0:00:00.888,0:00:04.642 Chris Anderson: Merhaba.[br]TED Diyalogları'na hoş geldiniz. 0:00:04.666,0:00:08.253 Bu, güncel politik[br]çalkantılar ile ilgili çekilecek 0:00:08.277,0:00:11.589 serinin ilk kısmı. 0:00:12.265,0:00:13.434 Sizi bilmiyorum ama; 0:00:13.458,0:00:17.069 ben bu ülkede ve dünyada[br]gittikçe çoğalan anlaşmazlıktan 0:00:17.093,0:00:18.589 oldukça endişelenmeye başladım. 0:00:18.613,0:00:20.973 Kimse birbirini dinlemiyor. Değil mi? 0:00:21.564,0:00:22.727 Dinlemiyor. 0:00:22.751,0:00:26.487 Yani, daha farklı bir sohbet türüne[br]ihtiyacımız varmış gibi geliyor, 0:00:26.511,0:00:32.439 bilemiyorum, belki de daha geniş[br]bir kapsamda mantığa, dinlemeye, 0:00:32.463,0:00:34.130 anlamaya odaklı bir sohbet. 0:00:34.840,0:00:37.867 En azından TED Diyalogları'nda[br]bugünden itibaren denemeye 0:00:37.891,0:00:39.083 çalışacağımız şey bu. 0:00:39.107,0:00:41.733 Ve bu yeni başlangıçta, bir başkası 0:00:41.757,0:00:44.566 beni bu kadar heyecanlandıramazdı. 0:00:44.590,0:00:48.440 Bunu söylemekte acele ediyorum,[br]fakat bu zihin, gezegendeki herkesten 0:00:48.464,0:00:50.235 farklı düşünen bir zihin. 0:00:50.259,0:00:51.418 Ciddiyim. 0:00:51.442,0:00:52.704 (Yuval Noah Harari gülüyor) 0:00:52.728,0:00:53.892 Ciddiyim. 0:00:53.916,0:00:57.198 Tarihi, altında yatan fikirlerle 0:00:57.198,0:01:01.048 nefesinizi kesecek biçimde sentezliyor. 0:01:01.072,0:01:04.481 Bazılarınız bu[br]kitabı tanıyacaktır, "Sapiens". 0:01:04.505,0:01:06.248 "Sapiens"i okuyan var mı? 0:01:06.272,0:01:07.484 (Alkış) 0:01:07.508,0:01:10.653 Yani, kitabını elimden bırakamadım. 0:01:10.677,0:01:14.551 İnsanlığın hikâyesini, farklı düşünmemizi 0:01:14.575,0:01:18.377 sağlayan büyük fikirler[br]aracılığıyla anlatma biçimi -- 0:01:18.401,0:01:20.136 adeta inanılmazdı. 0:01:20.160,0:01:21.384 Haftaya ABD'de 0:01:21.408,0:01:24.484 yayınlanacak olan kitabınız da burada. 0:01:24.508,0:01:25.659 YNH: Evet, haftaya. 0:01:25.683,0:01:26.857 CA: "Homo Deus". 0:01:26.881,0:01:29.946 Evet, bu da ilerideki yüz yılın tarihi. 0:01:30.521,0:01:32.371 Okuma şansım oldu. 0:01:32.395,0:01:34.785 Oldukça etkileyici ve sanırım 0:01:34.809,0:01:39.074 bazıları için oldukça ürkütücü. 0:01:39.605,0:01:40.848 Kesinlikle okunmalı. 0:01:40.872,0:01:46.450 Dürüst olmak gerekirse, şu an[br]dünyada olup bitenler hakkında mantık 0:01:46.474,0:01:50.450 yürütmemize daha fazla[br]yardımcı olacak birisi daha yok. 0:01:50.474,0:01:54.631 Öyleyse Yuval Noah Harari'ye[br]sıcak bir hoş geldin diyelim lütfen. 0:01:54.655,0:01:58.048 (Alkış) 0:02:02.900,0:02:06.645 Facebook ve Web üzerindeki[br]arkadaşlarla bir araya gelmek muhteşem. 0:02:06.669,0:02:08.246 Merhaba, Facebook. 0:02:08.270,0:02:12.196 Ve hepiniz, ben Yuval'a soru[br]sormaya başladığımda, kendi sorularınızı 0:02:12.220,0:02:13.872 oluşturabilirsiniz; mutlaka 0:02:13.896,0:02:16.543 günümüzün politik[br]skandalları ile ilgili değil, daha 0:02:16.567,0:02:21.336 geniş bir açıdan:[br]Nereye gidiyoruz? Bununla ilgili. 0:02:22.517,0:02:24.283 Hazır mısınız? Başlıyoruz. 0:02:24.307,0:02:25.582 Evet Yuval, buradayız: 0:02:25.606,0:02:29.326 New York, 2017,[br]yeni bir başkanımız var 0:02:29.350,0:02:32.471 ve şok dalgaları dünyaya yayılıyor. 0:02:32.495,0:02:33.964 Dünyada neler oluyor? 0:02:35.115,0:02:37.361 YNH: Bana kalırsa olup biten, temelde 0:02:37.385,0:02:39.675 hikâyemizi kaybetmiş olmamız. 0:02:40.144,0:02:42.611 İnsanlar hikâyelerle düşünür ve 0:02:42.635,0:02:46.297 hikâyeler anlatarak[br]dünyayı anlamlandırmaya çalışırız. 0:02:46.321,0:02:47.738 Geçtiğimiz birkaç yıl için, 0:02:47.762,0:02:50.632 dünyada olup bitene dair çok basit ve 0:02:50.656,0:02:52.405 çok etkileyici bir hikâyemiz var. 0:02:52.429,0:02:55.593 Hikâye şunu[br]söylüyor, ah, olup biten şey 0:02:55.617,0:02:58.233 ekonominin küreselleşmesi, 0:02:58.257,0:03:00.400 politikanın liberalleşmesi 0:03:00.424,0:03:04.423 ve bu ikisinin karışımı[br]dünyada cenneti yaratacak 0:03:04.447,0:03:07.546 ve ekonomiyi küreselleştirmeye,[br]politik sistemi liberalleştirmeye 0:03:07.570,0:03:09.381 devam etmemiz gerekiyor 0:03:09.405,0:03:11.310 ve her şey muhteşem olacak. 0:03:11.334,0:03:14.066 2016 yılı, çok büyük bir kesimin, 0:03:14.090,0:03:18.050 hatta Batı dünyasının[br]bile, bu hikâyeye inanmayı 0:03:18.074,0:03:20.480 bir kenara bıraktığı andır. 0:03:20.504,0:03:22.636 İyi ya da kötü[br]nedenlerle -- bu önemli değil. 0:03:22.660,0:03:24.881 İnsanlar bu hikâyeye inanmayı bıraktı 0:03:24.905,0:03:28.681 ve eğer bir hikâyeniz yoksa,[br]neler olup bittiğini anlayamazsınız. 0:03:29.212,0:03:33.179 CA: Bir yanın bu hikâyenin aslında[br]çok etkili bir hikâye olduğuna inanıyor. 0:03:33.203,0:03:34.397 İşe yaradı. 0:03:34.421,0:03:35.898 YNH: Bir yere kadar, evet. 0:03:35.922,0:03:37.984 Bazı ölçülere göre, insanoğlunun 0:03:38.008,0:03:40.593 yaşayabileceği en güzel zamanı 0:03:40.617,0:03:42.044 yaşıyoruz. 0:03:42.068,0:03:44.508 Bugün, tarihte bir ilk olarak, 0:03:44.532,0:03:48.945 çok yemekten ölen insanların[br]sayısı, az yemekten ölenlerden daha fazla, 0:03:48.969,0:03:50.741 bu muhteşem bir başarı. 0:03:50.765,0:03:53.448 (Kahkahalar) 0:03:53.472,0:03:55.173 Ayrıca tarihte bir ilk olarak 0:03:55.197,0:03:59.332 insanlar, bulaşıcı[br]hastalıktan çok, yaşlılıktan ölüyorlar 0:03:59.356,0:04:02.150 ve şiddet de azaldı. 0:04:02.174,0:04:03.604 Tarihte bir ilk olarak 0:04:03.628,0:04:08.959 intihar edenlerin sayısı;[br]cinayet, terör ve savaş yüzünden 0:04:08.983,0:04:10.823 ölen insan sayısından daha çok. 0:04:10.847,0:04:15.007 İstatistiksel olarak, siz[br]kendinizin en büyük düşmanısınız. 0:04:15.031,0:04:17.037 En azından, dünyadaki tüm insanlar 0:04:17.061,0:04:20.183 içerisinde, sizin kendinizi[br]öldürme ihtimaliniz daha yüksek -- 0:04:20.207,0:04:21.474 (Kahkahalar) 0:04:21.498,0:04:24.542 bu da yine iyi bir haber -- 0:04:24.566,0:04:26.190 (Kahkahalar) 0:04:26.214,0:04:30.515 daha önceki dönemlerde[br]gördüğümüz şiddet derecesine kıyaslarsak. 0:04:30.539,0:04:32.775 CA: Fakat dünyayı[br]bir araya getirme süreci, 0:04:32.799,0:04:36.698 kendisini dışlanmış hisseden[br]büyük bir insan grubuyla sonuçlandı 0:04:36.722,0:04:38.353 ve onlar da buna tepki verdiler. 0:04:38.377,0:04:40.363 Ayrıca bir de mermimiz var, 0:04:40.387,0:04:42.698 sistemin tamamını[br]delip geçen türden bir mermi. 0:04:42.722,0:04:46.114 Yani, olan bitenden ne çıkarıyorsun? 0:04:46.138,0:04:49.416 İnsanların politikayı[br]düşünme biçimi eskiymiş gibi, 0:04:49.440,0:04:52.296 sağ-sol ayrımı yok edildi ve değiştirildi. 0:04:52.320,0:04:53.917 Bunu nasıl düşünmeliyiz? 0:04:53.941,0:04:58.325 YNH: Evet, 20. yüzyılın[br]sağ-sol politik modeli şu anda 0:04:58.349,0:05:00.056 oldukça alakasız 0:05:00.080,0:05:04.582 ve bugünkü gerçek ayrım[br]küresel ve ulusal veya küresel 0:05:04.606,0:05:06.395 ve yerel arasında. 0:05:06.419,0:05:09.276 Ve bunun şu anda tüm dünyada 0:05:09.300,0:05:11.445 asıl mücadele olduğunu görüyorsunuz. 0:05:11.469,0:05:14.905 Muhtemelen tamamen yeni[br]politik modellere ve tamamen yeni 0:05:14.929,0:05:19.989 politik düşünce[br]biçimlerine ihtiyacımız var. 0:05:20.499,0:05:26.029 Esas itibarıyla söyleyebileceğimiz[br]şey, yeni küresel bir ekolojimiz var, 0:05:26.053,0:05:29.994 küresel bir ekonomimiz var,[br]fakat ulusal politikalarımız var 0:05:30.018,0:05:31.755 ve bu ikisi bir arada işlemiyor. 0:05:31.779,0:05:34.005 Bu da politik sistemi etkisiz kılıyor, 0:05:34.029,0:05:37.553 çünkü yaşamımızı şekillendiren[br]güçler üzerinde bir kontrolü yok. 0:05:37.577,0:05:40.856 Bu dengesizlik için[br]temelde iki çözümümüz var: 0:05:40.880,0:05:45.454 Ya ekonomi daha az küreselleştirilecek[br]ve ulusal ekonomiye dönüştürülecek 0:05:45.478,0:05:47.646 ya da politik sistem küreselleştirilecek. 0:05:48.948,0:05:53.613 CA: Sanırım çoğu liberal, [br]Trump'ın ve hükûmetinin 0:05:53.637,0:06:00.073 telafi edilemez biçimde kötü[br]olduğunu düşünüyor, her açıdan 0:06:00.097,0:06:02.756 berbat olduğunu. 0:06:02.780,0:06:09.203 Burada, en azından anlamaya[br]değecek bir anlatı ya da politik felsefe 0:06:09.227,0:06:11.031 görüyor musun? 0:06:11.055,0:06:13.100 Bu felsefeyi nasıl ifade ederdin? 0:06:13.124,0:06:15.423 Bu yalnızca milliyetçilik felsefesi mi? 0:06:16.254,0:06:21.654 YNH: Bana kalırsa[br]altında yatan his ya da fikir şu; 0:06:21.678,0:06:26.170 politik sistem --[br]bir şey bozuk burada. 0:06:26.194,0:06:29.964 Artık sıradan insanı güçlendirmiyor. 0:06:29.988,0:06:33.488 Artık sıradan insanla çok da ilgilenmiyor 0:06:33.512,0:06:38.331 ve bu politik hastalık[br]teşhisinin doğru olduğunu düşünüyorum. 0:06:38.355,0:06:41.714 Cevaplara gelince, daha az eminim. 0:06:41.738,0:06:45.221 Bana kalırsa gördüğümüz[br]şey insanların verdiği ani tepki: 0:06:45.245,0:06:47.803 Bir şey işe yaramıyorsa, geri dönelim. 0:06:47.827,0:06:49.448 Bunu tüm dünyada görüyorsunuz, 0:06:49.472,0:06:53.898 politik sistemdeki insanlar,[br]neredeyse hiç kimse, insanlığın 0:06:53.922,0:06:58.115 nereye gittiğine dair geleceğe[br]odaklı bir vizyona sahip değil. 0:06:58.139,0:07:01.165 Neredeyse her yerde[br]geriye dönük vizyon görüyorsunuz: 0:07:01.189,0:07:03.235 "Amerika'yı tekrar mükemmelleştirelim", 0:07:03.259,0:07:06.688 sanki 50'lerde, 80'lerde[br]mükemmelmiş gibi -- bilmiyorum -- 0:07:06.712,0:07:07.882 oraya geri dönelim. 0:07:07.906,0:07:12.627 Lenin'den birkaç yüz[br]yıl sonra Rusya'ya gidiyorsunuz, 0:07:12.651,0:07:14.522 Putin'in gelecek vizyonu da temelde, 0:07:14.546,0:07:17.743 ah, Çar imparatorluğuna geri dönelim. 0:07:17.767,0:07:20.159 Ve İsrail'de, geldiğim yerde, 0:07:20.183,0:07:23.435 günümüzün en yeni politik vizyonu şu: 0:07:23.459,0:07:25.310 "Tapınağı tekrar inşa edelim". 