WEBVTT 00:00:00.380 --> 00:00:02.799 [Comment contrôler la pandémie du coronavirus ?] NOTE Paragraph 00:00:02.799 --> 00:00:05.344 [Par l'expert en maladies infectieuses Adam Kucharski] NOTE Paragraph 00:00:05.614 --> 00:00:09.206 [Question 1 : Que signifie le confinement en cas de pandémie ?] NOTE Paragraph 00:00:09.230 --> 00:00:12.843 C'est l'idée de pouvoir concentrer ses efforts sur le contrôle 00:00:12.867 --> 00:00:15.308 des cas avérés et de leurs contacts. 00:00:15.308 --> 00:00:18.741 Ainsi, vous ne causez pas de perturbations à l'ensemble de la population. 00:00:18.741 --> 00:00:20.596 Quand un cas est détecté, on l'isole, 00:00:20.620 --> 00:00:23.377 on tente de déterminer avec qui il est entré en contact 00:00:23.377 --> 00:00:25.984 qui a été potentiellement exposé 00:00:26.008 --> 00:00:28.136 et vous pouvez ensuite suivre ces personnes, 00:00:28.160 --> 00:00:31.656 peut-être les mettre en quarantaine pour éviter d'autres transmissions. 00:00:31.680 --> 00:00:34.143 Il s'agit donc d'une méthode très ciblée. 00:00:34.167 --> 00:00:36.767 Pour le SRAS, cela a remarquablement bien fonctionné. 00:00:37.429 --> 00:00:39.301 Mais je pense que pour cette infection, 00:00:39.301 --> 00:00:42.825 le fait que certains cas vont restés non détectés 00:00:42.849 --> 00:00:45.992 nous oblige à isoler une grande partie de la population risque. 00:00:45.992 --> 00:00:48.382 Si quelques-uns passent entre les mailles du filet, 00:00:48.382 --> 00:00:49.650 une épidémie peut émerger. NOTE Paragraph 00:00:49.674 --> 00:00:53.261 [Question 2 : Si le confinement n'est pas suffisant, que faire ?] NOTE Paragraph 00:00:53.285 --> 00:00:54.501 À cet égard, 00:00:54.525 --> 00:00:57.889 cela engendrera des changements massifs dans nos interactions sociales. 00:00:58.267 --> 00:00:59.989 Cela impliquerait, donc 00:01:00.013 --> 00:01:02.307 que la population doive réduire 00:01:02.331 --> 00:01:05.497 toutes les interactions qui ont lieu dans un contexte de proximité 00:01:05.497 --> 00:01:09.563 car ce sont ces contacts-là qui vont favoriser la propagation du virus. 00:01:09.571 --> 00:01:12.943 Il convient des les réduire de deux tiers pour parvenir à la maîtriser. 00:01:12.943 --> 00:01:14.978 Ça pourrait inclure le télétravail 00:01:15.002 --> 00:01:17.775 et les changements du mode de vie, des lieux où vous irez, 00:01:17.775 --> 00:01:20.349 tels que des endroits bondés ou les restaurants. 00:01:20.897 --> 00:01:23.676 Bien sûr, ces mesures, comme les fermetures d'écoles, 00:01:23.700 --> 00:01:25.810 et d'autres, atténueront 00:01:25.834 --> 00:01:27.818 les rencontres entre les gens. NOTE Paragraph 00:01:27.842 --> 00:01:31.850 [Question 3 : Quels sont les risques que les gens doivent considérer ?] NOTE Paragraph 00:01:31.874 --> 00:01:33.993 Il ne s'agit pas de la main que vous serrez, 00:01:33.993 --> 00:01:35.731 mais de celles qu'elle va serrer. 00:01:35.755 --> 00:01:38.683 Et je pense que nous devons réfléchir 00:01:38.707 --> 00:01:40.698 sur ces étapes indirectes, 00:01:40.722 --> 00:01:43.009 vous pourriez penser que votre risque est faible, 00:01:43.009 --> 00:01:45.634 que vous faites partie du groupe des jeunes 00:01:45.658 --> 00:01:49.539 mais vous allez souvent être très proche d'une personne qui sera touchée durement. 