[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.89,0:00:04.64,Default,,0000,0000,0000,,Крис Андерсон: Приветствуем вас\Nв программе «Диалоги TED». Dialogue: 0,0:00:04.67,0:00:08.25,Default,,0000,0000,0000,,Сегодня у нас первая передача\Nиз целой серии, которая будет создаваться Dialogue: 0,0:00:08.28,0:00:11.59,Default,,0000,0000,0000,,в ответ на последние события в политике. Dialogue: 0,0:00:12.26,0:00:13.43,Default,,0000,0000,0000,,Не знаю, как вас, Dialogue: 0,0:00:13.46,0:00:17.07,Default,,0000,0000,0000,,но меня беспокоит растущий раскол\Nкак внутри нашей страны, Dialogue: 0,0:00:17.09,0:00:18.59,Default,,0000,0000,0000,,так и во всём мире. Dialogue: 0,0:00:18.61,0:00:20.97,Default,,0000,0000,0000,,Никто не прислушивается\Nдруг к другу, ведь так? Dialogue: 0,0:00:21.56,0:00:22.73,Default,,0000,0000,0000,,Не слушают. Dialogue: 0,0:00:22.75,0:00:26.49,Default,,0000,0000,0000,,Мне кажется, что нам нужен\Nкачественно новый диалог, Dialogue: 0,0:00:26.51,0:00:32.44,Default,,0000,0000,0000,,который будет строиться\Nна здравом смысле и понимании Dialogue: 0,0:00:32.46,0:00:34.13,Default,,0000,0000,0000,,более широкого контекста. Dialogue: 0,0:00:34.84,0:00:37.87,Default,,0000,0000,0000,,Это мы и попытаемся сделать\Nв цикле передач «Диалоги TED», Dialogue: 0,0:00:37.89,0:00:39.08,Default,,0000,0000,0000,,и начнём мы сегодня. Dialogue: 0,0:00:39.11,0:00:41.73,Default,,0000,0000,0000,,Гостем в нашу студию\Nмы пригласили человека, Dialogue: 0,0:00:41.76,0:00:44.57,Default,,0000,0000,0000,,который как никто другой\Nподходит для этой роли. Dialogue: 0,0:00:44.59,0:00:48.44,Default,,0000,0000,0000,,Заранее скажу вам, что у него\Nабсолютно нестандартный тип мышления, Dialogue: 0,0:00:48.46,0:00:50.24,Default,,0000,0000,0000,,таких больше нет на всей планете. Dialogue: 0,0:00:50.26,0:00:51.42,Default,,0000,0000,0000,,Я не шучу. Dialogue: 0,0:00:51.44,0:00:52.70,Default,,0000,0000,0000,,(Ювал Ной Харари смеётся) Dialogue: 0,0:00:52.73,0:00:53.89,Default,,0000,0000,0000,,Я не шучу. Dialogue: 0,0:00:53.92,0:00:58.85,Default,,0000,0000,0000,,Он объединяет историю\Nс основополагающими взглядами на жизнь — Dialogue: 0,0:00:58.88,0:01:01.05,Default,,0000,0000,0000,,так, что просто дух захватывает. Dialogue: 0,0:01:01.07,0:01:04.48,Default,,0000,0000,0000,,Некоторые из вас узнáют книгу «Sapiens». Dialogue: 0,0:01:04.50,0:01:06.25,Default,,0000,0000,0000,,Кто-нибудь читал «Sapiens»? Dialogue: 0,0:01:06.27,0:01:07.48,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:01:07.51,0:01:10.65,Default,,0000,0000,0000,,Я не мог от неё оторваться. Dialogue: 0,0:01:10.68,0:01:14.55,Default,,0000,0000,0000,,Он рассказывает историю человечества, Dialogue: 0,0:01:14.58,0:01:18.38,Default,,0000,0000,0000,,используя идеи, которые заставят вас\Nмыслить по-другому, — Dialogue: 0,0:01:18.40,0:01:20.14,Default,,0000,0000,0000,,это просто удивительно. Dialogue: 0,0:01:20.16,0:01:21.38,Default,,0000,0000,0000,,И вот вторая книга: Dialogue: 0,0:01:21.41,0:01:24.48,Default,,0000,0000,0000,,в США она выходит в свет\Nна следующей неделе. Dialogue: 0,0:01:24.51,0:01:25.66,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: Да. Dialogue: 0,0:01:25.68,0:01:26.86,Default,,0000,0000,0000,,КА: «Homo Deus». Dialogue: 0,0:01:26.88,0:01:29.95,Default,,0000,0000,0000,,А это уже история следующих столетий. Dialogue: 0,0:01:30.52,0:01:32.37,Default,,0000,0000,0000,,Мне довелось её прочитать. Dialogue: 0,0:01:32.40,0:01:34.78,Default,,0000,0000,0000,,Она полна драматизма, Dialogue: 0,0:01:34.81,0:01:39.07,Default,,0000,0000,0000,,и не побоюсь сказать, кого-то\Nона не на шутку встревожит. Dialogue: 0,0:01:39.60,0:01:40.85,Default,,0000,0000,0000,,Обязательно её прочитайте. Dialogue: 0,0:01:40.87,0:01:46.45,Default,,0000,0000,0000,,Честно говоря, лучше, чем наш гость,\Nникто не смог бы справиться с задачей Dialogue: 0,0:01:46.47,0:01:50.45,Default,,0000,0000,0000,,помочь нам понять, что же такое\Nтворится сейчас в мире. Dialogue: 0,0:01:50.47,0:01:54.63,Default,,0000,0000,0000,,Давайте поприветствуем\NЮвала Ноя Харари. Dialogue: 0,0:01:54.66,0:01:58.05,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:02:02.90,0:02:06.64,Default,,0000,0000,0000,,Я рад, что наши друзья смотрят нас\Nпо Facebook и по другим каналам. Dialogue: 0,0:02:06.67,0:02:08.25,Default,,0000,0000,0000,,Привет, Facebook. Dialogue: 0,0:02:08.27,0:02:12.20,Default,,0000,0000,0000,,Пока я буду задавать вопросы Ювалу,\Nвы подумайте о том, Dialogue: 0,0:02:12.22,0:02:13.87,Default,,0000,0000,0000,,что бы вы хотели у него спросить. Dialogue: 0,0:02:13.90,0:02:16.54,Default,,0000,0000,0000,,Совсем необязательно,\Nчтобы вопросы были на злобу дня, Dialogue: 0,0:02:16.57,0:02:21.34,Default,,0000,0000,0000,,а, скорее, помогли бы нам лучше понять,\Nкуда движется общество. Dialogue: 0,0:02:22.52,0:02:24.28,Default,,0000,0000,0000,,Готовы? Тогда поехали. Dialogue: 0,0:02:24.31,0:02:25.58,Default,,0000,0000,0000,,Итак, Ювал: Dialogue: 0,0:02:25.61,0:02:29.33,Default,,0000,0000,0000,,мы в Нью-Йорке в 2017 году,\Nу власти новый президент, Dialogue: 0,0:02:29.35,0:02:32.47,Default,,0000,0000,0000,,а по миру прокатилась шоковая волна. Dialogue: 0,0:02:32.50,0:02:34.10,Default,,0000,0000,0000,,Что же, в самом деле, происходит? Dialogue: 0,0:02:35.12,0:02:37.36,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: Мне кажется, что мы, по сути, Dialogue: 0,0:02:37.38,0:02:39.68,Default,,0000,0000,0000,,потеряли нить, идею. Dialogue: 0,0:02:40.14,0:02:42.61,Default,,0000,0000,0000,,Люди мыслят историями, Dialogue: 0,0:02:42.64,0:02:46.30,Default,,0000,0000,0000,,с их помощью мы пытаемся\Nкак-то осмыслить мир вокруг нас. Dialogue: 0,0:02:46.32,0:02:47.74,Default,,0000,0000,0000,,В последние десятилетия Dialogue: 0,0:02:47.76,0:02:50.63,Default,,0000,0000,0000,,у нас была простая и заманчивая история Dialogue: 0,0:02:50.66,0:02:52.40,Default,,0000,0000,0000,,по поводу происходящего в мире. Dialogue: 0,0:02:52.43,0:02:55.59,Default,,0000,0000,0000,,В этой истории говорилось,\Nчто всё идёт к тому, Dialogue: 0,0:02:55.62,0:02:58.23,Default,,0000,0000,0000,,что экономика глобализируется, Dialogue: 0,0:02:58.26,0:03:00.40,Default,,0000,0000,0000,,политика либерализуется, Dialogue: 0,0:03:00.42,0:03:04.42,Default,,0000,0000,0000,,а их сочетание создаст рай на Земле; Dialogue: 0,0:03:04.45,0:03:07.55,Default,,0000,0000,0000,,так что нам просто надо продолжать\Nглобализировать экономику Dialogue: 0,0:03:07.57,0:03:09.38,Default,,0000,0000,0000,,и либерализовать политические режимы, Dialogue: 0,0:03:09.40,0:03:11.31,Default,,0000,0000,0000,,и всё будет замечательно. Dialogue: 0,0:03:11.33,0:03:14.07,Default,,0000,0000,0000,,И вот в 2016 году Dialogue: 0,0:03:14.09,0:03:18.05,Default,,0000,0000,0000,,большой сегмент, распространившийся\Nи на западные страны, Dialogue: 0,0:03:18.07,0:03:20.48,Default,,0000,0000,0000,,перестал верить в эту историю. Dialogue: 0,0:03:20.50,0:03:22.64,Default,,0000,0000,0000,,Какие бы ни были на то причины, Dialogue: 0,0:03:22.66,0:03:24.88,Default,,0000,0000,0000,,люди перестали верить в эту историю, Dialogue: 0,0:03:24.90,0:03:28.68,Default,,0000,0000,0000,,а без истории нет и способа\Nобъяснить себе происходящее. Dialogue: 0,0:03:29.21,0:03:33.18,Default,,0000,0000,0000,,КА: В какой-то степени вы верите\Nв действенность той истории — Dialogue: 0,0:03:33.20,0:03:34.40,Default,,0000,0000,0000,,она имела успех. Dialogue: 0,0:03:34.42,0:03:35.90,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: В некоторой степени, да. Dialogue: 0,0:03:35.92,0:03:37.98,Default,,0000,0000,0000,,По определённым критериям Dialogue: 0,0:03:38.01,0:03:40.59,Default,,0000,0000,0000,,мы живём в лучшее время Dialogue: 0,0:03:40.62,0:03:42.04,Default,,0000,0000,0000,,для человечества. Dialogue: 0,0:03:42.07,0:03:44.51,Default,,0000,0000,0000,,Сейчас, впервые в истории, Dialogue: 0,0:03:44.53,0:03:48.94,Default,,0000,0000,0000,,больше людей умирает в результате\Nпереедания, чем от голода, Dialogue: 0,0:03:48.97,0:03:50.74,Default,,0000,0000,0000,,что является потрясающим достижением. Dialogue: 0,0:03:50.76,0:03:53.45,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:03:53.47,0:03:55.17,Default,,0000,0000,0000,,Также впервые в истории Dialogue: 0,0:03:55.20,0:03:59.33,Default,,0000,0000,0000,,больше людей умирают от старости,\Nчем от инфекционных заболеваний, Dialogue: 0,0:03:59.36,0:04:02.15,Default,,0000,0000,0000,,да и насилие пошло на убыль. Dialogue: 0,0:04:02.17,0:04:03.60,Default,,0000,0000,0000,,Впервые в истории Dialogue: 0,0:04:03.63,0:04:08.96,Default,,0000,0000,0000,,больше людей кончают жизнь самоубийством,\Nчем погибают от преступников, террористов Dialogue: 0,0:04:08.98,0:04:10.82,Default,,0000,0000,0000,,и в результате войн вместе взятых. Dialogue: 0,0:04:10.85,0:04:15.01,Default,,0000,0000,0000,,Так что по статистике,\Nтвой злейший враг — это ты сам. Dialogue: 0,0:04:15.03,0:04:17.04,Default,,0000,0000,0000,,По крайней мере,\Nиз всех живущих на планете Dialogue: 0,0:04:17.06,0:04:20.18,Default,,0000,0000,0000,,ты с наибольшей вероятностью\Nубьёшь себя сам... Dialogue: 0,0:04:20.21,0:04:21.47,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:04:21.50,0:04:24.54,Default,,0000,0000,0000,,что опять же прекрасная новость\Nв сравнении с... Dialogue: 0,0:04:24.57,0:04:26.19,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:04:26.21,0:04:30.52,Default,,0000,0000,0000,,по сравнению с уровнем насилия,\Nнаблюдаемого в предыдущие эпохи. Dialogue: 0,0:04:30.54,0:04:32.78,Default,,0000,0000,0000,,КА: Но в результате\Nэтого мирового сближения Dialogue: 0,0:04:32.80,0:04:36.70,Default,,0000,0000,0000,,большие группы населения\Nпочувствовали себя за бортом Dialogue: 0,0:04:36.72,0:04:38.35,Default,,0000,0000,0000,,и возмутились. Dialogue: 0,0:04:38.38,0:04:40.36,Default,,0000,0000,0000,,Теперь, как от взрыва, Dialogue: 0,0:04:40.39,0:04:42.70,Default,,0000,0000,0000,,вся структура начала трескаться по швам. Dialogue: 0,0:04:42.72,0:04:46.11,Default,,0000,0000,0000,,Как бы вы могли объяснить происходящее? Dialogue: 0,0:04:46.14,0:04:49.42,Default,,0000,0000,0000,,Такое впечатление, что от привычного\Nполитического расклада, Dialogue: 0,0:04:49.44,0:04:52.30,Default,,0000,0000,0000,,от разделения на левых и правых\Nвнезапно ничего не осталось. Dialogue: 0,0:04:52.32,0:04:53.92,Default,,0000,0000,0000,,Как нам это понимать? Dialogue: 0,0:04:53.94,0:04:58.32,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: Да, политическое разделение\Nна левых и правых в XX веке Dialogue: 0,0:04:58.35,0:05:00.06,Default,,0000,0000,0000,,теперь имеет мало смысла, Dialogue: 0,0:05:00.08,0:05:04.58,Default,,0000,0000,0000,,его заменило разделение\Nна сторонников глобализации Dialogue: 0,0:05:04.61,0:05:06.40,Default,,0000,0000,0000,,и адвокатов национальных интересов. Dialogue: 0,0:05:06.42,0:05:09.28,Default,,0000,0000,0000,,Это можно наблюдать во всём мире, Dialogue: 0,0:05:09.30,0:05:11.44,Default,,0000,0000,0000,,это стало доминирующим противостоянием. Dialogue: 0,0:05:11.47,0:05:14.90,Default,,0000,0000,0000,,Похоже, нам нужны совершенно\Nновые политические модели Dialogue: 0,0:05:14.93,0:05:19.99,Default,,0000,0000,0000,,и совершенно новый взгляд на политику. Dialogue: 0,0:05:20.50,0:05:26.03,Default,,0000,0000,0000,,По сути, у всех нас общая экология, Dialogue: 0,0:05:26.05,0:05:29.99,Default,,0000,0000,0000,,глобальная экономика,\Nно при этом национальная политика, Dialogue: 0,0:05:30.02,0:05:31.76,Default,,0000,0000,0000,,а это плохо сочетается. Dialogue: 0,0:05:31.78,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Политическая система\Nстановится неэффективной, Dialogue: 0,0:05:34.03,0:05:37.55,Default,,0000,0000,0000,,так как она больше не отражает\Nдвижущие силы в жизни общества. Dialogue: 0,0:05:37.58,0:05:40.86,Default,,0000,0000,0000,,Из этого дисбаланса существует\Nдва возможных выхода: Dialogue: 0,0:05:40.88,0:05:45.45,Default,,0000,0000,0000,,либо деглобализировать экономику\Nдо национального уровня, как раньше, Dialogue: 0,0:05:45.48,0:05:47.65,Default,,0000,0000,0000,,либо глобализировать политическую систему. Dialogue: 0,0:05:48.95,0:05:53.61,Default,,0000,0000,0000,,КА: Так, некоторые, вернее,\Nмногие либеральные умы Dialogue: 0,0:05:53.64,0:06:00.07,Default,,0000,0000,0000,,видят в Трампе и его правительстве\Nнепоправимое зло, Dialogue: 0,0:06:00.10,0:06:02.76,Default,,0000,0000,0000,,ужасное во всех отношениях. Dialogue: 0,0:06:02.78,0:06:09.20,Default,,0000,0000,0000,,Видите ли вы в этом некое\Nполитфилософское направление, Dialogue: 0,0:06:09.23,0:06:11.03,Default,,0000,0000,0000,,которое хотя бы стоит рассматривать? Dialogue: 0,0:06:11.06,0:06:13.10,Default,,0000,0000,0000,,Как бы вы описали эту философию? Dialogue: 0,0:06:13.12,0:06:15.42,Default,,0000,0000,0000,,Как примитивный национализм? Dialogue: 0,0:06:16.25,0:06:21.65,Default,,0000,0000,0000,,ЮВХ: Мне кажется, что общее\Nвпечатление или восприятие такое, Dialogue: 0,0:06:21.68,0:06:26.17,Default,,0000,0000,0000,,что в политической системе...