0:07:25.334,0:07:28.312 Yani, 2.000 yıl geriye gidelim. 0:07:28.336,0:07:33.162 İnsanlar geçmişte bir zamanda[br]kaybettiğimizi düşünüyorlar ve 0:07:33.186,0:07:36.924 geçmişte şehirde[br]yolu kaybetmişsiniz gibi 0:07:36.948,0:07:40.098 ve tamam diyorsunuz, güvenli[br]hissettiğim yere geri dönüp tekrar 0:07:40.122,0:07:41.484 başlamalıyım. 0:07:41.508,0:07:43.081 Bunun işe yarayacağını sanmıyorum 0:07:43.105,0:07:46.007 fakat çoğu insan[br]için bu içgüdüsel bir şey. 0:07:46.031,0:07:47.683 CA: Peki neden işe yaramaz? 0:07:47.707,0:07:51.346 "Önce Amerika", birçok[br]açıdan çekici bir slogan. 0:07:51.370,0:07:55.247 Vatanseverlik, çoğu[br]açıdan, çok asil bir şeydir. 0:07:55.271,0:07:58.012 Yüksek sayıda insanı işbirliğine teşvik 0:07:58.036,0:07:59.626 etmek gibi bir rol oynar. 0:07:59.650,0:08:03.532 Neden her bir ülkenin kendini[br]öncelikli koyduğu ülkelerin 0:08:03.556,0:08:06.333 örgütlendiği bir dünyaya sahip[br]olmayalım? 0:08:07.373,0:08:10.692 YNH: Asırlar boyunca,[br]hatta yüzyıllar boyunca, 0:08:10.716,0:08:13.478 vatanseverlik işe yaradı. 0:08:13.502,0:08:15.381 Tabii ki savaşlara ve [br]birçok şeye neden oldu, 0:08:15.405,0:08:18.360 fakat kötüye[br]çok da odaklanmamalıyız. 0:08:18.384,0:08:21.926 Vatanseverlikle ilgili[br]birçok pozitif şey de vardır ve 0:08:21.950,0:08:25.724 çok sayıda insanın[br]birbirini önemsemesini, 0:08:25.748,0:08:27.162 birbirine yakınlık 0:08:27.186,0:08:28.792 göstermelerini ve kolektif eylem 0:08:28.816,0:08:32.030 için bir araya gelmelerini[br]sağlamak olumlu bir şeydir. 0:08:32.054,0:08:34.749 İlk uluslara bakarsanız eğer, 0:08:34.773,0:08:36.598 yani, binlerce yıl öncesine, 0:08:36.622,0:08:40.028 Çin'de Sarı Irmak[br]bölgesinde yaşamış insanlara -- 0:08:40.052,0:08:42.495 çok, çok farklı kabileler vardı 0:08:42.519,0:08:46.889 ve hepsi yaşamlarını sürdürmek[br]ve refah için ırmağa bağlı yaşıyordu, 0:08:46.913,0:08:51.222 fakat aynı zamanda dönemsel[br]sellere ve dönemsel kuraklığa 0:08:51.246,0:08:52.846 maruz kalıyorlardı. 0:08:52.870,0:08:55.905 Ve hiçbir kabile bir şey yapamıyordu, 0:08:55.929,0:09:00.089 çünkü her biri ırmağın[br]ufak bir kısmını kontrol ediyordu. 0:09:00.113,0:09:02.877 Sonra, uzun ve karmaşık bir[br]süreçte, kabileler Çin ulusunu 0:09:02.901,0:09:06.825 kurmak için birleştiler, 0:09:06.849,0:09:09.483 Çin ulusu da Sarı Irmak'ın[br]tamamını kontrol ediyordu 0:09:09.507,0:09:14.954 ve baraj, kanal inşa[br]edip ırmağı düzenlemek ve 0:09:14.978,0:09:19.229 sel ve kuraklığı önleyerek[br]refah düzeyini herkes için 0:09:19.253,0:09:22.440 yükseltmek amacıyla 0:09:22.464,0:09:25.564 yüz binlerce insanı bir araya getiriyordu. 0:09:25.588,0:09:28.205 Bu, dünyanın çoğu yerinde işe yaradı. 0:09:28.229,0:09:31.355 Fakat 21. yüzyılda teknoloji 0:09:31.379,0:09:34.814 tüm bunları temelden değiştiriyor. 0:09:34.838,0:09:37.552 Şu anda -- dünyadaki tüm insanlar -- 0:09:37.576,0:09:41.393 aynı siber ırmağın yanında yaşıyoruz ve 0:09:41.417,0:09:47.023 hiçbir ulus, ırmağı[br]kendi başına düzenleyemiyor. 0:09:47.047,0:09:51.090 Hep birlikte, tek bir gezegende yaşıyoruz 0:09:51.114,0:09:53.875 ve gezegen bizim[br]eylemlerimizin tehdidi altında. 0:09:53.899,0:09:57.915 Ve eğer bir tür[br]küresel işbirliğiniz yoksa, 0:09:57.939,0:10:03.082 konu ister iklim değişikliği[br]olsun, ister teknolojik parçalanma, 0:10:03.106,0:10:06.809 milliyetçilik, sorunlarla mücadele[br]etmek için doğru düzeyde değildir. 0:10:07.761,0:10:09.952 CA: Yani çoğu[br]eylemin, çoğu sorunun ulusal 0:10:09.976,0:10:13.924 ölçekte yer aldığı bir dünyada 0:10:13.948,0:10:16.304 bu güzel bir fikirdi, 0:10:16.328,0:10:19.126 fakat senin iddian, bugün[br]önem arz eden çoğu meselenin 0:10:19.150,0:10:22.294 artık ulusal değil,[br]küresel bir ölçekte yer alması. 0:10:22.318,0:10:26.127 YNH: Kesinlikle. Günümüzde dünyanın 0:10:26.151,0:10:28.540 tüm büyük sorunları özünde küresel 0:10:28.564,0:10:30.055 sorunlardır ve 0:10:30.079,0:10:33.976 küresel işbirliği olmazsa çözülemezler. 0:10:34.000,0:10:35.629 Bu, insanların verdiği en belirgin 0:10:35.653,0:10:39.057 örnek olarak, yalnızca[br]iklim değişikliği değildir. 0:10:39.081,0:10:42.159 Ben daha çok teknolojik[br]parçalanma açısından düşünüyorum. 0:10:42.183,0:10:45.233 Örneğin, yapay zekâyı düşünecek olursanız, 0:10:45.257,0:10:48.250 önümüzdeki 20, 30 yıl içerisinde 0:10:48.274,0:10:52.158 yüz milyonlarca insan[br]iş piyasasından çıkarılacak -- 0:10:52.182,0:10:54.433 bu küresel düzeyde bir sorun. 0:10:54.457,0:10:57.960 Bu, tüm ülkelerin ekonomisini dağıtacak. 0:10:57.984,0:11:01.647 Ve benzer şekilde, örneğin,[br]biyomühendisliği ve bunu yürütmekten 0:11:01.671,0:11:04.626 korkan insanları düşünürseniz, 0:11:04.650,0:11:07.311 bilmiyorum, insanlarda[br]genetik mühendisliği araştırması, 0:11:07.335,0:11:12.624 bu, tek bir ülke, örneğin ABD,[br]insan üzerinde genetik deneyleri 0:11:12.648,0:11:15.972 yasaklarsa, fakat Çin veya Kuzey Kore bunu 0:11:15.996,0:11:19.626 yapmaya devam ederse, bu işe yaramaz. 0:11:19.650,0:11:22.390 Yani ABD bunu tek başına çözemez ve 0:11:22.414,0:11:27.297 ABD üzerinde hemen[br]aynısını yapma baskısı ortaya çıkar, 0:11:27.321,0:11:32.211 çünkü yüksek riskli, yüksek[br]kazançlı teknolojiden bahsediyoruz. 0:11:32.235,0:11:36.943 Eğer birisi yapıyorsa,[br]ben de geride kalmayı göze alamam. 0:11:36.967,0:11:42.655 Kalıtım mühendisliği gibi şeyler[br]üzerinde düzenleme, etkili düzenleme 0:11:42.679,0:11:44.772 yapmanın tek yolu, 0:11:44.796,0:11:46.808 küresel düzenlemelere sahip olmaktır. 0:11:46.832,0:11:51.870 Yalnızca ulusal düzenlemelere[br]sahipseniz, kimse geride kalmak istemez. 0:11:51.894,0:11:53.902 CA: Bu oldukça ilginç. 0:11:53.926,0:11:55.857 Öyle görünüyor ki bu, buradaki 0:11:55.881,0:11:59.353 farklı taraflar arasında en[br]azından yapıcı bir sohbet yaratmak için 0:11:59.377,0:12:01.050 bir anahtar olabilir, 0:12:01.074,0:12:04.216 çünkü bizi olduğumuz[br]yere getiren öfkenin başlangıç 0:12:04.240,0:12:06.937 noktasının, iş kaybıyla[br]ilgili mantıklı endişeler olduğu 0:12:06.961,0:12:09.709 konusunda herkesin[br]hemfikir olduğunu düşünüyorum. 0:12:09.733,0:12:13.374 İş gitti, geleneksel yaşam[br]tarzı gitti ve insanların buna 0:12:13.398,0:12:16.773 öfke duyması şaşılacak bir şey değil. 0:12:16.797,0:12:21.349 Ve genel olarak[br]küreselleşmeyi, küresel seçkinleri, 0:12:21.373,0:12:24.120 bunu onların iznini[br]almadan yapmakla suçladılar 0:12:24.144,0:12:26.239 ve bu yerinde bir[br]yakınmaymış gibi görünüyor. 0:12:26.263,0:12:29.572 Fakat senden duyduğum[br]şey şu -- yani ana soru şu: 0:12:29.596,0:12:35.057 Şu anda olan ve devam eden[br]iş kaybının gerçek nedeni nedir? 0:12:35.081,0:12:37.857 Küreselleşmeyle ilgili olduğuna göre, 0:12:37.881,0:12:42.003 buna doğru karşılık, evet,[br]sınırları kapatmak ve insanları 0:12:42.027,0:12:46.007 dışarıda tutmak ve ticaret[br]anlaşmalarını değiştirmek ve benzerleri. 0:12:46.031,0:12:47.387 Fakat sen, sanırım, aslında 0:12:47.411,0:12:52.202 iş kaybının en büyük nedeninin[br]tamamen bu olmayacağını söylüyorsun. 0:12:52.226,0:12:55.940 Teknolojik sorunlardan[br]kaynaklanacağını ve birbirine 0:12:55.964,0:12:57.976 bağlı bir dünya olarak hareket etmezsek 0:12:58.000,0:13:00.095 bunu çözme[br]şansımızın olmadığını söylüyorsun. 0:13:00.119,0:13:01.638 YNH: Evet, bana kalırsa, 0:13:01.662,0:13:04.903 şimdiki zamanı[br]bilmiyorum, fakat geleceğe bakarsak, 0:13:04.927,0:13:08.004 Pennsylvania'da insanları[br]işlerinden edecek olanlar Meksikalılar 0:13:08.028,0:13:09.595 veya Çinliler değiller, 0:13:09.619,0:13:11.362 robotlar ve algoritmalar. 0:13:11.386,0:13:12.944 Yani eğer Kaliforniya sınırına 0:13:12.944,0:13:15.594 büyük bir duvar inşa [br]etmeyi planlamıyorsan, 0:13:15.594,0:13:16.728 (Kahkahalar) 0:13:16.752,0:13:20.443 Meksika sınırındaki[br]duvar çok etkisiz kalacak. 0:13:20.467,0:13:26.815 Ve seçim öncesi[br]tartışmaları izlerken çok şaşırdım, 0:13:26.839,0:13:32.576 Trump'ın, robotlar sizin işinizi[br]alacak diyerek insanları korkutmaya 0:13:32.600,0:13:35.176 çalışmamasına çok şaşırdım. 0:13:35.200,0:13:37.499 Bu doğru olmasa bile, fark etmez. 0:13:37.523,0:13:41.041 Bu, insanları korkutmada[br]aşırı etkili bir yol olabilirdi -- 0:13:41.065,0:13:42.066 (Kahkahalar) 0:13:42.090,0:13:43.251 ve harekete geçirmede: 0:13:43.275,0:13:44.884 "Robotlar işlerinizi alacak!" 0:13:44.908,0:13:46.263 Kimse bu cümleyi kullanmadı. 0:13:46.287,0:13:48.979 Ve şundan korktum, 0:13:49.003,0:13:53.051 çünkü şu anlama geliyordu,[br]üniversitelerde, laboratuvarlarda 0:13:53.075,0:13:55.221 ve orada ne olursa olsun, 0:13:55.245,0:13:58.010 bu konu hakkında[br]yoğun bir tartışma zaten var, 0:13:58.034,0:14:02.128 fakat ana politik sistem[br]ve kamu içerisinde insanlar 0:14:02.152,0:14:04.262 büyük bir teknolojik 0:14:04.286,0:14:08.796 parçalanma olabileceğinin[br]farkında değiller -- 0:14:08.820,0:14:12.942 200 yıl içerisinde değil,[br]10, 20, 30 yıl içerisinde -- 0:14:12.966,0:14:15.536 ve kısmen, 2040, 2050'nin iş piyasasında 0:14:15.560,0:14:21.836 bugün okullarda çocuklara öğrettiğimiz[br]şeylerin çoğu tamamen alakasız olacağı 0:14:21.860,0:14:27.861 için, şu anda bunun için[br]bir şeyler yapmamız gerekiyor. 0:14:27.885,0:14:31.243 Böylece 2040'da düşünmemiz[br]gereken bir şey olmayacak. 0:14:31.267,0:14:34.860 Genç insanlara ne öğreteceğimizi[br]bugün düşünmemiz gerekiyor. 0:14:34.884,0:14:37.537 CA: Evet, hayır, kesinlikle. 0:14:38.595,0:14:42.512 Genelde tarihte, insanoğlunun[br]bilmeden yeni bir döneme girdiği 0:14:42.536,0:14:49.395 anlar hakkında yazılar yazıyorsun. 