00:01:49.539 --> 00:01:51.977 Nous avons vraiment besoin d'avoir un esprit social. 00:01:51.977 --> 00:01:54.652 C'est dramatique en termes de changement de comportement, 00:01:54.652 --> 00:01:55.973 mais cela doit être fait, NOTE Paragraph 00:01:55.973 --> 00:01:58.573 afin de réduire l'impact auquel nous sommes confrontés. NOTE Paragraph 00:01:58.573 --> 00:02:02.147 [Question 4 : Quelle distance devons-nous garder les uns des autres ?] 00:02:02.147 --> 00:02:04.056 C'est difficile à estimer, 00:02:04.056 --> 00:02:07.609 mais je pense qu'il faut garder à l'esprit qu'il n'y a pas tant de preuves 00:02:07.609 --> 00:02:09.381 que le virus agisse comme un aérosol, 00:02:09.381 --> 00:02:12.337 il se déplace plutôt sur des distances raisonnablement courtes. 00:02:12.337 --> 00:02:16.395 Je doute que si vous êtes assis à quelques mètres d'une personne, 00:02:16.419 --> 00:02:18.580 le virus puisse vous atteindre. 00:02:19.224 --> 00:02:20.602 Ça se passe en proximité, 00:02:20.602 --> 00:02:23.558 et c'est pourquoi nous observons plusieurs cas de transmission, 00:02:23.558 --> 00:02:27.412 qui ont lieu pendant les repas et des groupes rapprochés. 00:02:27.436 --> 00:02:28.753 Imaginez en effet 00:02:28.753 --> 00:02:31.865 que c'est dans ces moments qu'on répand le virus sur les surfaces, 00:02:31.865 --> 00:02:33.443 sur les mains et sur le visage. 00:02:33.467 --> 00:02:37.488 On comprend qu'on doive gérer ces situations de promiscuité. NOTE Paragraph 00:02:37.512 --> 00:02:39.997 [Question 5 : Quelles sont les mesures de protection 00:02:39.997 --> 00:02:41.807 que les pays doivent mettre en place ?] NOTE Paragraph 00:02:41.831 --> 00:02:44.456 Je pense que c'est ce qu'on essaie de savoir. 00:02:44.480 --> 00:02:46.520 D'abord à l'aune de ce qui est efficace. 00:02:46.562 --> 00:02:49.693 C'est seulement ces dernières semaines 00:02:49.717 --> 00:02:52.527 que nous avons eu le sentiment de pouvoir contrôler 00:02:52.527 --> 00:02:54.439 par des interventions à grande échelle. 00:02:54.439 --> 00:02:57.257 Mais bien sûr, tous les pays ne peuvent agir comme la Chine, 00:02:57.257 --> 00:02:59.140 car certaines de ces mesures entraînent 00:02:59.140 --> 00:03:02.074 un lourd fardeau social, économique et psychologue 00:03:02.098 --> 00:03:03.353 sur les populations. 00:03:04.173 --> 00:03:06.022 Puis il y a une limite dans la durée. 00:03:06.046 --> 00:03:08.177 En Chine, ça a duré six semaines. 00:03:08.177 --> 00:03:10.251 C'est dur de maintenir une telle situation. 00:03:10.251 --> 00:03:12.350 On doit donc réfléchir en termes de compromis 00:03:12.350 --> 00:03:14.126 entre ce que nous exigeons des gens, 00:03:14.126 --> 00:03:17.561 et ce qui pourra au mieux réduire la charge endurée par les gens. NOTE Paragraph 00:03:18.088 --> 00:03:21.811 [Pour en savoir plus : Centres pour le contrôle et la prévention des maladies] NOTE Paragraph 00:03:21.811 --> 00:03:23.706 [Organisation mondiale de la santé]