\Nчто-то сломалось. Dialogue: 0,0:06:26.19,0:06:29.96,Default,,0000,0000,0000,,Она больше не представляет\Nинтересы обыкновенного человека. Dialogue: 0,0:06:29.99,0:06:33.49,Default,,0000,0000,0000,,Она больше не заботится\Nоб обычном человеке, Dialogue: 0,0:06:33.51,0:06:38.33,Default,,0000,0000,0000,,так что, по-моему, диагноз\Nполитической болезни поставлен верно. Dialogue: 0,0:06:38.36,0:06:41.71,Default,,0000,0000,0000,,Что же касается лечения,\Nтут у меня гораздо меньше уверенности. Dialogue: 0,0:06:41.74,0:06:45.22,Default,,0000,0000,0000,,На мой взгляд, мы наблюдаем\Nестественную человеческую реакцию: Dialogue: 0,0:06:45.24,0:06:47.80,Default,,0000,0000,0000,,раз что-то разладилось,\Nнадо вернуться назад. Dialogue: 0,0:06:47.83,0:06:49.45,Default,,0000,0000,0000,,По всему миру можно видеть, Dialogue: 0,0:06:49.47,0:06:53.90,Default,,0000,0000,0000,,что в сегодняшней политике ни у кого Dialogue: 0,0:06:53.92,0:06:58.12,Default,,0000,0000,0000,,нет чёткого видения будущего,\Nк которому движется человечество. Dialogue: 0,0:06:58.14,0:07:01.16,Default,,0000,0000,0000,,Почти повсюду доминируют\Nрегрессивные взгляды: Dialogue: 0,0:07:01.19,0:07:03.24,Default,,0000,0000,0000,,«Сделаем Америку снова великой», Dialogue: 0,0:07:03.26,0:07:06.69,Default,,0000,0000,0000,,то есть такой, какой она была —\Nне знаю — в 50-х, в 80-х, когда-то, Dialogue: 0,0:07:06.71,0:07:07.88,Default,,0000,0000,0000,,давайте вернёмся туда. Dialogue: 0,0:07:07.91,0:07:12.63,Default,,0000,0000,0000,,И в России, через сто лет после Ленина, Dialogue: 0,0:07:12.65,0:07:14.52,Default,,0000,0000,0000,,будущее по Путину — Dialogue: 0,0:07:14.55,0:07:17.74,Default,,0000,0000,0000,,это фактически возврат к царской империи. Dialogue: 0,0:07:17.77,0:07:20.16,Default,,0000,0000,0000,,В Израиле, где живу я, Dialogue: 0,0:07:20.18,0:07:23.44,Default,,0000,0000,0000,,самый модный сейчас политический призыв: Dialogue: 0,0:07:23.46,0:07:25.31,Default,,0000,0000,0000,,«Отстроим заново храм». Dialogue: 0,0:07:25.33,0:07:28.31,Default,,0000,0000,0000,,Давайте вернёмся на 2 000 лет. Dialogue: 0,0:07:28.34,0:07:33.16,Default,,0000,0000,0000,,То есть людям кажется,\Nчто где-то в прошлом мы это потеряли, Dialogue: 0,0:07:33.19,0:07:36.92,Default,,0000,0000,0000,,как, бывает, заблудишься в городе Dialogue: 0,0:07:36.95,0:07:40.10,Default,,0000,0000,0000,,и думаешь, ладно, вернусь туда,\Nгде я ориентировался, Dialogue: 0,0:07:40.12,0:07:41.48,Default,,0000,0000,0000,,и начну с того места. Dialogue: 0,0:07:41.51,0:07:43.08,Default,,0000,0000,0000,,Не думаю, что это получится, Dialogue: 0,0:07:43.10,0:07:46.01,Default,,0000,0000,0000,,но такова естественная реакция\Nочень многих людей. Dialogue: 0,0:07:46.03,0:07:47.68,Default,,0000,0000,0000,,КА: Но почему же не получится? Dialogue: 0,0:07:47.71,0:07:51.35,Default,,0000,0000,0000,,«Америка прежде всего» —\Nочень привлекательный слоган. Dialogue: 0,0:07:51.37,0:07:55.25,Default,,0000,0000,0000,,Ведь во многом патриотизм —\Nблагородное дело. Dialogue: 0,0:07:55.27,0:07:58.01,Default,,0000,0000,0000,,Он играет важную роль\Nв продвижении сотрудничества Dialogue: 0,0:07:58.04,0:07:59.63,Default,,0000,0000,0000,,между большими группами людей. Dialogue: 0,0:07:59.65,0:08:03.53,Default,,0000,0000,0000,,Почему нельзя существовать\Nв мире, разделённом на страны, Dialogue: 0,0:08:03.56,0:08:06.33,Default,,0000,0000,0000,,каждая из которых отводит\Nсебе первое место? Dialogue: 0,0:08:07.37,0:08:10.69,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: Веками и даже тысячелетиями Dialogue: 0,0:08:10.72,0:08:13.48,Default,,0000,0000,0000,,патриотизм был довольно эффективен. Dialogue: 0,0:08:13.50,0:08:15.38,Default,,0000,0000,0000,,Разумеется, он служил причиной войн, Dialogue: 0,0:08:15.40,0:08:18.36,Default,,0000,0000,0000,,но не будем заострять внимание на плохом. Dialogue: 0,0:08:18.38,0:08:21.93,Default,,0000,0000,0000,,В патриотизме так много хорошего, Dialogue: 0,0:08:21.95,0:08:25.72,Default,,0000,0000,0000,,включая способность побуждать Dialogue: 0,0:08:25.75,0:08:27.16,Default,,0000,0000,0000,,огромное количество людей Dialogue: 0,0:08:27.19,0:08:28.79,Default,,0000,0000,0000,,сопереживать друг другу Dialogue: 0,0:08:28.82,0:08:32.03,Default,,0000,0000,0000,,и сплачивать их для совместных действий. Dialogue: 0,0:08:32.05,0:08:34.75,Default,,0000,0000,0000,,Посмотрим на первые народы, Dialogue: 0,0:08:34.77,0:08:36.60,Default,,0000,0000,0000,,жившие, скажем, тысячи лет назад Dialogue: 0,0:08:36.62,0:08:40.03,Default,,0000,0000,0000,,вдоль реки Хуанхэ в Китае, — Dialogue: 0,0:08:40.05,0:08:42.50,Default,,0000,0000,0000,,то было множество разных племён, Dialogue: 0,0:08:42.52,0:08:46.89,Default,,0000,0000,0000,,существование и процветание которых\Nзависели от реки. Dialogue: 0,0:08:46.91,0:08:51.22,Default,,0000,0000,0000,,Но все они также страдали\Nот повторяющихся наводнений Dialogue: 0,0:08:51.25,0:08:52.85,Default,,0000,0000,0000,,и повторяющихся засух. Dialogue: 0,0:08:52.87,0:08:55.90,Default,,0000,0000,0000,,И ни одно племя\Nне могло с ними справиться, Dialogue: 0,0:08:55.93,0:09:00.09,Default,,0000,0000,0000,,потому что контролировало\Nлишь малую часть реки. Dialogue: 0,0:09:00.11,0:09:02.88,Default,,0000,0000,0000,,В результате долгого и сложного процесса Dialogue: 0,0:09:02.90,0:09:06.82,Default,,0000,0000,0000,,племена объединились\Nи сформировалась китайская нация, Dialogue: 0,0:09:06.85,0:09:09.48,Default,,0000,0000,0000,,контролирующая Хуанхэ\Nна всей её протяжённости Dialogue: 0,0:09:09.51,0:09:14.95,Default,,0000,0000,0000,,и способная сплотить сотни тысяч людей Dialogue: 0,0:09:14.98,0:09:19.23,Default,,0000,0000,0000,,для постройки плотин и каналов\Nи таким образом усмирить реку, Dialogue: 0,0:09:19.25,0:09:22.44,Default,,0000,0000,0000,,предотвратить разрушительные\Nнаводнения и засухи Dialogue: 0,0:09:22.46,0:09:25.56,Default,,0000,0000,0000,,и обеспечить некий уровень\Nпроцветания для каждого. Dialogue: 0,0:09:25.59,0:09:28.20,Default,,0000,0000,0000,,То же самое произошло\Nво многих местах во всём мире. Dialogue: 0,0:09:28.23,0:09:31.36,Default,,0000,0000,0000,,Но в XXI веке Dialogue: 0,0:09:31.38,0:09:34.81,Default,,0000,0000,0000,,из-за технологий всё это\Nкардинально изменилось. Dialogue: 0,0:09:34.84,0:09:37.55,Default,,0000,0000,0000,,Теперь мы — все люди в мире — Dialogue: 0,0:09:37.58,0:09:41.39,Default,,0000,0000,0000,,живём вдоль одной и той же кибер-реки, Dialogue: 0,0:09:41.42,0:09:47.02,Default,,0000,0000,0000,,и ни одна нация в одиночку\Nне может совладать с этой рекой. Dialogue: 0,0:09:47.05,0:09:51.09,Default,,0000,0000,0000,,Все мы живём на одной\Nединой для всех планете, Dialogue: 0,0:09:51.11,0:09:53.88,Default,,0000,0000,0000,,которую ставим под угрозу\Nсобственными же действиями. Dialogue: 0,0:09:53.90,0:09:57.92,Default,,0000,0000,0000,,А при отсутствии некоего\Nглобального сотрудничества Dialogue: 0,0:09:57.94,0:10:03.08,Default,,0000,0000,0000,,у национализма не тот уровень,\Nчтобы справиться с проблемами, Dialogue: 0,0:10:03.11,0:10:06.81,Default,,0000,0000,0000,,будь то изменение климата\Nили технологическое разобщение. Dialogue: 0,0:10:07.76,0:10:09.95,Default,,0000,0000,0000,,КА: Итак, эта идея была хороша Dialogue: 0,0:10:09.98,0:10:13.92,Default,,0000,0000,0000,,в мире, где большинство проблем и решений Dialogue: 0,0:10:13.95,0:10:16.30,Default,,0000,0000,0000,,происходили на национальном уровне, Dialogue: 0,0:10:16.33,0:10:19.13,Default,,0000,0000,0000,,тогда как, по-вашему, проблемы,\Nнаиболее значимые сегодня, Dialogue: 0,0:10:19.15,0:10:22.29,Default,,0000,0000,0000,,происходят уже не на уровне наций,\Nа во всемирном масштабе. Dialogue: 0,0:10:22.32,0:10:26.13,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: Совершенно верно.\NВсе насущные проблемы в мире Dialogue: 0,0:10:26.15,0:10:28.54,Default,,0000,0000,0000,,глобальны по своей сути Dialogue: 0,0:10:28.56,0:10:30.06,Default,,0000,0000,0000,,и не могут быть решены иначе, Dialogue: 0,0:10:30.08,0:10:33.98,Default,,0000,0000,0000,,чем посредством некоего\Nглобального сотрудничества. Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:35.63,Default,,0000,0000,0000,,И это не только изменение климата, Dialogue: 0,0:10:35.65,0:10:39.06,Default,,0000,0000,0000,,которое для многих является\Nнаиболее очевидным примером. Dialogue: 0,0:10:39.08,0:10:42.16,Default,,0000,0000,0000,,Для меня это, скорее,\Nтехнологическое разобщение. Dialogue: 0,0:10:42.18,0:10:45.23,Default,,0000,0000,0000,,Если взять, к примеру,\Nискусственный интеллект, Dialogue: 0,0:10:45.26,0:10:48.25,Default,,0000,0000,0000,,который в следующие 20–30 лет Dialogue: 0,0:10:48.27,0:10:52.16,Default,,0000,0000,0000,,может лишить сотни миллионов работы, — Dialogue: 0,0:10:52.18,0:10:54.43,Default,,0000,0000,0000,,то это проблема глобального уровня. Dialogue: 0,0:10:54.46,0:10:57.96,Default,,0000,0000,0000,,Это то, что угрожает экономике\Nво многих странах мира. Dialogue: 0,0:10:57.98,0:11:01.65,Default,,0000,0000,0000,,Проблемой подобного плана\Nможно назвать биоинженерию Dialogue: 0,0:11:01.67,0:11:04.63,Default,,0000,0000,0000,,и страх перед, скажем, проведением Dialogue: 0,0:11:04.65,0:11:07.31,Default,,0000,0000,0000,,генетических экспериментов на людях. Dialogue: 0,0:11:07.34,0:11:12.62,Default,,0000,0000,0000,,Её не решить в одной отдельно\Nвзятой стране, например, если США Dialogue: 0,0:11:12.65,0:11:15.97,Default,,0000,0000,0000,,законодательно запретят\Nгенетические эксперименты на людях, Dialogue: 0,0:11:15.100,0:11:19.63,Default,,0000,0000,0000,,а Китай или Северная Корея\Nбудут продолжать подобные исследования. Dialogue: 0,0:11:19.65,0:11:22.39,Default,,0000,0000,0000,,Так что США не решить это в одиночку, Dialogue: 0,0:11:22.41,0:11:27.30,Default,,0000,0000,0000,,и очень скоро давление на США\Nпоступать, как другие, станет огромным, Dialogue: 0,0:11:27.32,0:11:32.21,Default,,0000,0000,0000,,потому что речь идёт о технологиях\Nс высочайшим риском и такой же прибылью. Dialogue: 0,0:11:32.24,0:11:36.94,Default,,0000,0000,0000,,Если другой этим занимается,\Nя не могу позволить себе отставать. Dialogue: 0,0:11:36.97,0:11:42.66,Default,,0000,0000,0000,,Единственный способ осуществлять\Nкакой-либо действенный контроль Dialogue: 0,0:11:42.68,0:11:44.77,Default,,0000,0000,0000,,в таких областях, как генная инженерия, Dialogue: 0,0:11:44.80,0:11:46.81,Default,,0000,0000,0000,,это установить глобальные нормы. Dialogue: 0,0:11:46.83,0:11:51.87,Default,,0000,0000,0000,,При нормах на уровне государств\Nникто не захочет остаться позади. Dialogue: 0,0:11:51.89,0:11:53.90,Default,,0000,0000,0000,,КА: Вот это действительно интересно. Dialogue: 0,0:11:53.93,0:11:55.86,Default,,0000,0000,0000,,Мне кажется, это может стать стимулом Dialogue: 0,0:11:55.88,0:11:59.35,Default,,0000,0000,0000,,как минимум к конструктивному диалогу Dialogue: 0,0:11:59.38,0:12:01.05,Default,,0000,0000,0000,,между различными сторонами, Dialogue: 0,0:12:01.07,0:12:04.22,Default,,0000,0000,0000,,ведь, думаю, все согласятся,\Nчто отправной точкой враждебности, Dialogue: 0,0:12:04.24,0:12:06.94,Default,,0000,0000,0000,,которая привела нас\Nк сегодняшней ситуации, Dialogue: 0,0:12:06.96,0:12:09.71,Default,,0000,0000,0000,,послужило обоснованное беспокойство\Nпо поводу безработицы. Dialogue: 0,0:12:09.73,0:12:13.37,Default,,0000,0000,0000,,Исчезла работа, исчез\Nпривычный уклад жизни, Dialogue: 0,0:12:13.40,0:12:16.77,Default,,0000,0000,0000,,и не удивительно, что у людей\Nтакая враждебная реакция. Dialogue: 0,0:12:16.80,0:12:21.35,Default,,0000,0000,0000,,Как правило, в этом обвиняют\Nмировую элиту и мондиализм, Dialogue: 0,0:12:21.37,0:12:24.12,Default,,0000,0000,0000,,который был навязан им\Nбез их на то согласия, Dialogue: 0,0:12:24.14,0:12:26.24,Default,,0000,0000,0000,,что выглядит вполне\Nправомерным обвинением. Dialogue: 0,0:12:26.26,0:12:29.57,Default,,0000,0000,0000,,И тут вы говорите, что...\NТо есть ключевой вопрос здесь: Dialogue: 0,0:12:29.60,0:12:35.06,Default,,0000,0000,0000,,в чём же настоящая причина\Nбезработицы сейчас и в будущем? Dialogue: 0,0:12:35.08,0:12:37.86,Default,,0000,0000,0000,,Если причиной является мондиализм, Dialogue: 0,0:12:37.88,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,то, да, понятно, что надо\Nпозакрывать границы, Dialogue: 0,0:12:42.03,0:12:46.01,Default,,0000,0000,0000,,никого не впускать, изменить\Nпорядок торговли и так далее. Dialogue: 0,0:12:46.03,0:12:47.39,Default,,0000,0000,0000,,А вы, по-моему, утверждаете, Dialogue: 0,0:12:47.41,0:12:52.20,Default,,0000,0000,0000,,что первостепенная причина\Nисчезновения работы будет не в этом. Dialogue: 0,0:12:52.23,0:12:55.94,Default,,0000,0000,0000,,Это произойдёт по вине технологий, Dialogue: 0,0:12:55.96,0:12:57.98,Default,,0000,0000,0000,,и единственный шанс решить эти проблемы — Dialogue: 0,0:12:58.00,0:13:00.10,Default,,0000,0000,0000,,в действиях сообща всем миром. Dialogue: 0,0:13:00.12,0:13:01.64,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: Да, именно так. Dialogue: 0,0:13:01.66,0:13:04.90,Default,,0000,0000,0000,,Не знаю, как в настоящем,\Nно при взгляде в будущее ясно, Dialogue: 0,0:13:04.93,0:13:08.00,Default,,0000,0000,0000,,что работу у жителей Пенсильвании Dialogue: 0,0:13:08.03,0:13:09.60,Default,,0000,0000,0000,,отнимут не мексиканцы и китайцы, Dialogue: 0,0:13:09.62,0:13:11.36,Default,,0000,0000,0000,,а роботы и алгоритмы. Dialogue: 0,0:13:11.39,0:13:15.57,Default,,0000,0000,0000,,И разве что высокая стена\Nвдоль границы Калифорнией... Dialogue: 0,0:13:15.59,0:13:16.73,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:13:16.75,0:13:20.44,Default,,0000,0000,0000,,а стена на границе с Мексикой\Nуж точно никого не спасёт. Dialogue: 0,0:13:20.47,0:13:26.82,Default,,0000,0000,0000,,Меня поразило,\Nчто в дебатах перед выборами Dialogue: 0,0:13:26.84,0:13:32.58,Default,,0000,0000,0000,,Трамп даже не пытался напугать народ, Dialogue: 0,0:13:32.60,0:13:35.18,Default,,0000,0000,0000,,утверждая, что роботы лишат вас работы. Dialogue: 0,0:13:35.20,0:13:37.50,Default,,0000,0000,0000,,Даже не важно, так это или нет. Dialogue: 0,0:13:37.52,0:13:41.04,Default,,0000,0000,0000,,Это могло бы чрезвычайно\Nэффективно запугать людей... Dialogue: 0,0:13:41.06,0:13:42.07,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:13:42.09,0:13:43.25,Default,,0000,0000,0000,,и вызвать у них протест: Dialogue: 0,0:13:43.28,0:13:44.88,Default,,0000,0000,0000,,«Роботы лишат вас работы!» Dialogue: 0,0:13:44.91,0:13:46.45,Default,,0000,0000,0000,,Но никто этим не воспользовался. Dialogue: 0,0:13:46.47,0:13:48.98,Default,,0000,0000,0000,,Меня лично это напугало, Dialogue: 0,0:13:49.00,0:13:53.05,Default,,0000,0000,0000,,так как это значит,\Nчто несмотря на происходящее Dialogue: 0,0:13:53.08,0:13:55.22,Default,,0000,0000,0000,,в университетах и лабораториях — Dialogue: 0,0:13:55.24,0:13:58.01,Default,,0000,0000,0000,,а там уже вовсю идут\Nгорячие обсуждения на эту тему, — Dialogue: 0,0:13:58.03,0:14:02.13,Default,,0000,0000,0000,,в основных политических течениях\Nи среди широкой обществености Dialogue: 0,0:14:02.15,0:14:04.26,Default,,0000,0000,0000,,никто не отдаёт себе отчёта в том, Dialogue: 0,0:14:04.29,0:14:08.80,Default,,0000,0000,0000,,что надвигается огромный\Nтехнологический прорыв — Dialogue: 0,0:14:08.82,0:14:12.94,Default,,0000,0000,0000,,не через 200, а через 10, 20, 30 лет — Dialogue: 0,0:14:12.97,0:14:15.54,Default,,0000,0000,0000,,и что нам пора к нему готовиться Dialogue: 0,0:14:15.56,0:14:21.84,Default,,0000,0000,0000,,хотя бы потому, что знания, получаемые\Nсегодня в школах и институтах, Dialogue: 0,0:14:21.86,0:14:27.86,Default,,0000,0000,0000,,будут совершенно бесполезны\Nна рынке труда в 2040–2050 годах. Dialogue: 0,0:14:27.88,0:14:31.24,Default,,0000,0000,0000,,В 2040 году об этом думать\Nбудет уже поздно. Dialogue: 0,0:14:31.27,0:14:34.86,Default,,0000,0000,0000,,Уже сейчас надо думать о том,\Nчему учить молодёжь. Dialogue: 0,0:14:34.88,0:14:37.54,Default,,0000,0000,0000,,КА: Да, безусловно. Dialogue: 0,0:14:38.60,0:14:42.51,Default,,0000,0000,0000,,В книгах вы приводите примеры\Nпереломных моментов в истории, Dialogue: 0,0:14:42.54,0:14:49.40,Default,,0000,0000,0000,,когда человечество непреднамеренно\Nвступало в новую эру. Dialogue: 0,0:14:49.81,0:14:52.67,Default,,0000,0000,0000,,Принимались некие решения,\Nразвивались некие технологии, Dialogue: 0,0:14:52.70,0:14:55.07,Default,,0000,0000,0000,,и мир вдруг резко менялся, Dialogue: 0,0:14:55.09,0:14:57.56,Default,,0000,0000,0000,,причём, возможно, к худшему для всех. Dialogue: 0,0:14:57.58,0:14:59.66,Default,,0000,0000,0000,,Один из таких примеров в книге «Sapiens» — Dialogue: 0,0:14:59.68,0:15:01.77,Default,,0000,0000,0000,,это целая сельскохозяйственная революция, Dialogue: 0,0:15:01.80,0:15:05.35,Default,,0000,0000,0000,,в результате которой человек,\Nработающий в поле, Dialogue: 0,0:15:05.38,0:15:08.56,Default,,0000,0000,0000,,взвалил