0:14:49.806,0:14:52.674 Kararlar alındı, teknolojiler gelişti 0:14:52.698,0:14:55.069 ve birdenbire dünya değişti, 0:14:55.093,0:14:57.560 muhtemelen herkes[br]için kötü olacak bir şekilde. 0:14:57.584,0:14:59.659 Ve "Sapiens"de verdiğin örneklerden birisi 0:14:59.683,0:15:01.774 gerçek bir insan için toprağı sürmek 0:15:01.798,0:15:05.352 anlamına gelen tarım devrimiydi, 0:15:05.376,0:15:08.556 ormanda altı saat ve daha[br]ilginç bir yaşam tarzı yerine, 0:15:08.580,0:15:14.828 12 saatlik yorucu bir iş gününü seçtiler. 0:15:14.852,0:15:15.894 (Kahkahalar) 0:15:15.918,0:15:19.107 Peki başka olası[br]bir değişim safhasında mıyız, 0:15:19.131,0:15:23.619 hiçbirimizin istemediği bir geleceğe[br]doğru uyur gezer gibi mi gidiyoruz? 0:15:24.058,0:15:26.791 YNH: Evet, kesinlikle. 0:15:26.815,0:15:28.652 Tarım devrimi esnasında olan şey, 0:15:28.676,0:15:33.096 uçsuz bucaksız[br]teknolojik ve ekonomik devrimin, 0:15:33.120,0:15:35.985 insan topluluğunu güçlendirmesiydi, 0:15:36.009,0:15:38.962 fakat gerçek bireysel hayatlara bakarsak, 0:15:38.986,0:15:42.480 herhangi bir elitin yaşamı[br]çok daha iyi hâle geldi ve 0:15:42.504,0:15:46.742 insanların çoğunun[br]yaşamları oldukça kötü hâle geldi. 0:15:46.766,0:15:49.471 21. yüzyılda bu tekrar olabilir. 0:15:49.495,0:15:54.361 Yeni teknolojiler elbette[br]insan topluluğunu güçlendirecektir. 0:15:54.385,0:15:57.105 Fakat bu tekrar ufak bir elitin 0:15:57.129,0:16:01.586 tüm ekini biçmesiyle, tüm[br]meyveleri almasıyla sonuçlanabilir ve 0:16:01.610,0:16:05.796 nüfusun çoğunluğu kendisini[br]olduğundan daha beter bir hâlde 0:16:05.820,0:16:07.121 bulabilir, yani o elitten 0:16:07.145,0:16:09.933 çok daha beter bir hâlde. 0:16:10.657,0:16:13.312 CA: Ve bu elitler[br]insan elitler bile olmayabilir. 0:16:13.336,0:16:15.093 Robotlar olabilir ya da -- 0:16:15.117,0:16:17.324 YNH: Evet, gelişmiş[br]süper insanlar olabilir. 0:16:17.348,0:16:18.603 Sayborglar olabilir. 0:16:18.627,0:16:20.984 Tamamen inorganik elitler olabilir. 0:16:21.008,0:16:23.536 Hatta bilinçsiz[br]algoritmalar bile olabilir. 0:16:23.560,0:16:28.471 Şu anda dünyada[br]gördüğümüz şey, otoritenin insanlardan 0:16:28.495,0:16:30.764 algoritmalara geçmesi. 0:16:30.788,0:16:34.312 Kişisel hayatlar, ekonomik meseleler, 0:16:34.336,0:16:37.008 politik meseleler hakkında[br]daha ve daha fazla kararın 0:16:37.032,0:16:39.511 aslında algoritmalar tarafından alınması. 0:16:39.535,0:16:42.169 Bankadan kredi isterseniz, 0:16:42.193,0:16:46.890 muhtemelen kaderinizi bir[br]algoritma belirliyor, bir insan değil. 0:16:46.914,0:16:53.101 Ve genel izlenim, belki de[br]insanların kaybetmiş olmasıdır. 0:16:53.125,0:16:57.685 Dünya çok karmaşık, çok fazla veri var, 0:16:57.709,0:17:00.263 her şey çok hızlı değişiyor, 0:17:00.287,0:17:03.888 mesela Afrika savanında binlerce[br]yıl önce -- belirli bir çevreyle, 0:17:03.912,0:17:05.619 belirli bir bilgi ve veri 0:17:05.643,0:17:09.140 diziniyle baş etmek için -- 0:17:09.164,0:17:12.648 gelişmiş olan bir şey, 0:17:12.672,0:17:17.008 21. yüzyılın gerçeklerini kaldıramaz ve 0:17:17.032,0:17:19.929 bunu belki de kaldırabilecek olan tek şey 0:17:19.953,0:17:22.025 büyük veri algoritmaları. 0:17:22.049,0:17:28.230 Yani otoritenin bizden[br]algoritmalara geçmesi şaşırtıcı değil. 0:17:28.857,0:17:32.706 CA: Pekâlâ, Yuval Harari[br]ile TED Diyalogları serisinin 0:17:32.730,0:17:35.027 ilkinde, New York'tayız 0:17:35.051,0:17:38.895 ve orada Facebook Live seyircisi var. 0:17:38.919,0:17:40.570 Bizimle olmanız heyecan verici. 0:17:40.594,0:17:42.696 Birkaç dakika[br]içerisinde sizin ve odadaki 0:17:42.720,0:17:44.434 seyircilerin sorularını 0:17:44.458,0:17:45.623 alacağız, göndermeye 0:17:45.647,0:17:47.611 devam edin. 0:17:47.635,0:17:51.532 Yuval, eğer bir şekilde[br]olan biten üzerinden yansıtılan, 0:17:51.556,0:17:57.691 yaklaşan teknolojik[br]tehlikeden ötürü milliyetçilikten 0:17:59.218,0:18:01.059 vazgeçmemiz gerektiğini 0:18:01.083,0:18:03.028 iddia edeceksen, 0:18:03.052,0:18:05.495 bu konuda küresel bir sohbet etmeliyiz. 0:18:05.519,0:18:08.947 Sorun şu ki, insanları buna[br]gerçekten inandırmak zor, bilmiyorum. 0:18:08.971,0:18:11.132 Yapay zekâ bir tehdit olabilir, vesaire. 0:18:11.156,0:18:13.882 İnsanların, en azından[br]bazı insanların derhal ve daha çok 0:18:13.906,0:18:15.941 ilgi gösterdiği şey, belki de, 0:18:15.965,0:18:17.549 iklim değişikliği, 0:18:17.573,0:18:22.466 belki de göçmenler,[br]nükleer silahlar gibi diğer meseleler. 0:18:22.490,0:18:27.536 Bu konuların bir şekilde[br]ele alınması gereken yerin, 0:18:27.560,0:18:31.109 şu anda bulunduğumuz[br]yer olduğunu iddia eder misin? 0:18:31.133,0:18:33.293 İklim değişikliğinden bahsettin, 0:18:33.317,0:18:36.973 fakat Trump buna inanmadığını söyledi. 0:18:36.997,0:18:39.436 Yani bir açıdan, bu senin en güçlü iddian, 0:18:39.460,0:18:42.206 aslında bunu konuşmamalısın. 0:18:42.230,0:18:44.416 YNH: Evet, ilk[br]bakışta iklim değişikliğinin 0:18:44.440,0:18:48.147 çok şaşırtıcı olduğunu düşünüyorum, 0:18:48.171,0:18:50.675 milliyetçilik ve iklim değişikliği 0:18:50.699,0:18:54.021 arasında çok yakın bir ilişki var. 0:18:54.045,0:18:58.632 Yani iklim değişikliğini reddedenler[br]neredeyse her zaman milliyetçiler. 0:18:58.656,0:19:00.737 Ve ilk bakışta düşünüyorsun: Neden? 0:19:00.761,0:19:01.914 Bağlantı nedir? 0:19:01.938,0:19:04.724 Sosyalistler neden iklim[br]değişimini reddetmiyor? 0:19:04.748,0:19:07.099 Ama sonra, düşününce, çok belirgin -- 0:19:07.123,0:19:10.867 çünkü milliyetçiliğin, iklim[br]değişikliği için bir çözümü yok. 0:19:10.891,0:19:14.087 21. yüzyılda bir milliyetçi[br]olmak istiyorsanız eğer, 0:19:14.111,0:19:15.983 sorunu reddetmeniz gerekir. 0:19:16.007,0:19:20.494 Sorunun gerçekliğini kabul[br]ederseniz, o zaman dünyada hâlâ 0:19:20.518,0:19:23.294 vatanseverlik için, kendi[br]insanlarınıza ve ülkenize karşı 0:19:23.318,0:19:27.469 özel bağlılıklar için yer olduğunu 0:19:27.493,0:19:32.127 kabul etmeniz gerekir. 0:19:32.151,0:19:35.971 Hiç kimsenin bunu[br]bozmak istediğini düşünmüyorum. 0:19:35.995,0:19:38.996 Fakat iklim değişikliğiyle yüzleşmek için, 0:19:39.020,0:19:43.231 ulusun ötesinde bir[br]düzeyde bağlılık ve özveri 0:19:43.255,0:19:45.260 sahibi olmamız gerekiyor. 0:19:45.284,0:19:47.727 Ve bu imkânsız olmamalı, 0:19:47.751,0:19:51.443 çünkü insanlar birkaç[br]bağlılık katmanına sahip olabilirler. 0:19:51.467,0:19:53.871 Ailenize, topluluğunuza, 0:19:53.895,0:19:55.408 ulusunuza bağlı olabilirsiniz, 0:19:55.432,0:19:56.761 peki öyleyse aynı zamanda 0:19:56.785,0:20:00.413 neden tüm insanlığa da [br]bağlı olamıyorsunuz? 0:20:00.437,0:20:03.836 Tabii ki bunu zor olduğu durumlar da var, 0:20:03.860,0:20:05.643 öncelikli olarak, 0:20:05.667,0:20:07.490 biliyorsunuz, hayat zor. 0:20:07.514,0:20:08.665 Bununla başa çıkın. 0:20:08.689,0:20:11.333 (Kahkahalar) 0:20:11.357,0:20:15.855 CA: Pekâlâ, buradaki[br]seyircilerden birkaç soru almak isterim. 0:20:15.879,0:20:17.797 Burada bir mikrofonumuz var. 0:20:17.821,0:20:21.038 Ona konuşun ve[br]Facebook, soruları gönderin. 0:20:21.062,0:20:24.496 Howard Morgan: Bu ülkede[br]ve diğer ülkelerde büyük bir değişim 0:20:24.520,0:20:26.306 yaratan şeylerden birisi, 0:20:26.330,0:20:28.544 gelir dağılımı eşitsizliği, 0:20:28.568,0:20:32.782 ABD'de ve dünyada 50 yıl öncesine 0:20:32.806,0:20:34.508 göre gelir dağılımında yaşanan 0:20:34.532,0:20:35.683 dramatik değişim. 0:20:35.707,0:20:38.850 Bunu değiştirmek için[br]yapabileceğimiz bir şey var mı? 0:20:38.874,0:20:41.715 Çünkü bunun altında[br]yatan birçok sebep var. 0:20:44.283,0:20:49.597 YNH: Şimdiye dek bununla[br]ilgili çok güzel bir fikir duymadım, 0:20:49.621,0:20:53.349 yine, kısmen çoğu fikir[br]ulusal düzeyde kaldığı için ve 0:20:53.373,0:20:55.141 problem küresel olduğu için. 0:20:55.165,0:20:58.143 Yani, şu sıralar[br]sıklıkla duyduğumuz bir fikir, 0:20:58.167,0:20:59.999 evrensel temel gelir. 0:21:00.023,0:21:01.174 Ama bu bir sorun. 0:21:01.198,0:21:02.850 Yani, bence iyi bir başlangıç, 0:21:02.874,0:21:06.596 fakat problemli çünkü[br]"evrenselin" ve "temelin" 0:21:06.620,0:21:08.461 ne olduğu açık değil. 0:21:08.485,0:21:11.866 Çoğu insan evrensel temel[br]gelirden bahsettiğinde, aslında 0:21:11.890,0:21:14.675 ulusal temel geliri kastediyor. 0:21:14.699,0:21:16.443 Fakat sorun küresel. 0:21:16.467,0:21:22.117 Diyelim ki Bangladeş'te tişört[br]ve ayakkabıları üreten insanlara kadar, 0:21:22.141,0:21:23.297 milyonlarca insanın 0:21:23.321,0:21:26.569 işini alan bir yapay[br]zekân ve 3B yazıcın var. 0:21:26.593,0:21:27.899 Peki ne olacak? 0:21:27.923,0:21:34.462 ABD devleti Kaliforniya'da Google[br]ve Apple'a vergi koyacak ve bunu, 0:21:34.486,0:21:39.067 Bangladeş'teki işsizlere temel[br]gelir ödemek için mi kullanacak? 0:21:39.091,0:21:41.727 Buna inanırsan, aynı zamanda Noel Baba'nın 0:21:41.751,0:21:45.414 gelip de sorunu[br]çözeceğine de inanabilirsin. 0:21:45.438,0:21:50.564 Yani eğer ulusal değil de[br]gerçekten evrensel temel gelir 0:21:50.588,0:21:53.723 edinmezsek, sorunlar da yok olmayacak. 0:21:53.747,0:21:56.479 Ayrıca temelin ne olduğu açık değil, 0:21:56.503,0:21:59.136 çünkü, temel insani[br]gereksinimler nelerdir? 0:21:59.160,0:22:01.970 Bin yıl önce sadece[br]yiyecek ve sığınak yeterliydi. 0:22:01.994,0:22:05.605 Fakat bugün insanlar en temel[br]gereksinimin eğitim olduğunu söylüyorlar, 0:22:05.629,0:22:07.202 paketin bir parçası olabilir. 0:22:07.226,0:22:11.005 Fakat ne kadar?[br]Altı yıl? On iki yıl? Doktora? 0:22:11.029,0:22:12.862 Sağlık hizmetleri de benzer şekilde, 0:22:12.886,0:22:15.571 diyelim ki 20, 30, 40 yıl içerisinde 0:22:15.595,0:22:19.368 insan yaşamını 120[br]yıla uzatabilen pahalı tedaviler 0:22:19.392,0:22:21.307 ortaya çıkacak. 