1 00:00:09,334 --> 00:00:13,863 Восемь лет назад меня преследовал злой дух. 2 00:00:16,856 --> 00:00:19,156 Тогда мне было 25 лет, 3 00:00:19,156 --> 00:00:21,642 и я жила в крошечном домике, 4 00:00:21,642 --> 00:00:24,467 стоящем позади другого дома в Лос-Анджелесе. 5 00:00:24,861 --> 00:00:28,497 Это был такой гостевой домик, немного ветхий, 6 00:00:28,497 --> 00:00:30,936 за которым не ухаживали долгое время. 7 00:00:31,240 --> 00:00:34,691 Однажды ночью я была дома, 8 00:00:34,715 --> 00:00:38,827 и вдруг у меня возникло жуткое чувство, 9 00:00:39,241 --> 00:00:42,259 такое чувство, что за тобой следят. 10 00:00:42,283 --> 00:00:45,302 Но в доме никого не было, кроме двух моих собак, 11 00:00:45,326 --> 00:00:47,204 которые просто вылизывали свои лапы. 12 00:00:47,878 --> 00:00:51,711 Я осмотрелась. Вокруг никого не было. 13 00:00:51,735 --> 00:00:55,596 И я подумала: «Ладно, это просто моё воображение». 14 00:00:55,980 --> 00:00:58,591 Но ощущение становилось всё хуже, 15 00:00:59,485 --> 00:01:03,637 и я начала чувствовать давление в груди, 16 00:01:03,931 --> 00:01:06,653 похожее на чувство, когда ты получаешь плохие новости. 17 00:01:07,047 --> 00:01:09,838 Но оно стало проникать всё глубже и глубже 18 00:01:10,052 --> 00:01:11,725 и почти причинять боль. 19 00:01:12,620 --> 00:01:16,354 В течение недели это чувство становилось всё хуже и хуже, 20 00:01:16,378 --> 00:01:21,044 и я начала верить, что что-то было там, 21 00:01:21,898 --> 00:01:25,152 в моём маленьком домике, преследующее меня. 22 00:01:26,593 --> 00:01:29,228 Я начала слышать звуки 23 00:01:29,732 --> 00:01:35,450 типа «вуушш», похожие на шёпот, будто что-то проходит сквозь меня. 24 00:01:37,055 --> 00:01:41,081 Я позвонила своей лучшей подруге Клэр и сказала: 25 00:01:42,148 --> 00:01:44,457 «Я знаю, это похоже на бред, 26 00:01:45,331 --> 00:01:46,715 но, эм ... 27 00:01:47,419 --> 00:01:51,658 кажется, в моём доме есть призрак, и мне необходимо прогнать его». 28 00:01:52,422 --> 00:01:55,724 Её ответом — она очень непредвзятый человек — 29 00:01:55,724 --> 00:01:58,449 было: «Я не думаю, что ты чокнутая. 30 00:01:59,523 --> 00:02:02,479 Я думаю, тебе просто нужно провести очищающий ритуал». 31 00:02:03,143 --> 00:02:06,497 (Смех) 32 00:02:06,531 --> 00:02:09,391 «Найди немного шалфея, сожги его 33 00:02:09,415 --> 00:02:11,673 и скажи призраку уйти». 34 00:02:11,937 --> 00:02:15,599 Я ответила: «Ладно», — пошла и купила шалфей. 35 00:02:15,623 --> 00:02:19,474 Я никогда этого не делала, но я подожгла шалфей, 36 00:02:20,248 --> 00:02:24,985 помахала им вокруг и крикнула: «Убирайся прочь! Это мой дом! 37 00:02:25,335 --> 00:02:28,009 Это я здесь живу. А ты здесь не живёшь!» 38 00:02:29,103 --> 00:02:32,264 Но чувство осталось. Лучше не стало. 39 00:02:32,408 --> 00:02:34,604 Тогда я начала думать, 40 00:02:34,628 --> 00:02:37,400 что это нечто, вероятно, просто смеётся надо мной, 41 00:02:37,424 --> 00:02:39,852 потому что оно не исчезло, 42 00:02:39,876 --> 00:02:43,101 а я, возможно, выгляжу как беспомощная глупышка, 43 00:02:43,125 --> 00:02:45,188 которая не может прогнать это. 44 00:02:45,212 --> 00:02:48,709 И каждый день, приходя домой, — 45 00:02:49,333 --> 00:02:54,687 знаете, это чувство было так ужасно, хотя сейчас я смеюсь над этим, — 46 00:02:54,711 --> 00:02:58,788 но я садилась на кровать и плакала каждую ночь. 47 00:03:01,399 --> 00:03:04,849 Это чувство в груди становилось всё хуже и хуже. 48 00:03:04,873 --> 00:03:07,034 Это была физическая боль. 49 00:03:07,889 --> 00:03:11,031 Я даже пошла к психиатру 50 00:03:11,335 --> 00:03:14,563 и пыталась убедить её назначить мне лекарство, 51 00:03:14,787 --> 00:03:18,519 но она отказалась, потому что у меня нет шизофрении. 