на себя изнуряющий труд\Nпо 12 часов в день Dialogue: 0,0:15:08.58,0:15:14.83,Default,,0000,0000,0000,,взамен шести часов в джунглях\Nи гораздо более занятного стиля жизни. Dialogue: 0,0:15:14.85,0:15:15.89,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:15:15.92,0:15:19.11,Default,,0000,0000,0000,,Находимся ли мы на пороге\Nвозможного перелома, Dialogue: 0,0:15:19.13,0:15:23.62,Default,,0000,0000,0000,,когда мы, как во сне, вступим в будущее,\Nкоторого никто для себя не хочет? Dialogue: 0,0:15:24.06,0:15:26.79,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: Да, безусловно. Dialogue: 0,0:15:26.82,0:15:28.65,Default,,0000,0000,0000,,При сельскохозяйственной революции Dialogue: 0,0:15:28.68,0:15:33.10,Default,,0000,0000,0000,,громадный скачок в технологиях и экономике Dialogue: 0,0:15:33.12,0:15:35.98,Default,,0000,0000,0000,,наделил властью человечество в целом, Dialogue: 0,0:15:36.01,0:15:38.96,Default,,0000,0000,0000,,но с точки зрения жизни\Nотдельно взятых людей, Dialogue: 0,0:15:38.99,0:15:42.48,Default,,0000,0000,0000,,лишь малочисленная элита зажила лучше, Dialogue: 0,0:15:42.50,0:15:46.74,Default,,0000,0000,0000,,в то время как жизнь большинства\Nлюдей значительно ухудшилась. Dialogue: 0,0:15:46.77,0:15:49.47,Default,,0000,0000,0000,,То же самое может произойти и в XXI веке. Dialogue: 0,0:15:49.50,0:15:54.36,Default,,0000,0000,0000,,Без сомнения, новые технологии\Nусилят возможности человечества в целом. Dialogue: 0,0:15:54.38,0:15:57.10,Default,,0000,0000,0000,,Но мы снова рискуем оказаться в ситуации, Dialogue: 0,0:15:57.13,0:16:01.59,Default,,0000,0000,0000,,когда небольшая элитная группа\Nпользуется всеми благами и преимуществами, Dialogue: 0,0:16:01.61,0:16:05.80,Default,,0000,0000,0000,,а всё население остаётся\Nв худшем положении, Dialogue: 0,0:16:05.82,0:16:07.12,Default,,0000,0000,0000,,чем было раньше, Dialogue: 0,0:16:07.14,0:16:09.93,Default,,0000,0000,0000,,и уж во всяком случае гораздо\Nхуже той самой элиты. Dialogue: 0,0:16:10.66,0:16:13.31,Default,,0000,0000,0000,,КА: А элитой могут даже\Nбыть и не люди вовсе. Dialogue: 0,0:16:13.34,0:16:15.09,Default,,0000,0000,0000,,Это могут оказаться киборги или... Dialogue: 0,0:16:15.12,0:16:17.37,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: Да, это может быть\Nусовершенствованный вид, Dialogue: 0,0:16:17.37,0:16:18.60,Default,,0000,0000,0000,,это могут быть киборги. Dialogue: 0,0:16:18.63,0:16:20.98,Default,,0000,0000,0000,,Элита может быть полностью неорганической. Dialogue: 0,0:16:21.01,0:16:23.54,Default,,0000,0000,0000,,Это могут быть даже\Nнеодушевлённые алгоритмы. Dialogue: 0,0:16:23.56,0:16:28.47,Default,,0000,0000,0000,,То, что мы наблюдаем сейчас\Nв мире, это сдвиг доверия Dialogue: 0,0:16:28.50,0:16:30.76,Default,,0000,0000,0000,,от людей к алгоритмам. Dialogue: 0,0:16:30.79,0:16:34.31,Default,,0000,0000,0000,,Всё больше и больше решений,\Nбудь то личная жизнь, Dialogue: 0,0:16:34.34,0:16:37.01,Default,,0000,0000,0000,,вопросы экономики, вопросы политики, Dialogue: 0,0:16:37.03,0:16:39.51,Default,,0000,0000,0000,,на самом деле принимаются алгоритмами. Dialogue: 0,0:16:39.54,0:16:42.17,Default,,0000,0000,0000,,Если вы попросите кредит в банке, Dialogue: 0,0:16:42.19,0:16:46.89,Default,,0000,0000,0000,,скорее всего, вашу судьбу\Nрешит алгоритм, а не человек. Dialogue: 0,0:16:46.91,0:16:53.10,Default,,0000,0000,0000,,И общее впечатление таково,\Nчто, похоже, Homo sapiens проиграли. Dialogue: 0,0:16:53.12,0:16:57.68,Default,,0000,0000,0000,,Мир настолько сложен,\Nповсюду столько данных, Dialogue: 0,0:16:57.71,0:17:00.26,Default,,0000,0000,0000,,всё настолько быстро меняется, Dialogue: 0,0:17:00.29,0:17:03.89,Default,,0000,0000,0000,,что той штуке, которая развилась\Nв саваннах Африки Dialogue: 0,0:17:03.91,0:17:05.62,Default,,0000,0000,0000,,десятки тысяч лет назад, Dialogue: 0,0:17:05.64,0:17:09.14,Default,,0000,0000,0000,,чтобы выживать в определённых условиях Dialogue: 0,0:17:09.16,0:17:12.65,Default,,0000,0000,0000,,и справляться с определённым объёмом\Nинформации и данных, Dialogue: 0,0:17:12.67,0:17:17.01,Default,,0000,0000,0000,,просто не под силу справиться\Nс реалиями XXI века. Dialogue: 0,0:17:17.03,0:17:19.93,Default,,0000,0000,0000,,Возможно, единственная сила,\Nспособная с этим справиться, — Dialogue: 0,0:17:19.95,0:17:22.02,Default,,0000,0000,0000,,это алгоритмы по обработке\Nбольших данных. Dialogue: 0,0:17:22.05,0:17:28.23,Default,,0000,0000,0000,,Так что неудивительно, что не мы,\Nа алгоритмы имеют всё больше влияния. Dialogue: 0,0:17:28.86,0:17:32.71,Default,,0000,0000,0000,,КА: Итак, мы в Нью-Йорке\Nна первом выпуске серии «Диалоги TED» Dialogue: 0,0:17:32.73,0:17:35.03,Default,,0000,0000,0000,,с Ювалом Харари Dialogue: 0,0:17:35.05,0:17:38.90,Default,,0000,0000,0000,,в прямом эфире в Facebook. Dialogue: 0,0:17:38.92,0:17:40.61,Default,,0000,0000,0000,,Мы очень рады вам, дорогие зрители. Dialogue: 0,0:17:40.63,0:17:42.70,Default,,0000,0000,0000,,Мы ответим на некоторые ваши вопросы, Dialogue: 0,0:17:42.72,0:17:44.43,Default,,0000,0000,0000,,а также на вопросы из зала Dialogue: 0,0:17:44.46,0:17:45.62,Default,,0000,0000,0000,,через несколько минут, Dialogue: 0,0:17:45.65,0:17:47.61,Default,,0000,0000,0000,,задавайте их уже сейчас. Dialogue: 0,0:17:47.64,0:17:51.53,Default,,0000,0000,0000,,Ювал, поскольку вы утверждаете, Dialogue: 0,0:17:51.56,0:17:57.69,Default,,0000,0000,0000,,что нам необходимо отойти от национализма\Nперед лицом грядущей технологической... Dialogue: 0,0:17:59.22,0:18:01.06,Default,,0000,0000,0000,,в некотором роде опасности, Dialogue: 0,0:18:01.08,0:18:03.03,Default,,0000,0000,0000,,проявляющейся в происходящем повсюду, Dialogue: 0,0:18:03.05,0:18:05.50,Default,,0000,0000,0000,,нам необходим повсеместный\Nдиалог на эту тему. Dialogue: 0,0:18:05.52,0:18:08.57,Default,,0000,0000,0000,,Проблема в том, что людей\Nтрудно убедить в том, например, Dialogue: 0,0:18:08.59,0:18:11.13,Default,,0000,0000,0000,,что искусственный интеллект\Nконкретно нам угрожает. Dialogue: 0,0:18:11.16,0:18:13.88,Default,,0000,0000,0000,,Людей, по крайней мере, некоторых людей, Dialogue: 0,0:18:13.91,0:18:15.94,Default,,0000,0000,0000,,намного больше заботят насущные проблемы, Dialogue: 0,0:18:15.96,0:18:17.55,Default,,0000,0000,0000,,такие как изменение климата, Dialogue: 0,0:18:17.57,0:18:22.47,Default,,0000,0000,0000,,миграция беженцев, ядерное оружие\Nи тому подобное. Dialogue: 0,0:18:22.49,0:18:27.54,Default,,0000,0000,0000,,Утверждаете ли вы, что при нашем\Nтеперешнем положении вещей Dialogue: 0,0:18:27.56,0:18:31.11,Default,,0000,0000,0000,,эти проблемы должны отойти\Nна задний план? Dialogue: 0,0:18:31.13,0:18:33.29,Default,,0000,0000,0000,,Вот вы говорили об изменении климата, Dialogue: 0,0:18:33.32,0:18:36.97,Default,,0000,0000,0000,,а Трамп заявил, что он в это не верит. Dialogue: 0,0:18:36.100,0:18:39.44,Default,,0000,0000,0000,,То есть получается, что в этом случае Dialogue: 0,0:18:39.46,0:18:42.21,Default,,0000,0000,0000,,вы не можете использовать\Nсвой самый веский аргумент. Dialogue: 0,0:18:42.23,0:18:44.42,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: Да, в отношении климата, Dialogue: 0,0:18:44.44,0:18:48.15,Default,,0000,0000,0000,,казалось бы, удивительно, Dialogue: 0,0:18:48.17,0:18:50.68,Default,,0000,0000,0000,,что существует такая тесная связь Dialogue: 0,0:18:50.70,0:18:54.02,Default,,0000,0000,0000,,между национализмом и изменением климата. Dialogue: 0,0:18:54.04,0:18:58.63,Default,,0000,0000,0000,,В том смысле, что люди, отрицающие\Nизменение климата, обычно националисты. Dialogue: 0,0:18:58.66,0:19:00.74,Default,,0000,0000,0000,,На первый взгляд трудно понять почему. Dialogue: 0,0:19:00.76,0:19:01.91,Default,,0000,0000,0000,,Какая тут связь? Dialogue: 0,0:19:01.94,0:19:04.72,Default,,0000,0000,0000,,Почему социалисты не могут\Nотрицать изменения в климате? Dialogue: 0,0:19:04.75,0:19:07.10,Default,,0000,0000,0000,,Но если вдуматься, то ответ очевиден: Dialogue: 0,0:19:07.12,0:19:10.84,Default,,0000,0000,0000,,потому что национализм не может\Nпредложить здесь никакого решения. Dialogue: 0,0:19:10.89,0:19:14.09,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы быть националистом в XXI веке, Dialogue: 0,0:19:14.11,0:19:16.12,Default,,0000,0000,0000,,приходится отрицать\Nсуществование проблемы. Dialogue: 0,0:19:16.14,0:19:20.49,Default,,0000,0000,0000,,Если признать реальность проблемы,\Nтогда придётся признать и то, что да, Dialogue: 0,0:19:20.52,0:19:23.29,Default,,0000,0000,0000,,в мире всё ещё есть место для патриотизма, Dialogue: 0,0:19:23.32,0:19:27.47,Default,,0000,0000,0000,,в мире всё ещё есть национальная гордость, Dialogue: 0,0:19:27.49,0:19:32.13,Default,,0000,0000,0000,,обязательства по отношению\Nк своему народу, к своей стране. Dialogue: 0,0:19:32.15,0:19:35.97,Default,,0000,0000,0000,,Не думаю, что кто-либо по-настоящему\Nсчитает, что всё это нужно отменить. Dialogue: 0,0:19:35.100,0:19:38.100,Default,,0000,0000,0000,,Но для подхода к решению проблем климата Dialogue: 0,0:19:39.02,0:19:43.23,Default,,0000,0000,0000,,нужна дополнительная степень\Nпринадлежности и ответственности, Dialogue: 0,0:19:43.26,0:19:45.26,Default,,0000,0000,0000,,находящаяся над понятием наций. Dialogue: 0,0:19:45.28,0:19:47.73,Default,,0000,0000,0000,,И в этом нет ничего невозможного, Dialogue: 0,0:19:47.75,0:19:51.44,Default,,0000,0000,0000,,приверженность может\Nсуществовать на разных уровнях. Dialogue: 0,0:19:51.47,0:19:53.87,Default,,0000,0000,0000,,Можно быть преданным своей семье, Dialogue: 0,0:19:53.90,0:19:55.41,Default,,0000,0000,0000,,своему сообществу Dialogue: 0,0:19:55.43,0:19:56.76,Default,,0000,0000,0000,,и своему народу, Dialogue: 0,0:19:56.78,0:20:00.41,Default,,0000,0000,0000,,так отчего же не быть преданным\Nи человечеству в целом? Dialogue: 0,0:20:00.44,0:20:03.84,Default,,0000,0000,0000,,Конечно, бывают ситуации,\Nкогда становится трудно определить, Dialogue: 0,0:20:03.86,0:20:05.64,Default,,0000,0000,0000,,что поставить во главу угла, Dialogue: 0,0:20:05.67,0:20:07.49,Default,,0000,0000,0000,,но, знаете, это трудности жизни. Dialogue: 0,0:20:07.51,0:20:08.66,Default,,0000,0000,0000,,Надо с ними справляться. Dialogue: 0,0:20:08.69,0:20:11.33,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:20:11.36,0:20:15.86,Default,,0000,0000,0000,,КА: Итак, я хотел бы перейти\Nк вопросам аудитории. Dialogue: 0,0:20:15.88,0:20:17.80,Default,,0000,0000,0000,,У нас здесь микрофон. Dialogue: 0,0:20:17.82,0:20:21.04,Default,,0000,0000,0000,,Используйте его, и пусть также\Nприходят вопросы из Facebook. Dialogue: 0,0:20:21.06,0:20:24.50,Default,,0000,0000,0000,,Ховард Морган: Одна из реалий,\Nсыгравших огромную роль Dialogue: 0,0:20:24.52,0:20:26.31,Default,,0000,0000,0000,,в этой и других странах, Dialogue: 0,0:20:26.33,0:20:28.54,Default,,0000,0000,0000,,это неравное распределение дохода, Dialogue: 0,0:20:28.57,0:20:32.78,Default,,0000,0000,0000,,резкое изменение в распределении\Nдоходов в США по отношению к тому, Dialogue: 0,0:20:32.81,0:20:34.51,Default,,0000,0000,0000,,что было 50 лет назад, Dialogue: 0,0:20:34.53,0:20:35.68,Default,,0000,0000,0000,,да и во всём мире. Dialogue: 0,0:20:35.71,0:20:38.85,Default,,0000,0000,0000,,Можем ли мы как-то на это повлиять? Dialogue: 0,0:20:38.87,0:20:41.72,Default,,0000,0000,0000,,Потому что это является\Nпервопричиной многих проблем. Dialogue: 0,0:20:44.28,0:20:49.60,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: До сих пор мне не доводилось\Nуслышать какое-то адекватное решение, Dialogue: 0,0:20:49.62,0:20:53.35,Default,,0000,0000,0000,,опять же, частично оттого, что многие\Nидеи остаются на уровне стран, Dialogue: 0,0:20:53.37,0:20:55.14,Default,,0000,0000,0000,,тогда как проблема глобальна. Dialogue: 0,0:20:55.16,0:20:58.14,Default,,0000,0000,0000,,Взять хотя бы довольно\Nраспространённую сейчас идею Dialogue: 0,0:20:58.17,0:20:59.100,Default,,0000,0000,0000,,об универсальном базовом доходе. Dialogue: 0,0:21:00.02,0:21:01.17,Default,,0000,0000,0000,,Но проблема в том, Dialogue: 0,0:21:01.20,0:21:02.85,Default,,0000,0000,0000,,что, хотя это и неплохое начало, Dialogue: 0,0:21:02.87,0:21:06.60,Default,,0000,0000,0000,,идея проблематична из-за отсутствия\Nчёткого определения «универсального» Dialogue: 0,0:21:06.62,0:21:08.46,Default,,0000,0000,0000,,и «базового». Dialogue: 0,0:21:08.48,0:21:11.87,Default,,0000,0000,0000,,Для большинства людей понятие\Nуниверсального базового дохода Dialogue: 0,0:21:11.89,0:21:14.68,Default,,0000,0000,0000,,совпадает с национальным базовым доходом. Dialogue: 0,0:21:14.70,0:21:16.44,Default,,0000,0000,0000,,Однако проблема глобальна. Dialogue: 0,0:21:16.47,0:21:22.12,Default,,0000,0000,0000,,Скажем, искуственный интлеллект\Nи 3D-принтеры лишают работы миллионы Dialogue: 0,0:21:22.14,0:21:23.30,Default,,0000,0000,0000,,в Бангладеше, Dialogue: 0,0:21:23.32,0:21:26.57,Default,,0000,0000,0000,,где люди сейчас делают\Nмою одежду и обувь. Dialogue: 0,0:21:26.59,0:21:27.90,Default,,0000,0000,0000,,Что же произойдёт? Dialogue: 0,0:21:27.92,0:21:34.46,Default,,0000,0000,0000,,Правительство США обложит налогами\NGoogle и Apple в Калифорнии, Dialogue: 0,0:21:34.49,0:21:39.07,Default,,0000,0000,0000,,чтобы оплатить базовый доход\Nбезработным жителям Бангладеша? Dialogue: 0,0:21:39.09,0:21:41.73,Default,,0000,0000,0000,,Если вы этому верите,\Nто вы поверите с таким же успехом, Dialogue: 0,0:21:41.75,0:21:45.41,Default,,0000,0000,0000,,что прилетит Санта Клаус\Nи решит все проблемы. Dialogue: 0,0:21:45.44,0:21:50.56,Default,,0000,0000,0000,,Так что без реального универсального —\Nне национального — базового дохода, Dialogue: 0,0:21:50.59,0:21:53.72,Default,,0000,0000,0000,,глубинные проблемы никуда не денутся. Dialogue: 0,0:21:53.75,0:21:56.48,Default,,0000,0000,0000,,И также не ясно, что значит базовый, Dialogue: 0,0:21:56.50,0:21:59.14,Default,,0000,0000,0000,,каковы базовые потребности человека? Dialogue: 0,0:21:59.16,0:22:01.97,Default,,0000,0000,0000,,Тысячу лет назад было достаточно\Nиметь пищу и кров. Dialogue: 0,0:22:01.99,0:22:05.60,Default,,0000,0000,0000,,А сегодня мы считаем образование\Nосновной потребностью людей, Dialogue: 0,0:22:05.63,0:22:07.20,Default,,0000,0000,0000,,его следует включить в набор. Dialogue: 0,0:22:07.23,0:22:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Но сколько? Шесть лет?