0:22:21.331,0:22:26.522 Bu da temel gelirin[br]bir parçası olacak mı olmayacak mı? 0:22:26.546,0:22:27.975 Bu çok zor bir problem, 0:22:27.999,0:22:34.257 çünkü insanların çalışma[br]kabiliyetini kaybettiği bir dünyada 0:22:34.281,0:22:37.862 alabilecekleri tek şey bu temel gelir. 0:22:37.886,0:22:43.013 Yani bu çok, çok zor, etik bir soru. 0:22:43.037,0:22:46.341 CA: Dünyanın bunu nasıl[br]karşıladığına dair, kimin ödediğine dair 0:22:46.365,0:22:47.525 birçok soru var. 0:22:47.549,0:22:50.361 Facebook'ta Lisa Larson'dan bir soru var: 0:22:50.385,0:22:52.960 "ABD'de şu anki milliyetçilik, 0:22:52.984,0:22:56.399 1. Dünya Savaşı ve[br]2. Dünya Savaşı arasındaki döneme 0:22:56.423,0:22:57.844 kıyasla nasıl?" 0:22:57.868,0:23:02.316 YNH: İyi haber şu ki,[br]milliyetçiliğin tehlikeleri hususunda 0:23:02.340,0:23:06.263 bir asır öncekine göre[br]daha iyi bir pozisyondayız. 0:23:06.287,0:23:08.959 Bir asır önce, 1917'de, 0:23:08.983,0:23:12.116 Avrupalılar birbirlerini[br]milyonlarca kez öldürüyordu. 0:23:12.140,0:23:16.491 2016'da, Brexit ile,[br]hatırladığım kadarıyla, 0:23:16.515,0:23:21.752 sadece bir insan hayatını kaybetti -bir[br]radikal tarafından öldürülen milletvekili. 0:23:21.776,0:23:23.309 Yalnızca bir insan. 0:23:23.333,0:23:26.018 Yani, eğer Brexit [br]İngiltere'nin bağımsızlığı demekse, 0:23:26.042,0:23:30.793 bu insanlık tarihindeki en[br]barışçıl bağımsızlık savaşıdır. 0:23:30.817,0:23:36.606 Diyelim ki İskoçya[br]Brexit'ten sonra İngiltere'den 0:23:36.630,0:23:38.806 ayrılmayı seçti. 0:23:38.830,0:23:40.814 Yani 18. yüzyılda 0:23:40.838,0:23:44.070 İskoçya Londra'nın kontrolünü[br]kırmak isteseydi -- ve İskoçlar bunu 0:23:44.094,0:23:47.627 birkaç kez istedi -- Londra'daki 0:23:47.651,0:23:51.949 devletin tepkisi, Edinburgh'u[br]yakıp kül etmek ve dağdaki kabileleri 0:23:51.973,0:23:55.444 katletmek için kuzeye[br]bir ordu göndermek olurdu. 0:23:55.468,0:24:01.024 Tahminim şu ki, İskoçlar 2018[br]yılında bağımsızlık için oy verirlerse, 0:24:01.048,0:24:04.457 Londra hükûmeti[br]Edinburgh'u yakıp kül etmek için kuzeye 0:24:04.481,0:24:06.084 bir ordu göndermeyecek. 0:24:06.108,0:24:10.375 Şu anda çok az insan İskoçya[br]veya İngiltere bağımsızlığı için 0:24:10.399,0:24:13.121 öldürmek ya da ölmek ister. 0:24:13.145,0:24:18.165 Yani milliyetçiliğin[br]yükselişi ve 1930'lara, 19. yüzyıla 0:24:18.189,0:24:20.432 dönüş konuşması için, en azından 0:24:20.456,0:24:24.231 Batı'da, ulusal duyarlılık gücü 0:24:24.255,0:24:30.839 bir asır önce olduğundan çok, 0:24:30.863,0:24:32.403 çok daha az. 0:24:32.427,0:24:36.264 CA: Açıkça duyduğumuz gibi, bazı 0:24:36.288,0:24:39.044 insanlar, olayların nasıl gelişeceğine 0:24:39.068,0:24:42.466 bağlı olarak, ABD'de şiddet[br]patlamaları olabileceğinden, 0:24:42.490,0:24:44.837 böyle bir değişimden korkuyorlar. 0:24:44.861,0:24:46.400 Korkmalı mıyız, yoksa sence bazı 0:24:46.424,0:24:48.490 şeyler gerçekten değişti mi? 0:24:48.514,0:24:50.005 YNH: Hayır, korkmalıyız. 0:24:50.029,0:24:51.654 İki şeyin farkında olmalıyız. 0:24:51.678,0:24:53.315 Öncelikle, histerik olmamalıyız. 0:24:53.339,0:24:56.786 Henüz Birinci Dünya Savaşı'na dönmedik. 0:24:56.810,0:24:59.750 Ama aynı zamanda, ilgisiz de olmamalıyız. 0:24:59.774,0:25:05.148 1917'den 2017'ye bazı ilahi 0:25:05.172,0:25:07.354 mucizelerle ulaşmadık, insanların aldığı 0:25:07.378,0:25:09.402 kararlarla ulaştık ve şu anda 0:25:09.426,0:25:12.089 yanlış kararlar almaya[br]başlarsak, birkaç yıl içerisinde 0:25:12.113,0:25:16.598 1917'ye benzer bir duruma 0:25:16.622,0:25:18.128 dönebiliriz. 0:25:18.152,0:25:20.473 Bir tarih bilimci[br]olarak bildiğim şeylerden 0:25:20.497,0:25:24.172 birisi, insanın aptallığı[br]hiçbir zaman hafife alınmamalıdır. 0:25:24.196,0:25:27.079 (Kahkahalar) 0:25:27.103,0:25:30.187 Tarihteki en etkili[br]güçlerden birisi bu, 0:25:30.211,0:25:32.538 insan aptallığı ve insan şiddeti. 0:25:32.562,0:25:36.667 İnsanlar böyle çılgınca şeyleri[br]aşikâr nedenlerle yapmıyorlar, 0:25:36.691,0:25:38.401 fakat yine, aynı zamanda, 0:25:38.425,0:25:42.029 insan tarihindeki diğer[br]bir etkili güç de insan bilgeliğidir. 0:25:42.053,0:25:43.219 Bizde ikisi de var. 0:25:43.243,0:25:46.145 CA: Ahlak psikologu[br]Jonathan Haidt de bizimle ve 0:25:46.169,0:25:47.792 sanırım bir sorusu var. 0:25:48.871,0:25:50.354 Jonathan Haidt: Sağol, Yuval. 0:25:50.378,0:25:52.861 Küresel yönetimin bir[br]hayranıymış gibi görünüyorsun, 0:25:52.885,0:25:56.405 fakat, politik kurumların yozlaşma[br]düzeylerini değerlendiren Uluslararası 0:25:56.429,0:25:59.757 Şeffaflık Örgütü'nde dünya[br]haritasına baktığında, iyi kurumlara 0:25:59.781,0:26:02.861 sahip olanları temsil eden[br]birkaç sarı haricinde büyük bir 0:26:02.885,0:26:04.490 kırmızı renk denizi görüyoruz. 0:26:04.514,0:26:07.015 Eğer küresel bir tür[br]yönetime sahip olacaksak, 0:26:07.039,0:26:09.870 Rusya veya Honduras gibi[br]olmaktan çok Danimarka gibi 0:26:09.894,0:26:11.934 olacağını düşündüren şey nedir ve 0:26:11.958,0:26:13.459 CFC'lerle yaptığımız gibi 0:26:13.483,0:26:15.569 alternatifler de yok mu? 0:26:15.593,0:26:18.700 Küresel problemleri[br]ulusal devletlerle çözme yolları vardır. 0:26:18.724,0:26:20.938 Dünya devleti[br]nasıl bir şey olurdu ve 0:26:20.962,0:26:22.683 neden işe yarayacağını düşünüyorsun? 0:26:22.707,0:26:26.467 YNH: Neye benzeyebileceğini bilmiyorum. 0:26:26.491,0:26:29.543 Bunun için henüz bir model yok. 0:26:29.567,0:26:32.195 Ona ihtiyacımız olmasının ana nedeni, 0:26:32.219,0:26:36.513 bu meselelerin çoğunun, iki[br]tarafa da kaybettiren meseleler olması. 0:26:36.537,0:26:39.429 Ticaret gibi, bir çift taraflı[br]kazanç durumu olduğunda, 0:26:39.453,0:26:42.369 bir ticaret anlaşmasından[br]iki taraf da faydalanabilir ve 0:26:42.393,0:26:44.657 demek ki, bu çalışabileceğiniz bir şeydir. 0:26:44.681,0:26:47.027 Küresel devlet olmadığında 0:26:47.051,0:26:49.905 ulusal devletlerin her biri[br]bunu yapma isteği duyar. 0:26:49.929,0:26:53.900 Fakat iklim değişikliği gibi,[br]çift taraflı kaybetme durumu olduğunda 0:26:53.924,0:26:55.565 kapsayıcı ve gerçek bir otorite 0:26:55.589,0:27:00.475 olmadığında, durum[br]daha da zor bir hâl alır. 0:27:00.499,0:27:03.261 Pekâlâ, buna nasıl[br]ulaşılır ve neye benzer, 0:27:03.285,0:27:04.645 bilmiyorum. 0:27:04.669,0:27:08.406 Ve Danimarka'ya benzeyeceğini 0:27:08.430,0:27:10.710 veya bir demokrasi olacağını düşünmek 0:27:10.734,0:27:12.322 için de belirli bir neden yok. 0:27:12.346,0:27:14.932 Muhtemelen olmazdı. 0:27:14.956,0:27:20.987 Küresel bir devlette[br]işe yarayacak demokrasi 0:27:21.011,0:27:23.107 modellerimiz yok. 0:27:23.131,0:27:26.196 Yani modern Danimarka'dan çok, 0:27:26.220,0:27:27.919 antik Çin'e benzerdi belki de. 0:27:27.943,0:27:33.166 Fakat yüzleştiğimiz[br]tehlikelere bakacak olursak, 0:27:33.190,0:27:38.310 küresel düzeyde zor kararlar[br]aracılığıyla bir tür baskı yapma 0:27:38.334,0:27:42.462 kabiliyetine sahip olmanın, 0:27:42.486,0:27:46.616 diğer şeylerden daha[br]önemli olduğunu düşünüyorum. 0:27:47.591,0:27:49.689 CA: Facebook'tan bir sorumuz var 0:27:49.713,0:27:51.606 ve sonra mikrofonu Andrew'e vereceğiz. 0:27:51.630,0:27:53.826 Facebook'ta Kat Hebron, 0:27:53.850,0:27:55.518 Vail'den sesleniyor: 0:27:55.542,0:27:59.753 "Gelişmiş uluslar, milyonlarca[br]iklim göçmenini nasıl yönetirdi?" 0:28:00.818,0:28:02.972 YNH: Bilmiyorum. 0:28:02.996,0:28:04.888 CA: Cevabın bu, Kat. (Kahkaha) 0:28:04.912,0:28:07.058 YNH: Onların da[br]bildiklerini düşünmüyorum. 0:28:07.082,0:28:08.876 Belki de yalnızca sorunu reddederler. 0:28:08.900,0:28:11.925 CA: Fakat göç,[br]genel olarak, ulus-ulus temelinde 0:28:11.949,0:28:14.522 çözülmesi zor olan diğer bir problem. 0:28:14.546,0:28:16.016 Bir ulus kapılarını 0:28:16.040,0:28:18.574 kapatabilir, ama belki[br]gelecek için sorun biriktirir. 0:28:18.598,0:28:22.470 YNH: Evet, yani --[br]bu diğer güzel bir konu, 0:28:22.494,0:28:24.723 çünkü günümüzde göç etmek 0:28:24.747,0:28:26.578 Orta Çağ'da veya 0:28:26.602,0:28:30.291 antik zamanlarda[br]göç etmekten çok daha kolay. 0:28:30.315,0:28:34.778 CA: Yuval, çoğu teknoloji uzmanı[br]arasında bir inanç var, politik kaygıların 0:28:34.802,0:28:37.153 abartıldığına, aslında[br]politik liderlerin dünyada 0:28:37.177,0:28:40.874 çok da etkilerinin[br]olmadığına, bu noktada insanlığın 0:28:40.898,0:28:42.064 gerçek kararlılığının 0:28:42.088,0:28:46.057 bilim, keşifler, şirketler ve politik[br]liderler hariç diğer birçok şey 0:28:46.081,0:28:47.527 tarafından şekillendirildiğine 0:28:47.551,0:28:51.943 inanıyorlar ve aslında liderlerin 0:28:51.967,0:28:54.378 bunca şeyi yapmalarının[br]zor olduğunu düşünüyorlar, 0:28:54.402,0:28:56.760 öyleyse biz burada[br]bir hiç için endişeleniyoruz. 0:28:58.005,0:29:00.241 YNH: Öncelikle,[br]politik liderlerin iyi bir şey 0:29:00.265,0:29:05.262 yapma kabiliyetlerinin sınırlı[br]olduğu doğru, bunu belirtmeliyiz, 0:29:05.286,0:29:08.329 fakat zarar verme kabiliyetleri sınırsız. 0:29:08.353,0:29:10.953 Burada temel bir dengesizlik var. 0:29:10.977,0:29:14.545 Hâlâ düğmeye basabilir[br]ve herkesi havaya uçurabilirsin. 0:29:14.569,0:29:16.155 Böyle bir kabiliyetin var. 0:29:16.179,0:29:19.748 Fakat örneğin, eğer[br]eşitsizliği azaltmak istiyorsan, 0:29:19.772,0:29:21.649 bu çok, çok zordur. 0:29:21.673,0:29:23.069 Fakat savaş başlatmak 0:29:23.093,0:29:24.944 istiyorsan, bunu yapmak hâlâ çok kolay. 0:29:24.968,0:29:28.560 Yani günümüzde politik[br]sistemde yerleşik bir dengesizlik var 0:29:28.584,0:29:30.195 ve bu çok sinir bozucu, 0:29:30.219,0:29:35.120 birçok iyilik yapamamanız[br]fakat hâlâ birçok kötülük yapabilmeniz. 