WEBVTT 00:00:00.380 --> 00:00:02.555 [Com podem controlar la pandèmia coronavirus?] NOTE Paragraph 00:00:02.579 --> 00:00:04.984 [Expert en malalties infeccioses, Adam Kucharski] NOTE Paragraph 00:00:05.614 --> 00:00:09.206 [Qüestió 1: Què significa la contenció pel que fa als brots?] NOTE Paragraph 00:00:09.230 --> 00:00:12.623 És la idea que es poden focalitzar els esforços en controlar 00:00:12.867 --> 00:00:15.164 principalment els casos i contactes respectius, 00:00:15.188 --> 00:00:17.687 de manera que no pertorbes el conjunt de la població. 00:00:17.911 --> 00:00:20.596 Si apareix un cas nou, l'aïlles, 00:00:20.620 --> 00:00:22.923 investigues amb qui ha mantingut contacte, 00:00:22.947 --> 00:00:25.334 ja que és possible que altres hagin estat exposats. 00:00:26.008 --> 00:00:28.046 Després, els fas un seguiment. 00:00:28.160 --> 00:00:31.536 Posar-los en quarentena per assegurar que no es produeixin més contagis. 00:00:31.680 --> 00:00:34.143 És un mètode molt focalitzat i específic, 00:00:34.167 --> 00:00:36.637 i en el cas del SARS va funcionar molt i molt bé. 00:00:37.429 --> 00:00:39.107 Però per combatre aquesta infecció, 00:00:39.301 --> 00:00:42.215 com que molts casos ens passaran per alt o no seran detectats, 00:00:42.439 --> 00:00:45.992 és fonamental retenir una gran part de la població en risc. 00:00:46.016 --> 00:00:47.532 Si se te'n colen alguns, 00:00:47.532 --> 00:00:49.370 el més probable és que hi hagi un brot. NOTE Paragraph 00:00:49.674 --> 00:00:53.021 [Qüestió 2: Si la contenció és insuficient quin seria el següent pas?] NOTE Paragraph 00:00:53.285 --> 00:00:54.501 En aquest cas, 00:00:54.525 --> 00:00:57.559 caldrien grans canvis en les nostres interaccions socials. 00:00:58.267 --> 00:00:59.609 Això requereix que, 00:01:00.013 --> 00:01:02.307 respecte a les possibilitats de contagi del virus 00:01:02.331 --> 00:01:03.951 en els contactes pròxims, 00:01:04.371 --> 00:01:06.522 tots els grups de població, 00:01:06.651 --> 00:01:09.057 hauran de reduir aquestes interaccions, de mitjana, 00:01:09.331 --> 00:01:12.218 fins a dos terços per tal de tenir-ho sota control. 00:01:12.243 --> 00:01:14.978 Es pot aconseguir treballant des de casa, 00:01:15.002 --> 00:01:16.891 canviant l'estil de vida 00:01:16.915 --> 00:01:19.860 i els llocs on vagis, llocs amb molta gent o sopars. 00:01:20.897 --> 00:01:23.700 I, és clar, mesures com el tancament de les escoles 00:01:23.700 --> 00:01:25.810 i altres amb l'objectiu de reduir 00:01:25.834 --> 00:01:27.748 les trobades socials dels ciutadans. NOTE Paragraph 00:01:27.842 --> 00:01:31.850 [Qüestió 3: En quins riscos cal que pensi la gent?] NOTE Paragraph 00:01:31.874 --> 00:01:33.579 No és sols a qui estrenys la mà, 00:01:33.603 --> 00:01:35.731 sinó a qui estreny la mà aquesta persona. 00:01:35.755 --> 00:01:38.553 Hem de reflexionar sobre aquestes accions de segon grau, 00:01:38.707 --> 00:01:40.698 perquè potser penses que tens risc baix 00:01:40.722 --> 00:01:42.509 i que pertanys a un grup més jove, 00:01:42.509 --> 00:01:45.634 però la realitat és que sovint et trobaràs a pocs passos 00:01:45.658 --> 00:01:48.319 d'algú que acabarà greument afectat. 00:01:48.343 --> 00:01:50.951 Hem de concienciar-nos socialment 00:01:50.975 --> 00:01:54.283 i encara que suposa un canvi radical pel que fa al comportament social 00:01:54.897 --> 00:01:55.942 és necessari 00:01:55.966 --> 00:01:58.133 per a reduir l'impacte que segurament tindrà. NOTE Paragraph 00:01:58.387 --> 00:02:02.043 [Qüestió 4: A quina distància hem de mantenir-nos dels l'altres?] NOTE Paragraph 00:02:02.147 --> 00:02:03.726 És difícil d'establir exactament, 00:02:03.726 --> 00:02:06.692 però el que hem de pensar és que no s'ha demostrat 00:02:06.700 --> 00:02:09.182 que sigui com un aerosol que arriba molt lluny: 00:02:09.753 --> 00:02:11.555 abasta distàncies curtes. 00:02:11.855 --> 00:02:13.157 No crec que ocorri que 00:02:13.661 --> 00:02:16.395 si estàs assegut a uns metres d'algú 00:02:16.419 --> 00:02:18.250 el virus arribi fins a tu. 00:02:19.224 --> 00:02:20.578 Són interaccions pròximes, 00:02:20.602 --> 00:02:23.534 per això estem veient com molts contagis 00:02:23.558 --> 00:02:27.412 es produeixen durant els àpats i a grups molt units. 00:02:27.436 --> 00:02:28.557 Imagineu, 00:02:28.557 --> 00:02:31.781 d'aquí és d'on pot sortir un virus i que es quedi a les superfícies, 00:02:31.805 --> 00:02:33.443 a les mans i a la cara. 00:02:34.282 --> 00:02:37.148 Són el tipus de situacions sobre les que cal reflexionar més. NOTE Paragraph 00:02:37.512 --> 00:02:41.743 [Qüestió 5: Quines mesures de protecció haurien d'implantar els països?] NOTE Paragraph 00:02:41.831 --> 00:02:44.456 És precisament el que intenten esbrinar, 00:02:44.480 --> 00:02:46.260 primerament en quant a què funciona. 00:02:46.562 --> 00:02:49.693 Durant les últimes setmanes 00:02:49.717 --> 00:02:52.527 és quan hem pogut percebre que el virus es pot controlar 00:02:52.551 --> 00:02:53.875 amb aquestes intervencions. 00:02:53.875 --> 00:02:56.733 Però no tots el països poden fer el mateix que la Xina. 00:02:56.733 --> 00:02:58.096 Algunes d'aquestes mesures 00:02:58.360 --> 00:03:02.074 tenen un gran cost social, econòmic i psicològic 00:03:02.098 --> 00:03:03.353 per a la població. 00:03:03.883 --> 00:03:05.651 I també hi ha una limitació temporal. 00:03:05.651 --> 00:03:07.467 A la Xina els van confinar 6 setmanes. 00:03:07.467 --> 00:03:08.762 Mantenir això és complicat. 00:03:08.762 --> 00:03:10.636 Cal considerar solucions intermèdies 00:03:11.450 --> 00:03:13.758 de tot el que poguem demanar a la gent que faci, 00:03:14.046 --> 00:03:17.357 les coses que tinguin major efecte en reduir la càrrega. NOTE Paragraph 00:03:18.088 --> 00:03:21.191 [Més informació: Centers for Disease Control and Prevention] NOTE Paragraph 00:03:21.215 --> 00:03:23.015 [Organització Mundial de la Salut]