\NДвенадцать лет? Докторскую степень? Dialogue: 0,0:22:11.03,0:22:12.86,Default,,0000,0000,0000,,То же самое в здравоохранении. Dialogue: 0,0:22:12.89,0:22:15.57,Default,,0000,0000,0000,,К примеру, через 20, 30, 40 лет Dialogue: 0,0:22:15.60,0:22:19.37,Default,,0000,0000,0000,,станут доступны дорогостоящие процедуры,\Nпродлевающие жизнь человека, Dialogue: 0,0:22:19.39,0:22:21.31,Default,,0000,0000,0000,,скажем, до 120 лет. Dialogue: 0,0:22:21.33,0:22:26.52,Default,,0000,0000,0000,,Должно ли это входить\Nв «продовольственную корзину»? Dialogue: 0,0:22:26.55,0:22:27.98,Default,,0000,0000,0000,,Это очень сложный вопрос, Dialogue: 0,0:22:27.100,0:22:34.26,Default,,0000,0000,0000,,потому что в мире, где люди\Nтеряют возможность получить работу, Dialogue: 0,0:22:34.28,0:22:37.86,Default,,0000,0000,0000,,им только и остаётся, что эта самая\N«продовольственная корзина». Dialogue: 0,0:22:37.89,0:22:43.01,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому то, что туда входит и что нет, —\Nэто сложнейшая этическая проблема. Dialogue: 0,0:22:43.04,0:22:46.34,Default,,0000,0000,0000,,КА: Здесь возникает много вопросов\Nо том, может ли мир это оплатить, Dialogue: 0,0:22:46.36,0:22:47.52,Default,,0000,0000,0000,,и кто будет платить. Dialogue: 0,0:22:47.55,0:22:50.36,Default,,0000,0000,0000,,Вопрос от зрительницы\Nиз Facebook Лизы Ларсон: Dialogue: 0,0:22:50.38,0:22:52.96,Default,,0000,0000,0000,,«Каков современный национализм в США Dialogue: 0,0:22:52.98,0:22:56.40,Default,,0000,0000,0000,,в сравнении с тем, что существовал\Nмежду Первой и Второй мировой войной Dialogue: 0,0:22:56.42,0:22:57.84,Default,,0000,0000,0000,,в предыдущем столетии?» Dialogue: 0,0:22:57.87,0:23:02.32,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: Положительно то,\Nчто в смысле угроз от национализма Dialogue: 0,0:23:02.34,0:23:06.26,Default,,0000,0000,0000,,мы в гораздо лучшей ситуации сейчас,\Nчем столетие назад. Dialogue: 0,0:23:06.29,0:23:08.96,Default,,0000,0000,0000,,Сто лет назад, в 1917 году, Dialogue: 0,0:23:08.98,0:23:12.12,Default,,0000,0000,0000,,европейцы убивали друг друга миллионами. Dialogue: 0,0:23:12.14,0:23:16.49,Default,,0000,0000,0000,,Брексит в 2016 году,\Nнасколько мне известно, Dialogue: 0,0:23:16.52,0:23:21.75,Default,,0000,0000,0000,,стоил жизни одному члену Парламента,\Nубитой каким-то экстремистом. Dialogue: 0,0:23:21.78,0:23:23.31,Default,,0000,0000,0000,,Одна единственная смерть. Dialogue: 0,0:23:23.33,0:23:26.02,Default,,0000,0000,0000,,То есть как акция независимости британцев Dialogue: 0,0:23:26.04,0:23:30.79,Default,,0000,0000,0000,,Брексит был самой мирной войной\Nза независимость в истории человечества. Dialogue: 0,0:23:30.82,0:23:36.61,Default,,0000,0000,0000,,И предположим, что Шотландия решит\Nвыйти из состава Соединённого Королевства Dialogue: 0,0:23:36.63,0:23:38.81,Default,,0000,0000,0000,,после Брексита. Dialogue: 0,0:23:38.83,0:23:40.81,Default,,0000,0000,0000,,Если в XVIII веке Dialogue: 0,0:23:40.84,0:23:44.07,Default,,0000,0000,0000,,Шотландия захотела бы —\Nа шотландцы не раз этого хотели — Dialogue: 0,0:23:44.09,0:23:47.63,Default,,0000,0000,0000,,выйти из-под контроля Лондона, Dialogue: 0,0:23:47.65,0:23:51.95,Default,,0000,0000,0000,,реакцией правительства в Лондоне\Nбыла бы отправка армии на север Dialogue: 0,0:23:51.97,0:23:55.51,Default,,0000,0000,0000,,с приказом сжечь Эдинбург до тла\Nи вырезать племена Шотландского нагорья. Dialogue: 0,0:23:55.53,0:24:01.02,Default,,0000,0000,0000,,Готов предположить, что если в 2018 году\Nшотландцы проголосуют на независимость, Dialogue: 0,0:24:01.05,0:24:04.46,Default,,0000,0000,0000,,лондонское правительство\Nне пошлёт армию на север, Dialogue: 0,0:24:04.48,0:24:06.08,Default,,0000,0000,0000,,чтобы сжечь Эдинбург. Dialogue: 0,0:24:06.11,0:24:10.38,Default,,0000,0000,0000,,Очень немногие люди готовы\Nубивать или быть убитыми Dialogue: 0,0:24:10.40,0:24:13.12,Default,,0000,0000,0000,,из-за независимости Шотландии\Nили Британии. Dialogue: 0,0:24:13.14,0:24:18.16,Default,,0000,0000,0000,,Так что все эти разговоры\Nпо поводу подъёма национализма Dialogue: 0,0:24:18.19,0:24:20.43,Default,,0000,0000,0000,,и отката назад в 1930-е годы, Dialogue: 0,0:24:20.46,0:24:24.23,Default,,0000,0000,0000,,в XIX век, по крайней мере, на Западе, Dialogue: 0,0:24:24.26,0:24:30.84,Default,,0000,0000,0000,,влияние национализма сегодня\Nгораздо, гораздо меньше, Dialogue: 0,0:24:30.86,0:24:32.40,Default,,0000,0000,0000,,чем оно было сто лет назад. Dialogue: 0,0:24:32.43,0:24:36.26,Default,,0000,0000,0000,,КА: Хотя сейчас можно услышать\Nбеспокойство некоторых людей Dialogue: 0,0:24:36.29,0:24:39.04,Default,,0000,0000,0000,,по поводу возможного сдвига, Dialogue: 0,0:24:39.07,0:24:42.47,Default,,0000,0000,0000,,который может повлечь волну насилия в США, Dialogue: 0,0:24:42.49,0:24:44.84,Default,,0000,0000,0000,,смотря, как повернутся события. Dialogue: 0,0:24:44.86,0:24:46.61,Default,,0000,0000,0000,,Следует ли нам об этом беспокоиться, Dialogue: 0,0:24:46.61,0:24:48.49,Default,,0000,0000,0000,,или вы считаете, что время другое? Dialogue: 0,0:24:48.51,0:24:50.00,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: Нет, беспокоиться стоит. Dialogue: 0,0:24:50.03,0:24:51.65,Default,,0000,0000,0000,,Нам нельзя забывать две вещи. Dialogue: 0,0:24:51.68,0:24:53.32,Default,,0000,0000,0000,,Во-первых, не нагнетайте истерию. Dialogue: 0,0:24:53.34,0:24:56.79,Default,,0000,0000,0000,,Мы ещё не дошли до Первой мировой войны. Dialogue: 0,0:24:56.81,0:24:59.75,Default,,0000,0000,0000,,С другой стороны, не сидите сложа руки. Dialogue: 0,0:24:59.77,0:25:05.15,Default,,0000,0000,0000,,Мы прошли путь от 1917 до 2017 года Dialogue: 0,0:25:05.17,0:25:07.35,Default,,0000,0000,0000,,не каким-то божественным провидением, Dialogue: 0,0:25:07.38,0:25:09.40,Default,,0000,0000,0000,,а посредством принятых людьми решений, Dialogue: 0,0:25:09.43,0:25:12.09,Default,,0000,0000,0000,,и если мы начнём сейчас\Nпринимать неверные решения, Dialogue: 0,0:25:12.11,0:25:16.60,Default,,0000,0000,0000,,мы можем оказаться в ситуации,\Nаналогичной 1917 году, Dialogue: 0,0:25:16.62,0:25:18.13,Default,,0000,0000,0000,,уже через несколько лет. Dialogue: 0,0:25:18.15,0:25:20.47,Default,,0000,0000,0000,,Как историк, я точно знаю, Dialogue: 0,0:25:20.50,0:25:24.17,Default,,0000,0000,0000,,что нельзя недооценивать\Nчеловеческую глупость. Dialogue: 0,0:25:24.20,0:25:27.08,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:25:27.10,0:25:30.19,Default,,0000,0000,0000,,Это одна из мощнейших\Nдвижущих сил в истории, Dialogue: 0,0:25:30.21,0:25:32.54,Default,,0000,0000,0000,,человеческая глупость\Nи человеческая жестокость. Dialogue: 0,0:25:32.56,0:25:36.67,Default,,0000,0000,0000,,Люди совершают безумства\Nбез какой-либо на то причины, Dialogue: 0,0:25:36.69,0:25:38.40,Default,,0000,0000,0000,,но в то же время Dialogue: 0,0:25:38.42,0:25:42.03,Default,,0000,0000,0000,,другой движущей силой в истории\Nявляется человеческая мудрость. Dialogue: 0,0:25:42.05,0:25:43.22,Default,,0000,0000,0000,,Обе присутствуют в нас. Dialogue: 0,0:25:43.24,0:25:46.20,Default,,0000,0000,0000,,КА: С нами Джонатан Хайдт,\Nэксперт по нравственной психологии, Dialogue: 0,0:25:46.24,0:25:48.02,Default,,0000,0000,0000,,у которого есть вопрос. Dialogue: 0,0:25:48.87,0:25:50.35,Default,,0000,0000,0000,,Джонатан Хайдт: Спасибо, Ювал. Dialogue: 0,0:25:50.38,0:25:52.86,Default,,0000,0000,0000,,Похоже, вам по душе глобальное правление, Dialogue: 0,0:25:52.88,0:25:56.40,Default,,0000,0000,0000,,но если взглянуть на карту мира\Nглазами Transparency International, Dialogue: 0,0:25:56.43,0:25:59.76,Default,,0000,0000,0000,,исследующей уровень коррупции\Nполитических институтов, Dialogue: 0,0:25:59.78,0:26:02.86,Default,,0000,0000,0000,,то мы увидим бескрайнее море красного\Nс вкраплениями жёлтого Dialogue: 0,0:26:02.88,0:26:04.49,Default,,0000,0000,0000,,у тех, что на хорошем счету. Dialogue: 0,0:26:04.51,0:26:07.02,Default,,0000,0000,0000,,Допустим, у нас будет некое\Nглобальное правительство, Dialogue: 0,0:26:07.04,0:26:09.87,Default,,0000,0000,0000,,почему вы думаете, что оно будет\Nбольше походить на Данию, Dialogue: 0,0:26:09.89,0:26:11.93,Default,,0000,0000,0000,,чем на Россию или Гондурас, Dialogue: 0,0:26:11.96,0:26:13.46,Default,,0000,0000,0000,,и разве нет альтернатив, Dialogue: 0,0:26:13.48,0:26:15.57,Default,,0000,0000,0000,,таких как в случае с ХФУ? Dialogue: 0,0:26:15.59,0:26:18.70,Default,,0000,0000,0000,,Глобальные проблемы решаются\Nи национальными правительствами. Dialogue: 0,0:26:18.72,0:26:20.94,Default,,0000,0000,0000,,Как будет выглядеть\Nтакое мировое правление, Dialogue: 0,0:26:20.96,0:26:22.68,Default,,0000,0000,0000,,и почему, вы думаете, оно справится? Dialogue: 0,0:26:22.71,0:26:26.47,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: Ну, я не знаю,\Nкак оно будет выглядеть. Dialogue: 0,0:26:26.49,0:26:29.54,Default,,0000,0000,0000,,Такой модели ещё нигде нет. Dialogue: 0,0:26:29.57,0:26:32.20,Default,,0000,0000,0000,,Главная же в нём необходимость — Dialogue: 0,0:26:32.22,0:26:36.51,Default,,0000,0000,0000,,это безвыигрышность многих\Nиз подобных решений. Dialogue: 0,0:26:36.54,0:26:39.43,Default,,0000,0000,0000,,Когда у вас беспроигрышная\Nситуация, как с торговлей, Dialogue: 0,0:26:39.45,0:26:42.37,Default,,0000,0000,0000,,когда обе стороны выигрывают\Nот торгового соглашения, Dialogue: 0,0:26:42.39,0:26:44.66,Default,,0000,0000,0000,,тогда с этим можно работать. Dialogue: 0,0:26:44.68,0:26:47.03,Default,,0000,0000,0000,,Даже в отсутствие некоего\Nглобального руководства Dialogue: 0,0:26:47.05,0:26:49.90,Default,,0000,0000,0000,,каждое национальное правительство\Nзаинтересовано в сделке. Dialogue: 0,0:26:49.93,0:26:53.90,Default,,0000,0000,0000,,Но когда каждый оказывается в проигрыше,\Nкак в ситуации с климатом, Dialogue: 0,0:26:53.92,0:26:55.56,Default,,0000,0000,0000,,договориться намного сложнее Dialogue: 0,0:26:55.59,0:27:00.48,Default,,0000,0000,0000,,без какого-то реального авторитета сверху. Dialogue: 0,0:27:00.50,0:27:03.26,Default,,0000,0000,0000,,Только как к этому прийти\Nи каким оно будет, Dialogue: 0,0:27:03.28,0:27:04.64,Default,,0000,0000,0000,,я не знаю. Dialogue: 0,0:27:04.67,0:27:08.41,Default,,0000,0000,0000,,И, разумеется, нет никаких\Nоснований полагать, Dialogue: 0,0:27:08.43,0:27:10.71,Default,,0000,0000,0000,,что оно будет похоже на Данию Dialogue: 0,0:27:10.73,0:27:12.32,Default,,0000,0000,0000,,или что оно будет демократичным. Dialogue: 0,0:27:12.35,0:27:14.93,Default,,0000,0000,0000,,Скорее всего, не будет. Dialogue: 0,0:27:14.96,0:27:20.99,Default,,0000,0000,0000,,У нас нет работающих\Nдемократических моделей Dialogue: 0,0:27:21.01,0:27:23.11,Default,,0000,0000,0000,,для глобального правительства. Dialogue: 0,0:27:23.13,0:27:26.20,Default,,0000,0000,0000,,Так что, возможно, оно будет\Nнапоминать скорее древний Китай, Dialogue: 0,0:27:26.22,0:27:27.92,Default,,0000,0000,0000,,чем современную Данию. Dialogue: 0,0:27:27.94,0:27:33.17,Default,,0000,0000,0000,,И тем не менее, перед лицом\Nнадвигающихся опасностей, Dialogue: 0,0:27:33.19,0:27:38.31,Default,,0000,0000,0000,,я считаю, что необходимость\Nсуществования некой реальной силы, Dialogue: 0,0:27:38.33,0:27:42.46,Default,,0000,0000,0000,,способной продвигать неочевидные\Nрешения на глобальном уровне, Dialogue: 0,0:27:42.49,0:27:46.62,Default,,0000,0000,0000,,важнее всего остального. Dialogue: 0,0:27:47.59,0:27:49.69,Default,,0000,0000,0000,,КА: Вопрос из Facebook, Dialogue: 0,0:27:49.71,0:27:51.61,Default,,0000,0000,0000,,а потом мы передадим микрофон Эндрю. Dialogue: 0,0:27:51.63,0:27:53.83,Default,,0000,0000,0000,,Итак, Кат Хеброн на Facebook, Dialogue: 0,0:27:53.85,0:27:55.52,Default,,0000,0000,0000,,звонок из Вэйла: Dialogue: 0,0:27:55.54,0:27:59.75,Default,,0000,0000,0000,,«Как развитые страны смогут справиться\Nс миллионами "климатических мигрантов"?» Dialogue: 0,0:28:00.82,0:28:02.97,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: Я не знаю. Dialogue: 0,0:28:02.100,0:28:04.89,Default,,0000,0000,0000,,КА: Вот такой ответ, Кат.\N(Смех) Dialogue: 0,0:28:04.91,0:28:07.06,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: И я не думаю, что они сами это знают. Dialogue: 0,0:28:07.08,0:28:08.99,Default,,0000,0000,0000,,Может, просто закроют на проблему глаза. Dialogue: 0,0:28:09.01,0:28:11.92,Default,,0000,0000,0000,,КА: Но иммиграция в целом —\Nэто ещё один пример проблемы, Dialogue: 0,0:28:11.95,0:28:14.31,Default,,0000,0000,0000,,которую очень трудно решить\Nна уровне одной нации. Dialogue: 0,0:28:14.34,0:28:15.84,Default,,0000,0000,0000,,Одна страна, захлопнув двери, Dialogue: 0,0:28:15.87,0:28:18.57,Default,,0000,0000,0000,,скорее всего, просто отложит\Nрешение проблемы на будущее. Dialogue: 0,0:28:18.60,0:28:22.47,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: Конечно, это ещё один\Nпоказательный пример, Dialogue: 0,0:28:22.49,0:28:24.72,Default,,0000,0000,0000,,особенно поскольку мигрировать Dialogue: 0,0:28:24.75,0:28:26.58,Default,,0000,0000,0000,,стало сегодня намного легче Dialogue: 0,0:28:26.60,0:28:30.29,Default,,0000,0000,0000,,по сравнению с Античностью\Nили Средневековьем. Dialogue: 0,0:28:30.32,0:28:34.78,Default,,0000,0000,0000,,КА: Ювал, существует мнение,\Nв особенности среди технологов, Dialogue: 0,0:28:34.80,0:28:37.15,Default,,0000,0000,0000,,что политические проблемы раздуты, Dialogue: 0,0:28:37.18,0:28:40.87,Default,,0000,0000,0000,,что в действительности у политиков\Nнет особого влияния Dialogue: 0,0:28:40.90,0:28:42.06,Default,,0000,0000,0000,,на процессы в мире Dialogue: 0,0:28:42.09,0:28:46.06,Default,,0000,0000,0000,,и что настоящую судьбу человечества\Nтеперь определяют наука, Dialogue: 0,0:28:46.08,0:28:47.53,Default,,0000,0000,0000,,инновации, компании, Dialogue: 0,0:28:47.55,0:28:51.94,Default,,0000,0000,0000,,множество вещей, не связанных\Nс политическими лидерами, Dialogue: 0,0:28:51.97,0:28:54.38,Default,,0000,0000,0000,,и даже что лидеры вообще\Nвряд ли что-либо решают, Dialogue: 0,0:28:54.40,0:28:56.76,Default,,0000,0000,0000,,так что мы беспокоимся напрасно. Dialogue: 0,0:28:58.00,0:29:00.24,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: Ну, прежде всего нужно подчеркнуть, Dialogue: 0,0:29:00.26,0:29:05.26,Default,,0000,0000,0000,,что положительное влияние\Nполитиков в самом деле ограничено, Dialogue: 0,0:29:05.29,0:29:08.33,Default,,0000,0000,0000,,но их способность\Nпричинить вред безгранична. Dialogue: 0,0:29:08.35,0:29:10.95,Default,,0000,0000,0000,,Здесь существует фундаментальный перевес. Dialogue: 0,0:29:10.98,0:29:14.54,Default,,0000,0000,0000,,Вы можете по-прежнему\Nнажать кнопку и всех взорвать. Dialogue: 0,0:29:14.57,0:29:16.16,Default,,0000,0000,0000,,Такая возможность у вас есть. Dialogue: 0,0:29:16.18,0:29:19.75,Default,,0000,0000,0000,,Но если вы захотите, например,\Nсократить неравенство, Dialogue: 0,0:29:19.77,0:29:21.65,Default,,0000,0000,0000,,то это сделать очень, очень сложно. Dialogue: 0,0:29:21.67,0:29:23.07,Default,,0000,0000,0000,,Зато начать войну Dialogue: 0,0:29:23.09,0:29:24.94,Default,,0000,0000,0000,,вы можете без труда. Dialogue: 0,0:29:24.97,0:29:28.56,Default,,0000,0000,0000,,И этот дисбаланс, присущий\Nсовременному политическому укладу, Dialogue: 0,0:29:28.58,0:29:30.20,Default,,0000,0000,0000,,очень сильно удручает. Dialogue: 0,0:29:30.22,0:29:35.12,Default,,0000,0000,0000,,Чего-то хорошего достичь трудно,\Nа вреда можно причинить много. Dialogue: 0,0:29:35.14,0:29:39.29,Default,,0000,0000,0000,,В этом смысле политическое