0:29:35.144,0:29:39.288 Bu da politik sistemi hâlâ[br]büyük bir endişe hâline getiriyor. 0:29:39.812,0:29:41.963 CA: Günümüzde[br]olup bitene baktığında ve 0:29:41.987,0:29:43.741 tarih bilimci rolüne girdiğinde, 0:29:43.765,0:29:47.291 tarihte her şeyin iyi gittiği ve tek[br]bir liderin ülkesini veya dünyayı 0:29:47.315,0:29:52.648 geriye doğru çektiği anlara bakıyor musun? 0:29:53.307,0:29:55.936 YNH: Birkaç örnek var, 0:29:55.960,0:29:58.779 fakat belirtmeliyim, hiçbir[br]zaman tek bir lider değildi. 0:29:58.803,0:30:00.437 Yani, onu oraya birisi koydu 0:30:00.461,0:30:03.744 ve birileri de orada[br]devam etmesine izin verdi. 0:30:03.768,0:30:07.851 Yani bu hiçbir zaman[br]tek bir bireyin suçu değildir. 0:30:07.875,0:30:12.488 Bu tür bireylerin[br]arkasında birçok insan vardır. 0:30:12.512,0:30:15.990 CA: Mikrofonu[br]Andrew'e uzatabilir miyiz lütfen? 0:30:19.132,0:30:22.696 Andrew Solomon: Küresele[br]karşı ulusal konusundan bahsettiniz, 0:30:22.720,0:30:24.346 fakat bana kalırsa dünyanın durumu 0:30:24.370,0:30:27.013 gitgide kimlik gruplarının[br]ellerinde olmaya başlıyor. 0:30:27.037,0:30:29.347 Birleşik Devletler'de IŞİD tarafından işe 0:30:29.371,0:30:30.998 alınan insanlara bakıyoruz. 0:30:31.022,0:30:33.213 Ulusal sınırların dışına giden fakat hâlâ 0:30:33.237,0:30:35.199 belirli otoriteleri temsil eden 0:30:35.223,0:30:37.384 diğer gruplara bakıyoruz. 0:30:37.408,0:30:39.836 Bunlar sisteme nasıl entegre oluyorlar 0:30:39.860,0:30:43.573 ve ulusal veya küresel bir[br]liderlik altında çeşitli kimlikler 0:30:43.597,0:30:45.935 nasıl uyumlu hâle getirilir? 0:30:47.380,0:30:50.601 YNH: Pekâlâ, bu tür çeşitli[br]kimlikler sorunu aynı zamanda 0:30:50.625,0:30:52.681 milliyetçiliğin de sorunudur. 0:30:53.229,0:30:57.584 Milliyetçi tek, monolitik bir[br]kimliğe inanır ve özel, en azından 0:30:57.608,0:31:01.724 daha aşırı milliyetçilik[br]biçimleri de tek bir kimliğe karşı 0:31:01.748,0:31:05.317 özel bir bağlılığa inanır. 0:31:05.341,0:31:08.257 Dolayısıyla milliyetçilik,[br]kimliklerini çeşitli gruplar 0:31:08.281,0:31:11.157 arasında bölmeye[br]çalışan insanlarla büyük 0:31:11.181,0:31:13.244 sorunlar yaşamıştır. 0:31:13.268,0:31:18.143 Yani bu yalnızca küresel[br]bir vizyonun problemi değil. 0:31:18.540,0:31:22.392 Ve bana kalırsa, yine, tarih şunu 0:31:22.416,0:31:28.543 gösteriyor; mutlaka böyle özel[br]bir açıdan düşünmek zorunda değilsin. 0:31:28.567,0:31:31.975 Bir insan için tek bir kimlik[br]olduğunu düşünürsen eğer, 0:31:31.999,0:31:37.039 "Ben yalnızca X'im, hepsi bu,[br]birçok şey olamam, sadece buyum", 0:31:37.063,0:31:39.159 bu, sorunun başlangıcıdır. 0:31:39.183,0:31:41.971 Bazen özel bağlılıklar talep eden 0:31:41.995,0:31:45.177 dinler ve uluslar var, 0:31:45.201,0:31:46.932 fakat tek seçenek bu değil. 0:31:46.956,0:31:49.338 Aynı zamanda çeşitli kimliklere sahip 0:31:49.362,0:31:53.240 olmanıza müsaade eden[br]birçok din ve ulus da var. 0:31:53.264,0:31:57.621 CA: Fakat geçen sene olanlar[br]hakkında bir açıklama şu olabilir mi; 0:31:57.645,0:32:02.825 bir grup insan, tabiri[br]caizse, liberal elitlerden bıktı, 0:32:02.849,0:32:06.016 nasıl desem, yani[br]çoğu, çoğu kimlik üzerinde 0:32:06.040,0:32:10.413 baskı kuran ve onlara şöyle hissettiren, 0:32:10.437,0:32:14.296 "Peki benim kimliğim ne olacak?[br]Ben tamamen gözardı ediliyorum. 0:32:14.320,0:32:17.294 Ayrıca, çoğunluğun ben[br]olduğumu düşünüyordum?" 0:32:17.318,0:32:20.299 Ve bu da aslında öfkeyi tetikledi. 0:32:20.918,0:32:24.063 YNH: Evet. Kimlik her zaman sorunludur, 0:32:24.087,0:32:28.397 çünkü kimlik daima, eninde[br]sonunda gerçeklikle çatışan 0:32:28.421,0:32:31.310 kurgulara dayalıdır. 0:32:31.890,0:32:33.408 Neredeyse tüm kimlikler, 0:32:33.432,0:32:36.843 yani, bir düzine insanın[br]temel topluluk düzeyinin 0:32:36.867,0:32:38.336 ötesinde tümü, 0:32:38.360,0:32:40.289 kurgusal bir hikâyeye dayalıdır. 0:32:40.313,0:32:41.954 Gerçek değildirler. 0:32:41.978,0:32:43.293 Gerçeklik değildirler. 0:32:43.317,0:32:46.411 Bu yalnızca insanların ürettiği,[br]başkalarına anlattığı ve inanmaya 0:32:46.435,0:32:47.926 başladığı bir hikâyedir. 0:32:47.950,0:32:53.270 Dolayısıyla tüm[br]kimlikler oldukça değişkendir. 0:32:53.294,0:32:55.821 Kimlikler biyolojik gerçeklik değildir. 0:32:55.845,0:32:57.851 Örneğin milliyetçiler bazen 0:32:57.875,0:33:00.802 ulusun biyolojik bir[br]oluşum olduğunu düşünürler. 0:33:00.826,0:33:04.439 Toprak ve kan bir araya gelir ve 0:33:04.463,0:33:06.165 ulusu yaratır. 0:33:06.189,0:33:09.281 Fakat bu kurgusal bir hikâyedir. 0:33:09.305,0:33:11.868 CA: Toprak ve kandan[br]yapış yapış bir karışım olurdu. 0:33:11.892,0:33:13.714 (Kahkahalar) 0:33:13.738,0:33:16.762 YNH: Evet, ayrıca kendinizin de[br]toprak ve kan karışımı olduğunu 0:33:16.786,0:33:21.570 çok düşünürseniz[br]eğer, kafanızı karıştırır. 0:33:21.594,0:33:24.461 Biyolojik açıdan bakacak olursak, 0:33:24.485,0:33:27.963 bugün var olan uluslardan hiçbirisi 0:33:27.987,0:33:30.230 5.000 yıl önce yoktu. 0:33:30.254,0:33:34.112 İnsanlar sosyal hayvanlardır elbette. 0:33:34.136,0:33:36.563 Fakat milyonlarca yıl önce insanlar 0:33:36.587,0:33:41.226 ve insan atalarımız,[br]birkaç bireyden oluşan küçük 0:33:41.250,0:33:43.579 topluluklarda yaşıyorlardı. 0:33:43.603,0:33:45.730 Herkes birbirini tanıyordu. 0:33:45.754,0:33:49.775 Modern uluslar, hayali[br]topluluklar olduğuna göre, 0:33:49.799,0:33:52.350 bu durumda, ben[br]bu insanları tanımıyorum. 0:33:52.374,0:33:55.222 Ben de nispeten küçük bir[br]ulustan geliyorum, İsrail'den 0:33:55.246,0:33:57.389 ve sekiz milyon İsrailli var, 0:33:57.413,0:33:59.403 çoğuyla tanışmadım bile. 0:33:59.427,0:34:01.735 Çoğuyla da tanışmayacağım. 0:34:01.759,0:34:04.321 Onlar yalnızca burada var. 0:34:04.345,0:34:07.094 CA: Bu kimlik bağlamında, 0:34:07.118,0:34:12.555 dışlanmış hisseden ve belki de[br]işleri ellerinden alının bu grup, 0:34:12.579,0:34:14.873 yani "Homo Deus"da aslında 0:34:14.897,0:34:18.008 bu grubun genişlediğinden[br]ve tıpkı gerçekten büyük 0:34:18.032,0:34:21.654 -- sanırım buna "faydasız[br]sınıf" diyorsun -- ekonomi açısından 0:34:21.678,0:34:26.058 geleneksel olarak[br]faydasız görülen bir sınıfla 0:34:26.082,0:34:29.253 son bulacağımız gibi,[br]teknoloji dolayısıyla da birçok insanın 0:34:29.277,0:34:31.380 işlerinden olabileceğini 0:34:31.404,0:34:34.135 söylüyorsun. 0:34:34.159,0:34:35.357 YNH: Evet. 0:34:35.381,0:34:38.312 CA: Bu nasıl bir olasılık? 0:34:38.336,0:34:41.080 Bu, endişe duymamız gereken bir şey mi? 0:34:41.104,0:34:43.763 Ve buna herhangi bir[br]şekilde hitap edebilir miyiz? 0:34:43.787,0:34:46.034 YNH: Bunu düşünürken [br]çok dikkatli olmalıyız. 0:34:46.058,0:34:49.029 Yani, 2040, 2050'de iş[br]piyasasının nasıl olacağını 0:34:49.053,0:34:50.743 kimse bilmiyor. 0:34:50.767,0:34:53.475 Yeni işlerin ortaya çıkma şansı var, 0:34:53.499,0:34:55.253 fakat bu kesin değil. 0:34:55.277,0:34:57.488 Ve yeni işler ortaya çıksa bile, 0:34:57.512,0:34:59.496 kendi kendini süren araçlar 0:34:59.520,0:35:02.519 yüzünden işsiz kalmış, 50 yaşındaki işsiz 0:35:02.543,0:35:05.576 bir kamyon şoförü[br]için, bu iş kolay olmayabilir, 0:35:05.600,0:35:09.253 işsiz bir kamyon şoförünün[br]kendisini bir sanal dünya tasarımcısı 0:35:09.277,0:35:14.063 olarak yeniden[br]şekillendirmesi kolay olmayacaktır. 0:35:14.087,0:35:18.269 Önceden, endüstri[br]devriminin gidişatına bakarsanız, 0:35:18.293,0:35:22.450 tek bir işte insanların[br]yerini makineler aldığında, 0:35:22.474,0:35:26.755 yeni iş alanlarında çözüm[br]genellikle daha az yetenek isteyen 0:35:26.779,0:35:29.367 işlerde bulunmuştu. 0:35:29.391,0:35:32.793 Yani daha fazla tarım[br]işçisine ihtiyaç yoktu, böylece 0:35:32.817,0:35:38.231 insanlar düşük vasıflı[br]endüstri işlerinden alındılar ve 0:35:38.255,0:35:41.724 daha fazla makine bu işi aldıkça, 0:35:41.748,0:35:44.718 insanlar düşük vasıflı[br]servis işlerine geçtiler. 0:35:44.742,0:35:48.102 Şimdi, insanlar gelecekte[br]yeni işler olacağını söylediğinde, 0:35:48.126,0:35:50.555 yani insanların yapay[br]zekâdan, yani robotlardan daha 0:35:50.579,0:35:52.409 iyisini yapabileceğini söyledikleri 0:35:52.433,0:35:55.073 zaman, genelde yüksek[br]vasıflı işleri düşünüyorlar, 0:35:55.097,0:35:58.968 sanal dünyalar[br]tasarlayan yazılım mühendisleri gibi. 0:35:58.992,0:36:04.386 Şimdi, Wal-Mart'tan çıkmış[br]işsiz bir kasiyerin kendisini 0:36:04.410,0:36:09.033 50 yaşında sanal dünya tasarımcısı[br]olarak yeniden nasıl tasarlayacağını 0:36:09.057,0:36:10.528 ve Bangladeşli milyonlarca 0:36:10.552,0:36:14.019 işsiz tekstil çalışanının[br]bunu nasıl yapabileceğini 0:36:14.043,0:36:15.654 bilmiyorum. 0:36:15.678,0:36:17.398 Yani, bunu yapacaklarsa, 0:36:17.422,0:36:20.778 Bangladeşlilere bugünden[br]başlayarak yazılım tasarımcısı olmayı 0:36:20.802,0:36:22.556 öğretmemiz lazım 0:36:22.580,0:36:23.823 ve bunu yapmıyoruz. 0:36:23.847,0:36:26.338 Peki 20 yıl içerisinde ne yapacaklar? 0:36:26.362,0:36:30.276 CA: Son birkaç aydır beni[br]daha fazla endişelendiren bir sorunun 0:36:30.300,0:36:34.483 altını çiziyorsun gerçekten. 0:36:34.507,0:36:37.362 Bu soruyu halka sormak zor, fakat 0:36:37.386,0:36:40.777 eğer birisi bunu cevaplayacak[br]zekâya sahipse, belki de sen sahipsindir, 0:36:40.801,0:36:42.346 soruyorum: 0:36:42.370,0:36:44.248 İnsanlar ne için vardır? 0:36:45.232,0:36:47.166 YNH: Bildiğim kadarıyla, hiçbir şey için. 0:36:47.190,0:36:48.902 (Kahkahalar) 0:36:48.926,0:36:54.452 Yani, içerisinde rol alabileceğimiz[br]bir kozmik drama, büyük bir 0:36:54.476,0:36:57.317 kozmik plan yok. 0:36:57.341,0:37:00.365 Rolümüzü keşfetmeliyiz ve sonrasında 0:37:00.389,0:37:03.381 o rolü elimizden[br]geldiğince iyi oynamalıyız. 