52 00:03:18,913 --> 00:03:22,174 (Смех) 53 00:03:23,064 --> 00:03:28,611 В конце концов я залезла в интернет и погуглила «привидения». 54 00:03:29,271 --> 00:03:32,357 Я наткнулась на форум охотников за призраками. 55 00:03:32,381 --> 00:03:34,713 Но это были особенные охотники за призраками — 56 00:03:34,737 --> 00:03:36,281 они были скептиками. 57 00:03:36,855 --> 00:03:41,619 Они считали, что все случаи призраков, уже расследованные ими, 58 00:03:41,619 --> 00:03:44,074 были объяснены с помощью науки. 59 00:03:44,098 --> 00:03:48,042 Я бросила им вызов: «Ладно, умники, со мной случилось следующее, 60 00:03:48,066 --> 00:03:51,741 а если у вас есть объяснение этому, я бы хотела его услышать». 61 00:03:52,165 --> 00:03:55,375 И один из них ответил: «Не вопрос. 62 00:03:56,419 --> 00:03:58,987 Вы слышали об отравлении монооксидом углерода?» 63 00:04:01,387 --> 00:04:03,193 Я ответила: 64 00:04:05,343 --> 00:04:08,578 «Да, это вроде отравления газом?» 65 00:04:09,244 --> 00:04:12,127 Отравление монооксидом углерода бывает при утечке газа, 66 00:04:12,127 --> 00:04:13,555 распространяющегося по дому. 67 00:04:14,303 --> 00:04:19,212 Я почитала про это, и оказалось, что симптомы отравления угарным газом 68 00:04:19,572 --> 00:04:21,847 включали давление в груди... 69 00:04:22,585 --> 00:04:23,735 (Смех) 70 00:04:23,870 --> 00:04:26,618 слуховые галлюцинации «вуушш» 71 00:04:27,142 --> 00:04:30,920 и необъяснимое чувство страха. 72 00:04:32,341 --> 00:04:35,123 Той же ночью я позвонила в газовую компанию и сказала: 73 00:04:35,123 --> 00:04:38,482 «У меня чрезвычайная ситуация. Мне нужно, чтобы вы пришли. 74 00:04:38,482 --> 00:04:41,580 Я не хочу вдаваться в подробности, но мне нужно, чтобы вы пришли». 75 00:04:41,610 --> 00:04:43,083 (Смех) 76 00:04:43,107 --> 00:04:45,894 Когда они пришли, я сказала: «Я подозреваю утечку газа». 77 00:04:45,918 --> 00:04:48,434 Они принесли свой детектор монооксида углерода, 78 00:04:48,458 --> 00:04:50,212 и один из них сказал: 79 00:04:50,236 --> 00:04:53,627 «Очень хорошо, что вы позвонили нам сегодня, 80 00:04:54,011 --> 00:04:56,424 потому что вы могли бы очень скоро умереть». 81 00:04:58,717 --> 00:05:02,986 37 процентов американцев верят в дома с привидениями, 82 00:05:04,108 --> 00:05:08,258 и мне интересно, сколько из них оказывались в таком доме 83 00:05:08,622 --> 00:05:11,614 и сколько их было в опасности. 84 00:05:13,833 --> 00:05:18,566 Та история в доме с привидением и привела меня к моей работе. 85 00:05:18,590 --> 00:05:21,362 Я исследователь и расследую случаи в двух областях: 86 00:05:21,362 --> 00:05:23,400 я веду журналистские расследования, 87 00:05:23,400 --> 00:05:26,184 а также исследую паранормальные 88 00:05:26,184 --> 00:05:28,190 и потусторонние случаи. 89 00:05:28,334 --> 00:05:30,082 Такая работа включает ряд действий. 90 00:05:30,082 --> 00:05:33,737 Иногда это значит, что я притворяюсь, что нуждаюсь в изгнании духов, — 91 00:05:33,851 --> 00:05:38,186 да, именно так! — так что я иду к заклинателю 92 00:05:38,430 --> 00:05:42,036 и смотрю, использует ли он какие-то уловки или психологические трюки, 93 00:05:42,060 --> 00:05:44,862 пытаясь убедить некоторых, что они одержимы. 