устройство\Nзаставляет сильно беспокоиться. Dialogue: 0,0:29:39.81,0:29:41.96,Default,,0000,0000,0000,,КА: То есть, глядя на всё происходящее Dialogue: 0,0:29:41.99,0:29:43.74,Default,,0000,0000,0000,,с точки зрения историка, Dialogue: 0,0:29:43.76,0:29:47.29,Default,,0000,0000,0000,,бывали ли моменты в истории,\Nкогда всё шло прекрасно, Dialogue: 0,0:29:47.32,0:29:52.65,Default,,0000,0000,0000,,но какой-то один правитель\Nотбросил мир или свою страну назад? Dialogue: 0,0:29:53.31,0:29:55.94,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: Таких примеров достаточно, Dialogue: 0,0:29:55.96,0:29:58.78,Default,,0000,0000,0000,,но важно подчеркнуть, что дело\Nне только в одном правителе, Dialogue: 0,0:29:58.80,0:30:00.44,Default,,0000,0000,0000,,таких всегда кто-то продвигает, Dialogue: 0,0:30:00.46,0:30:03.74,Default,,0000,0000,0000,,а затем поддерживает на их посту. Dialogue: 0,0:30:03.77,0:30:07.85,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому никогда не бывает\Nпросто одного виноватого. Dialogue: 0,0:30:07.88,0:30:12.49,Default,,0000,0000,0000,,За каждым таким лидером\Nвсегда стоит много людей. Dialogue: 0,0:30:12.51,0:30:15.99,Default,,0000,0000,0000,,КА: Передайте, пожалуйста,\Nмикрофон вот сюда Эндрю. Dialogue: 0,0:30:19.13,0:30:22.70,Default,,0000,0000,0000,,Эндрю Соломон: Вы много говорили\Nо глобальном и о национальном уровнях, Dialogue: 0,0:30:22.72,0:30:24.35,Default,,0000,0000,0000,,но мне кажется, что всё больше Dialogue: 0,0:30:24.37,0:30:27.01,Default,,0000,0000,0000,,ситуация в мире контролируется\Nопределёнными группами. Dialogue: 0,0:30:27.04,0:30:29.35,Default,,0000,0000,0000,,Мы видим людей внутри США, Dialogue: 0,0:30:29.37,0:30:30.100,Default,,0000,0000,0000,,завербованных ИГИЛ. Dialogue: 0,0:30:31.02,0:30:33.21,Default,,0000,0000,0000,,Мы видим другие сформировавшиеся группы, Dialogue: 0,0:30:33.24,0:30:35.20,Default,,0000,0000,0000,,выходящие за рамки государств, Dialogue: 0,0:30:35.22,0:30:37.50,Default,,0000,0000,0000,,но имеющих тем не менее\Nзначительное влияние. Dialogue: 0,0:30:37.53,0:30:39.84,Default,,0000,0000,0000,,Как они вписываются в сложившийся уклад, Dialogue: 0,0:30:39.86,0:30:43.57,Default,,0000,0000,0000,,и как добиться согласованности\Nинтересов этих различных групп Dialogue: 0,0:30:43.60,0:30:45.94,Default,,0000,0000,0000,,в рамках национального\Nили всемирного управления? Dialogue: 0,0:30:47.38,0:30:50.60,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: Проблема различия\Nв интересах таких групп — Dialogue: 0,0:30:50.62,0:30:52.68,Default,,0000,0000,0000,,это также порождение национализма. Dialogue: 0,0:30:53.23,0:30:57.58,Default,,0000,0000,0000,,Национализм воспевает единое,\Nмонолитное самосознание, Dialogue: 0,0:30:57.61,0:31:01.72,Default,,0000,0000,0000,,а элитарный или, по крайней мере,\Nболее экстремальный вид национализма Dialogue: 0,0:31:01.75,0:31:05.32,Default,,0000,0000,0000,,требует исключительной преданности\Nединому самосознанию. Dialogue: 0,0:31:05.34,0:31:08.26,Default,,0000,0000,0000,,И потому для националистов проблематично Dialogue: 0,0:31:08.28,0:31:11.16,Default,,0000,0000,0000,,желание некоторых людей принадлежать Dialogue: 0,0:31:11.18,0:31:13.24,Default,,0000,0000,0000,,к нескольким разным группам. Dialogue: 0,0:31:13.27,0:31:18.14,Default,,0000,0000,0000,,Так что это проблема не только\Nдля глобального мировоззрения. Dialogue: 0,0:31:18.54,0:31:22.39,Default,,0000,0000,0000,,И опять же история учит, Dialogue: 0,0:31:22.42,0:31:28.54,Default,,0000,0000,0000,,что не стóит непременно думать\Nтакими взаимоисключающими категориями. Dialogue: 0,0:31:28.57,0:31:31.98,Default,,0000,0000,0000,,Если считать, что у человека\Nможет быть только одно самоопределение: Dialogue: 0,0:31:31.100,0:31:37.04,Default,,0000,0000,0000,,«Я только "х", то есть кроме этого\Nя не могу быть кем-то ещё», Dialogue: 0,0:31:37.06,0:31:39.16,Default,,0000,0000,0000,,то это уже начало проблемы. Dialogue: 0,0:31:39.18,0:31:41.97,Default,,0000,0000,0000,,Существуют религии, есть нации, Dialogue: 0,0:31:41.100,0:31:45.18,Default,,0000,0000,0000,,требующие порой\Nэксклюзивной преданности, Dialogue: 0,0:31:45.20,0:31:46.93,Default,,0000,0000,0000,,но это не единственный вариант. Dialogue: 0,0:31:46.96,0:31:49.34,Default,,0000,0000,0000,,Есть много религий и наций, Dialogue: 0,0:31:49.36,0:31:53.24,Default,,0000,0000,0000,,которые допускают одновременное\Nналичие различных самоопределений. Dialogue: 0,0:31:53.26,0:31:57.62,Default,,0000,0000,0000,,КА: Но разве нельзя в какой-то мере\Nобъяснить произошедшее за последний год Dialogue: 0,0:31:57.64,0:32:02.82,Default,,0000,0000,0000,,тем, что группу людей достала, скажем так, Dialogue: 0,0:32:02.85,0:32:06.02,Default,,0000,0000,0000,,либеральная элита — за неимением\Nболее подходящего термина, — Dialogue: 0,0:32:06.04,0:32:10.41,Default,,0000,0000,0000,,кричащая о множестве разных\Nидентичностей, и они подумали: Dialogue: 0,0:32:10.44,0:32:14.30,Default,,0000,0000,0000,,«А как же насчёт моей идентичности?\NМеня вообще не удостаивают внимания. Dialogue: 0,0:32:14.32,0:32:17.29,Default,,0000,0000,0000,,И, кстати, я-то считал,\Nчто представлял большинство?» Dialogue: 0,0:32:17.32,0:32:20.30,Default,,0000,0000,0000,,Именно это явилось причиной\Nозлобленности многих. Dialogue: 0,0:32:20.92,0:32:24.06,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: Да, идентичность\Nвсегда проблематична, Dialogue: 0,0:32:24.09,0:32:28.40,Default,,0000,0000,0000,,так как основана на вымышленных историях, Dialogue: 0,0:32:28.42,0:32:31.52,Default,,0000,0000,0000,,которые рано или поздно вступают\Nв противоречие с реальностью. Dialogue: 0,0:32:31.89,0:32:33.41,Default,,0000,0000,0000,,Почти все виды самоопределения, Dialogue: 0,0:32:33.43,0:32:36.84,Default,,0000,0000,0000,,кроме тех, что остаются в пределах\Nнебольшого сообщества, Dialogue: 0,0:32:36.87,0:32:38.34,Default,,0000,0000,0000,,насчитывающего десятки людей, Dialogue: 0,0:32:38.36,0:32:40.29,Default,,0000,0000,0000,,основаны на вымыслах. Dialogue: 0,0:32:40.31,0:32:41.95,Default,,0000,0000,0000,,Они не правдивы. Dialogue: 0,0:32:41.98,0:32:43.29,Default,,0000,0000,0000,,Они не объективны. Dialogue: 0,0:32:43.32,0:32:46.41,Default,,0000,0000,0000,,Это истории, которые люди\Nвыдумывают и пересказывают, Dialogue: 0,0:32:46.44,0:32:47.93,Default,,0000,0000,0000,,а потом начинают в них верить. Dialogue: 0,0:32:47.95,0:32:53.27,Default,,0000,0000,0000,,Вот почему все виды самоопределения\Nкрайне нестабильны. Dialogue: 0,0:32:53.29,0:32:55.82,Default,,0000,0000,0000,,Они не часть биологической реальности. Dialogue: 0,0:32:55.84,0:32:57.85,Default,,0000,0000,0000,,Иногда националисты, например, Dialogue: 0,0:32:57.88,0:33:00.80,Default,,0000,0000,0000,,думают, что нация —\Nэто биологическое понятие. Dialogue: 0,0:33:00.83,0:33:06.12,Default,,0000,0000,0000,,Что некая комбинация\Nиз земли и крови и создаёт нацию. Dialogue: 0,0:33:06.19,0:33:09.01,Default,,0000,0000,0000,,Только это вымысел. Dialogue: 0,0:33:09.04,0:33:12.16,Default,,0000,0000,0000,,КА: Из земли, смешанной с кровью,\Nполучается сентиментальная каша. Dialogue: 0,0:33:12.19,0:33:13.71,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:33:13.74,0:33:16.76,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: Вот именно, к тому же\Nэта каша оказывается в голове у тех, Dialogue: 0,0:33:16.79,0:33:21.57,Default,,0000,0000,0000,,кто слишком много думает,\Nчто замешан на земле с кровью. Dialogue: 0,0:33:21.59,0:33:24.46,Default,,0000,0000,0000,,Если посмотреть на это\Nс точки зрения биологии, Dialogue: 0,0:33:24.48,0:33:27.96,Default,,0000,0000,0000,,станет очевидно, что ни одна\Nиз существующих сегодня наций Dialogue: 0,0:33:27.99,0:33:30.23,Default,,0000,0000,0000,,не существовала 5 000 лет назад. Dialogue: 0,0:33:30.25,0:33:34.11,Default,,0000,0000,0000,,Homo sapiens, без сомнения,\Nживотные социальные. Dialogue: 0,0:33:34.14,0:33:36.56,Default,,0000,0000,0000,,Но миллионы лет Dialogue: 0,0:33:36.59,0:33:41.23,Default,,0000,0000,0000,,Homo sapiens и наши гоминидные предки\Nжили небольшими сообществами, Dialogue: 0,0:33:41.25,0:33:43.58,Default,,0000,0000,0000,,насчитывающими несколько десятков человек. Dialogue: 0,0:33:43.60,0:33:45.73,Default,,0000,0000,0000,,Все всех знали лично. Dialogue: 0,0:33:45.75,0:33:49.78,Default,,0000,0000,0000,,Тогда как современные нации —\Nэто вымышленные сообщества Dialogue: 0,0:33:49.80,0:33:52.35,Default,,0000,0000,0000,,в том смысле, что я даже\Nи не знаю всех этих людей. Dialogue: 0,0:33:52.37,0:33:55.22,Default,,0000,0000,0000,,Я живу в относительно\Nнебольшой стране Израиль, Dialogue: 0,0:33:55.25,0:33:57.39,Default,,0000,0000,0000,,и из восьми миллионов израильтян Dialogue: 0,0:33:57.41,0:33:59.40,Default,,0000,0000,0000,,я не знаком с большинством из них. Dialogue: 0,0:33:59.43,0:34:01.74,Default,,0000,0000,0000,,Я никогда с ними не встречусь. Dialogue: 0,0:34:01.76,0:34:04.32,Default,,0000,0000,0000,,Они, по сути, существуют лишь вот тут. Dialogue: 0,0:34:04.34,0:34:07.09,Default,,0000,0000,0000,,КА: Но возвращаясь к идентичности, Dialogue: 0,0:34:07.12,0:34:12.56,Default,,0000,0000,0000,,люди, ощущающие себя в стороне,\Nу кого, возможно, отняли работу, — Dialogue: 0,0:34:12.58,0:34:14.87,Default,,0000,0000,0000,,я хочу сказать, в «Homo Deus» Dialogue: 0,0:34:14.90,0:34:18.01,Default,,0000,0000,0000,,вы пишете о том, что эта группа\Nстановится всё больше, Dialogue: 0,0:34:18.03,0:34:21.65,Default,,0000,0000,0000,,что всё больше людей\Nмогут остаться без работы Dialogue: 0,0:34:21.68,0:34:26.04,Default,,0000,0000,0000,,так или иначе по вине технологий\Nи что тогда появится Dialogue: 0,0:34:26.07,0:34:29.28,Default,,0000,0000,0000,,по-настоящему большой — я думаю,\Nвы называете его «лишним классом» — Dialogue: 0,0:34:29.31,0:34:31.38,Default,,0000,0000,0000,,класс, которому с точки зрения Dialogue: 0,0:34:31.40,0:34:34.14,Default,,0000,0000,0000,,традиционной экономики, нет применения. Dialogue: 0,0:34:34.16,0:34:35.36,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: Да. Dialogue: 0,0:34:35.38,0:34:38.31,Default,,0000,0000,0000,,КА: Насколько велика тому вероятность? Dialogue: 0,0:34:38.34,0:34:41.08,Default,,0000,0000,0000,,Должны ли мы ужасаться по этому поводу? Dialogue: 0,0:34:41.10,0:34:43.76,Default,,0000,0000,0000,,И можем ли мы что-то\Nпротив этого предпринять? Dialogue: 0,0:34:43.79,0:34:46.03,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: Об этом надо думать обстоятельно. Dialogue: 0,0:34:46.06,0:34:49.03,Default,,0000,0000,0000,,Ведь никто не знает,\Nкак будет выглядеть рынок труда Dialogue: 0,0:34:49.05,0:34:50.74,Default,,0000,0000,0000,,в 2040, 2050 годах. Dialogue: 0,0:34:50.77,0:34:53.48,Default,,0000,0000,0000,,Есть вероятность, что появится\Nмного новых рабочих мест, Dialogue: 0,0:34:53.50,0:34:55.25,Default,,0000,0000,0000,,но гарантий нет. Dialogue: 0,0:34:55.28,0:34:57.49,Default,,0000,0000,0000,,И если даже новые\Nрабочие места и появятся, Dialogue: 0,0:34:57.51,0:34:59.50,Default,,0000,0000,0000,,нет уверенности в том, Dialogue: 0,0:34:59.52,0:35:02.52,Default,,0000,0000,0000,,что 50-летнему безработному\Nводителю грузовика, Dialogue: 0,0:35:02.54,0:35:05.58,Default,,0000,0000,0000,,вытесненному самоуправляемыми машинами, Dialogue: 0,0:35:05.60,0:35:09.25,Default,,0000,0000,0000,,будет легко переквалифицироваться Dialogue: 0,0:35:09.28,0:35:14.06,Default,,0000,0000,0000,,в разработчика виртуальных миров. Dialogue: 0,0:35:14.09,0:35:18.27,Default,,0000,0000,0000,,Раньше, во времена\Nиндустриальной революции, Dialogue: 0,0:35:18.29,0:35:22.45,Default,,0000,0000,0000,,когда машины заменяли ручной труд\Nв какой-то одной области, Dialogue: 0,0:35:22.47,0:35:26.76,Default,,0000,0000,0000,,обычно при этом появлялись\Nнизкоквалифицированные функции Dialogue: 0,0:35:26.78,0:35:29.37,Default,,0000,0000,0000,,в новых сферах деятельности. Dialogue: 0,0:35:29.39,0:35:32.79,Default,,0000,0000,0000,,Так, когда пропадала необходимость\Nв сельскохозяйственных работниках, Dialogue: 0,0:35:32.82,0:35:38.23,Default,,0000,0000,0000,,люди переходили на низкоуровневые\Nдолжности на производствах, Dialogue: 0,0:35:38.26,0:35:41.72,Default,,0000,0000,0000,,а когда и этот труд вытеснялся машинами, Dialogue: 0,0:35:41.75,0:35:44.72,Default,,0000,0000,0000,,люди переходили на низкоуровневые\Nфункции в сфере услуг. Dialogue: 0,0:35:44.74,0:35:48.10,Default,,0000,0000,0000,,Когда говорят, что в будущем\Nпоявятся новые профессии, Dialogue: 0,0:35:48.13,0:35:50.56,Default,,0000,0000,0000,,что люди превосходят ИИ, Dialogue: 0,0:35:50.58,0:35:52.41,Default,,0000,0000,0000,,что люди превосходят роботов, Dialogue: 0,0:35:52.43,0:35:55.25,Default,,0000,0000,0000,,обычно это относится\Nк квалифицированным видам деятельности, Dialogue: 0,0:35:55.28,0:35:58.97,Default,,0000,0000,0000,,таким как разработчики ПО,\Nдизайнеры виртуальных миров. Dialogue: 0,0:35:58.99,0:36:04.39,Default,,0000,0000,0000,,Так вот, я сомневаюсь, что безработный\Nкассир или кассирша из торгового центра Dialogue: 0,0:36:04.41,0:36:09.03,Default,,0000,0000,0000,,сможет в 50 лет переквалифицироваться\Nв дизайнера виртуальных миров, Dialogue: 0,0:36:09.06,0:36:10.53,Default,,0000,0000,0000,,и уж я совсем не уверен, Dialogue: 0,0:36:10.55,0:36:14.02,Default,,0000,0000,0000,,что это смогут сделать миллионы\Nоставшихся без работы работников Dialogue: 0,0:36:14.04,0:36:15.96,Default,,0000,0000,0000,,текстильной промышленности в Бангладеш. Dialogue: 0,0:36:15.99,0:36:17.40,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы у них это получилось, Dialogue: 0,0:36:17.42,0:36:20.78,Default,,0000,0000,0000,,нам уже сейчас надо обучать\Nбангладешцев разработке Dialogue: 0,0:36:20.80,0:36:22.56,Default,,0000,0000,0000,,программных приложений, Dialogue: 0,0:36:22.58,0:36:23.82,Default,,0000,0000,0000,,но мы же этого не делаем. Dialogue: 0,0:36:23.85,0:36:26.34,Default,,0000,0000,0000,,Что им останется делать через 20 лет? Dialogue: 0,0:36:26.36,0:36:30.28,Default,,0000,0000,0000,,КА: Такое впечатление, что вы подошли\Nк освещению того вопроса, Dialogue: 0,0:36:30.30,0:36:34.48,Default,,0000,0000,0000,,который всё больше и больше\Nмучает меня в последние месяцы. Dialogue: 0,0:36:34.51,0:36:37.36,Default,,0000,0000,0000,,Этот вопрос даже неудобно\Nзадать во всеуслышание, Dialogue: 0,0:36:37.39,0:36:40.78,Default,,0000,0000,0000,,но если кто-либо и способен\Nна вразумительный ответ, так это вы, Dialogue: 0,0:36:40.80,0:36:42.35,Default,,0000,0000,0000,,поэтому я задам его вам: Dialogue: 0,0:36:42.37,0:36:44.25,Default,,0000,0000,0000,,для чего нужны люди? Dialogue: 0,0:36:45.21,0:36:47.17,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: Насколько нам известно, ни для чего. Dialogue: 0,0:36:47.19,0:36:48.90,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:36:48.93,0:36:54.45,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу сказать, не существует никакого\Nвеликого космического промысла, Dialogue: 0,0:36:54.48,0:36:57.32,Default,,0000,0000,0000,,в