0:37:03.405,0:37:08.383 Tüm dinlerin ve ideolojilerin[br]hikâyesi budur, fakat bir bilim adamı 0:37:08.407,0:37:11.885 olarak söyleyebileceğim[br]en iyi şey, bunun doğru olmadığı. 0:37:11.909,0:37:17.267 İnsanlara bir rol biçen[br]evrensel bir drama yoktur. 0:37:17.291,0:37:18.972 Yani -- 0:37:18.996,0:37:21.489 CA: Seni bir dakikalığına böleceğim, 0:37:21.513,0:37:22.707 kitabından bir sözle, 0:37:22.731,0:37:24.055 çünkü "Homo Deus"ta 0:37:24.079,0:37:29.138 duyarlılık, bilinçlilik ve[br]bu sıra dışı insan kabiliyeti 0:37:29.162,0:37:31.394 hakkındaki en mantıklı, 0:37:31.418,0:37:34.376 en anlaşılır açıklamayı veriyorsun. 0:37:34.400,0:37:36.893 Bunun zekâdan,[br]makinelerde oluşturduğumuz zekâdan 0:37:36.917,0:37:39.251 farklı olduğunu belirtiyorsun ve 0:37:39.275,0:37:42.933 bu konuda çok fazla gizem var. 0:37:42.957,0:37:46.334 Bu duyarlılığın ne olduğunu bile 0:37:46.358,0:37:50.409 anlayamazken, bir amacımızın[br]olmadığından nasıl emin olabiliyorsun? 0:37:50.433,0:37:53.009 Yani, sana göre,[br]insanların evrenin duyarlı nesneleri, 0:37:53.033,0:37:57.345 neşenin, sevginin,[br]mutluluğun ve umudun merkezi 0:37:57.369,0:38:00.792 olmaları gibi bir şans yok mu? 0:38:00.816,0:38:03.851 Ve duyarlı olamayacak olsalar bile, 0:38:03.875,0:38:06.539 bunu güçlendirebilecek[br]makineler üretemez miyiz? 0:38:06.563,0:38:07.714 Bu çılgınca mı? 0:38:07.738,0:38:11.221 Kitabını okurken bunu umut ettim. 0:38:11.245,0:38:15.102 YNH: Günümüzde, bilimdeki[br]en ilginç sorunun, bilinçlilik ve akıl 0:38:15.126,0:38:17.549 ile ilgili soru olduğunu düşünüyorum. 0:38:17.573,0:38:21.071 Beyni ve zekâyı anlama[br]konusunda gittikçe daha iyiye 0:38:21.095,0:38:22.355 gidiyoruz, 0:38:22.379,0:38:24.916 fakat akıl ve bilinçliliği anlama 0:38:24.940,0:38:27.283 konusunda iyiye gitmiyoruz. 0:38:27.307,0:38:30.669 İnsanlar genelde zekâ[br]ile bilinçliliği karıştırıyorlar, 0:38:30.693,0:38:32.992 özellikle de Silikon Vadisi gibi yerlerde, 0:38:33.016,0:38:36.773 fakat bu anlaşılır bir şey,[br]çünkü insanda ikisi bir arada işler. 0:38:36.797,0:38:40.376 Yani zekâ temel olarak[br]problemleri çözme becerisidir. 0:38:40.400,0:38:42.942 Bilinçlilik ise bir[br]şeyleri, neşeyi, sıkıntıyı, acıyı, 0:38:42.966,0:38:48.178 hissetme becerisidir. 0:38:48.202,0:38:52.241 İnsanlarda ve diğer tüm[br]memelilerde de - bu insanlara özel değil - 0:38:52.265,0:38:54.912 tüm memelilerde ve[br]kuşlarda ve diğer bazı hayvanlarda 0:38:54.936,0:38:57.586 zekâ ve bilinçlilik bir arada işler. 0:38:57.610,0:39:01.188 Problemleri genelde[br]bir şeyleri hissederek çözeriz. 0:39:01.212,0:39:02.705 Yani karıştırma eğilimimiz var. 0:39:02.729,0:39:04.194 Fakat bunlar farklı şeyler. 0:39:04.218,0:39:07.306 Silikon Vadisi gibi[br]yerlerde bugünlerde olan şey, 0:39:07.330,0:39:10.956 yapay zekâ yaratıyoruz 0:39:10.980,0:39:12.802 fakat yapay bilinçlilik yaratmıyoruz. 0:39:12.826,0:39:16.206 Son 50 yılda bilgisayar[br]zekâsında muhteşem gelişmeler 0:39:16.230,0:39:17.792 elde edildi 0:39:17.816,0:39:22.017 ve bilgisayar bilinçliliğinde[br]ise gelişme kesinlikle sıfır 0:39:22.041,0:39:25.727 ve yakın bir zamanda[br]bilgisayarların bilinçli hâle geleceğine 0:39:25.751,0:39:28.282 dair bir belirti de yok. 0:39:28.306,0:39:33.956 Öncelikle, bilinçlilik için[br]bir tür kozmik rol varsa eğer, 0:39:33.980,0:39:36.110 bu insanlara özel değil. 0:39:36.134,0:39:38.453 İnekler bilinçli, domuzlar bilinçli, 0:39:38.477,0:39:41.310 şempanzeler[br]bilinçli, tavuklar bilinçli, 0:39:41.334,0:39:45.187 yani böyle gideceksek eğer[br]öncelikle ufkumuzu genişletmeli ve 0:39:45.211,0:39:49.936 dünyadaki tek duyarlı[br]varlıkların biz olmadığını hatırlamalıyız 0:39:49.960,0:39:51.755 ve duyarlılığa gelince -- 0:39:51.779,0:39:55.091 zekâya gelince, diğerlerine[br]kıyasla en zeki olduğumuzu 0:39:55.115,0:39:58.411 düşünmemiz için mantıklı nedenler var. 0:39:58.435,0:40:01.009 Fakat duyarlılığa gelirsek, 0:40:01.033,0:40:04.191 insanların balinalardan[br]daha duyarlı olduğunu ya da 0:40:04.215,0:40:08.362 maymunlardan, kedilerden[br]daha duyarlı olduğunu söylemek için 0:40:08.386,0:40:10.680 herhangi bir kanıt göremiyorum. 0:40:10.704,0:40:14.311 İlk adım şu, bu[br]yönde gidiyorsan, genişlemelisin. 0:40:14.335,0:40:18.317 İkinci soru ise ne için olduğu, 0:40:18.341,0:40:20.123 ben bunu tersine çevireceğim 0:40:20.147,0:40:24.383 ve bilinçliliğin herhangi bir[br]şey için olmadığını söyleyeceğim. 0:40:24.407,0:40:28.579 Bana kalırsa evrendeki[br]rolümüzü bulmamıza gerek yok. 0:40:28.603,0:40:34.416 Asıl önemli olan şey[br]kendimizi ıstıraptan kurtarmamız. 0:40:34.440,0:40:37.433 Robotlara, taşlara, herhangi bir şeye 0:40:37.457,0:40:40.177 karşın, duyarlı insanları karakterize 0:40:40.201,0:40:41.384 eden şey, 0:40:41.408,0:40:45.199 duyarlı varlıkların ıstırap[br]çekmesi, çekebilmesidir ve 0:40:45.223,0:40:47.563 odaklanmaları gereken şey, gizemli bir 0:40:47.587,0:40:51.707 kozmik dramada yerlerini bulmak değildir. 0:40:51.731,0:40:55.550 Istırabın ne olduğunu anlamaya,[br]sebebinin ne olduğunu ve ondan 0:40:55.574,0:40:58.933 nasıl kurtulabileceğini[br]anlamaya odaklanmalılar. 0:40:59.572,0:41:03.049 CA: Senin için büyük bir mesele[br]olduğunu biliyorum ve bu çok anlamlıydı. 0:41:03.073,0:41:06.487 Buradaki seyircilerden ve[br]belki de Facebook seyircilerimizden 0:41:06.511,0:41:08.431 ve birkaç yorumdan da 0:41:08.455,0:41:10.128 birçok soru alacağız. 0:41:10.152,0:41:11.948 Hızlı olalım. 0:41:11.972,0:41:13.402 Bir tanesi burada. 0:41:15.052,0:41:17.861 Mikrofon için elinizi kaldırın, 0:41:17.885,0:41:19.304 size ulaştıralım. 0:41:19.328,0:41:22.447 Soru: Çalışmanızda, doğru[br]olarak kabul ettiğimiz kurgusal 0:41:22.471,0:41:23.815 hikâyelerden bahsediyorsunuz 0:41:23.839,0:41:25.556 ve biz onlara göre yaşıyoruz. 0:41:25.580,0:41:28.079 Bir birey olarak bunu bilmek, yaşamınızda 0:41:28.103,0:41:31.849 seçtiğiniz hikâyeleri nasıl[br]etkiliyor ve siz de, tıpkı bizler gibi, 0:41:31.873,0:41:35.613 onları doğrularla karıştırıyor musunuz? 0:41:36.246,0:41:37.457 YNH: Deniyorum. 0:41:37.481,0:41:40.249 Yani, benim için belki de[br]en önemli soru, hem bilim adamı 0:41:40.273,0:41:42.751 olarak, hem de insan olarak, 0:41:42.775,0:41:46.650 kurgu ile gerçeklik[br]arasındaki farkın nasıl anlatılacağıdır, 0:41:46.674,0:41:49.270 çünkü gerçeklik orada. 0:41:49.294,0:41:51.376 Her şeyin kurgu olduğunu söylemiyorum. 0:41:51.400,0:41:54.452 Yalnızca, insanlar için kurgu[br]ve gerçeklik arasındaki farkı 0:41:54.476,0:41:56.093 söylemek çok zordur ve 0:41:56.117,0:42:01.062 tarih ilerledikçe bu[br]daha ve daha zor bir hâl aldı, 0:42:01.086,0:42:03.537 çünkü yarattığımız kurgular -- 0:42:03.561,0:42:06.729 uluslar, tanrılar, para ve kurumlar -- 0:42:06.753,0:42:08.263 şu anda dünyayı yönetiyorlar. 0:42:08.287,0:42:09.464 Yani yalnızca 0:42:09.488,0:42:12.633 "Ah, hepsi yalnızca[br]yarattığımız kurgusal varlıklar" 0:42:12.657,0:42:14.104 demek çok zor. 0:42:14.128,0:42:16.408 Ama gerçeklik orada. 0:42:17.043,0:42:19.048 Benim için en iyi ... 0:42:19.072,0:42:21.195 Kurgu ve gerçeklik arasındaki 0:42:21.219,0:42:23.989 farkı söyleyen birkaç test var. 0:42:24.013,0:42:27.439 En basiti, bana kalırsa en iyisi, 0:42:27.463,0:42:29.044 ıstırap testi. 0:42:29.068,0:42:30.621 Istırap çekebiliyorsa gerçektir. 0:42:31.192,0:42:32.886 Çekemiyorsa, gerçek değildir. 0:42:32.910,0:42:34.375 Bir ulus ıstırap çekemez. 0:42:34.399,0:42:35.969 Bu çok, çok açıktır. 0:42:35.993,0:42:37.931 Bir ulus savaşı kaybetse bile, şöyle 0:42:37.955,0:42:42.020 deriz, "Almanya Birinci Dünya[br]Savaşı'ndaki kaybıyla ıstırap çekti", 0:42:42.044,0:42:43.209 bu bir metafordur. 0:42:43.233,0:42:45.790 Almanya ıstırap çekemez. [br]Almanya'nın aklı yoktur. 0:42:45.814,0:42:47.467 Almanya'nın bilinci yoktur. 0:42:47.491,0:42:51.149 Almanlar ıstırap çekebilir,[br]evet, ama Almanya çekemez. 0:42:51.173,0:42:54.142 Benzer şekilde, bir banka iflas ettiğinde, 0:42:54.166,0:42:55.937 banka ıstırap çekemez. 0:42:55.961,0:42:59.352 Dolar değerini[br]kaybettiğinde ıstırap çekemez. 0:42:59.376,0:43:01.626 İnsanlar ıstırap çekebilir. [br]Hayvanlar çekebilir. 0:43:01.650,0:43:02.806 Bu gerçektir. 0:43:02.830,0:43:07.359 Eğer gerçekliği görmek[br]istiyorsan, şöyle başlamalısın, 0:43:07.383,0:43:09.447 ıstırap kapısından geçmelisin. 0:43:09.471,0:43:12.425 Istırabın ne olduğunu[br]gerçekten anlayabilirsen, bu sana 0:43:12.449,0:43:14.672 gerçekliği anlamanın 0:43:14.696,0:43:16.713 anahtarını da verecektir. 0:43:16.737,0:43:19.520 CA: Bununla bağlantılı[br]Facebook sorusu var, okuyamadığım 0:43:19.544,0:43:22.521 bir dilde, dünyanın bir yerinden geliyor. 0:43:22.545,0:43:24.762 YNH: Ah, bu İbranice.[br]CA: İbranice. Buyrun. 0:43:24.786,0:43:25.848 (Kahkahalar) 0:43:25.872,0:43:27.036 İsmi okuyabiliyor musun? 0:43:27.060,0:43:28.935 YNH: Or Lauterbach Goren. 0:43:28.959,0:43:30.803 CA: Pekâlâ, teşekkürler. 0:43:30.827,0:43:35.382 Soru şu, "Gerçeklik-sonrası[br]dönem gerçekten yeni bir dönem mi, 0:43:35.406,0:43:39.793 yoksa hiç bitmeyen bir modanın[br]diğer bir anı veya doruğu mu?" 0:43:40.701,0:43:44.030 YNH: Kişisel olarak, bu[br]gerçeklik sonrası fikrini benimsemiyorum. 0:43:44.054,0:43:46.762 Bir tarih bilimci olarak tepkim şu: 0:43:46.786,0:43:50.681 Eğer bu, gerçeklik-sonrası[br]dönemse, gerçeklik dönemi ne zamandı ki? 0:43:50.705,0:43:51.956 CA: Doğru. 0:43:51.980,0:43:53.300 (Kahkahalar) 0:43:53.324,0:43:58.007 YNH: 1980'ler mi,[br]1950'ler mi, yoksa Orta Çağ mı? 0:43:58.031,0:44:02.423 Yani, bir bakıma, her zaman[br]gerçeklik sonrası bir dönemde yaşadık. 