безбедносни мерки Dialogue: 0,0:02:40.20,0:02:41.81,Default,,0000,0000,0000,,треба да воведат земјите?] Dialogue: 0,0:02:41.83,0:02:44.46,Default,,0000,0000,0000,,Она што луѓето се обидуваат\Nда го дознаат е, Dialogue: 0,0:02:44.48,0:02:46.50,Default,,0000,0000,0000,,што точно делува. Dialogue: 0,0:02:46.56,0:02:49.69,Default,,0000,0000,0000,,Дури во последните неколку недели Dialogue: 0,0:02:49.72,0:02:52.53,Default,,0000,0000,0000,,добивме чувство дека \Nможеме да го контролираме вирусот Dialogue: 0,0:02:52.55,0:02:54.22,Default,,0000,0000,0000,,со постоечките интервенции, Dialogue: 0,0:02:54.25,0:02:57.11,Default,,0000,0000,0000,,но секако, не може секој \Nда го стори истото како Кина, Dialogue: 0,0:02:57.14,0:02:58.34,Default,,0000,0000,0000,,некои од овие мерки Dialogue: 0,0:02:58.36,0:03:02.07,Default,,0000,0000,0000,,со себе носат огромен социјален,\Nекономски и психолошки товар Dialogue: 0,0:03:02.10,0:03:03.35,Default,,0000,0000,0000,,за целата популација. Dialogue: 0,0:03:03.88,0:03:06.02,Default,,0000,0000,0000,,Секако, тука е и временското ограничување. Dialogue: 0,0:03:06.05,0:03:08.18,Default,,0000,0000,0000,,Во Кина, луѓето не излегуваа надвор\N6 недели, Dialogue: 0,0:03:08.20,0:03:09.58,Default,,0000,0000,0000,,тоа е тешко да се одржи, Dialogue: 0,0:03:09.60,0:03:11.43,Default,,0000,0000,0000,,мора да мислиме на ваквите барања, Dialogue: 0,0:03:11.45,0:03:14.02,Default,,0000,0000,0000,,што ги упатуваме до луѓето, Dialogue: 0,0:03:14.05,0:03:18.09,Default,,0000,0000,0000,,што всушност ќе има најголемо влијание\Nна намалување на тој товар. Dialogue: 0,0:03:18.09,0:03:21.66,Default,,0000,0000,0000,,[Повеќе информации на\Nwww.cdc.gov/coronavirus] Dialogue: 0,0:03:21.66,0:03:23.99,Default,,0000,0000,0000,,[Светска здравствена организација]