котором у нас есть предназначение. Dialogue: 0,0:36:57.34,0:37:00.36,Default,,0000,0000,0000,,Нам самим нужно понять, какова наша роль, Dialogue: 0,0:37:00.39,0:37:03.38,Default,,0000,0000,0000,,и действовать по максимуму\Nнаших способностей. Dialogue: 0,0:37:03.40,0:37:08.38,Default,,0000,0000,0000,,Наше предназначение является лейтмотивом\Nвсех религий, идеологий и им подобных, Dialogue: 0,0:37:08.41,0:37:11.88,Default,,0000,0000,0000,,но как учёный я могу с уверенностью\Nсказать лишь, что это неправда. Dialogue: 0,0:37:11.91,0:37:17.27,Default,,0000,0000,0000,,Нет никакого вселенского промысла\Nс Homo sapiens в главной роли. Dialogue: 0,0:37:17.29,0:37:18.97,Default,,0000,0000,0000,,Так что... Dialogue: 0,0:37:18.100,0:37:21.49,Default,,0000,0000,0000,,КА: Позвольте, я немного\Nостановлюсь на этом моменте, Dialogue: 0,0:37:21.51,0:37:24.05,Default,,0000,0000,0000,,как раз из вашей книги «Homo Deus», Dialogue: 0,0:37:24.08,0:37:29.14,Default,,0000,0000,0000,,где вы приводите один из самых\Nадекватных и понятных анализов Dialogue: 0,0:37:29.16,0:37:31.39,Default,,0000,0000,0000,,чувств, сознания, Dialogue: 0,0:37:31.42,0:37:34.38,Default,,0000,0000,0000,,как исключительно человеческой черты. Dialogue: 0,0:37:34.40,0:37:36.89,Default,,0000,0000,0000,,Вы указываете на её отличие\Nот интеллекта — Dialogue: 0,0:37:36.92,0:37:39.25,Default,,0000,0000,0000,,того интеллекта, которым мы\Nнаделяем машины, — Dialogue: 0,0:37:39.28,0:37:42.93,Default,,0000,0000,0000,,и на то, что она окружена таинственностью. Dialogue: 0,0:37:42.96,0:37:46.33,Default,,0000,0000,0000,,Как можно быть уверенным\Nв отсутствии высшего предназначения, Dialogue: 0,0:37:46.36,0:37:50.41,Default,,0000,0000,0000,,тогда как мы даже не понимаем,\Nчто такое чувства, душа? Dialogue: 0,0:37:50.43,0:37:53.01,Default,,0000,0000,0000,,По-вашему, разве не может так быть, Dialogue: 0,0:37:53.03,0:37:57.34,Default,,0000,0000,0000,,что предназначение людей —\Nкак раз и быть душой Вселенной, Dialogue: 0,0:37:57.37,0:38:00.79,Default,,0000,0000,0000,,быть центром радости,\Nлюбви, счастья и надежды? Dialogue: 0,0:38:00.82,0:38:03.85,Default,,0000,0000,0000,,И, может, мы построим машины,\Nкоторые это приумножат, Dialogue: 0,0:38:03.88,0:38:06.54,Default,,0000,0000,0000,,даже если сами они и не обретут\Nспособности чувствовать? Dialogue: 0,0:38:06.56,0:38:07.71,Default,,0000,0000,0000,,Такое уж ли это безумие? Dialogue: 0,0:38:07.74,0:38:11.22,Default,,0000,0000,0000,,Читая вашу книгу, я даже несколько\Nпонадеялся на такой исход. Dialogue: 0,0:38:11.24,0:38:15.10,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: Я уверен, что сегодня в науке\Nсамый интересный вопрос — Dialogue: 0,0:38:15.13,0:38:17.55,Default,,0000,0000,0000,,это вопрос сознания и разума. Dialogue: 0,0:38:17.57,0:38:21.07,Default,,0000,0000,0000,,Мы делаем успехи в понимании мозга Dialogue: 0,0:38:21.10,0:38:22.36,Default,,0000,0000,0000,,и интеллекта, Dialogue: 0,0:38:22.38,0:38:24.92,Default,,0000,0000,0000,,но совсем не продвигаемся Dialogue: 0,0:38:24.94,0:38:27.28,Default,,0000,0000,0000,,к пониманию разума и сознания. Dialogue: 0,0:38:27.31,0:38:30.67,Default,,0000,0000,0000,,Люди часто путают интеллект с сознанием, Dialogue: 0,0:38:30.69,0:38:32.99,Default,,0000,0000,0000,,особенно в местах\Nвроде Силиконовой долины, Dialogue: 0,0:38:33.02,0:38:36.77,Default,,0000,0000,0000,,что понятно, ведь в человеке\Nони присутствуют вместе. Dialogue: 0,0:38:36.80,0:38:40.38,Default,,0000,0000,0000,,Интеллект — это, по сути,\Nспособность решать задачи. Dialogue: 0,0:38:40.40,0:38:42.94,Default,,0000,0000,0000,,Сознание — это способность чувствовать, Dialogue: 0,0:38:42.97,0:38:48.18,Default,,0000,0000,0000,,чувствовать радость, печаль,\Nскуку, боль и тому подобное. Dialogue: 0,0:38:48.20,0:38:52.24,Default,,0000,0000,0000,,У Homo sapiens и других млекопитающих —\Nэто присуще не только людям — Dialogue: 0,0:38:52.26,0:38:54.91,Default,,0000,0000,0000,,у всех млекопитающих, птиц\Nи некоторых других животных Dialogue: 0,0:38:54.94,0:38:57.59,Default,,0000,0000,0000,,интеллект и разум идут рука об руку. Dialogue: 0,0:38:57.61,0:39:01.19,Default,,0000,0000,0000,,Мы часто решаем проблемы\Nпосредством чувств Dialogue: 0,0:39:01.21,0:39:02.70,Default,,0000,0000,0000,,и потому путаем одно с другим. Dialogue: 0,0:39:02.73,0:39:04.19,Default,,0000,0000,0000,,Однако это разные вещи. Dialogue: 0,0:39:04.22,0:39:07.31,Default,,0000,0000,0000,,В таких местах, как Силиконовая долина, Dialogue: 0,0:39:07.33,0:39:10.96,Default,,0000,0000,0000,,мы создаём искусственный интеллект, Dialogue: 0,0:39:10.98,0:39:12.80,Default,,0000,0000,0000,,но не искусственное сознание. Dialogue: 0,0:39:12.83,0:39:16.21,Default,,0000,0000,0000,,Компьютерный интеллект развился\Nневероятным образом Dialogue: 0,0:39:16.23,0:39:17.79,Default,,0000,0000,0000,,за последние 50 лет, Dialogue: 0,0:39:17.82,0:39:22.02,Default,,0000,0000,0000,,при этом компьютерное сознание\Nне продвинулось ни на йоту, Dialogue: 0,0:39:22.04,0:39:25.73,Default,,0000,0000,0000,,и нет никаких оснований полагать,\Nчто компьютеры станут сознательными Dialogue: 0,0:39:25.75,0:39:28.28,Default,,0000,0000,0000,,в обозримом будущем. Dialogue: 0,0:39:28.31,0:39:33.96,Default,,0000,0000,0000,,Так что, если сознанию и уготовлена\Nнекая космическая роль, Dialogue: 0,0:39:33.98,0:39:36.11,Default,,0000,0000,0000,,то она не только для Homo sapiens. Dialogue: 0,0:39:36.13,0:39:38.45,Default,,0000,0000,0000,,Сознание есть у коров, свиней, Dialogue: 0,0:39:38.48,0:39:41.31,Default,,0000,0000,0000,,у шимпанзе и у куриц, Dialogue: 0,0:39:41.33,0:39:45.19,Default,,0000,0000,0000,,поэтому в первую очередь\Nнам следует раздвинуть наши горизонты Dialogue: 0,0:39:45.21,0:39:49.94,Default,,0000,0000,0000,,и всегда помнить, что мы не единственные\Nчувствующие существа на Земле, Dialogue: 0,0:39:49.96,0:39:51.76,Default,,0000,0000,0000,,а что касается чувств, Dialogue: 0,0:39:51.78,0:39:55.09,Default,,0000,0000,0000,,вернее, что касается интеллекта,\Nто у нас есть основания полагать, Dialogue: 0,0:39:55.12,0:39:58.41,Default,,0000,0000,0000,,что мы умнее всех. Dialogue: 0,0:39:58.44,0:40:01.01,Default,,0000,0000,0000,,Но что касается чувств, Dialogue: 0,0:40:01.03,0:40:04.19,Default,,0000,0000,0000,,то утверждение о том,\Nчто люди чувствительнее китов, Dialogue: 0,0:40:04.22,0:40:08.36,Default,,0000,0000,0000,,или что люди чувствительнее бабуинов,\Nили что люди чувствительнее котов, Dialogue: 0,0:40:08.39,0:40:10.68,Default,,0000,0000,0000,,на мой взгляд, не имеет оснований. Dialogue: 0,0:40:10.70,0:40:14.31,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому для начала, для продвижения\Nв этом направлении, думай шире. Dialogue: 0,0:40:14.34,0:40:18.32,Default,,0000,0000,0000,,А по поводу второго вопроса:\Nдля чего это нужно, Dialogue: 0,0:40:18.34,0:40:20.12,Default,,0000,0000,0000,,я бы поставил его иначе Dialogue: 0,0:40:20.15,0:40:24.38,Default,,0000,0000,0000,,и сказал, что не думаю,\Nчто чувства служат для чего-то. Dialogue: 0,0:40:24.41,0:40:28.58,Default,,0000,0000,0000,,Я не думаю, что нам нужно\Nзаботиться о нашей роли во Вселенной. Dialogue: 0,0:40:28.60,0:40:34.42,Default,,0000,0000,0000,,Действительно важная вещь —\Nэто освободиться от страданий. Dialogue: 0,0:40:34.44,0:40:37.43,Default,,0000,0000,0000,,То, что характеризует существ,\Nспособных чувствовать, Dialogue: 0,0:40:37.46,0:40:40.18,Default,,0000,0000,0000,,в отличие от роботов, камней, Dialogue: 0,0:40:40.20,0:40:41.38,Default,,0000,0000,0000,,чего угодно — Dialogue: 0,0:40:41.41,0:40:45.20,Default,,0000,0000,0000,,это то, что они страдают, могут страдать, Dialogue: 0,0:40:45.22,0:40:47.56,Default,,0000,0000,0000,,и им стоит концентрироваться Dialogue: 0,0:40:47.59,0:40:51.71,Default,,0000,0000,0000,,не на поиске своего места\Nв загадочной вселенской драме. Dialogue: 0,0:40:51.73,0:40:55.55,Default,,0000,0000,0000,,Им стоит посвятить себя\Nпониманию природы страдания, Dialogue: 0,0:40:55.57,0:40:58.93,Default,,0000,0000,0000,,что его вызывает и как от него избавиться. Dialogue: 0,0:40:59.57,0:41:03.05,Default,,0000,0000,0000,,КА: Я знаю, что это важный для вас вопрос,\Nи это было очень убедительно. Dialogue: 0,0:41:03.07,0:41:06.49,Default,,0000,0000,0000,,На нас надвигается лавина вопросов из зала Dialogue: 0,0:41:06.51,0:41:08.43,Default,,0000,0000,0000,,и, возможно, из Facebook, Dialogue: 0,0:41:08.46,0:41:10.13,Default,,0000,0000,0000,,как, возможно, и комментарии. Dialogue: 0,0:41:10.15,0:41:11.95,Default,,0000,0000,0000,,Давайте ускоримся. Dialogue: 0,0:41:11.97,0:41:13.92,Default,,0000,0000,0000,,Вот тут вопрос, пожалуйста. Dialogue: 0,0:41:14.91,0:41:17.86,Default,,0000,0000,0000,,Не опускайте руки в конце зала,\Nесли желаете получить микрофон, Dialogue: 0,0:41:17.88,0:41:19.30,Default,,0000,0000,0000,,мы к вам подойдём. Dialogue: 0,0:41:19.33,0:41:22.45,Default,,0000,0000,0000,,Вопрос: в вашей книге много говорится\Nо вымышленных историях, Dialogue: 0,0:41:22.47,0:41:23.82,Default,,0000,0000,0000,,принимаемых нами за правду Dialogue: 0,0:41:23.84,0:41:25.56,Default,,0000,0000,0000,,и определяющих нашу жизнь. Dialogue: 0,0:41:25.58,0:41:28.08,Default,,0000,0000,0000,,Как лично вы, понимая это, Dialogue: 0,0:41:28.10,0:41:31.85,Default,,0000,0000,0000,,выбираете истории, по которым живёте, Dialogue: 0,0:41:31.87,0:41:35.61,Default,,0000,0000,0000,,и путаете ли вы их с правдой, как все мы? Dialogue: 0,0:41:36.25,0:41:37.46,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: Стараюсь не путать. Dialogue: 0,0:41:37.48,0:41:40.25,Default,,0000,0000,0000,,Возможно, самый важный вопрос для меня Dialogue: 0,0:41:40.27,0:41:42.75,Default,,0000,0000,0000,,как учёного и как человека — Dialogue: 0,0:41:42.78,0:41:46.65,Default,,0000,0000,0000,,это как отличать вымысел от реальности, Dialogue: 0,0:41:46.67,0:41:49.27,Default,,0000,0000,0000,,ведь реальность существует. Dialogue: 0,0:41:49.29,0:41:51.38,Default,,0000,0000,0000,,Я не хочу сказать, то всё — вымысел. Dialogue: 0,0:41:51.40,0:41:54.45,Default,,0000,0000,0000,,Просто людям очень сложно отличить Dialogue: 0,0:41:54.48,0:41:56.09,Default,,0000,0000,0000,,вымысел от реальности, Dialogue: 0,0:41:56.12,0:42:01.06,Default,,0000,0000,0000,,и по мере продвижения истории\Nэто становится всё сложнее и сложнее, Dialogue: 0,0:42:01.09,0:42:03.54,Default,,0000,0000,0000,,потому что созданные нами фикции, Dialogue: 0,0:42:03.56,0:42:06.73,Default,,0000,0000,0000,,такие как нации, боги,\Nденьги и корпорации, Dialogue: 0,0:42:06.75,0:42:08.26,Default,,0000,0000,0000,,теперь управляют миром. Dialogue: 0,0:42:08.29,0:42:09.46,Default,,0000,0000,0000,,Так что даже подумать, Dialogue: 0,0:42:09.49,0:42:12.63,Default,,0000,0000,0000,,что всё это — созданные нами выдумки, Dialogue: 0,0:42:12.66,0:42:14.10,Default,,0000,0000,0000,,очень сложно. Dialogue: 0,0:42:14.13,0:42:16.41,Default,,0000,0000,0000,,Тогда как реальность существует. Dialogue: 0,0:42:17.04,0:42:19.05,Default,,0000,0000,0000,,Что мне помогает... Dialogue: 0,0:42:19.07,0:42:21.20,Default,,0000,0000,0000,,Есть несколько тестов Dialogue: 0,0:42:21.22,0:42:23.99,Default,,0000,0000,0000,,для определения,\Nфикция это или реальность. Dialogue: 0,0:42:24.01,0:42:27.44,Default,,0000,0000,0000,,Самый простой тест,\Nо котором можно вкратце рассказать, Dialogue: 0,0:42:27.46,0:42:29.04,Default,,0000,0000,0000,,это тест страдания. Dialogue: 0,0:42:29.07,0:42:30.83,Default,,0000,0000,0000,,Всё, что может страдать, — реально. Dialogue: 0,0:42:31.19,0:42:32.89,Default,,0000,0000,0000,,То, что не страдает, — не реально. Dialogue: 0,0:42:32.91,0:42:34.38,Default,,0000,0000,0000,,Нация не может страдать. Dialogue: 0,0:42:34.40,0:42:35.97,Default,,0000,0000,0000,,Это совершенно ясно. Dialogue: 0,0:42:35.99,0:42:37.93,Default,,0000,0000,0000,,Даже если страна проигрывает войну, Dialogue: 0,0:42:37.96,0:42:42.02,Default,,0000,0000,0000,,мы говорим: «Германия пострадала\Nв Первой мировой войне», Dialogue: 0,0:42:42.04,0:42:43.21,Default,,0000,0000,0000,,что является метафорой. Dialogue: 0,0:42:43.23,0:42:45.79,Default,,0000,0000,0000,,Германия не может страдать,\Nу Германии нет разума. Dialogue: 0,0:42:45.81,0:42:47.47,Default,,0000,0000,0000,,У Германии нет сознания. Dialogue: 0,0:42:47.49,0:42:51.15,Default,,0000,0000,0000,,Немцы могут страдать, но не Германия. Dialogue: 0,0:42:51.17,0:42:54.14,Default,,0000,0000,0000,,Так же, когда прогорает банк, Dialogue: 0,0:42:54.17,0:42:55.94,Default,,0000,0000,0000,,он же не страдает. Dialogue: 0,0:42:55.96,0:42:59.35,Default,,0000,0000,0000,,Когда доллар падает в цене,\Nдоллар не страдает. Dialogue: 0,0:42:59.38,0:43:01.63,Default,,0000,0000,0000,,Люди могут страдать.\NЖивотные могут страдать. Dialogue: 0,0:43:01.65,0:43:02.81,Default,,0000,0000,0000,,Они реальны. Dialogue: 0,0:43:02.83,0:43:07.36,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому для распознания реального,\Nя бы начал с того, Dialogue: 0,0:43:07.38,0:43:09.45,Default,,0000,0000,0000,,что смотрел на это через призму страдания. Dialogue: 0,0:43:09.47,0:43:12.42,Default,,0000,0000,0000,,Если вы понимаете,\Nв чём заключается страдание, Dialogue: 0,0:43:12.45,0:43:16.65,Default,,0000,0000,0000,,это даст вам ключ к пониманию того,\Nчто такое реальность. Dialogue: 0,0:43:16.74,0:43:19.52,Default,,0000,0000,0000,,КА: У нас вопрос из Facebook,\Nпродолжающий эту тему, Dialogue: 0,0:43:19.54,0:43:22.52,Default,,0000,0000,0000,,от кого-то на другом конце света\Nи на непонятном мне языке. Dialogue: 0,0:43:22.54,0:43:24.84,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: А, это иврит.