WEBVTT 00:00:02.219 --> 00:00:04.579 Espere no barco, estamos chegando, espere! 00:00:14.469 --> 00:00:16.279 Pegue o bebê, por favor. 00:00:50.192 --> 00:00:55.200 Mais de 800 mil requerentes de asilo e imigrantes chegaram a Europa pelo mar esse ano 00:00:56.860 --> 00:01:01.000 Mais de 200 mil chegaram nas ilhas gregas apenas em Outubro. 00:01:05.500 --> 00:01:09.734 A maioria deles são de países onde conflitos, repressão e medo 00:01:09.734 --> 00:01:12.130 forçaram pessoas a fugir por suas vidas. 00:01:26.360 --> 00:01:29.927 E eles ameaçaram você pessoalmente? Eles te disseram: "você tem que ir"? 00:01:41.280 --> 00:01:47.159 Mais de 3400 pessoas incluindo muitas crianças morreram no mar tentando chegar 00:01:47.159 --> 00:01:49.070 na União Europeia esse ano. 00:01:50.590 --> 00:01:53.470 No entanto, apesar dos ricos eles continuam vindo 00:02:12.040 --> 00:02:13.790 Onde você está indo agora? 00:02:14.795 --> 00:02:17.155 Quantos dias passaram desde que tomaram o medicamento? 00:02:18.007 --> 00:02:19.247 Quando você saiu ....? 00:02:19.530 --> 00:02:22.630 A "Human Rights Watch" enviou equipes de investigadores para documentar 00:02:22.630 --> 00:02:24.150 a jornada perigosa 00:02:24.565 --> 00:02:26.705 e as dificuldades na chegada. 00:02:29.850 --> 00:02:34.780 Falamos com sírios, afegãos, Iraquianos, Eritreanos e Somalis 00:02:35.530 --> 00:02:39.799 Em cada história ouvimos que o único caminho para sair da violência, 00:02:39.799 --> 00:02:44.209 do terror em casa, e das condições insuportáveis dos países vizinhos 00:02:44.230 --> 00:02:48.620 era recorrer a contrabandistas e fugir através de travessias perigosas. 00:03:19.150 --> 00:03:23.829 Se houvesse rotas seguras e legais para procurar refúgio, menos pessoas 00:03:23.840 --> 00:03:26.490 ficariam à mercê de contrabandistas abusivos. 00:03:39.729 --> 00:03:44.179 Temos testemunhado cenas de caos há meses em muitas fronteiras da União Europeia. 00:03:51.100 --> 00:03:54.500 As chegadas diárias de milhares de pessoas nas ilhas Gregas 00:03:54.500 --> 00:03:57.270 criaram uma crise humanitária em curso. 00:03:58.210 --> 00:04:00.900 Atingindo com mais força os mais vulneráveis. 00:04:27.310 --> 00:04:31.400 Muitos dos que procuram a Grécia pelo mar continuam a jornada por terra. 00:04:31.400 --> 00:04:35.229 através dos Balcãs Ocidentais encontrando abuso policial, 00:04:35.229 --> 00:04:39.530 condições de detenção terríveis e encerramentos de fronteiras em cascata. 00:04:40.720 --> 00:04:43.859 Muitos governos da União Europeia estão focados em prevenir as chegadas 00:04:43.859 --> 00:04:46.681 em vez de administrar o fluxo humanamente. 00:04:47.779 --> 00:04:52.327 Um plano de realocar dezenas de milhares de requerentes de asilo dos estados de linha de frente 00:04:52.327 --> 00:04:55.920 como Grécia e Itália tiveram um começo muito lento 00:04:55.920 --> 00:05:00.260 A este ritmo, serão necessários mais de 180 anos para atingir o objetivo. 00:05:04.180 --> 00:05:07.539 E meses nessa crise, com o inverno se aproximando 00:05:07.539 --> 00:05:11.240 voluntários, não os governos, ainda estão na frente 00:05:11.240 --> 00:05:13.720 da prestação de assistência humanitária. 00:05:33.710 --> 00:05:38.620 Até agora a resposta dos governantes da UE para a crise tem sido profundamente falha. 00:05:38.640 --> 00:05:44.090 Definido por mortes no mar, caos e preocupantes condições humanitárias. 00:05:45.020 --> 00:05:48.960 Pessoas não deveriam arriscar suas vidas ou encarar tantos obstáculos 00:05:48.980 --> 00:05:50.860 para chegar em um lugar de refúgio. 00:05:51.942 --> 00:05:57.020 A União Europeia tem obrigação legal e moral para processar de forma justa 00:05:57.020 --> 00:06:00.139 e humanamente hospedar os requerentes de asilo e refugiados 00:06:00.299 --> 00:06:04.980 e respeitar os direitos e dignidade de todos que chegam nas fronteiras. 00:06:06.450 --> 00:06:11.220 (Homem): Nós somos de Damasco na Síria Damasco era muito boa, antes da guerra. 00:06:11.660 --> 00:06:14.390 Éramos como na Europa, tínhamos dinheiro, tínhamos casas, 00:06:14.390 --> 00:06:16.110 tínhamos carros, nós tínhamos tudo. 00:06:16.110 --> 00:06:19.890 A guerra destruiu tudo (Entrevistador): Então do que você precisa? 00:06:21.830 --> 00:06:25.260 (Homem): De paz, apenas paz, sim. 00:06:27.180 --> 00:06:32.990 Governos da UE deveriam garantir o acesso seguro ao asilo dentro de suas fronteiras 00:06:32.990 --> 00:06:38.010 e garantir que os direitos humanos e compaixão estão no centro de sua resposta 00:06:38.010 --> 00:06:39.320 para esse desafio.