0:00:02.219,0:00:04.579 Espere no barco, estamos chegando, espere! 0:00:14.469,0:00:16.279 Pegue o bebê, por favor. 0:00:50.192,0:00:55.200 Mais de 800 mil requerentes de asilo e imigrantes [br]chegaram a Europa pelo mar esse ano 0:00:56.860,0:01:01.000 Mais de 200 mil chegaram nas ilhas [br]gregas apenas em Outubro. 0:01:05.500,0:01:09.734 A maioria deles são de países onde[br]conflitos, repressão e medo 0:01:09.734,0:01:12.130 forçaram pessoas a fugir por suas vidas. 0:01:26.360,0:01:29.927 E eles ameaçaram você pessoalmente?[br]Eles te disseram: "você tem que ir"? 0:01:41.280,0:01:47.159 Mais de 3400 pessoas incluindo muitas[br]crianças morreram no mar tentando chegar 0:01:47.159,0:01:49.070 na União Europeia esse ano. 0:01:50.590,0:01:53.470 No entanto, apesar dos ricos eles [br]continuam vindo 0:02:12.040,0:02:13.790 Onde você está indo agora? 0:02:14.795,0:02:17.155 Quantos dias passaram desde que[br]tomaram o medicamento? 0:02:18.007,0:02:19.247 Quando você saiu ....? 0:02:19.530,0:02:22.630 A "Human Rights Watch" enviou equipes[br]de investigadores para documentar 0:02:22.630,0:02:24.150 a jornada perigosa 0:02:24.565,0:02:26.705 e as dificuldades na chegada. 0:02:29.850,0:02:34.780 Falamos com sírios, afegãos,[br]Iraquianos, Eritreanos e Somalis 0:02:35.530,0:02:39.799 Em cada história ouvimos que o único[br]caminho para sair da violência, 0:02:39.799,0:02:44.209 do terror em casa, e das condições [br]insuportáveis dos países vizinhos 0:02:44.230,0:02:48.620 era recorrer a contrabandistas e fugir[br]através de travessias perigosas. 0:03:19.150,0:03:23.829 Se houvesse rotas seguras e legais para[br]procurar refúgio, menos pessoas 0:03:23.840,0:03:26.490 ficariam à mercê de contrabandistas [br]abusivos. 0:03:39.729,0:03:44.179 Temos testemunhado cenas de caos há meses[br]em muitas fronteiras da União Europeia. 0:03:51.100,0:03:54.500 As chegadas diárias de milhares de [br]pessoas nas ilhas Gregas 0:03:54.500,0:03:57.270 criaram uma crise humanitária em curso. 0:03:58.210,0:04:00.900 Atingindo com mais força[br]os mais vulneráveis. 0:04:27.310,0:04:31.400 Muitos dos que procuram a Grécia pelo mar[br]continuam a jornada por terra. 0:04:31.400,0:04:35.229 através dos Balcãs Ocidentais[br]encontrando abuso policial, 0:04:35.229,0:04:39.530 condições de detenção terríveis e [br]encerramentos de fronteiras em cascata. 0:04:40.720,0:04:43.859 Muitos governos da União Europeia estão[br]focados em prevenir as chegadas 0:04:43.859,0:04:46.681 em vez de administrar o fluxo humanamente. 0:04:47.779,0:04:52.327 Um plano de realocar dezenas de milhares de[br]requerentes de asilo dos estados de linha de frente 0:04:52.327,0:04:55.920 como Grécia e Itália tiveram um começo[br]muito lento 0:04:55.920,0:05:00.260 A este ritmo, serão necessários mais de[br]180 anos para atingir o objetivo. 0:05:04.180,0:05:07.539 E meses nessa crise, com o inverno[br]se aproximando 0:05:07.539,0:05:11.240 voluntários, não os governos, ainda[br]estão na frente 0:05:11.240,0:05:13.720 da prestação de assistência humanitária. 0:05:33.710,0:05:38.620 Até agora a resposta dos governantes da UE[br]para a crise tem sido profundamente falha. 0:05:38.640,0:05:44.090 Definido por mortes no mar, caos e[br]preocupantes condições humanitárias. 0:05:45.020,0:05:48.960 Pessoas não deveriam arriscar suas[br]vidas ou encarar tantos obstáculos 0:05:48.980,0:05:50.860 para chegar em um lugar de refúgio. 0:05:51.942,0:05:57.020 A União Europeia tem obrigação legal[br]e moral para processar de forma justa 0:05:57.020,0:06:00.139 e humanamente hospedar os requerentes[br]de asilo e refugiados 0:06:00.299,0:06:04.980 e respeitar os direitos e dignidade de[br]todos que chegam nas fronteiras. 0:06:06.450,0:06:11.220 (Homem): Nós somos de Damasco na Síria[br]Damasco era muito boa, antes da guerra. 0:06:11.660,0:06:14.390 Éramos como na Europa, tínhamos dinheiro,[br]tínhamos casas, 0:06:14.390,0:06:16.110 tínhamos carros, nós tínhamos tudo. 0:06:16.110,0:06:19.890 A guerra destruiu tudo[br](Entrevistador): Então do que você precisa? 0:06:21.830,0:06:25.260 (Homem): De paz, apenas paz, sim. 0:06:27.180,0:06:32.990 Governos da UE deveriam garantir o acesso[br]seguro ao asilo dentro de suas fronteiras 0:06:32.990,0:06:38.010 e garantir que os direitos humanos e[br]compaixão estão no centro de sua resposta 0:06:38.010,0:06:39.320 para esse desafio.