0:44:02.883,0:44:05.194 CA: Burada durduracağım, 0:44:05.218,0:44:07.888 çünkü sanırım insanlar[br]daha az gazetenin olduğu, 0:44:07.912,0:44:14.872 bazı şeylerin gerçekliğinin[br]geleneklerle kontrol edildiği 0:44:14.896,0:44:18.544 bir dünyanın varlığından bahsediyorlar. 0:44:18.568,0:44:22.513 Bu da doğrunun önemli[br]görüldüğü bu kuruluşların üstünlüğüyle 0:44:22.537,0:44:24.704 birleştiriliyordu. 0:44:24.728,0:44:26.477 Yani eğer bir gerçekliğe inanıyorsan 0:44:26.501,0:44:28.724 yazdığın şey bilgidir. 0:44:28.748,0:44:32.569 Bilginin gerçek anlamda[br]gerçekliğe bağlanabileceği inancı var 0:44:32.593,0:44:35.554 ve eğer bir başlık yazıyorsan,[br]bu, gerçekten olmuş bir şeyi 0:44:35.578,0:44:37.881 yansıtmanın ciddi, içten bir girişimidir. 0:44:37.905,0:44:39.756 Bu hep doğru yapılmaz. 0:44:39.780,0:44:41.789 Fakat şu anki endişe sanırım şu; 0:44:41.813,0:44:44.131 öyle güçlü bir teknolojik sistem var ki,[br] 0:44:44.155,0:44:48.325 en azından bir süre, oldukça[br]güçlendirilen herhangi bir şey, 0:44:48.349,0:44:51.129 gerçekliğe bağlı olup[br]olmadığına bakılmaksızın, 0:44:51.153,0:44:54.307 yalnızca tıklamalara ve[br]ilgiye göre var oluyor ve 0:44:54.331,0:44:55.947 bu muhtemelen zehirli bir şey. 0:44:55.971,0:44:58.407 Bu mantıklı bir endişe, değil mi? 0:44:58.431,0:45:00.717 YNH: Evet, öyle.[br]Yani teknoloji değişiyor ve 0:45:00.741,0:45:05.969 artık hem doğruyu, hem[br]kurguyu ve yanlışı yaymak daha kolay. 0:45:05.993,0:45:07.996 İki açıdan da işliyor. 0:45:08.020,0:45:12.599 Ancak, doğruyu yaymak,[br]eskisinden çok daha kolay. 0:45:12.623,0:45:16.308 Fakat kurguları ve yanlışları[br]yaymak konusunda herhangi bir 0:45:16.332,0:45:21.052 yenilik olduğunu düşünmüyorum. 0:45:21.076,0:45:25.110 Tüm bu yanlış haberler ve[br]gerçeklik sonrası fikri hakkında 0:45:25.134,0:45:30.573 -- bilmiyorum -- Joseph[br]Goebbels'in bilmediği bir şey yoktur. 0:45:30.597,0:45:34.315 O şöyle der, bir yalanı[br]yeterince tekrar ederseniz, 0:45:34.339,0:45:36.160 insanlar onun gerçek olduğunu düşünür 0:45:36.184,0:45:38.540 ve yalan ne kadar büyükse o kadar iyi, 0:45:38.564,0:45:44.587 çünkü insanlar böyle büyük bir şeyin[br]yalan olacağını düşünmeyeceklerdir. 0:45:44.611,0:45:50.269 Yalan haberlerin yüz yıllardır[br]bizimle olduğunu düşünüyorum. 0:45:50.293,0:45:52.194 İncil'i düşünün. 0:45:52.218,0:45:53.605 (Kahkahalar) 0:45:53.629,0:45:54.916 CA: Fakat yalan haberlerin 0:45:54.940,0:45:58.957 zorba rejimlerle bağlantılı[br]olduğuna dair endişeler var ve 0:45:58.981,0:46:01.558 yalan haberlerde bir yükseliş gördüğümüzde 0:46:01.582,0:46:06.304 bu bir felaket habericisi oluyor,[br]karanlık zamanın yaklaştığına dair. 0:46:08.124,0:46:15.086 YNH: Evet. Yani, yalan haberin kasti[br]kullanımı rahatsız edici bir işarettir. 0:46:15.812,0:46:20.393 Fakat bunun kötü olmadığını değil,[br]yeni bir şey olmadığını söylüyorum. 0:46:20.820,0:46:23.574 CA: Facebook'ta küresel[br]yönetim ve milliyetçilik sorusuna 0:46:23.598,0:46:28.598 büyük ilgi var. 0:46:29.292,0:46:30.800 Phil Dennis'in sorusu şu: 0:46:30.824,0:46:34.320 "İnsanların ve devletlerin[br]güçten vazgeçmesini nasıl sağlarız? 0:46:34.344,0:46:38.259 Bu bir -- bu bir --[br]aslında, metin öyle büyük ki 0:46:38.283,0:46:39.823 soruyu tam okuyamıyorum. 0:46:39.847,0:46:41.386 Bu bir gereklilik midir? 0:46:41.410,0:46:44.022 Oraya ulaşmamız için savaş mı gerekli? 0:46:44.046,0:46:47.736 Üzgünüm Phil, sorunu[br]bozdum, ama bunun suçlusu metin. 0:46:47.760,0:46:49.860 YNH: İnsanların konuştuğu bir fikir şu, 0:46:49.884,0:46:54.623 yalnızca bir facia insanları sarsabilir ve 0:46:54.647,0:46:59.911 gerçek bir küresel yönetim[br]sisteminin yolunu açabilir 0:46:59.935,0:47:04.083 ve faciadan önce bunu[br]yapamayacağımızı söylüyorlar, 0:47:04.107,0:47:06.908 fakat temelleri oturtmalıyız ki 0:47:06.932,0:47:09.432 facia geldiğinde 0:47:09.456,0:47:11.638 çabuk tepki verebilelim. 0:47:11.662,0:47:15.662 Fakat facia öncesinde insanların[br]böyle bir şeyi yapma motivasyonları 0:47:15.686,0:47:17.698 olmayacak. 0:47:17.722,0:47:19.987 Belirtmek istediğim diğer şey şu; 0:47:20.011,0:47:25.065 küresel yönetime gerçekten[br]ilgi duyan herhangi birisi, bunun 0:47:25.089,0:47:27.990 yerel kimlikleri ve[br]toplulukları yok etmediğini 0:47:28.014,0:47:34.598 veya bozmadığını, bunların[br]tek bir paketin parçaları hâline 0:47:34.622,0:47:37.578 geleceğini daima açıkça 0:47:37.602,0:47:40.909 belirtmesi gereklidir. 0:47:40.933,0:47:44.311 CA: Bunu dinlemek istiyorum, 0:47:44.335,0:47:47.388 çünkü "küresel yönetim" kelimeleri 0:47:47.412,0:47:52.001 şu anda çoğu insanın[br]zihninde neredeyse kötülüğün 0:47:52.025,0:47:53.351 somut bir örneği. 0:47:53.375,0:47:56.329 Ürkütücü, uzak, belirsiz[br]görünüyor ve bu da morallerini bozuyor 0:47:56.353,0:48:00.469 ve küreselciler,[br]küresel yönetim -- hayır, defol git! 0:48:00.493,0:48:04.175 Ve çoğu insan, buna inanlar[br]için seçimleri rahatsız edici bir şey 0:48:04.199,0:48:05.677 olarak görüyor. 0:48:05.701,0:48:09.252 Peki bunun ürkütücü ve uzak 0:48:09.276,0:48:12.251 görünmemesi için[br]anlatıyı nasıl değiştirebiliriz? 0:48:12.275,0:48:15.019 Bunun yerel kimlikler ve[br]yerel topluluklarla uyumlu 0:48:15.043,0:48:17.664 olması fikrini geliştirelim. 0:48:17.688,0:48:20.288 YNH: Pekâlâ, yine insanların 0:48:20.312,0:48:23.444 biyolojik gerçeklikleriyle başlamamız 0:48:23.468,0:48:25.479 gerektiğini düşünüyorum. 0:48:25.503,0:48:29.621 Biyoloji insanlarla [br]ve bu konuyla alakalı bize 0:48:29.645,0:48:31.902 iki şey söylüyor: 0:48:31.926,0:48:34.955 Birincisi, etrafımızdaki ekolojik sisteme 0:48:34.979,0:48:37.574 tamamen bağlıyız 0:48:37.598,0:48:41.057 ve bugün küresel[br]bir sistemden bahsediyoruz. 0:48:41.081,0:48:42.438 Bundan kaçamazsınız. 0:48:42.462,0:48:46.084 Biyoloji aynı zamanda[br]insanlarla ilgili şunu söylüyor, 0:48:46.108,0:48:48.355 bizler sosyal hayvanlarız, 0:48:48.379,0:48:53.016 fakat çok, çok[br]yerel bir düzeyde sosyaliz. 0:48:53.040,0:48:56.585 Ortalama 150 insandan fazlasıyla 0:48:56.609,0:49:01.406 samimiyet kuramıyor oluşumuz da 0:49:01.430,0:49:05.305 insanlığa dair basit bir gerçek. 0:49:05.329,0:49:09.626 Doğal grubun boyutu, 0:49:09.650,0:49:12.752 insanların doğal topluluğu, 0:49:12.776,0:49:16.120 150 bireyden fazlası değil 0:49:16.144,0:49:22.543 ve bunun ötesindeki her şey[br]hayali hikâye türlerine ve geniş ölçekli 0:49:22.567,0:49:24.614 kurumlara dayalıdır 0:49:24.638,0:49:29.014 ve yine, ikisini bir araya getirmek için 0:49:29.038,0:49:33.608 ve 21. yüzyılda hem küresel düzeye,[br]hem de yerel topluluğa ihtiyacımız 0:49:33.632,0:49:35.714 olduğunu anlamak için, türümüzün 0:49:35.738,0:49:38.814 biyolojik anlayışına dayalı olarak 0:49:38.838,0:49:44.374 bir yol bulabileceğimizi düşünüyorum. 0:49:44.398,0:49:46.415 Bunun da ötesine geçip bunun 0:49:46.439,0:49:49.762 bedenle başladığını söyleyebilirim. 0:49:50.500,0:49:54.842 İnsanların günümüzde yaşadığı[br]yabancılaşma, yalnızlık ve dünyada 0:49:54.866,0:49:58.082 yerini bulamama hisleri, bunlara neden 0:49:58.106,0:50:03.835 olan ana problemin küresel[br]kapitalizm olduğunu düşünmüyorum. 0:50:04.285,0:50:07.311 Asıl problem, geçtiğimiz[br]yüzyıl boyunca insanların 0:50:07.335,0:50:11.039 bedensiz hâle gelmeleri, 0:50:11.063,0:50:14.222 kendilerini bedenlerinden [br]uzaklaştırmaları. 0:50:14.246,0:50:17.142 Bir avcı-toplayıcı olarak[br]veya hatta bir çiftçi olarak yaşamı 0:50:17.166,0:50:21.364 sürdürmeniz için,[br]bedeninizle ve hislerinizle daima 0:50:21.388,0:50:23.571 temas içinde kalmanız gerekir, 0:50:23.595,0:50:24.776 her dakika. 0:50:24.800,0:50:26.947 Ormana gidip mantar arıyorsanız ve 0:50:26.971,0:50:29.348 duyduklarınıza,[br]kokladıklarınıza, tattıklarınıza 0:50:29.372,0:50:31.248 dikkat etmezseniz, 0:50:31.272,0:50:32.423 ölürsünüz. 0:50:32.447,0:50:34.598 Yani bağlantılı olmanız gerek. 0:50:34.622,0:50:39.218 Son yüz yılda insanlar bedenleriyle[br]ve hisleriyle temas hâlinde olma, 0:50:39.242,0:50:42.114 duyma, koklama, hissetme becerilerini 0:50:42.138,0:50:44.324 kaybediyorlar. 0:50:44.348,0:50:47.474 Ekranlara, başka yerlerde neler olup 0:50:47.498,0:50:49.018 bittiğine daha ve daha fazla 0:50:49.042,0:50:50.263 dikkat veriliyor. 0:50:50.287,0:50:52.718 Yabancılaşma, yalnızlık ve benzeri 0:50:52.742,0:50:56.636 hislerinin asıl nedeninin[br]bu olduğunu düşünüyorum ve 0:50:56.660,0:50:59.162 dolayısıyla çözüm yalnızca 0:50:59.186,0:51:03.450 kitle-milliyetçiliğini [br]geri getirmek değil, 0:51:03.474,0:51:07.598 aynı zamanda[br]bedenlerimize tekrar bağlanmamız 0:51:07.622,0:51:10.885 ve eğer bedeninizle[br]tekrar temas kurarsanız, 0:51:10.909,0:51:14.079 dünyada kendinizi daha[br]çok evinizde hissedersiniz. 0:51:14.103,0:51:17.788 CA: Pekâlâ, olayların gidişatına göre[br]yakında hepimiz ormana dönebiliriz. 0:51:17.812,0:51:20.161 Odadan bir soru ve[br]Facebook'tan da bir 0:51:20.185,0:51:21.688 soru alacağız. 0:51:21.712,0:51:25.093 Ama Adi-Dako: Merhaba. Ben[br]Batı Afrika, Ganalıyım. Sorum şu: 0:51:25.117,0:51:29.719 Küreselleşmenin etkileriyle[br]tarihte haklarını kaybetmiş olan 0:51:29.743,0:51:32.754 ülkelere karşı küresel[br]yönetim fikrini nasıl sunacağınızı ve 0:51:32.778,0:51:34.823 meşrulaştıracağızını merak ediyorum, 0:51:34.847,0:51:37.593 ayrıca, küresel yönetimden bahsediyorsak, 0:51:37.617,0:51:41.241 bu bana "küreselin" nasıl olması[br]gerektiğine dair Batılaştırılmış bir 0:51:41.265,0:51:43.439 fikirden geliyormuş gibi geliyor. 0:51:43.463,0:51:46.753 Yani Gana, Nijerya,[br]Togo ve bunlar gibi diğer ülkelere 0:51:46.777,0:51:49.770 küresel fikrine karşı milliyetçiliği 0:51:49.794,0:51:53.129 nasıl sunabilir ve 0:51:53.153,0:51:55.329 meşrulaştırabiliriz? 0:51:56.131,0:52:02.545 YNH: Tarihin oldukça adaletsiz[br]olduğunu söyleyerek başlayacağım 0:52:02.569,0:52:06.491 ve bunun farkına varmalıyız. 0:52:07.004,0:52:10.053 Son 200 yılın küreselleşmesi, 0:52:10.077,0:52:14.216 emperyalizmi ve endüstrileşmesinden 0:52:14.240,0:52:16.200 en çok muzdarip olan ülkelerin çoğu 0:52:16.224,0:52:21.934 kesinlikle bir sonraki[br]dalgadan da en çok muzdarip 0:52:21.958,0:52:24.747 olacağa benzeyen ülkeler. 0:52:24.771,0:52:28.765 Bu konuda çok, çok net olmalıyız. 0:52:29.477,0:52:32.528 Küresel bir yönetimimiz olmazsa ve 0:52:32.552,0:52:35.755 iklim değişikliğinden, teknolojik 0:52:35.779,0:52:38.036 parçalanmalardan muzdarip olursak, 0:52:38.060,0:52:41.661 en çok ıstırabı ABD'dekiler çekmeyecek. 0:52:41.685,0:52:46.781 Istırabı en çok Gana'dakiler,[br]Sudan'dakiler, Suriye'dekiler, 0:52:46.805,0:52:49.542 Bangladeş'tekiler,[br]bu yerlerdeki insanlar çekecek. 0:52:49.566,0:52:55.602 Yani bu ülkelerin, bir sonraki[br]parçalanma dalgası konusunda, 0:52:55.626,0:53:00.353 ister ekolojik olsun, ister[br]teknolojik, bir şeyler yapmak için 0:53:00.377,0:53:02.902 daha fazla cesareti[br]olduğunu düşünüyorum. 0:53:02.926,0:53:05.772 Yine, teknolojik parçalanmayı[br]düşünürsek, eğer yapay zekâ 0:53:05.796,0:53:10.412 ve 3B yazıcılar[br]ve robotlar milyonlarca insanın 0:53:10.436,0:53:12.805 işini elinden alırsa, 0:53:12.829,0:53:15.954 İsviçrelilerden çok Gana'daki veya 0:53:15.978,0:53:19.583 Bangladeş'teki insanlar[br]için endişe duyacağım. 0:53:19.607,0:53:24.835 Dolayısıyla, tarih[br]adaletsiz olduğu için, 0:53:24.859,0:53:29.205 bir felaketin sonucu da 0:53:29.229,0:53:31.597 herkes tarafından[br]eşitçe paylaşılmayacağı için, 0:53:31.621,0:53:36.054 iklim değişikliğinin en kötü[br]sonuçlarından kaçmanın bir 0:53:36.078,0:53:39.550 yolunu zenginler bulabilecekken, 0:53:39.574,0:53:42.419 fakirler de bulamayacaklar. 0:53:43.347,0:53:46.755 CA: Facebook'ta Cameron[br]Taylor'dan güzel bir soru var: 0:53:46.779,0:53:48.900 "'Sapiens'in sonunda şu soruyu 0:53:48.924,0:53:50.987 sormamız gerektiğini söylediniz, 0:53:51.011,0:53:53.367 'Ne istemeyi istiyoruz?' 0:53:53.391,0:53:56.378 Ne istemeyi istememiz[br]gerektiğini düşünüyorsunuz?" 0:53:56.402,0:53:59.933 YNH: Bence, gerçekliği[br]anlamak için, doğruyu anlamayı 0:53:59.957,0:54:02.607 istemeyi istememiz gerekiyor. 0:54:03.207,0:54:08.321 İstediğimiz çoğu şey[br]gerçekliği değiştirmek, 0:54:08.345,0:54:12.063 onu kendi arzularımıza,[br]dileklerimize uydurmak ve 0:54:12.087,0:54:15.807 öncelikle onu anlamamız gerekiyor. 0:54:15.831,0:54:19.595 Tarihin uzun süreli[br]yörüngesine bakarsanız, gördüğünüz şey 0:54:19.619,0:54:22.355 yüzyıllar boyunca[br]bizlerin, insanların dış dünyanın 0:54:22.379,0:54:25.715 kontrolünü kazanması ve arzularına göre 0:54:25.739,0:54:29.233 şekillendirmeye çalışmasını görürüz. 0:54:29.257,0:54:32.445 Diğer hayvanların,[br]nehirlerin, ormanların kontrolünü de 0:54:32.469,0:54:34.000 elde ettik ve 0:54:34.024,0:54:37.517 onları tamamen, yeniden şekillendirdik, 0:54:37.541,0:54:40.902 kendimizi tatmin etmeksizin ekolojik 0:54:40.926,0:54:44.104 bir zarara sebep olduk. 0:54:44.128,0:54:47.930 Bir sonraki adım, içimize[br]dönerek tamam, dış dünyanın 0:54:47.954,0:54:52.502 kontrolünü ele geçirmek bizi 0:54:52.526,0:54:54.390 tatmin etmedi demektir. 0:54:54.414,0:54:57.113 Şimdi içimizdeki[br]dünyanın kontrolünü ele geçirelim. 0:54:57.137,0:54:59.300 21. yüzyılda bu bilimde, teknolojide 0:54:59.324,0:55:03.620 ve endüstride gerçekten büyük bir proje -- 0:55:03.644,0:55:07.166 içimizdeki dünyanın[br]kontrolünü ele geçirmeyi denemek ve 0:55:07.190,0:55:12.113 nasıl bedenler, beyinler ve zihinler[br]oluşturulacağını, üretileceğini öğrenmek. 0:55:12.137,0:55:16.779 Bunlar muhtemelen 21. yüzyılın[br]ekonomisinin ana ürünleri olacak. 0:55:16.803,0:55:20.624 İnsanlar geleceği düşündüğünde[br]çok nadiren şöyle düşünüyorlar, 0:55:20.648,0:55:24.595 "Ah, bedenimin ve beynimin[br]kontrolünü ele geçireceğim." 0:55:24.619,0:55:27.429 Bunun çok tehlikeli olduğunu düşünüyorum. 0:55:27.453,0:55:30.719 Bir önceki tarihimizden[br]öğrendiğim bir şey varsa eğer, o da şu; 0:55:30.743,0:55:34.656 evet, yönlendirme gücü[br]kazanıyoruz, fakat ekolojik sistemin 0:55:34.680,0:55:37.470 karmaşıklığını[br]gerçekten anlamadığımız için, 0:55:37.494,0:55:39.299 şu anda ekolojik bir 0:55:39.323,0:55:43.013 erimeyle yüzleşiyoruz. 0:55:43.037,0:55:48.443 Ve içimizdeki dünyayı da,[br]onu tam olarak anlamadan 0:55:48.467,0:55:50.599 yeniden şekillendirmeye çalışırsak, 0:55:50.623,0:55:54.939 özellikle de ruhsal[br]sistemimizin karmaşıklığını anlamadan, 0:55:54.963,0:55:59.623 içsel ekolojik bir[br]felakete yol açabiliriz ve içimizde 0:55:59.647,0:56:03.190 ruhsal bir erimeyle karşılaşırız. 0:56:04.270,0:56:06.712 CA: Parçaları birleştirirsek -- 0:56:06.736,0:56:09.416 mevcut politika,[br]gelişmekte olan teknoloji, 0:56:09.440,0:56:11.590 az önce bahsettiğim türden endişeler -- 0:56:11.614,0:56:14.709 yani, geleceği düşündüğün[br]zaman sen de oldukça umutsuz 0:56:14.733,0:56:16.354 bir yerdesin gibi görünüyor. 0:56:16.378,0:56:17.960 Oldukça endişeleniyorsun. 0:56:17.984,0:56:19.176 Doğru mu? 0:56:19.200,0:56:25.888 Ve umut için bir neden varsa[br]eğer, bunu nasıl ifade ederdin? 0:56:25.912,0:56:30.075 YNH: En tehlikeli olasılıklara[br]odaklanmanın nedeni kısmen 0:56:30.099,0:56:33.120 bir tarih bilimci ve sosyal[br]eleştirmen olarak bunun işim veya 0:56:33.144,0:56:34.925 sorumluluğum olması. 0:56:34.949,0:56:39.711 Yani, endüstri genelde[br]pozitif yanlara odaklanır, yani 0:56:39.735,0:56:43.096 tüm bu yeni teknolojilerin daha[br]tehlikeli olasılıklarının altını çizmek 0:56:43.120,0:56:47.561 tarih bilimcilerin,[br]filozofların, sosyologların işidir. 0:56:47.585,0:56:50.068 Bunların kaçınılmaz[br]olduğunu düşünmüyorum. 0:56:50.092,0:56:53.131 Teknoloji asla belirleyici değildir. 0:56:53.155,0:56:54.872 Aynı teknolojiyi çok farklı 0:56:54.896,0:56:57.887 toplum türleri[br]üretmekte kullanabilirsiniz. 0:56:57.911,0:56:59.949 20. yüzyıla bakarsanız, 0:56:59.973,0:57:02.754 Endüstri Devrimi'nin teknolojilerine, 0:57:02.778,0:57:05.835 trenler, elektrik ve bunların hepsi 0:57:05.859,0:57:08.911 komünist bir diktatörlük,[br]faşist bir rejim ya da liberal bir 0:57:08.935,0:57:11.740 demokrasi yaratmak için kullanılabilirdi. 0:57:11.764,0:57:14.292 Trenler size onlarla[br]ne yapacağınızı söylemediler. 0:57:14.316,0:57:18.768 Benzer şekilde, şu anda, yapay[br]zekâ, biyomühendislik ve tüm bunlar -- 0:57:18.792,0:57:22.306 tek bir neticeyi önceden belirleyemezler. 0:57:22.886,0:57:26.063 İnsanlar mücadele edebilir ve 0:57:26.087,0:57:27.778 insanların yeni bir teknolojiye 0:57:27.802,0:57:31.542 karşı ayaklanmalarının en güzel örneği 0:57:31.566,0:57:33.289 nükleer silahlar. 0:57:33.313,0:57:36.322 1940 ve 50'lerin sonlarında 0:57:36.346,0:57:38.485 çoğu insan Soğuk Savaş'ın er ya da geç 0:57:38.509,0:57:42.815 nükleer bir kargaşayla biteceğine[br]ve medeniyetlerini yok edeceğine 0:57:42.839,0:57:44.614 ikna olmuştu. 0:57:44.638,0:57:46.118 Bu gerçekleşmedi. 0:57:46.142,0:57:52.562 Nükleer silahlar aslında tüm[br]dünyada insanları, uluslararası 0:57:52.586,0:57:57.327 politikalarını yönetme[br]biçimlerini değiştirerek şiddeti azaltmaya 0:57:57.351,0:57:59.720 teşvik etti. 0:57:59.744,0:58:02.983 Ve birçok ülke, politik araçlarından 0:58:03.007,0:58:04.881 savaşı çıkardılar. 0:58:04.905,0:58:09.175 Artık isteklerini savaşla yürütmüyorlar. 0:58:09.580,0:58:12.850 Tüm ülkeler bunu[br]yapmadı, ama çoğu yaptı. 0:58:12.874,0:58:16.808 Uluslararası şiddetin[br]1945'ten bu yana çarpıcı bir şekilde 0:58:16.832,0:58:22.934 inişe geçmesinin en[br]önemli nedeni bu olabilir ve 0:58:22.958,0:58:26.296 günümüzde, söylediğim gibi,[br]savaşta ölen insan sayısından çok 0:58:26.320,0:58:28.527 intihar eden insan var. 0:58:28.551,0:58:33.380 Bu da sanırım bize insanların 0:58:33.404,0:58:37.246 en korkunç teknoloji olsa bile ayaklanıp 0:58:37.270,0:58:39.805 bir şeyler yapabileceğinin ve bundan 0:58:39.829,0:58:42.852 aslında iyi bir şey[br]çıkabileceğinin örneğini veriyor. 0:58:42.876,0:58:47.163 Sorun, hata için[br]çok az sınırımızın olması. 0:58:47.187,0:58:49.396 Eğer doğru yapmazsak, 0:58:49.420,0:58:53.091 tekrar denemek için[br]ikinci bir şansımız olmayabilir. 0:58:54.337,0:58:55.904 CA: Bu çok etkileyici bir nottu 0:58:55.928,0:58:58.733 ve sanırım bunu[br]bir sonuca bağlayabiliriz. 0:58:58.757,0:59:01.868 Toparlamadan önce burada ve[br]evrensel TED topluluğunda izleyen 0:59:01.892,0:59:07.438 veya çevrim içi izleyen tüm[br]seyircilere şunu söyleyeceğim: 0:59:07.462,0:59:10.355 Söyleşilerde bize yardımcı olun. 0:59:10.379,0:59:12.929 Bizim gibi, sizler de farklı 0:59:12.953,0:59:15.933 bir sohbet türü bulmamız[br]gerektiğine her zamankinden daha 0:59:15.957,0:59:18.190 çok inanırsanız, bize yardımcı olun. 0:59:18.214,0:59:20.237 Diğer insanlara ulaşın, 0:59:21.269,0:59:24.009 aynı fikirde olmadığınız[br]insanlarla sohbet etmeyi, 0:59:24.033,0:59:25.216 onları anlamayı, 0:59:25.240,0:59:26.770 parçaları birleştirmeyi deneyin 0:59:26.794,0:59:30.686 ve bu sohbetleri nasıl[br]ileriye taşıyabileceğimizi düşünmemizde 0:59:30.710,0:59:32.964 bizlere yardımcı olun, böylece şu anda 0:59:32.988,0:59:35.733 dünyada olup bitene[br]gerçek bir katkı sağlayabiliriz. 0:59:35.757,0:59:39.076 Bana kalırsa şu anda herkes 0:59:39.100,0:59:41.410 politika konusunda daha canlı, 0:59:41.434,0:59:43.963 daha ilgili, daha bağlı hissediyor. 0:59:43.987,0:59:46.441 Riskler oldukça yüksek görünüyor, 0:59:46.465,0:59:50.977 bu yüzden ona akıllıca[br]bir tepki vermemizde yardımcı olun. 0:59:51.001,0:59:52.596 Yuval Harari, teşekkürler. 0:59:52.620,0:59:55.928 (Alkış)