94 00:05:44,972 --> 00:05:48,318 Иногда это означает, что я работаю под прикрытием в радикальной группе, 95 00:05:48,318 --> 00:05:51,551 о чём я сообщаю на подкасте, где являюсь соведущей. 96 00:05:51,715 --> 00:05:56,749 Я провела более 70 расследований такого плана с моим соведущим Россом 97 00:05:56,773 --> 00:06:01,429 и очень хотела бы сказать вам, что наука побеждает в девяти случаях из 10, 98 00:06:01,793 --> 00:06:04,289 спасает положение, всё объясняется. 99 00:06:04,313 --> 00:06:05,672 Но это неправда. 100 00:06:05,672 --> 00:06:11,642 Правда в том, что наука побеждает и спасает положение в 10 случаях из 10! 101 00:06:11,833 --> 00:06:13,710 (Смех) 102 00:06:13,710 --> 00:06:17,074 (Аплодисменты) 103 00:06:22,402 --> 00:06:23,927 (Конец аплодисментов) 104 00:06:23,927 --> 00:06:26,758 Но это не значит, что не существует таких вещей, как тайна. 105 00:06:26,782 --> 00:06:30,708 Конечно же, тайны существуют, но тайна — это тайна. 106 00:06:30,732 --> 00:06:32,421 Это не призрак. 107 00:06:33,516 --> 00:06:37,137 Я считаю, что есть два вида правды, 108 00:06:37,161 --> 00:06:40,016 и именно это привело меня сюда, 109 00:06:40,016 --> 00:06:42,794 но думаю, что это правильно, так что выслушайте меня. 110 00:06:42,794 --> 00:06:45,979 Я думаю, что правда может быть внешней и внутренней. 111 00:06:46,003 --> 00:06:49,218 Если вы скажете мне: 112 00:06:49,242 --> 00:06:51,915 «Человек по имени Иисус когда-то существовал», — 113 00:06:51,939 --> 00:06:53,636 это внешняя правда, так? 114 00:06:53,660 --> 00:06:56,010 Мы можем найти и посмотреть исторические записи. 115 00:06:56,034 --> 00:06:58,445 Мы можем определить, похоже это на правду или нет. 116 00:06:58,469 --> 00:07:01,008 И я соглашусь, что это похоже на правду. 117 00:07:01,942 --> 00:07:06,703 Если вы скажете: «Иисус воскрес из мёртвых», — ох, тут сложнее. 118 00:07:06,727 --> 00:07:08,958 (Смех) 119 00:07:10,422 --> 00:07:15,921 Я бы сказала, что это тоже относится к внешней правде, 120 00:07:16,354 --> 00:07:18,572 потому что физически он либо воскрес, либо нет. 121 00:07:18,572 --> 00:07:21,242 Я не буду вдаваться в подробности, воскрес он или нет, 122 00:07:21,266 --> 00:07:23,344 но я бы сказала, что это внешняя правда. 123 00:07:23,368 --> 00:07:25,062 Это было или не было. 124 00:07:25,086 --> 00:07:28,788 Но если вы скажете: «Мне не важно, воскрес он из мёртвых или нет, 125 00:07:28,812 --> 00:07:31,156 это важно для меня как символ, 126 00:07:31,180 --> 00:07:34,674 эта метафора так значима, так важна для меня, 127 00:07:34,698 --> 00:07:37,001 и я не собираюсь пытаться убедить вас в этом», — 128 00:07:37,025 --> 00:07:39,580 здесь вы перешли от внешней правды к внутренней, 129 00:07:39,584 --> 00:07:41,206 от науки к чувствам. 130 00:07:41,206 --> 00:07:44,314 И думаю, что мы весьма склонны не очень чётко различать это, 131 00:07:44,338 --> 00:07:47,750 мы пытаемся передвинуться от внутренней правды к внешней 132 00:07:47,774 --> 00:07:50,661 или быть не совсем честными в этом друг с другом. 133 00:07:50,661 --> 00:07:53,325 И когда люди рассказывают нам о своей внутренней правде, 134 00:07:53,325 --> 00:07:56,670 мы пытаемся заставить их защищаться по стандартам внешней правды. 135 00:07:56,724 --> 00:08:00,779 Здесь же я говорю о внешней правде, об объективных вещах. 136 00:08:01,460 --> 00:08:05,764 Ситуация в моём доме с призраком была объективной реальностью, верно? 137 00:08:05,764 --> 00:08:08,493 Сейчас, когда я рассказала вам об утечке газа, сомневаюсь, 138 00:08:08,493 --> 00:08:10,101 что хоть кто-то здесь ещё думает: 139 00:08:10,101 --> 00:08:12,016 «Я всё же считаю, что там был призрак». 140 00:08:12,016 --> 00:08:13,057 (Смех) 141 00:08:13,057 --> 00:08:15,884 Потому что как только мы находим научное объяснение, 142 00:08:15,884 --> 00:08:17,646 мы знаем, что призрак ни при чём. 143 00:08:17,646 --> 00:08:21,620 Мы используем такие понятия временно для того, что мы не можем объяснить. 144 00:08:21,644 --> 00:08:23,645 Мы верим в это не из-за доказательств, 145 00:08:23,669 --> 00:08:26,431 мы верим в это из-за отсутствия доказательств. 146 00:08:27,432 --> 00:08:29,796 В Лос-Анджелесе есть группа, 147 00:08:29,820 --> 00:08:33,528 которая называется группой независимых расследований или ГНР, 148 00:08:33,552 --> 00:08:35,532 они делают замечательную работу. 149 00:08:35,556 --> 00:08:38,259 Они обещают приз в 10 000 долларов 150 00:08:38,283 --> 00:08:42,810 любому, кто сможет показать в рамках научных условий, 151 00:08:42,834 --> 00:08:45,189 что он обладает паранормальными способностями. 152 00:08:45,213 --> 00:08:46,919 Никто этого пока ещё не сделал, 153 00:08:47,713 --> 00:08:52,001 но была пара людей, которые утверждали, что они яснослышащие, 154 00:08:52,025 --> 00:08:56,081 то есть, что они могут слышать голоса из потустороннего мира 155 00:08:56,105 --> 00:08:58,003 или читать мысли. 156 00:08:58,027 --> 00:09:00,787 Среди них был парень, очень искренний, 157 00:09:00,811 --> 00:09:03,738 он верил, что может читать мысли. 158 00:09:04,112 --> 00:09:09,723 Группа подготовила тест для него, этот способ всегда работает. 159 00:09:09,723 --> 00:09:12,304 Группа говорит: «У нас есть протокол, 160 00:09:12,328 --> 00:09:14,352 мы можем научно проверить ваши способности. 161 00:09:14,352 --> 00:09:15,535 Вы согласны с этим?» 162 00:09:15,559 --> 00:09:17,515 Он согласился, и они проверили его. 163 00:09:17,515 --> 00:09:19,624 Очень важно, чтобы обе стороны были согласны. 164 00:09:19,624 --> 00:09:21,793 И они провели тестирование его способностей. 165 00:09:21,793 --> 00:09:24,201 Они сказали ему: «Вы знаете, 166 00:09:24,225 --> 00:09:28,067 вы не смогли предсказать то, о чём думала Лиза. 167 00:09:28,091 --> 00:09:30,120 Совпадения, похоже, были случайными. 168 00:09:30,144 --> 00:09:32,086 Похоже, что у вас нет такой силы». 169 00:09:32,780 --> 00:09:37,120 Это дало им возможность сочувственно поговорить с ним, 170 00:09:37,120 --> 00:09:39,867 это был очень трудный разговор, 171 00:09:39,867 --> 00:09:41,976 который в основном сводился к следующему: 172 00:09:42,000 --> 00:09:46,563 «Мы знаем, что ты искренен, а это значит, 173 00:09:46,577 --> 00:09:49,066 что ты действительно слышишь что-то у себя в голове». 174 00:09:49,238 --> 00:09:53,975 И тот парень должен был принять очень трудное решение, 175 00:09:55,389 --> 00:09:59,759 изменяющее жизнь решение, обращаться ли за помощью. 176 00:10:00,145 --> 00:10:05,288 Мы действительно помогаем людям осознавать подобное, 177 00:10:05,312 --> 00:10:10,242 что раньше, возможно, казалось потусторонним, 178 00:10:10,646 --> 00:10:15,356 мы помогаем вернуться в реальность, и, может быть, изменить жизнь к лучшему. 179 00:10:17,343 --> 00:10:23,135 С другой стороны, может быть, однажды это окажется правдой. 180 00:10:23,758 --> 00:10:25,781 Возможно, мы найдём призраков, 181 00:10:25,805 --> 00:10:27,978 и, чёрт возьми, это будет просто потрясающе! 182 00:10:28,002 --> 00:10:30,726 И каждый раз, когда я исследую один из случаев, 183 00:10:30,750 --> 00:10:32,556 я всё ещё так волнуюсь, 184 00:10:32,580 --> 00:10:34,643 и вроде бы 75 случаев позади, 185 00:10:34,667 --> 00:10:38,744 но всё же я продолжаю верить, что 76-ой может оказаться тем самым! 186 00:10:38,768 --> 00:10:39,973 (Смех) 187 00:10:39,997 --> 00:10:44,853 Возможно, я неизменный оптимист, но надеюсь никогда не терять эту надежду 188 00:10:44,877 --> 00:10:48,636 и приглашаю вас относиться так же, 189 00:10:48,636 --> 00:10:51,199 когда люди делятся с вами своими внешними убеждениями. 190 00:10:51,199 --> 00:10:53,610 Когда вам говорят о чём-то, что можно проверить, 191 00:10:53,634 --> 00:10:57,313 относитесь уважительно, задавайте им хорошие вопросы. 192 00:10:57,337 --> 00:11:00,199 Сомневайтесь и ищите, как вы можете проверить это вместе, 193 00:11:00,223 --> 00:11:04,392 потому что идея в том, что вы не можете уважать веру 194 00:11:04,416 --> 00:11:06,966 и всё же оспаривать её, так нельзя. 195 00:11:06,990 --> 00:11:09,737 Когда мы подбираем ключ к загадке, когда мы её исследуем, 196 00:11:09,761 --> 00:11:13,733 мы показываем этим, что мы уважаем и слушаем собеседника, 197 00:11:13,757 --> 00:11:15,749 мы собираемся проверить это вместе с ним. 198 00:11:15,773 --> 00:11:19,128 У всех нас был такой опыт, когда вы говорите кому-то что-то, 199 00:11:19,152 --> 00:11:21,883 а они отвечают вам: «Да, это очень интересно» — 200 00:11:21,907 --> 00:11:24,030 вы знаете, что вам лгут. 201 00:11:24,054 --> 00:11:27,344 Но когда вам отвечают: «Правда? Хм. 202 00:11:28,463 --> 00:11:30,853 Звучит подозрительно, но я слушаю» — 203 00:11:30,857 --> 00:11:33,564 тогда вы хотя бы знаете, что вас слушают и уважают. 204 00:11:33,564 --> 00:11:36,674 Именно так мы должны относиться к подобным заявлениям. 205 00:11:36,698 --> 00:11:39,405 Это показывает, что вам не безразлично, что они говорят. 206 00:11:39,429 --> 00:11:42,365 Это уважение. 207 00:11:45,080 --> 00:11:49,779 Да, большинство из этих поисков окажутся безуспешными, 208 00:11:49,803 --> 00:11:51,796 но так устроена любая наука. 209 00:11:52,133 --> 00:11:56,054 Мы до сих пор не нашли лекарство от рака, 210 00:11:56,258 --> 00:11:58,574 но мы не должны переставать искать, 211 00:11:58,574 --> 00:12:00,064 по двум причинам. 212 00:12:00,168 --> 00:12:02,646 Во-первых, ответ важен. 213 00:12:02,670 --> 00:12:06,422 Что бы вы не искали: загробную жизнь, паранормальность или лекарство от рака, 214 00:12:06,716 --> 00:12:09,049 всё это сводится к одному вопросу: 215 00:12:09,073 --> 00:12:11,752 как долго мы будем здесь? 216 00:12:12,855 --> 00:12:16,549 Во-вторых, поиск истины, 217 00:12:16,573 --> 00:12:17,972 открытость ума, 218 00:12:17,996 --> 00:12:21,805 готовность ошибаться и менять всё своё мировоззрение 219 00:12:22,389 --> 00:12:24,437 вызывает трепет. 220 00:12:25,208 --> 00:12:29,021 Меня каждый раз волнуют истории с призраками. 221 00:12:29,045 --> 00:12:31,893 Я всё ещё считаю, что каждая группа может оказаться правой, 222 00:12:31,893 --> 00:12:34,160 и я надеюсь, я сохраню эту надежду. 223 00:12:34,160 --> 00:12:38,208 Давайте никогда не терять эту надежду, потому что поиск чего-то вне нас 224 00:12:38,748 --> 00:12:41,237 помогает понять, что у нас в душе. 225 00:12:41,477 --> 00:12:44,785 А также, пожалуйста, обзаведитесь 226 00:12:44,785 --> 00:12:48,032 детектором угарного газа у себя дома. 227 00:12:48,056 --> 00:12:49,078 (Смех) 228 00:12:49,102 --> 00:12:50,381 Спасибо. 229 00:12:50,405 --> 00:12:55,696 (Аплодисменты) (Одобрительные возгласы)