\NКА: Иврит, вот вам пожалуйста. Dialogue: 0,0:43:24.85,0:43:25.85,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:43:25.87,0:43:27.04,Default,,0000,0000,0000,,Вы можете прочитать имя? Dialogue: 0,0:43:27.06,0:43:28.94,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: Лаутербах Горен. Dialogue: 0,0:43:28.96,0:43:30.80,Default,,0000,0000,0000,,КА: Спасибо за вопрос. Dialogue: 0,0:43:30.83,0:43:35.38,Default,,0000,0000,0000,,Он таков: «Эра постправды —\Nэто действительно новая эра Dialogue: 0,0:43:35.41,0:43:39.79,Default,,0000,0000,0000,,или просто очередной пиковый момент\Nв нескончаемом потоке?» Dialogue: 0,0:43:40.70,0:43:44.03,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: Лично я не разделяю идею постправды. Dialogue: 0,0:43:44.05,0:43:46.76,Default,,0000,0000,0000,,Моя реакция как историка: Dialogue: 0,0:43:46.79,0:43:50.68,Default,,0000,0000,0000,,если это эра постправды, то когда же,\Nчёрт возьми, была эра правды? Dialogue: 0,0:43:50.70,0:43:51.96,Default,,0000,0000,0000,,КА: Точно. Dialogue: 0,0:43:51.98,0:43:53.30,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:43:53.32,0:43:58.01,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: В 1980-х, в 1950-х, в Средние века? Dialogue: 0,0:43:58.03,0:44:02.42,Default,,0000,0000,0000,,По-моему, мы как-то всегда\Nжили в эру постправды. Dialogue: 0,0:44:02.88,0:44:05.19,Default,,0000,0000,0000,,КА: Тут я вмешаюсь, Dialogue: 0,0:44:05.22,0:44:07.89,Default,,0000,0000,0000,,думаю, речь здесь о том, Dialogue: 0,0:44:07.91,0:44:14.87,Default,,0000,0000,0000,,что раньше в мире было меньше\Nжурналистских каналов, Dialogue: 0,0:44:14.90,0:44:18.54,Default,,0000,0000,0000,,были некие традиции по проверке фактов. Dialogue: 0,0:44:18.57,0:44:24.70,Default,,0000,0000,0000,,Правдивость была как бы неотъемлемой\Nчастью уставов тех организаций. Dialogue: 0,0:44:24.73,0:44:26.48,Default,,0000,0000,0000,,И если вы верите в реальность, Dialogue: 0,0:44:26.50,0:44:28.72,Default,,0000,0000,0000,,то написанное — это информация. Dialogue: 0,0:44:28.75,0:44:32.57,Default,,0000,0000,0000,,Люди были убеждены, что эта информация\Nдолжна как-то соответствовать реальности Dialogue: 0,0:44:32.59,0:44:35.59,Default,,0000,0000,0000,,и что любой новостной заголовок\Nбыл серьёзной и честной попыткой Dialogue: 0,0:44:35.62,0:44:37.88,Default,,0000,0000,0000,,отразить что-то происходящее\Nна самом деле. Dialogue: 0,0:44:37.90,0:44:39.76,Default,,0000,0000,0000,,Это не всегда оказывалось правдой. Dialogue: 0,0:44:39.78,0:44:41.79,Default,,0000,0000,0000,,Но я думаю, что теперь люди озабочены тем, Dialogue: 0,0:44:41.81,0:44:44.13,Default,,0000,0000,0000,,что невероятно мощная система технологий Dialogue: 0,0:44:44.16,0:44:48.32,Default,,0000,0000,0000,,безмерно усиливает, по крайней мере\Nна какое-то время, всё что угодно, Dialogue: 0,0:44:48.35,0:44:51.13,Default,,0000,0000,0000,,независимо от его правдивости, Dialogue: 0,0:44:51.15,0:44:54.31,Default,,0000,0000,0000,,лишь бы на это кликали и глазели, Dialogue: 0,0:44:54.33,0:44:55.95,Default,,0000,0000,0000,,и что влияние этого пагубно. Dialogue: 0,0:44:55.97,0:44:58.41,Default,,0000,0000,0000,,Разве эти опасения не оправданы? Dialogue: 0,0:44:58.43,0:45:00.72,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: Да, конечно. Технология меняется, Dialogue: 0,0:45:00.74,0:45:05.97,Default,,0000,0000,0000,,и становится проще распространять\Nкак правду, так и ложь и вымысел. Dialogue: 0,0:45:05.99,0:45:07.100,Default,,0000,0000,0000,,Это верно для обеих сторон. Dialogue: 0,0:45:08.02,0:45:12.60,Default,,0000,0000,0000,,Правду тоже намного проще распространять\Nтеперь, чем это было раньше. Dialogue: 0,0:45:12.62,0:45:16.31,Default,,0000,0000,0000,,Но мне не кажется, что есть\Nнечто принципиально новое Dialogue: 0,0:45:16.33,0:45:21.05,Default,,0000,0000,0000,,в распространении фальши\Nи неверной информации. Dialogue: 0,0:45:21.08,0:45:25.11,Default,,0000,0000,0000,,Нет ничего такого, чего не знал бы\Nкакой-нибудь Йозеф Геббельс Dialogue: 0,0:45:25.13,0:45:30.57,Default,,0000,0000,0000,,о понятиях дезинформации и постправды. Dialogue: 0,0:45:30.60,0:45:34.32,Default,,0000,0000,0000,,У него есть знаменитое высказывание\Nо том, что если повторять ложь Dialogue: 0,0:45:34.34,0:45:36.16,Default,,0000,0000,0000,,достаточно часто, люди в неё поверят, Dialogue: 0,0:45:36.18,0:45:38.54,Default,,0000,0000,0000,,и чем больше ложь, тем лучше, Dialogue: 0,0:45:38.56,0:45:44.59,Default,,0000,0000,0000,,потому что людям не придёт в голову,\Nчто такая большая вещь может быть ложью. Dialogue: 0,0:45:44.61,0:45:50.27,Default,,0000,0000,0000,,На мой взгляд, сфабрикованные вести\Nсопровождают нас вот уже тысячелетиями. Dialogue: 0,0:45:50.29,0:45:52.19,Default,,0000,0000,0000,,Взять хотя бы Библию. Dialogue: 0,0:45:52.22,0:45:53.54,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:45:53.56,0:45:54.92,Default,,0000,0000,0000,,КА: Но опасения вызывает то, Dialogue: 0,0:45:54.94,0:45:58.96,Default,,0000,0000,0000,,что сфабрикованные новости\Nассоциируются с тиранией Dialogue: 0,0:45:58.98,0:46:01.56,Default,,0000,0000,0000,,и что увеличение фальши в новостях Dialogue: 0,0:46:01.58,0:46:06.30,Default,,0000,0000,0000,,говорит о наступлении мрачного времени. Dialogue: 0,0:46:08.12,0:46:15.09,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: Конечно, намеренное насаждение\Nфальши в новостях настораживает. Dialogue: 0,0:46:15.81,0:46:20.39,Default,,0000,0000,0000,,И я не говорю, что тут нет ничего плохого.\NЯ сказал лишь, что тут нет ничего нового. Dialogue: 0,0:46:20.82,0:46:23.57,Default,,0000,0000,0000,,КА: Многие зрители на Facebook\Nинтересуются вопросом Dialogue: 0,0:46:23.60,0:46:28.60,Default,,0000,0000,0000,,соотношения глобального\Nправительства и национализма. Dialogue: 0,0:46:29.29,0:46:30.80,Default,,0000,0000,0000,,Вопрос от Фила Денниса: Dialogue: 0,0:46:30.82,0:46:34.32,Default,,0000,0000,0000,,«Как нам убедить людей, правительства,\Nотказаться от своей власти? Dialogue: 0,0:46:34.34,0:46:38.26,Default,,0000,0000,0000,,Так ли это... шрифт такой крупный, Dialogue: 0,0:46:38.28,0:46:39.82,Default,,0000,0000,0000,,что не виден весь вопрос. Dialogue: 0,0:46:39.85,0:46:41.39,Default,,0000,0000,0000,,Так уж ли это необходимо? Dialogue: 0,0:46:41.41,0:46:44.02,Default,,0000,0000,0000,,Придётся ли нам за это воевать? Dialogue: 0,0:46:44.05,0:46:47.74,Default,,0000,0000,0000,,Прошу прощения, Фил: я исказил вопрос,\Nно это по вине вот этого шрифта. Dialogue: 0,0:46:47.76,0:46:49.86,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: По одной из бытующих версий, Dialogue: 0,0:46:49.88,0:46:54.62,Default,,0000,0000,0000,,только катастрофа может\Nвстряхнуть человечество Dialogue: 0,0:46:54.65,0:46:59.91,Default,,0000,0000,0000,,и открыть путь к настоящей\Nсистеме всемирного управления Dialogue: 0,0:46:59.94,0:47:04.08,Default,,0000,0000,0000,,и что, хотя этого\Nи не добиться без катастрофы, Dialogue: 0,0:47:04.11,0:47:06.91,Default,,0000,0000,0000,,мы должны уже сейчас начать\Nзакладывать для этого основы, Dialogue: 0,0:47:06.93,0:47:09.43,Default,,0000,0000,0000,,чтобы, когда бедствие нагрянет, Dialogue: 0,0:47:09.46,0:47:11.64,Default,,0000,0000,0000,,мы были готовы быстро среагировать. Dialogue: 0,0:47:11.66,0:47:15.66,Default,,0000,0000,0000,,Но у людей вряд ли появится\Nдля этого достаточно стимулов Dialogue: 0,0:47:15.69,0:47:17.70,Default,,0000,0000,0000,,до того, как случится катастрофа. Dialogue: 0,0:47:17.72,0:47:19.99,Default,,0000,0000,0000,,Другой момент, который я считаю важным, Dialogue: 0,0:47:20.01,0:47:25.06,Default,,0000,0000,0000,,это что все по-настоящему\Nзаинтересованные в мировом правительстве Dialogue: 0,0:47:25.09,0:47:27.99,Default,,0000,0000,0000,,должны очень чётко пояснять, Dialogue: 0,0:47:28.01,0:47:34.60,Default,,0000,0000,0000,,что оно не заменит и не отменит\Nместные авторитеты и сообщества, Dialogue: 0,0:47:34.62,0:47:37.58,Default,,0000,0000,0000,,что это должно происходить вместе, Dialogue: 0,0:47:37.60,0:47:40.91,Default,,0000,0000,0000,,как составляющие единого целого. Dialogue: 0,0:47:40.93,0:47:44.31,Default,,0000,0000,0000,,КА: Я хотел бы развить эту тему, Dialogue: 0,0:47:44.34,0:47:47.39,Default,,0000,0000,0000,,потому что само выражение\N«глобальное правительство» Dialogue: 0,0:47:47.41,0:47:52.00,Default,,0000,0000,0000,,означает чуть ли не воплощение зла\Nв представлении многих Dialogue: 0,0:47:52.02,0:47:53.35,Default,,0000,0000,0000,,альтернативных правых. Dialogue: 0,0:47:53.38,0:47:56.33,Default,,0000,0000,0000,,Оно кажется пугающим, далёким,\Nи оно не раз уже всех подводило, Dialogue: 0,0:47:56.35,0:48:00.47,Default,,0000,0000,0000,,так что пусть все сторонники глобализации\Nи мирового управления идут куда подальше! Dialogue: 0,0:48:00.49,0:48:04.18,Default,,0000,0000,0000,,И для многих выборы явились\Nокончательным ударом ниже пояса Dialogue: 0,0:48:04.20,0:48:05.68,Default,,0000,0000,0000,,всем, кто в это верит. Dialogue: 0,0:48:05.70,0:48:09.25,Default,,0000,0000,0000,,Могли бы мы изменить риторику, Dialogue: 0,0:48:09.28,0:48:12.25,Default,,0000,0000,0000,,чтобы оно больше не казалось\Nтаким пугающим и далёким? Dialogue: 0,0:48:12.28,0:48:15.02,Default,,0000,0000,0000,,Поясните вашу мысль о его совместимости Dialogue: 0,0:48:15.04,0:48:17.66,Default,,0000,0000,0000,,с местными авторитетами\Nи местными сообществами. Dialogue: 0,0:48:17.69,0:48:20.29,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: Я думаю, тут стоит обратиться Dialogue: 0,0:48:20.31,0:48:25.23,Default,,0000,0000,0000,,к биологической сущности Homo sapiens. Dialogue: 0,0:48:25.50,0:48:29.62,Default,,0000,0000,0000,,Биология учит нас\Nдвум вещам о Homo sapiens, Dialogue: 0,0:48:29.64,0:48:31.90,Default,,0000,0000,0000,,которые напрямую связаны с этим вопросом: Dialogue: 0,0:48:31.93,0:48:34.96,Default,,0000,0000,0000,,во-первых, что мы полностью зависим Dialogue: 0,0:48:34.98,0:48:37.57,Default,,0000,0000,0000,,от нашего экологического окружения, Dialogue: 0,0:48:37.60,0:48:41.06,Default,,0000,0000,0000,,и здесь мы говорим о глобальной системе. Dialogue: 0,0:48:41.08,0:48:42.44,Default,,0000,0000,0000,,Этого нельзя отрицать. Dialogue: 0,0:48:42.46,0:48:46.08,Default,,0000,0000,0000,,В то же время биология\Nучит нас о Homo sapiens, Dialogue: 0,0:48:46.11,0:48:48.36,Default,,0000,0000,0000,,что мы — социальные существа, Dialogue: 0,0:48:48.38,0:48:53.02,Default,,0000,0000,0000,,но что социализация происходит\Nна очень, очень локальном уровне. Dialogue: 0,0:48:53.04,0:48:56.58,Default,,0000,0000,0000,,Это простой факт о людях, Dialogue: 0,0:48:56.61,0:49:01.41,Default,,0000,0000,0000,,что мы не можем установить близкую связь Dialogue: 0,0:49:01.43,0:49:05.30,Default,,0000,0000,0000,,более, чем со 150 индивидуумами. Dialogue: 0,0:49:05.33,0:49:09.63,Default,,0000,0000,0000,,Размер естественной группы, Dialogue: 0,0:49:09.65,0:49:12.75,Default,,0000,0000,0000,,естественного сообщества для Homo sapiens, Dialogue: 0,0:49:12.78,0:49:16.12,Default,,0000,0000,0000,,включает не более 150 индивидуумов, Dialogue: 0,0:49:16.14,0:49:22.54,Default,,0000,0000,0000,,а всё, что превышает это количество,\Nосновано на придуманных историях Dialogue: 0,0:49:22.57,0:49:24.61,Default,,0000,0000,0000,,и крупномасштабных институтах, Dialogue: 0,0:49:24.64,0:49:29.01,Default,,0000,0000,0000,,и я думаю, что можно найти способ — Dialogue: 0,0:49:29.04,0:49:33.61,Default,,0000,0000,0000,,опять же, основываясь на биологическом\Nпонимании нашего вида, Dialogue: 0,0:49:33.63,0:49:35.71,Default,,0000,0000,0000,,сплести оба понятия вместе Dialogue: 0,0:49:35.74,0:49:38.81,Default,,0000,0000,0000,,и осознать, что сегодня, в XXI веке, Dialogue: 0,0:49:38.84,0:49:44.37,Default,,0000,0000,0000,,нам нужны как глобальное сотрудничество\Nтак и местное сообщество. Dialogue: 0,0:49:44.40,0:49:46.42,Default,,0000,0000,0000,,И я пошёл бы даже дальше Dialogue: 0,0:49:46.44,0:49:49.76,Default,,0000,0000,0000,,и провёл аналогию с нашим организмом. Dialogue: 0,0:49:50.50,0:49:54.84,Default,,0000,0000,0000,,Те чувства одиночества и разобщения,\Nкоторые люди испытывают сегодня, Dialogue: 0,0:49:54.87,0:49:58.08,Default,,0000,0000,0000,,не находя своего места в этом мире, Dialogue: 0,0:49:58.11,0:50:03.84,Default,,0000,0000,0000,,я не относил бы их к главным проблемам\Nглобального капитализма. Dialogue: 0,0:50:04.28,0:50:07.31,Default,,0000,0000,0000,,Главная проблема в том,\Nчто вот уже более ста лет Dialogue: 0,0:50:07.34,0:50:11.04,Default,,0000,0000,0000,,тело воспринимается как нечто отдельное, Dialogue: 0,0:50:11.06,0:50:14.22,Default,,0000,0000,0000,,люди всё больше разобщаются\Nс собственным телом. Dialogue: 0,0:50:14.25,0:50:17.14,Default,,0000,0000,0000,,Охотники-собиратели или даже крестьяне, Dialogue: 0,0:50:17.17,0:50:21.36,Default,,0000,0000,0000,,чтобы выжить, нуждались в постоянной связи Dialogue: 0,0:50:21.39,0:50:23.57,Default,,0000,0000,0000,,с собственным телом и своими чувствами Dialogue: 0,0:50:23.60,0:50:24.78,Default,,0000,0000,0000,,в любой момент времени. Dialogue: 0,0:50:24.80,0:50:26.95,Default,,0000,0000,0000,,Идя в лес за грибами, Dialogue: 0,0:50:26.97,0:50:29.35,Default,,0000,0000,0000,,если ты не внимателен к звукам вокруг, Dialogue: 0,0:50:29.37,0:50:31.25,Default,,0000,0000,0000,,к запахам вокруг, ко вкусу чего-то — Dialogue: 0,0:50:31.27,0:50:32.42,Default,,0000,0000,0000,,ты пропал. Dialogue: 0,0:50:32.45,0:50:34.60,Default,,0000,0000,0000,,Так что тебе приходится быть начеку. Dialogue: 0,0:50:34.62,0:50:39.22,Default,,0000,0000,0000,,Но в последние сто лет\Nлюди утрачивают способность Dialogue: 0,0:50:39.24,0:50:42.11,Default,,0000,0000,0000,,быть на связи со своим телом\Nи своими ощущениями: Dialogue: 0,0:50:42.14,0:50:44.32,Default,,0000,0000,0000,,слухом, обонянием, осязанием. Dialogue: 0,0:50:44.35,0:50:47.47,Default,,0000,0000,0000,,Всё больше внимания уделяется экрану, Dialogue: 0,0:50:47.50,0:50:49.02,Default,,0000,0000,0000,,тому, что происходит где-то ещё Dialogue: 0,0:50:49.04,0:50:50.26,Default,,0000,0000,0000,,и в другое время. Dialogue: 0,0:50:50.29,0:50:52.72,Default,,0000,0000,0000,,Вот в чём, по-моему, глубинная причина Dialogue: 0,0:50:52.74,0:50:56.64,Default,,0000,0000,0000,,чувств отчуждения, одиночества\Nи им подобных, Dialogue: 0,0:50:56.66,0:50:59.16,Default,,0000,0000,0000,,и поэтому частью решения служит Dialogue: 0,0:50:59.19,0:51:03.45,Default,,0000,0000,0000,,не возвращение к массовому национализму, Dialogue: 0,0:51:03.47,0:51:07.60,Default,,0000,0000,0000,,а восстановление связи\Nс собственным телом. Dialogue: 0,0:51:07.62,0:51:10.88,Default,,0000,0000,0000,,И если вы восстановите эту связь, Dialogue: 0,0:51:10.91,0:51:14.08,Default,,0000,0000,0000,,то почувствуете себя и более уютно в мире. Dialogue: 0,0:51:14.10,0:51:17.94,Default,,0000,0000,0000,,КА: В зависимости от развития событий,\Nмы все можем скоро снова оказаться в лесу. Dialogue: 0,0:51:17.98,0:51:20.16,Default,,0000,0000,0000,,Послушаем ещё один вопрос из зала Dialogue: 0,0:51:20.18,0:51:21.69,Default,,0000,0000,0000,,и затем ещё один из Facebook. Dialogue: 0,0:51:21.71,0:51:25.09,Default,,0000,0000,0000,,Ама Ади-Дако: Я из Ганы, Западная Африка,\Nи вопрос у меня таков: Dialogue: 0,0:51:25.12,0:51:29.72,Default,,0000,0000,0000,,как бы вы представили и оправдали\Nидею глобального правительства Dialogue: 0,0:51:29.74,0:51:32.75,Default,,0000,0000,0000,,для стран, которые исторически\Nбыли лишены права голоса Dialogue: 0,0:51:32.78,0:51:34.82,Default,,0000,0000,0000,,вследствие глобализации, Dialogue: 0,0:51:34.85,0:51:37.59,Default,,0000,0000,0000,,и ещё: разговоры\Nо глобальном правительстве Dialogue: 0,0:51:37.62,0:51:41.24,Default,,0000,0000,0000,,для меня звучат как чисто\Nзападное ви́дение того, Dialogue: 0,0:51:41.26,0:51:43.44,Default,,0000,0000,0000,,что подразумевается под «глобальным». Dialogue: 0,0:51:43.46,0:51:46.75,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому что можно было бы\Nсказать в защиту этой глобальной идеи Dialogue: 0,0:51:46.78,0:51:49.77,Default,,0000,0000,0000,,в противовес чистому национализму Dialogue: 0,0:51:49.79,0:51:53.13,Default,,0000,0000,0000,,людям в таких странах,\Nкак Гана, Нигерия, Того Dialogue: 0,0:51:53.15,0:51:55.98,Default,,0000,0000,0000,,и подобным им странам? Спасибо. Dialogue: 0,0:51:56.13,0:52:02.54,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: Я бы прежде всего отметил,\Nчто история крайне несправедлива, Dialogue: 0,0:52:02.57,0:52:06.49,Default,,0000,0000,0000,,и что это важно понимать. Dialogue: 0,0:52:07.00,0:52:10.05,Default,,0000,0000,0000,,Многие страны,\Nкоторые пострадали больше всех Dialogue: 0,0:52:10.08,0:52:14.22,Default,,0000,0000,0000,,за последние 200 лет глобализации, Dialogue: 0,0:52:14.24,0:52:16.20,Default,,0000,0000,0000,,империализма и индустриализации, Dialogue: 0,0:52:16.22,0:52:21.93,Default,,0000,0000,0000,,это как раз те страны, которые,\Nскорее всего, в первую очередь Dialogue: 0,0:52:21.96,0:52:24.75,Default,,0000,0000,0000,,пострадают и от следующей волны. Dialogue: 0,0:52:24.77,0:52:28.76,Default,,0000,0000,0000,,Важно понимать это предельно ясно. Dialogue: 0,0:52:29.48,0:52:32.53,Default,,0000,0000,0000,,Если у нас не будет глобального правления Dialogue: 0,0:52:32.55,0:52:35.76,Default,,0000,0000,0000,,и начнутся беды из-за изменения климата, Dialogue: 0,0:52:35.78,0:52:38.04,Default,,0000,0000,0000,,из-за технологического разрыва, Dialogue: 0,0:52:38.06,0:52:41.66,Default,,0000,0000,0000,,то хуже всех придётся не США. Dialogue: 0,0:52:41.68,0:52:46.78,Default,,0000,0000,0000,,В наихудшем положении\Nокажутся Гана, Судан, Сирия, Dialogue: 0,0:52:46.80,0:52:49.54,Default,,0000,0000,0000,,Бангладеш — это произойдёт там. Dialogue: 0,0:52:49.57,0:52:55.60,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому я считаю, что эти страны\Nбольше всех заинтересованы в том, Dialogue: 0,0:52:55.63,0:53:00.35,Default,,0000,0000,0000,,чтобы быть готовыми\Nк следующей волне разобщения, Dialogue: 0,0:53:00.38,0:53:02.96,Default,,0000,0000,0000,,будь оно по экологическим\Nили технологическим причинам. Dialogue: 0,0:53:02.98,0:53:05.77,Default,,0000,0000,0000,,Опять же, если взять разрыв\Nиз-за развития технологий, Dialogue: 0,0:53:05.80,0:53:10.41,Default,,0000,0000,0000,,то есть когда ИИ, 3D-печать\Nи роботы займут рабочие места Dialogue: 0,0:53:10.44,0:53:12.80,Default,,0000,0000,0000,,миллиардов людей, Dialogue: 0,0:53:12.83,0:53:15.95,Default,,0000,0000,0000,,я намного меньше волнуюсь за шведов, Dialogue: 0,0:53:15.98,0:53:19.58,Default,,0000,0000,0000,,чем за жителей Ганы и Бангладеш. Dialogue: 0,0:53:19.61,0:53:24.84,Default,,0000,0000,0000,,И именно потому, что история\Nтак несправедлива Dialogue: 0,0:53:24.86,0:53:29.20,Default,,0000,0000,0000,,и последствия бедствий Dialogue: 0,0:53:29.23,0:53:31.60,Default,,0000,0000,0000,,не распределятся поровну повсюду, Dialogue: 0,0:53:31.62,0:53:36.05,Default,,0000,0000,0000,,как обычно, богатые смогут выкрутиться Dialogue: 0,0:53:36.08,0:53:39.55,Default,,0000,0000,0000,,из самых ужасных последствий\Nклиматических изменений, Dialogue: 0,0:53:39.57,0:53:42.42,Default,,0000,0000,0000,,а у бедных такой возможности не будет. Dialogue: 0,0:53:43.35,0:53:46.76,Default,,0000,0000,0000,,КА: Вот хороший вопрос\Nот Кэмерон Тэйлор на Facebook: Dialogue: 0,0:53:46.78,0:53:48.90,Default,,0000,0000,0000,,«В конце книги "Sapiens" Dialogue: 0,0:53:48.92,0:53:51.02,Default,,0000,0000,0000,,вы говорите, что нам нужно\Nзадаться вопросом: Dialogue: 0,0:53:51.05,0:53:53.37,Default,,0000,0000,0000,,"Чего мы хотим хотеть?" Dialogue: 0,0:53:53.39,0:53:56.38,Default,,0000,0000,0000,,Так чего же, по-вашему,\Nнам следует хотеть хотеть?» Dialogue: 0,0:53:56.40,0:53:59.93,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: Я думаю, что мы должны\Nзахотеть хотеть узнать правду, Dialogue: 0,0:53:59.96,0:54:02.61,Default,,0000,0000,0000,,понять действительность. Dialogue: 0,0:54:03.21,0:54:08.32,Default,,0000,0000,0000,,Мы же по большей части хотим\Nизменить действительность, Dialogue: 0,0:54:08.34,0:54:12.06,Default,,0000,0000,0000,,подогнать её под наши желания,\Nпод наши стремления, Dialogue: 0,0:54:12.09,0:54:15.81,Default,,0000,0000,0000,,а я думаю, что мы в первую очередь\Nдолжны захотеть её понять. Dialogue: 0,0:54:15.83,0:54:19.60,Default,,0000,0000,0000,,Если вы посмотрите на историю\Nна всём её протяжении, Dialogue: 0,0:54:19.62,0:54:22.36,Default,,0000,0000,0000,,вы увидите, что тысячелетиями Dialogue: 0,0:54:22.38,0:54:25.72,Default,,0000,0000,0000,,мы, люди, пытались завладеть\Nокружающим нас миром Dialogue: 0,0:54:25.74,0:54:29.23,Default,,0000,0000,0000,,и подогнать его под наши желания. Dialogue: 0,0:54:29.26,0:54:32.44,Default,,0000,0000,0000,,Мы подчинили себе других животных, Dialogue: 0,0:54:32.47,0:54:34.00,Default,,0000,0000,0000,,рéки, лесà Dialogue: 0,0:54:34.02,0:54:37.52,Default,,0000,0000,0000,,и полностью их переделали, Dialogue: 0,0:54:37.54,0:54:40.90,Default,,0000,0000,0000,,причинив природе ужасный ущерб, Dialogue: 0,0:54:40.93,0:54:44.10,Default,,0000,0000,0000,,не добившись при этом удовлетворения. Dialogue: 0,0:54:44.13,0:54:47.93,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому следующим шагом\Nмы обратим наш взор внутрь себя Dialogue: 0,0:54:47.95,0:54:52.50,Default,,0000,0000,0000,,и скажем: так, ладно,\Nовладение окружающим миром Dialogue: 0,0:54:52.53,0:54:54.48,Default,,0000,0000,0000,,не принесло нам\Nнастоящего удовлетворения. Dialogue: 0,0:54:54.52,0:54:57.11,Default,,0000,0000,0000,,Давайте теперь попробуем\Nзавладеть миром внутри нас. Dialogue: 0,0:54:57.14,0:54:59.32,Default,,0000,0000,0000,,Это действительно большой проект Dialogue: 0,0:54:59.32,0:55:03.62,Default,,0000,0000,0000,,в науке, в технологиях\Nи в производствах в XXI веке: Dialogue: 0,0:55:03.64,0:55:07.17,Default,,0000,0000,0000,,постараться завладеть миром внутри нас, Dialogue: 0,0:55:07.19,0:55:12.11,Default,,0000,0000,0000,,научиться воспроизводить\Nтело, мозг и душу. Dialogue: 0,0:55:12.14,0:55:16.78,Default,,0000,0000,0000,,Скорее всего, именно они будут\Nглавными товарами экономики XXI века. Dialogue: 0,0:55:16.80,0:55:20.62,Default,,0000,0000,0000,,Когда люди думают о будущем,\Nони часто представляют себе: Dialogue: 0,0:55:20.65,0:55:24.60,Default,,0000,0000,0000,,«О, мне бы понравилось\Nподчинить себе моё тело и сознание». Dialogue: 0,0:55:24.62,0:55:27.43,Default,,0000,0000,0000,,И, на мой взгляд, это очень опасно. Dialogue: 0,0:55:27.45,0:55:30.72,Default,,0000,0000,0000,,Если мы что-то и вынесли из нашей истории, Dialogue: 0,0:55:30.74,0:55:34.66,Default,,0000,0000,0000,,так это: да, мы добиваемся\Nвласти управлять, Dialogue: 0,0:55:34.68,0:55:37.47,Default,,0000,0000,0000,,но поскольку мы не понимаем\Nдо конца всей сложности Dialogue: 0,0:55:37.49,0:55:39.30,Default,,0000,0000,0000,,окружающей нас природы, Dialogue: 0,0:55:39.32,0:55:43.01,Default,,0000,0000,0000,,мы сейчас оказались на пороге\Nэкологической катастрофы. Dialogue: 0,0:55:43.04,0:55:48.44,Default,,0000,0000,0000,,И если мы попытаемся точно так же\Nпоступить с нашим внутренним миром, Dialogue: 0,0:55:48.47,0:55:50.60,Default,,0000,0000,0000,,не разобравшись в нём как следует, Dialogue: 0,0:55:50.62,0:55:54.94,Default,,0000,0000,0000,,особенно не разобравшись\Nво всей сложности работы мозга, Dialogue: 0,0:55:54.96,0:55:59.62,Default,,0000,0000,0000,,мы можем вызвать своего рода\Nвнутреннюю природную катастрофу, Dialogue: 0,0:55:59.65,0:56:03.19,Default,,0000,0000,0000,,при которой мы рискуем\Nрасплавить себе мозги изнутри. Dialogue: 0,0:56:04.27,0:56:06.71,Default,,0000,0000,0000,,КА: Сложив всё это вместе: Dialogue: 0,0:56:06.74,0:56:09.42,Default,,0000,0000,0000,,текущую политическую обстановку,\Nгрядущие технологии, Dialogue: 0,0:56:09.44,0:56:11.59,Default,,0000,0000,0000,,опасности, которые вы сейчас описали, — Dialogue: 0,0:56:11.61,0:56:14.71,Default,,0000,0000,0000,,похоже, что вам самому представляется\Nдовольно мрачная картина, Dialogue: 0,0:56:14.73,0:56:16.35,Default,,0000,0000,0000,,когда вы думаете о будущем. Dialogue: 0,0:56:16.38,0:56:17.96,Default,,0000,0000,0000,,Оно явно вас беспокоит. Dialogue: 0,0:56:17.98,0:56:19.18,Default,,0000,0000,0000,,Так ли это? Dialogue: 0,0:56:19.20,0:56:25.89,Default,,0000,0000,0000,,И если вы всё же в чём-то видите\Nповод для надежды, что бы это было? Dialogue: 0,0:56:25.91,0:56:30.08,Default,,0000,0000,0000,,ЮНХ: Я описываю наиболее опасные сценарии Dialogue: 0,0:56:30.10,0:56:33.12,Default,,0000,0000,0000,,частично потому, что вижу в этом\Nсвою задачу, ответственность Dialogue: 0,0:56:33.14,0:56:34.92,Default,,0000,0000,0000,,как историка или обществоведа. Dialogue: 0,0:56:34.95,0:56:39.71,Default,,0000,0000,0000,,Создавать радужную картину —\Nэто дело бизнеса, Dialogue: 0,0:56:39.74,0:56:43.10,Default,,0000,0000,0000,,а в задачи историков,\Nфилософов и социологов Dialogue: 0,0:56:43.12,0:56:47.56,Default,,0000,0000,0000,,входит изучение наиболее опасного\Nразвития событий вследствие технологий. Dialogue: 0,0:56:47.58,0:56:50.07,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, что любой сценарий возможен. Dialogue: 0,0:56:50.09,0:56:53.13,Default,,0000,0000,0000,,Технологии никогда всего не определяют. Dialogue: 0,0:56:53.16,0:56:54.87,Default,,0000,0000,0000,,Одни и те же технологии Dialogue: 0,0:56:54.90,0:56:57.89,Default,,0000,0000,0000,,можно использовать для создания\Nсовершенно разных обществ. Dialogue: 0,0:56:57.91,0:56:59.95,Default,,0000,0000,0000,,Если взять XX век, Dialogue: 0,0:56:59.97,0:57:02.75,Default,,0000,0000,0000,,то есть технологии времён\Nиндустриальной революции, Dialogue: 0,0:57:02.78,0:57:05.84,Default,,0000,0000,0000,,поезда, электричество и всё прочее Dialogue: 0,0:57:05.86,0:57:08.91,Default,,0000,0000,0000,,использовались при создании\Nи коммунистических диктатур, Dialogue: 0,0:57:08.94,0:57:11.74,Default,,0000,0000,0000,,и фашистских режимов,\Nи либеральных демократий. Dialogue: 0,0:57:11.76,0:57:14.29,Default,,0000,0000,0000,,Поезд вам не расскажет,\Nкак вам с ним поступить. Dialogue: 0,0:57:14.32,0:57:18.77,Default,,0000,0000,0000,,Точно так же искусственный интеллект,\Nбиоинженерия и всё такое Dialogue: 0,0:57:18.79,0:57:22.31,Default,,0000,0000,0000,,ничего сами по себе не определяют. Dialogue: 0,0:57:22.89,0:57:26.06,Default,,0000,0000,0000,,Человечество может оказаться на высоте, Dialogue: 0,0:57:26.09,0:57:27.90,Default,,0000,0000,0000,,и у нас есть прекрасный пример того, Dialogue: 0,0:57:27.90,0:57:31.54,Default,,0000,0000,0000,,как человечество подобающе обошлось\Nс вызовом новой технологии, Dialogue: 0,0:57:31.57,0:57:33.29,Default,,0000,0000,0000,,а именно с ядерным оружием. Dialogue: 0,0:57:33.31,0:57:36.32,Default,,0000,0000,0000,,В конце 1940-х, 1950-х годов Dialogue: 0,0:57:36.35,0:57:38.48,Default,,0000,0000,0000,,многие были уверены, Dialogue: 0,0:57:38.51,0:57:42.82,Default,,0000,0000,0000,,что рано или поздно Холодная война\Nзакончится ядерной катастрофой, Dialogue: 0,0:57:42.84,0:57:44.61,Default,,0000,0000,0000,,которая погубит нашу цивилизацию. Dialogue: 0,0:57:44.64,0:57:46.12,Default,,0000,0000,0000,,Но этого не произошло. Dialogue: 0,0:57:46.14,0:57:52.56,Default,,0000,0000,0000,,Наоборот, ядерное оружие\Nзаставило людей во всём мире Dialogue: 0,0:57:52.59,0:57:57.33,Default,,0000,0000,0000,,изменить методы проведения\Nмеждународной политики Dialogue: 0,0:57:57.35,0:57:59.72,Default,,0000,0000,0000,,и уменьшить агрессию. Dialogue: 0,0:57:59.74,0:58:02.98,Default,,0000,0000,0000,,Многие страны практически исключили войну Dialogue: 0,0:58:03.01,0:58:04.88,Default,,0000,0000,0000,,из своего политического арсенала. Dialogue: 0,0:58:04.90,0:58:09.18,Default,,0000,0000,0000,,Они перестали преследовать\Nсвои интересы посредством войн. Dialogue: 0,0:58:09.58,0:58:12.85,Default,,0000,0000,0000,,Так поступили не все, но многие страны. Dialogue: 0,0:58:12.87,0:58:16.81,Default,,0000,0000,0000,,И, возможно, это явилось\Nосновной причиной, Dialogue: 0,0:58:16.83,0:58:22.93,Default,,0000,0000,0000,,по которой международная агрессия\Nрезко снизилась после 1945 года, Dialogue: 0,0:58:22.96,0:58:26.30,Default,,0000,0000,0000,,и теперь, как я говорил,\Nбольше людей кончают с собой, Dialogue: 0,0:58:26.32,0:58:28.53,Default,,0000,0000,0000,,чем погибают на войне. Dialogue: 0,0:58:28.55,0:58:33.38,Default,,0000,0000,0000,,Так что, я думаю, это служит\Nхорошим примером того, Dialogue: 0,0:58:33.40,0:58:37.25,Default,,0000,0000,0000,,что даже самые устрашающие технологии Dialogue: 0,0:58:37.27,0:58:39.80,Default,,0000,0000,0000,,могут побудить людей действовать подобающе Dialogue: 0,0:58:39.83,0:58:42.85,Default,,0000,0000,0000,,и даже привести к некоему\Nположительному результату. Dialogue: 0,0:58:42.88,0:58:47.16,Default,,0000,0000,0000,,Проблема в том, что у нас очень\Nмало шансов исправить ошибку. Dialogue: 0,0:58:47.19,0:58:49.40,Default,,0000,0000,0000,,Если мы не сделаем всё правильно сразу, Dialogue: 0,0:58:49.42,0:58:53.09,Default,,0000,0000,0000,,у нас может не быть возможности\Nпопробовать ещё раз. Dialogue: 0,0:58:54.34,0:58:55.90,Default,,0000,0000,0000,,КА: Это очень веский посыл, Dialogue: 0,0:58:55.93,0:58:58.73,Default,,0000,0000,0000,,которым, я думаю, нам следует\Nподытожить нашу встречу. Dialogue: 0,0:58:58.76,0:59:01.87,Default,,0000,0000,0000,,Но прежде чем закончить,\Nя хочу обратиться к присутствующим Dialogue: 0,0:59:01.89,0:59:07.44,Default,,0000,0000,0000,,и ко всем людям из сообщества TED,\Nсмотрящим нас в прямом эфире: Dialogue: 0,0:59:07.46,0:59:10.36,Default,,0000,0000,0000,,помогите нам с программой диалогов. Dialogue: 0,0:59:10.38,0:59:12.93,Default,,0000,0000,0000,,Если вы, как и мы, верите в то, Dialogue: 0,0:59:12.95,0:59:15.93,Default,,0000,0000,0000,,что сейчас, более чем когда-либо,\Nнам необходимо искать Dialogue: 0,0:59:15.96,0:59:18.19,Default,,0000,0000,0000,,новые подходы к диалогу,\Nпомогите нам с этим. Dialogue: 0,0:59:18.21,0:59:20.24,Default,,0000,0000,0000,,Достучитесь до других людей, Dialogue: 0,0:59:21.27,0:59:24.01,Default,,0000,0000,0000,,постарайтесь начать диалог\Nс тем, с кем вы не согласны, Dialogue: 0,0:59:24.03,0:59:25.22,Default,,0000,0000,0000,,понять их, Dialogue: 0,0:59:25.24,0:59:26.81,Default,,0000,0000,0000,,найти общие точки соприкосновения Dialogue: 0,0:59:26.84,0:59:30.69,Default,,0000,0000,0000,,и таким образом помогите нам\Nорганизовать больше таких диалогов, Dialogue: 0,0:59:30.71,0:59:32.96,Default,,0000,0000,0000,,чтобы мы смогли внести значимый вклад Dialogue: 0,0:59:32.99,0:59:35.73,Default,,0000,0000,0000,,в то, что происходит сейчас в мире. Dialogue: 0,0:59:35.76,0:59:39.08,Default,,0000,0000,0000,,Мне кажется, каждый сейчас\Nчувствует себя более активным, Dialogue: 0,0:59:39.10,0:59:41.41,Default,,0000,0000,0000,,более обеспокоенным и более вовлечённым Dialogue: 0,0:59:41.43,0:59:43.96,Default,,0000,0000,0000,,в происходящее сейчас в политике. Dialogue: 0,0:59:43.99,0:59:46.44,Default,,0000,0000,0000,,Ставки довольно высоки, Dialogue: 0,0:59:46.46,0:59:50.98,Default,,0000,0000,0000,,поэтому помогите нам действовать\Nочень большой мудростью. Dialogue: 0,0:59:51.00,0:59:52.60,Default,,0000,0000,0000,,Ювал Харари, спасибо. Dialogue: 0,0:59:52.62,0:59:55.93,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты)