1 00:00:00,888 --> 00:00:04,851 Chris Anderson: Olá. Bem-vindos a estes Diálogos TED. 2 00:00:04,966 --> 00:00:08,334 Este é o primeiro de uma série que vai ser feita 3 00:00:08,386 --> 00:00:11,589 em resposta à actual agitação política. 4 00:00:12,265 --> 00:00:13,570 Não sei quanto a vocês; 5 00:00:13,639 --> 00:00:17,069 mas eu fiquei preocupado com a crescente divisão política no nosso país. 6 00:00:17,093 --> 00:00:18,589 e no mundo. 7 00:00:18,613 --> 00:00:20,973 Ninguém se ouve uns aos outros. Certo? 8 00:00:21,564 --> 00:00:22,727 Não se ouvem. 9 00:00:22,751 --> 00:00:26,414 Parece que precisamos de uma conversa diferente, 10 00:00:26,511 --> 00:00:32,439 uma que seja baseada na razão, em ouvir, em compreender, 11 00:00:32,463 --> 00:00:34,475 num contexto mais amplo. 12 00:00:34,840 --> 00:00:37,867 Pelo menos, é o que vamos tentar fazer com estes Diálogos TED, 13 00:00:37,891 --> 00:00:39,228 que começam hoje. 14 00:00:39,316 --> 00:00:41,733 Não poderíamos ter mais ninguém connosco 15 00:00:41,757 --> 00:00:44,566 com quem eu estivesse mais animado para começar. 16 00:00:44,708 --> 00:00:48,440 Esta é uma mente que pensa como ninguém 17 00:00:48,464 --> 00:00:50,235 no planeta, diria eu. 18 00:00:50,295 --> 00:00:52,163 Estou a falar a sério. 19 00:00:53,620 --> 00:00:58,854 Ele sintetiza a História com ideias subjacentes 20 00:00:58,878 --> 00:01:01,102 de uma maneira que nos tira o fôlego. 21 00:01:01,172 --> 00:01:04,381 Talvez alguns de vocês conheçam este livro, "Sapiens". 22 00:01:04,505 --> 00:01:06,366 Alguém aqui leu "Sapiens"? 23 00:01:06,562 --> 00:01:07,802 (Aplausos) 24 00:01:07,889 --> 00:01:10,653 Eu não consegui parar de o ler. 25 00:01:10,913 --> 00:01:14,496 A maneira como ele conta a história da humanidade 26 00:01:14,575 --> 00:01:18,267 através de grandes ideias que nos fazem pensar de outro modo 27 00:01:18,401 --> 00:01:20,200 é algo de extraordinário. 28 00:01:20,319 --> 00:01:21,674 E este é o seu seguimento, 29 00:01:21,728 --> 00:01:24,235 que vai ser publicado nos EUA na próxima semana. 30 00:01:24,279 --> 00:01:26,242 Yuval Noah Harari: Sim, na próxima semana. 31 00:01:26,242 --> 00:01:27,529 CA: "Homo Deus". 32 00:01:27,593 --> 00:01:30,291 Esta é a história dos próximos cem anos. 33 00:01:30,521 --> 00:01:32,471 Tive a oportunidade de lê-la. 34 00:01:32,540 --> 00:01:34,903 É extremamente dramática, 35 00:01:34,954 --> 00:01:38,974 e atrevo-me a dizer, para algumas pessoas, é muito alarmante. 36 00:01:39,605 --> 00:01:41,120 É uma leitura obrigatória. 37 00:01:41,181 --> 00:01:46,450 Honestamente, não podíamos ter ninguém melhor para nos ajudar 38 00:01:46,474 --> 00:01:50,104 a perceber o que está a acontecer hoje no mundo. 39 00:01:50,474 --> 00:01:54,631 Por favor, dêem as boas vindas a Yuval Noah Harari. 40 00:01:54,827 --> 00:01:58,048 (Aplausos) 41 00:02:02,900 --> 00:02:06,645 É óptimo termos aqui os nossos amigos do Facebook e de todo o mundo. 42 00:02:06,669 --> 00:02:08,246 Olá, Facebook. 43 00:02:08,270 --> 00:02:12,196 Todos vocês, enquanto começo a fazer perguntas ao Yuval, 44 00:02:12,220 --> 00:02:14,192 podem apresentar as vossas perguntas, 45 00:02:14,228 --> 00:02:16,885 não necessariamente sobre o escândalo político do dia, 46 00:02:16,931 --> 00:02:21,426 mas sobre a compreensão mais ampla de: Para onde estamos a caminhar? 47 00:02:22,517 --> 00:02:24,283 Estão preparados? Ok, vamos lá. 48 00:02:24,307 --> 00:02:25,682 Cá estamos, Yuval: 49 00:02:25,751 --> 00:02:29,326 Cidade de Nova Iorque, 2017, um novo presidente no poder, 50 00:02:29,350 --> 00:02:32,134 e ondas de choque em todo o mundo. 51 00:02:32,495 --> 00:02:34,473 O que está a acontecer no planeta? 52 00:02:35,115 --> 00:02:37,524 YNH: Basicamente, acho que o que aconteceu 53 00:02:37,594 --> 00:02:40,007 foi que perdemos a nossa história. 54 00:02:40,089 --> 00:02:42,611 Os seres humanos pensam em histórias, 55 00:02:42,635 --> 00:02:46,297 e tentamos perceber o mundo contando histórias. 56 00:02:46,321 --> 00:02:47,974 Nas últimas décadas, 57 00:02:48,031 --> 00:02:50,632 tivemos uma história muito simples e muito atractiva 58 00:02:50,656 --> 00:02:52,683 sobre o que está a acontecer no mundo. 59 00:02:52,701 --> 00:02:55,811 Essa história dizia que, o que está a acontecer é 60 00:02:55,862 --> 00:02:58,233 que a economia está a ser globalizada, 61 00:02:58,257 --> 00:03:00,545 a política está a ser liberalizada, 62 00:03:00,605 --> 00:03:04,323 e a combinação das duas criará o paraíso na Terra. 63 00:03:04,447 --> 00:03:07,546 Temos de continuar a globalizar a economia 64 00:03:07,570 --> 00:03:09,581 e a liberalizar o sistema político, 65 00:03:09,623 --> 00:03:11,482 e tudo será fantástico. 66 00:03:11,606 --> 00:03:14,066 Este ano de 2016 é o momento 67 00:03:14,090 --> 00:03:18,050 em que um grande segmento, mesmo do mundo Ocidental, 68 00:03:18,074 --> 00:03:20,480 deixou de acreditar nesta história. 69 00:03:20,504 --> 00:03:22,636 Por boas ou más razões, — não interessa — 70 00:03:22,660 --> 00:03:24,881 as pessoas deixaram de acreditar na história, 71 00:03:24,905 --> 00:03:28,799 e, quando não temos uma história, não compreendemos o que está a acontecer. 72 00:03:29,212 --> 00:03:33,179 CA: Você acredita que essa história foi realmente muito eficaz. 73 00:03:33,203 --> 00:03:34,397 Resultou. 74 00:03:34,421 --> 00:03:35,898 YNH: De certo modo, sim. 75 00:03:35,922 --> 00:03:37,984 De acordo com algumas medidas, 76 00:03:38,008 --> 00:03:40,593 estamos agora no melhor tempo de sempre 77 00:03:40,617 --> 00:03:42,044 para a humanidade. 78 00:03:42,468 --> 00:03:44,508 Hoje, pela primeira vez na História, 79 00:03:44,613 --> 00:03:48,945 há mais pessoas a morrer por comerem demais do que por comerem pouco, 80 00:03:48,969 --> 00:03:50,741 o que é um feito fantástico. 81 00:03:50,965 --> 00:03:53,202 (Risos) 82 00:03:53,412 --> 00:03:55,283 Também pela primeira vez na História, 83 00:03:55,392 --> 00:03:59,332 há mais pessoas que morrem de velhice do que com doenças infecciosas, 84 00:03:59,356 --> 00:04:02,150 e a violência também diminuiu. 85 00:04:02,174 --> 00:04:03,713 Pela primeira vez na História, 86 00:04:03,755 --> 00:04:08,959 mais pessoas cometem suicídio do que são mortas por homicídio, por terrorismo 87 00:04:08,983 --> 00:04:10,823 pela guerra, tudo junto. 88 00:04:11,192 --> 00:04:14,907 Estatisticamente, somos o nosso pior inimigo. 89 00:04:15,031 --> 00:04:17,255 Pelo menos, entre todas as pessoas no mundo, 90 00:04:17,288 --> 00:04:20,183 é mais provável sermos mortos por nós mesmos... 91 00:04:20,207 --> 00:04:21,474 (Risos) 92 00:04:21,498 --> 00:04:24,196 ... o que são boas notícias... 93 00:04:24,384 --> 00:04:26,190 (Risos) 94 00:04:26,214 --> 00:04:30,515 ... em comparação com o nível de violência que vimos em tempos anteriores. 95 00:04:30,539 --> 00:04:32,829 CA: Mas este processo de interligar o mundo 96 00:04:32,871 --> 00:04:36,607 levou um grande grupo de pessoas a sentirem-se postas de parte, 97 00:04:36,658 --> 00:04:38,353 e elas reagiram. 98 00:04:38,377 --> 00:04:40,363 Também temos esta bomba 99 00:04:40,387 --> 00:04:42,698 que está a rasgar todo o sistema. 100 00:04:42,722 --> 00:04:46,114 O que acha do que aconteceu? 101 00:04:46,138 --> 00:04:49,416 Parece que a antiga forma de pensar na política, 102 00:04:49,440 --> 00:04:52,296 na divisão esquerda-direita, explodiu e foi substituída. 103 00:04:52,320 --> 00:04:53,998 O que devemos pensar disto? 104 00:04:54,590 --> 00:04:58,325 YNH: Sim, o velho modelo político do século XX de esquerda "versus" direita 105 00:04:58,349 --> 00:05:00,146 é agora muito irrelevante. 106 00:05:00,189 --> 00:05:04,582 A real divisão hoje é entre global e nacional, 107 00:05:04,678 --> 00:05:06,249 global ou local. 108 00:05:07,640 --> 00:05:09,276 Vemos isto em todo o mundo 109 00:05:09,300 --> 00:05:11,445 e esta é agora a maior luta. 110 00:05:11,469 --> 00:05:14,905 Provavelmente, precisamos de modelos políticos completamente novos 111 00:05:14,929 --> 00:05:20,307 e maneiras de pensar na política completamente novas. 112 00:05:20,499 --> 00:05:26,029 Basicamente, o que se pode dizer é que agora temos uma ecologia global, 113 00:05:26,053 --> 00:05:29,994 temos uma economia global, mas temos uma política nacional, 114 00:05:30,018 --> 00:05:31,827 e isso não funciona em conjunto. 115 00:05:31,879 --> 00:05:34,224 Isto faz com que o sistema político seja ineficaz, 116 00:05:34,251 --> 00:05:37,553 porque não há controlo sobre as forças que modelam a nossa vida. 117 00:05:37,577 --> 00:05:40,856 Temos, basicamente, duas soluções para este desequilíbrio: 118 00:05:40,925 --> 00:05:45,454 ou deixar de globalizar a economia e torná-la, de novo, numa economia nacional, 119 00:05:45,478 --> 00:05:47,809 ou globalizar o sistema político. 120 00:05:48,948 --> 00:05:53,613 CA: Penso que há muitos liberais por aí 121 00:05:53,637 --> 00:06:00,073 que vêem Trump e o seu governo como irremediavelmente mau, 122 00:06:00,097 --> 00:06:02,756 péssimo em todos os aspectos. 123 00:06:03,734 --> 00:06:09,203 Vê alguma narrativa subjectiva ou alguma filosofia política nela 124 00:06:09,227 --> 00:06:11,031 que valha a pena compreender? 125 00:06:11,055 --> 00:06:13,100 Como articularia essa filosofia? 126 00:06:13,124 --> 00:06:15,632 É apenas a filosofia do nacionalismo? 127 00:06:16,254 --> 00:06:21,654 YNH: Acho que o sentimento ou a ideia subjacente 128 00:06:21,678 --> 00:06:26,170 é que há qualquer coisa que está avariada. 129 00:06:26,294 --> 00:06:29,964 Já não delega nas pessoas normais. 130 00:06:29,988 --> 00:06:33,488 Já não se preocupa tanto com as pessoas normais, 131 00:06:33,512 --> 00:06:37,894 e acho que este diagnóstico da doença política está correcto. 132 00:06:38,355 --> 00:06:41,641 Em relação às respostas, estou menos certo. 133 00:06:41,738 --> 00:06:45,221 Acho que o que estamos a ver é uma reacção humana imediata: 134 00:06:45,245 --> 00:06:47,803 se algo não está bem, vamos voltar atrás. 135 00:06:47,827 --> 00:06:49,584 Vemos isto em todo o mundo. 136 00:06:49,617 --> 00:06:53,898 Quase ninguém, no sistema político atual, 137 00:06:53,922 --> 00:06:58,115 tem uma visão futura de onde a humanidade vai parar. 138 00:06:58,139 --> 00:07:01,137 Em quase todos os sítios, vemos uma visão retrógrada: 139 00:07:01,189 --> 00:07:03,235 "Vamos fazer a América grande outra vez", 140 00:07:03,259 --> 00:07:06,688 como se tivesse sido grande — não sei — nos anos 50 ou 80, algures, 141 00:07:06,712 --> 00:07:07,963 vamos voltar para aí. 142 00:07:08,420 --> 00:07:12,627 Vamos à Rússia cem anos depois de Lenine, 143 00:07:12,651 --> 00:07:14,594 e a visão de Putin para o futuro 144 00:07:14,655 --> 00:07:17,743 é basicamente, "vamos voltar ao império czarista". 145 00:07:17,767 --> 00:07:20,159 Em Israel, de onde venho, 146 00:07:20,183 --> 00:07:23,435 a melhor visão política do presente é: 147 00:07:23,459 --> 00:07:25,373 "Vamos construir o templo outra vez". 148 00:07:25,443 --> 00:07:28,312 Vamos recuar dois mil anos. 149 00:07:28,526 --> 00:07:33,162 Algumas pessoas estão a pensar que nos perdemos algures no passado, 150 00:07:33,186 --> 00:07:36,924 e algures no passado, é como se nos tivéssemos perdido na cidade, 151 00:07:36,948 --> 00:07:40,098 e dizem: "Ok, vamos regressar ao ponto em que me sentia seguro 152 00:07:40,122 --> 00:07:41,484 "e começar de novo". 153 00:07:41,508 --> 00:07:43,326 Acho que isto não funciona, 154 00:07:43,362 --> 00:07:45,834 mas para muitas pessoas, este é o seu instinto. 155 00:07:45,876 --> 00:07:47,920 CA: Mas porque é que não pode funcionar? 156 00:07:47,974 --> 00:07:51,346 "A América primeiro" é um lema muito apelativo em muitos aspectos. 157 00:07:51,433 --> 00:07:55,247 O patriotismo é, em muitos aspectos, algo muito nobre. 158 00:07:55,316 --> 00:07:59,493 Promove a cooperação entre um vasto número de pessoas. 159 00:07:59,568 --> 00:08:03,595 Porque não podemos ter um mundo organizado em países, 160 00:08:03,692 --> 00:08:06,669 em que cada um se põe a si próprio em primeiro lugar? 161 00:08:07,373 --> 00:08:10,692 YNH: Durante muitos séculos, milhares de anos mesmo, 162 00:08:10,716 --> 00:08:13,268 o patriotismo funcionou muito bem. 163 00:08:13,311 --> 00:08:15,381 Claro que levou a guerras e outras coisas 164 00:08:15,405 --> 00:08:18,360 mas não nos devemos focar no mau. 165 00:08:18,420 --> 00:08:21,926 Também há muitas coisas positivas no patriotismo: 166 00:08:21,950 --> 00:08:25,375 a capacidade de haver um grande número de pessoas 167 00:08:25,448 --> 00:08:27,166 que se preocupam umas com as outras, 168 00:08:27,238 --> 00:08:28,946 que simpatizam umas com as outras, 169 00:08:28,997 --> 00:08:32,030 que se juntam para acções colectivas. 170 00:08:32,563 --> 00:08:34,749 Se voltarmos às primeiras nações, 171 00:08:34,773 --> 00:08:36,598 milhares de anos atrás, 172 00:08:36,622 --> 00:08:40,028 as pessoas que viviam ao longo do Rio Amarelo na China 173 00:08:40,115 --> 00:08:42,495 eram muitas tribos diferentes 174 00:08:42,573 --> 00:08:46,889 e todas dependiam do rio para sobreviverem e prosperarem, 175 00:08:46,949 --> 00:08:51,185 mas todas sofriam de cheias periódicas 176 00:08:51,246 --> 00:08:52,846 e secas periódicas. 177 00:08:52,897 --> 00:08:55,905 Nenhuma tribo podia fazer nada sobre isso, 178 00:08:55,929 --> 00:08:59,798 porque cada uma controlava apenas uma pequena parte do rio. 179 00:09:00,113 --> 00:09:02,877 Depois, num longo e complicado processo, 180 00:09:02,919 --> 00:09:06,779 as tribos juntaram-se para formar a nação chinesa, 181 00:09:06,849 --> 00:09:09,483 que controlava todo o Rio Amarelo 182 00:09:09,543 --> 00:09:14,954 e puderam juntar centenas de milhares de pessoas 183 00:09:15,500 --> 00:09:19,229 para construir barragens e canais para controlar o rio, 184 00:09:19,253 --> 00:09:22,440 impedir as piores cheias e secas 185 00:09:22,491 --> 00:09:25,564 e elevar o nível de prosperidade para todos. 186 00:09:25,669 --> 00:09:28,205 Isso resultou em muitos sítios no mundo. 187 00:09:28,229 --> 00:09:30,726 Mas no século XXI, 188 00:09:31,299 --> 00:09:34,814 a tecnologia está a mudar tudo de maneira fundamental. 189 00:09:34,838 --> 00:09:37,552 Estamos agora a viver — todas as pessoas do mundo — 190 00:09:37,576 --> 00:09:41,393 estamos a viver ao longo de um mesmo rio virtual, 191 00:09:41,417 --> 00:09:46,941 e nenhuma nação por si só, consegue controlar esse rio. 192 00:09:47,047 --> 00:09:51,090 Estamos todos a viver juntos no mesmo planeta, 193 00:09:51,114 --> 00:09:53,875 que é ameaçado pelas nossas próprias acções. 194 00:09:53,971 --> 00:09:57,842 Se não tivermos qualquer espécie de cooperação global, 195 00:09:57,939 --> 00:10:03,082 o nacionalismo não está no nível certo para atacar os problemas, 196 00:10:03,151 --> 00:10:06,809 quer seja a alteração climática ou a disrupção tecnológica. 197 00:10:07,761 --> 00:10:10,420 CA: Então, era uma boa ideia 198 00:10:10,448 --> 00:10:13,924 num mundo onde a maior parte das acções, a maior parte dos problemas, 199 00:10:13,948 --> 00:10:16,304 tinham lugar à escala nacional, 200 00:10:16,328 --> 00:10:19,326 mas o seu raciocínio é que os problemas mais importantes hoje 201 00:10:19,326 --> 00:10:22,294 já não têm lugar à escala nacional, mas à escala global. 202 00:10:22,408 --> 00:10:26,127 YNH: Exactamente. Todos os maiores problemas de hoje do mundo 203 00:10:26,151 --> 00:10:28,540 são essencialmente globais, 204 00:10:28,564 --> 00:10:30,910 e não podem ser resolvidos 205 00:10:30,160 --> 00:10:33,910 a não ser através da cooperação global. 206 00:10:33,946 --> 00:10:35,629 Não é só a alteração climática, 207 00:10:35,653 --> 00:10:39,057 que, claro, é o exemplo mais óbvio que as pessoas dão. 208 00:10:39,081 --> 00:10:42,159 Penso mais em termos de disrupção tecnológica. 209 00:10:42,183 --> 00:10:45,360 Se pensarmos, por exemplo, na inteligência artificial, 210 00:10:45,775 --> 00:10:48,250 nos próximos 20, 30 anos 211 00:10:48,274 --> 00:10:52,158 empurrando centenas de milhões de pessoas para fora do mercado de trabalho, 212 00:10:52,182 --> 00:10:54,433 isto é um problema a nível global. 213 00:10:54,493 --> 00:10:57,960 Vai provocar a rotura da economia de todos os países. 214 00:10:58,200 --> 00:11:01,647 Do mesmo modo, se pensarmos, digamos, na bioengenharia 215 00:11:01,671 --> 00:11:04,626 e nas pessoas com medo de realizar a investigação 216 00:11:04,668 --> 00:11:07,311 da engenharia genética em seres humanos, 217 00:11:07,335 --> 00:11:12,624 não ajuda nada, se um país — vamos dizer os EUA — 218 00:11:12,648 --> 00:11:15,908 proibir todas as experiências genéticas em seres humanos, 219 00:11:15,996 --> 00:11:19,426 mas a China ou a Coreia do Norte continuarem a fazê-las. 220 00:11:19,650 --> 00:11:22,390 Os EUA não podem resolver o problema sozinhos. 221 00:11:22,432 --> 00:11:27,297 Muito rapidamente, a pressão sobre os EUA para fazer o mesmo vai ser imensa 222 00:11:27,321 --> 00:11:32,129 porque estamos a falar de tecnologias de alto risco e alto custo. 223 00:11:32,235 --> 00:11:36,943 Se mais alguém o está a fazer, eu não me posso permitir ficar para trás. 224 00:11:36,967 --> 00:11:42,436 A única maneira de haver regras, regras eficazes, 225 00:11:42,679 --> 00:11:44,772 em coisas como a engenharia genética, 226 00:11:44,796 --> 00:11:46,808 é haver regras globais. 227 00:11:46,959 --> 00:11:51,870 Se só houver regras nacionais, ninguém vai querer ficar para trás. 228 00:11:51,894 --> 00:11:53,902 CA: Isso é muito interessante. 229 00:11:53,926 --> 00:11:55,993 Parece-me que isso é um ponto fundamental 230 00:11:56,290 --> 00:11:59,353 para que, pelo menos, haja uma conversão construtiva 231 00:11:59,377 --> 00:12:01,050 entre os diferentes lados. 232 00:12:01,074 --> 00:12:04,216 Acho que todos concordam que o ponto de partida 233 00:12:04,240 --> 00:12:06,937 para muita revolta que nos trouxe aonde estamos agora 234 00:12:06,961 --> 00:12:09,709 são as preocupações com o desemprego. 235 00:12:09,878 --> 00:12:13,374 O trabalho acabou, um modo de vida tradicional acabou, 236 00:12:13,398 --> 00:12:16,773 e não há dúvida que as pessoas estão furiosas por causa disso. 237 00:12:16,797 --> 00:12:21,349 No geral, têm culpado o globalismo, a elite global, 238 00:12:21,373 --> 00:12:24,120 por ter feito isso sem lhes pedir autorização, 239 00:12:24,144 --> 00:12:26,239 é uma reclamação legítima. 240 00:12:26,263 --> 00:12:29,572 Mas pelo que está a dizer, acho que uma questão-chave é: 241 00:12:29,677 --> 00:12:34,811 Qual é a razão para o desemprego, agora e daqui para a frente? 242 00:12:35,081 --> 00:12:37,857 Se isso se deve ao globalismo, 243 00:12:37,881 --> 00:12:41,848 então a resposta certa é fechar as fronteiras, 244 00:12:42,027 --> 00:12:46,007 manter as pessoas fora e alterar os acordos comerciais. 245 00:12:46,031 --> 00:12:47,641 Mas acho que está a dizer 246 00:12:47,677 --> 00:12:52,202 que a maior causa do desemprego não será essa. 247 00:12:52,226 --> 00:12:55,940 Vai ser causado por questões tecnológicas, 248 00:12:55,964 --> 00:12:57,812 e não há hipótese de resolver isso, 249 00:12:57,836 --> 00:13:00,167 a não ser que operemos como um mundo interligado. 250 00:13:00,224 --> 00:13:01,816 YNH: Sim, penso que... 251 00:13:01,916 --> 00:13:04,903 não sei quanto ao presente mas, olhando para o futuro, 252 00:13:04,927 --> 00:13:08,004 não são os mexicanos ou os chineses que vão roubar o trabalho 253 00:13:08,028 --> 00:13:09,595 às pessoas da Pensilvânia, 254 00:13:09,619 --> 00:13:11,434 são os robôs e os algoritmos. 255 00:13:11,558 --> 00:13:15,406 A menos que seja construído um muro na fronteira da Califórnia... 256 00:13:15,594 --> 00:13:16,728 (Risos) 257 00:13:16,779 --> 00:13:20,443 o muro na fronteira com o México não vai ser muito eficaz. 258 00:13:21,570 --> 00:13:26,624 Fiquei impressionado quando vi os debates antes das eleições, 259 00:13:26,839 --> 00:13:32,576 fiquei impressionado porque Trump nem sequer tentou assustar as pessoas 260 00:13:32,627 --> 00:13:35,139 dizendo que os robôs vão tirar-lhes o emprego. 261 00:13:35,200 --> 00:13:37,535 Mesmo que não seja verdade, não interessa. 262 00:13:37,604 --> 00:13:40,859 Teria sido um meio muito eficaz de assustar as pessoas... 263 00:13:40,910 --> 00:13:41,990 (Risos) 264 00:13:41,990 --> 00:13:43,194 de chocar as pessoas: 265 00:13:43,230 --> 00:13:45,390 "Os robôs vão tirar-vos os empregos!" 266 00:13:45,424 --> 00:13:46,762 Ninguém usou esta frase. 267 00:13:46,790 --> 00:13:48,979 Isso assustou-me, 268 00:13:49,003 --> 00:13:53,051 porque quer dizer que, aconteça o que acontecer 269 00:13:53,075 --> 00:13:55,221 nas universidades e laboratórios 270 00:13:55,245 --> 00:13:58,010 — e já há um grande debate sobre isto — 271 00:13:58,034 --> 00:14:02,128 mas no sistema político convencional e entre o público em geral, 272 00:14:02,152 --> 00:14:04,389 as pessoas não estão cientes 273 00:14:04,486 --> 00:14:08,796 que pode haver uma imensa rotura tecnológica 274 00:14:08,856 --> 00:14:12,942 — não dentro de 200 anos, mas dentro de 10, 20, 30 anos — 275 00:14:12,966 --> 00:14:15,463 e temos de fazer alguma coisa sobre isso agora, 276 00:14:15,560 --> 00:14:21,836 porque a maior parte do que se ensina às crianças hoje na escola ou na faculdade 277 00:14:21,860 --> 00:14:27,570 vai ser completamente irrelevante para o mercado de trabalho de 2040, 2050. 278 00:14:27,885 --> 00:14:31,243 Então, não é algo em que tenhamos de pensar em 2040. 279 00:14:31,357 --> 00:14:34,860 Temos de pensar hoje no que ensinar aos mais novos. 280 00:14:34,947 --> 00:14:37,227 CA: Sim, absolutamente. 281 00:14:38,595 --> 00:14:42,512 Já escreveu muitas vezes sobre a força motriz na história 282 00:14:42,581 --> 00:14:48,940 em que a humanidade entrou numa nova era, sem intenção. 283 00:14:49,806 --> 00:14:52,674 Tomaram-se decisões, desenvolveram-se tecnologias. 284 00:14:52,698 --> 00:14:55,069 e, de repente, o mundo mudou, 285 00:14:55,093 --> 00:14:57,560 possivelmente, foi pior para todos. 286 00:14:57,684 --> 00:14:59,759 Um dos exemplos que dá em "Sapiens" 287 00:14:59,801 --> 00:15:01,774 é a revolução na agricultura, 288 00:15:01,798 --> 00:15:05,297 que, para uma pessoa que lavra os campos, 289 00:15:05,376 --> 00:15:08,556 impôs um trabalho desgastante de 12 horas 290 00:15:08,616 --> 00:15:13,929 em vez de 6 horas na selva e um estilo de vida muito mais interessante. 291 00:15:16,450 --> 00:15:19,143 Estaremos noutra possível fase de mudança 292 00:15:19,212 --> 00:15:23,746 em que vamos, meio sonâmbulos, para um futuro que não queremos? 293 00:15:24,058 --> 00:15:26,281 YNH: Sim, é mesmo isso. 294 00:15:26,815 --> 00:15:28,652 Durante a revolução da agricultura, 295 00:15:28,676 --> 00:15:33,096 o que aconteceu foi que a imensa revolução tecnológica e económica 296 00:15:33,120 --> 00:15:35,985 capacitou os humanos, colectivamente, 297 00:15:36,009 --> 00:15:38,962 mas quando olhamos para as vidas individualmente, 298 00:15:38,986 --> 00:15:42,480 a vida de uma pequena elite tornou-se muito melhor, 299 00:15:42,504 --> 00:15:46,551 e a vida da maioria das pessoas tornou-se muito pior. 300 00:15:46,766 --> 00:15:49,389 Isto pode acontecer outra vez, no século XXI. 301 00:15:49,495 --> 00:15:54,361 Sem dúvida que as novas tecnologias capacitam os humanos, colectivamente. 302 00:15:55,120 --> 00:15:56,705 Mas podemos acabar 303 00:15:56,756 --> 00:16:01,586 com uma pequena elite a ficar com todos os benefícios, colhendo todos os frutos, 304 00:16:01,610 --> 00:16:05,796 e as massas populacionais encontrarem-se pior 305 00:16:05,820 --> 00:16:07,339 do que estavam antes, 306 00:16:07,381 --> 00:16:10,600 certamente muito pior que esta pequena elite. 307 00:16:10,657 --> 00:16:13,312 CA: E essas pequenas elites até podem não ser humanas. 308 00:16:13,336 --> 00:16:15,093 Podem ser "ciborgues" ou... 309 00:16:15,117 --> 00:16:17,324 YNH: Sim, podem ser super-homens melhorados. 310 00:16:17,348 --> 00:16:18,812 Podem ser "ciborgues". 311 00:16:18,857 --> 00:16:21,174 Podem ser elites completamente não orgânicas. 312 00:16:21,253 --> 00:16:23,563 Podem até ser algoritmos sem consciência. 313 00:16:24,960 --> 00:16:28,471 O que vemos agora no mundo é a autoridade a afastar-se 314 00:16:28,495 --> 00:16:30,864 dos seres humanos para os algoritmos. 315 00:16:30,915 --> 00:16:34,312 Há cada vez mais decisões — sobre as vidas pessoais, 316 00:16:34,336 --> 00:16:37,008 sobre assuntos económicos, sobre assuntos políticos — 317 00:16:37,032 --> 00:16:39,511 que estão a ser substituídas por algoritmos. 318 00:16:39,543 --> 00:16:41,496 Se pedirmos um empréstimo ao banco, 319 00:16:41,538 --> 00:16:44,995 o nosso destino poderá ser decidido por um algoritmo, 320 00:16:45,040 --> 00:16:46,977 não por um ser humano. 321 00:16:46,977 --> 00:16:52,755 O sentimento geral é que talvez se tenha perdido o Homo sapiens. 322 00:16:53,725 --> 00:16:57,685 O mundo é tão complicado, há tanta informação, 323 00:16:57,781 --> 00:17:00,263 as coisas mudam tão depressa, 324 00:17:00,314 --> 00:17:03,888 que esta coisa que evoluiu na savana africana 325 00:17:03,912 --> 00:17:05,779 há dezenas de milhares de anos, 326 00:17:05,779 --> 00:17:09,140 para lidar com um ambiente particular, 327 00:17:09,164 --> 00:17:12,648 com um volume particular e informação e dados, 328 00:17:12,672 --> 00:17:16,935 não consegue lidar com as realidades do século XXI. 329 00:17:17,032 --> 00:17:19,929 A única coisa que é capaz de lidar com isso 330 00:17:19,989 --> 00:17:22,025 são os algoritmos. 331 00:17:22,103 --> 00:17:28,448 Então, a autoridade está a afastar-se cada vez mais de nós para os algoritmos. 332 00:17:28,857 --> 00:17:32,706 CA: Estamos em Nova Iorque para a primeira série de diálogos TED 333 00:17:32,730 --> 00:17:35,027 com o Yuval Harari, 334 00:17:35,690 --> 00:17:38,419 e há uma audiência em directo do Facebook. 335 00:17:38,446 --> 00:17:40,590 Estamos contentes por vos ter connosco. 336 00:17:40,648 --> 00:17:42,876 Vamos responder a algumas das vossas perguntas 337 00:17:42,876 --> 00:17:44,434 e perguntas de pessoas na sala, 338 00:17:44,458 --> 00:17:45,777 dentro de minutos. 339 00:17:45,813 --> 00:17:47,611 Portanto, continuem a enviá-las. 340 00:17:48,580 --> 00:17:51,632 Yuval, se vai argumentar 341 00:17:51,710 --> 00:17:58,083 que precisamos de ultrapassar o nacionalismo 342 00:17:58,083 --> 00:18:00,864 devido ao perigo tecnológico, 343 00:18:00,928 --> 00:18:03,206 representado por muito do que está a acontecer 344 00:18:03,278 --> 00:18:05,495 temos de ter uma conversa global sobre isto. 345 00:18:05,519 --> 00:18:08,705 O problema é que é difícil fazer com que as pessoas acreditem 346 00:18:08,759 --> 00:18:11,322 que a inteligência artificial é uma ameaça iminente. 347 00:18:11,349 --> 00:18:13,882 Uma das coisas que as pessoas — algumas pelo menos — 348 00:18:13,906 --> 00:18:15,941 mais se preocupam, de imediato, 349 00:18:15,965 --> 00:18:17,803 é talvez a alteração climática, 350 00:18:17,830 --> 00:18:21,693 talvez outros assuntos como os refugiados ou as armas nucleares. 351 00:18:24,908 --> 00:18:27,581 Diria que onde estamos agora, 352 00:18:27,660 --> 00:18:31,109 esses problemas deviam ser falados? 353 00:18:31,133 --> 00:18:33,393 Falou da alteração climática, 354 00:18:33,453 --> 00:18:36,973 mas Trump disse que não acredita nisso. 355 00:18:37,240 --> 00:18:39,436 Então, de certo modo, neste caso, não pode usar 356 00:18:39,460 --> 00:18:42,206 o seu argumento mais poderoso. 357 00:18:42,230 --> 00:18:44,526 YNH: Sim, penso que com a alteração climática, 358 00:18:44,598 --> 00:18:48,147 à primeira vista, é surpreendente 359 00:18:48,171 --> 00:18:50,675 o facto de haver uma correlação muito próxima 360 00:18:50,699 --> 00:18:54,168 entre o nacionalismo e a alteração climática. 361 00:18:54,241 --> 00:18:58,632 Quase sempre, as pessoas que rejeitam a alteração climática são nacionalistas. 362 00:18:58,656 --> 00:19:00,737 À primeira vista, pensamos: Porquê? 363 00:19:00,761 --> 00:19:02,100 Qual é a ligação? 364 00:19:02,142 --> 00:19:05,226 Porque é que não há socialistas a rejeitar a alteração climática? 365 00:19:05,272 --> 00:19:07,371 Mas depois, quando pensamos nisso, é óbvio, 366 00:19:07,423 --> 00:19:10,867 porque o nacionalismo não tem solução para a alteração climática. 367 00:19:10,927 --> 00:19:14,140 Se quisermos ser nacionalistas no século XXI, 368 00:19:14,111 --> 00:19:16,146 temos de negar esse problema. 369 00:19:16,261 --> 00:19:20,494 Se aceitarmos a realidade do problema, então temos de aceitar 370 00:19:20,518 --> 00:19:23,294 que ainda há espaço no mundo para o patriotismo, 371 00:19:23,363 --> 00:19:27,469 ainda há espaço no mundo para lealdades especiais 372 00:19:27,520 --> 00:19:32,450 e obrigações para com as pessoas, para o próprio país. 373 00:19:32,151 --> 00:19:35,771 Não acho que alguém esteja a pensar em abolir isso. 374 00:19:35,995 --> 00:19:38,996 Mas para confrontar a alteração climática, 375 00:19:39,101 --> 00:19:43,231 precisamos de lealdades e compromissos adicionais 376 00:19:43,255 --> 00:19:45,260 a um nível para além da nação. 377 00:19:45,438 --> 00:19:47,727 Isso não devia ser impossível, 378 00:19:47,751 --> 00:19:51,443 porque as pessoas podem ter vários níveis de lealdade. 379 00:19:51,530 --> 00:19:53,871 Podemos ser leais à nossa família, 380 00:19:53,895 --> 00:19:55,408 à nossa comunidade 381 00:19:55,432 --> 00:19:56,933 e à nossa nação. 382 00:19:57,210 --> 00:20:00,413 Então porque não podemos ser leais à humanidade como um todo? 383 00:20:00,482 --> 00:20:03,836 Claro que há ocasiões em que se torna difícil 384 00:20:03,860 --> 00:20:05,643 o que pôr em primeiro lugar, 385 00:20:05,667 --> 00:20:07,553 mas a vida é difícil. 386 00:20:07,632 --> 00:20:08,901 Lidem com isso. 387 00:20:08,970 --> 00:20:11,960 (Risos) 388 00:20:11,357 --> 00:20:15,645 CA: Gostaria de ouvir algumas perguntas da audiência. 389 00:20:15,879 --> 00:20:17,797 Temos aqui um microfone. 390 00:20:17,866 --> 00:20:21,038 Falem para ele, e continuem a enviar através do Facebook. 391 00:20:21,125 --> 00:20:24,496 Howard Morgan: Uma das coisas que fez claramente, uma grande diferença, 392 00:20:24,538 --> 00:20:26,406 neste e noutros países 393 00:20:26,448 --> 00:20:28,698 é a desigualdade na distribuição dos salários, 394 00:20:28,768 --> 00:20:32,309 a mudança drástica na distribuição dos salários 395 00:20:32,369 --> 00:20:34,508 em relação ao que era há 50 anos, 396 00:20:34,532 --> 00:20:36,155 nos EUA e em todo o mundo. 397 00:20:36,197 --> 00:20:38,850 Há alguma coisa que possamos fazer? 398 00:20:38,937 --> 00:20:41,951 Porque isso tem muito a ver com as causas subjacentes. 399 00:20:44,283 --> 00:20:49,597 YNH: Até agora, ainda não ouvi uma boa ideia sobre o que fazer em relação a isso, 400 00:20:49,621 --> 00:20:53,349 em parte porque a maior parte das ideias são a nível nacional, 401 00:20:53,373 --> 00:20:55,141 e o problema é global. 402 00:20:55,165 --> 00:20:58,143 Quero dizer, uma ideia que ouvimos muito agora 403 00:20:58,167 --> 00:20:59,962 é o salário básico universal. 404 00:21:00,023 --> 00:21:01,228 Mas isso é um problema. 405 00:21:01,279 --> 00:21:02,895 Acho que é um bom começo, 406 00:21:02,955 --> 00:21:06,550 mas é uma ideia problemática, porque não é claro o que é "universal" 407 00:21:06,620 --> 00:21:08,461 e não é claro o que é "básico". 408 00:21:08,612 --> 00:21:12,193 A maior parte das pessoas, quando falam em salário básico universal, 409 00:21:12,244 --> 00:21:14,675 o que querem dizer é salário básico nacional. 410 00:21:14,789 --> 00:21:16,497 Mas o problema é global. 411 00:21:16,539 --> 00:21:20,091 Digamos que há a inteligência artificial e as impressoras 3D 412 00:21:20,154 --> 00:21:23,297 a tirar milhões de empregos no Bangladeche, 413 00:21:23,321 --> 00:21:26,487 às pessoas que fazem as minhas blusas e os meus sapatos. 414 00:21:26,593 --> 00:21:28,135 O que vai acontecer? 415 00:21:28,204 --> 00:21:34,371 O governo dos EUA irá cobrar impostos na Google e na Apple na Califórnia, 416 00:21:34,486 --> 00:21:38,921 e usar isso para pagar o salário básico aos desempregados do Bangladeche? 417 00:21:39,091 --> 00:21:41,745 Se acreditarem nisso, podem muito bem acreditar 418 00:21:41,796 --> 00:21:45,232 que o Pai Natal aparece e resolve o problema. 419 00:21:45,938 --> 00:21:50,564 A não ser que tenhamos um salário básico universal e não nacional, 420 00:21:50,588 --> 00:21:53,723 os problemas mais profundos não vão acabar. 421 00:21:53,747 --> 00:21:56,297 E ainda não é claro o que é "básico", 422 00:21:56,357 --> 00:21:59,263 porque quais são as necessidades básicas dos seres humanos? 423 00:21:59,296 --> 00:22:02,170 Há mil anos, eram apenas comida e abrigo. 424 00:22:02,248 --> 00:22:05,778 Mas hoje, as pessoas dizem que a educação é uma necessidade básica, 425 00:22:05,814 --> 00:22:07,392 deve fazer parte do pacote. 426 00:22:07,456 --> 00:22:10,950 Mas quanto? Seis anos? Doze anos? Doutoramento? 427 00:22:11,029 --> 00:22:12,925 O mesmo se passa com a saúde, 428 00:22:12,986 --> 00:22:15,634 Digamos que, dentro de 20, 30, 40 anos, 429 00:22:15,722 --> 00:22:19,368 poderá haver tratamentos caros que prolongam a vida humana 430 00:22:19,392 --> 00:22:21,352 até aos 120 anos, não sei. 431 00:22:21,431 --> 00:22:26,158 Isso fará parte do salário básico ou não? 432 00:22:26,546 --> 00:22:28,102 É um problema muito difícil, 433 00:22:28,144 --> 00:22:30,762 porque num mundo onde as pessoas 434 00:22:30,826 --> 00:22:34,356 perdem a possibilidade de arranjar emprego, 435 00:22:34,447 --> 00:22:38,010 a única coisa que vão ter é um salário básico. 436 00:22:38,670 --> 00:22:42,549 Então, saber o que fará parte dele é uma questão ética muito complicada. 437 00:22:43,037 --> 00:22:46,770 CA: Há também muitas perguntas sobre como o mundo paga isso, 438 00:22:46,165 --> 00:22:47,525 quem paga. 439 00:22:47,630 --> 00:22:50,361 Há uma pergunta no Facebook da Lisa Larson: 440 00:22:50,430 --> 00:22:52,960 "Como é que o nacionalismo nos EUA agora 441 00:22:53,380 --> 00:22:56,399 "se compara com o que houve entre a I e a II Guerras Mundiais 442 00:22:56,423 --> 00:22:57,844 "nos últimos cem anos?" 443 00:22:57,986 --> 00:23:02,316 YNH: Bem, felizmente, considerando os perigos do nacionalismo, 444 00:23:02,340 --> 00:23:05,981 estamos numa posição muito melhor do que há cem anos. 445 00:23:06,287 --> 00:23:08,904 Há cem anos, em 1917, 446 00:23:08,983 --> 00:23:12,116 os europeus estavam a matar-se uns aos outros aos milhões. 447 00:23:12,240 --> 00:23:16,491 Em 2016, com o "Brexit", que me lembre, 448 00:23:16,551 --> 00:23:21,752 só uma pessoa perdeu a vida, um membro do parlamento foi morto por um extremista. 449 00:23:21,857 --> 00:23:23,309 Só uma pessoa. 450 00:23:23,387 --> 00:23:26,398 Se o "Brexit" fosse sobre a independência britânica, 451 00:23:26,425 --> 00:23:30,547 esta é a guerra da independência mais pacífica da história humana. 452 00:23:32,471 --> 00:23:36,442 Digamos que a Escócia escolhe sair do Reino Unido 453 00:23:36,630 --> 00:23:38,569 depois do "Brexit". 454 00:23:38,830 --> 00:23:41,914 No século XVIII, se a Escócia quisesse sair 455 00:23:41,986 --> 00:23:44,233 do controlo de Londres, 456 00:23:44,294 --> 00:23:47,627 — e os escoceses quiseram várias vezes — 457 00:23:47,714 --> 00:23:52,850 a reacção do governo em Londres seria enviar um exército para norte 458 00:23:52,154 --> 00:23:55,489 para deitar abaixo Edimburgo e massacrar as tribos das montanhas. 459 00:23:56,130 --> 00:24:01,960 O meu palpite é que, se em 2018, os escoceses votarem pela independência, 460 00:24:01,148 --> 00:24:04,457 o governo de Londres não vai enviar um exército para norte 461 00:24:04,481 --> 00:24:06,293 para deitar abaixo Edimburgo. 462 00:24:06,371 --> 00:24:10,138 Muito poucas pessoas estão agora dispostas a matar ou morrer 463 00:24:10,399 --> 00:24:13,121 pela independência escocesa ou britânica. 464 00:24:14,263 --> 00:24:18,165 Todas as conversas sobre a ascensão do nacionalismo 465 00:24:18,189 --> 00:24:20,432 e voltar aos anos 30, 466 00:24:20,456 --> 00:24:24,231 para o século XIX, no Ocidente, pelo menos, 467 00:24:25,573 --> 00:24:30,839 o poder dos sentimentos nacionais hoje é muito mais pequeno 468 00:24:30,863 --> 00:24:32,575 do que era há um século. 469 00:24:32,690 --> 00:24:36,264 CA: Apesar de algumas pessoas agora, há uma preocupação pública 470 00:24:36,342 --> 00:24:39,044 sobre se isso deverá estar a mudar, 471 00:24:39,068 --> 00:24:42,466 que pode haver surtos de violência nos EUA 472 00:24:42,490 --> 00:24:44,837 dependendo de como as coisas correm. 473 00:24:44,861 --> 00:24:46,530 Devemos estar preocupados com isso, 474 00:24:46,530 --> 00:24:48,384 ou achamos mesmo que as coisas mudaram? 475 00:24:48,384 --> 00:24:50,005 YNH: Devemos estar preocupados. 476 00:24:50,029 --> 00:24:51,821 Devemos estar cientes de duas coisas. 477 00:24:51,912 --> 00:24:53,460 Primeiro, não fiquem histéricos. 478 00:24:53,520 --> 00:24:56,531 Ainda não estamos a voltar à I Guerra Mundial. 479 00:24:56,810 --> 00:24:59,750 Mas, por outro lado, não sejam complacentes. 480 00:24:59,750 --> 00:25:04,823 Chegámos de 1917 a 2017, 481 00:25:05,172 --> 00:25:07,354 não por milagre divino, 482 00:25:07,414 --> 00:25:09,547 mas simplesmente por decisões humanas, 483 00:25:09,598 --> 00:25:12,234 e se começarmos agora a tomar as decisões erradas, 484 00:25:12,267 --> 00:25:16,598 podemos voltar a uma situação análoga à de 1917 485 00:25:16,622 --> 00:25:18,246 daqui a uns anos. 486 00:25:18,315 --> 00:25:20,582 Uma das coisas que sei como historiador 487 00:25:20,615 --> 00:25:24,335 é que nunca devemos subestimar a estupidez humana. 488 00:25:24,468 --> 00:25:26,869 (Risos) 489 00:25:27,103 --> 00:25:30,150 É uma das forças mais poderosas da história, 490 00:25:30,211 --> 00:25:32,647 a estupidez e a violência humanas. 491 00:25:32,725 --> 00:25:36,667 Os seres humanos fazem loucuras sem nenhuma razão óbvia, 492 00:25:36,691 --> 00:25:38,446 mas, ao mesmo tempo, 493 00:25:38,534 --> 00:25:42,029 outra força poderosa da história humana é a sabedoria humana. 494 00:25:42,053 --> 00:25:43,419 Temos as duas coisas. 495 00:25:43,488 --> 00:25:46,226 CA: Temos aqui connosco o psicólogo moral Jonathan Haidt, 496 00:25:46,269 --> 00:25:48,173 que, penso, tem uma pergunta. 497 00:25:48,821 --> 00:25:50,435 Jonathan Haidt: Obrigado, Yuval. 498 00:25:50,487 --> 00:25:52,915 Parece que é um fã da governação global, 499 00:25:52,966 --> 00:25:56,405 mas quando olhamos para o mapa do mundo da Transparência Internacional, 500 00:25:56,429 --> 00:25:59,621 que avalia o nível de corrupção de instituições políticas, 501 00:25:59,621 --> 00:26:02,865 é um vasto mar de vermelho com pequenos bocados de amarelo aqui e ali 502 00:26:02,865 --> 00:26:04,757 para aqueles com boas instituições. 503 00:26:04,802 --> 00:26:07,015 Se tivéssemos algum tipo de governação global, 504 00:26:07,039 --> 00:26:09,890 o que o faz pensar que acabaria por ser mais como a Dinamarca 505 00:26:09,894 --> 00:26:11,934 do que como a Rússia ou as Honduras. 506 00:26:11,958 --> 00:26:13,459 E não há alternativas, 507 00:26:13,483 --> 00:26:15,569 como fizemos com os CFC? 508 00:26:15,593 --> 00:26:18,700 Há maneiras de resolver problemas globais com governos nacionais. 509 00:26:18,724 --> 00:26:20,938 Como seria o governo mundial, 510 00:26:20,962 --> 00:26:22,683 e porque acha que funcionaria? 511 00:26:22,807 --> 00:26:25,557 YNH: Bem, não sei como seria. 512 00:26:26,491 --> 00:26:29,288 Ainda ninguém tem um modelo para isso. 513 00:26:29,567 --> 00:26:32,240 A principal razão de precisarmos disso 514 00:26:32,282 --> 00:26:36,446 é porque muitos destes problemas são situações em que os dois lados perdem. 515 00:26:36,482 --> 00:26:39,665 Quando temos uma situação em que os dois ganham, como no comércio, 516 00:26:39,698 --> 00:26:42,369 ambos os lados podem beneficiar com um acordo de troca, 517 00:26:42,393 --> 00:26:44,657 então isso é algo que pode ser trabalhado. 518 00:26:44,708 --> 00:26:47,027 Sem um tipo qualquer de governo global, 519 00:26:47,141 --> 00:26:49,905 cada governo nacional tem interesse em fazê-lo. 520 00:26:49,956 --> 00:26:53,900 Mas quando há uma situação em que ambos perdem, como é a alteração climática, 521 00:26:53,924 --> 00:26:55,601 é muito mais difícil 522 00:26:55,689 --> 00:27:00,384 sem uma autoridade abrangente, uma autoridade real. 523 00:27:00,499 --> 00:27:04,361 Agora, como chegar lá e como seria, não sei. 524 00:27:05,514 --> 00:27:08,406 Certamente, não há uma razão óbvia 525 00:27:08,430 --> 00:27:10,710 para pensar que seria como a Dinamarca, 526 00:27:10,734 --> 00:27:12,558 ou que seria uma democracia. 527 00:27:12,627 --> 00:27:15,122 Muito provavelmente, não seria. 528 00:27:15,774 --> 00:27:20,987 Não temos modelos democráticos 529 00:27:21,011 --> 00:27:22,979 que resultem para um governo global. 530 00:27:23,131 --> 00:27:26,196 Talvez parecesse mais como uma China antiga 531 00:27:26,220 --> 00:27:28,128 do que com uma Dinamarca moderna. 532 00:27:28,188 --> 00:27:33,166 Mesmo assim, dados os perigos que enfrentamos, 533 00:27:33,190 --> 00:27:38,310 acho que haver alguma capacidade a sério 534 00:27:38,379 --> 00:27:42,462 para atravessar decisões difíceis a nível global 535 00:27:42,531 --> 00:27:46,288 é mais importante do que qualquer outra coisa. 536 00:27:47,591 --> 00:27:49,689 CA: Temos aqui uma pergunta no Facebook, 537 00:27:49,713 --> 00:27:51,606 e depois damos o microfone ao Andrew. 538 00:27:51,775 --> 00:27:55,435 Kat Hebron no Facebook está a ligar de Vail: 539 00:27:55,714 --> 00:27:57,890 "Como é que as nações desenvolvidas 540 00:27:57,936 --> 00:28:00,690 "vão gerir os milhões de migrantes climáticos?" 541 00:28:00,818 --> 00:28:02,653 YNH: Não sei. 542 00:28:02,996 --> 00:28:04,888 CA: Esta é a sua resposta, Kat. 543 00:28:04,912 --> 00:28:06,872 YNH: E acho que eles também não sabem. 544 00:28:06,926 --> 00:28:08,930 Talvez neguem simplesmente o problema. 545 00:28:09,000 --> 00:28:11,837 CA: Mas a imigração é outro exemplo de um problema 546 00:28:11,882 --> 00:28:14,327 muito difícil de resolver numa base nação-a-nação. 547 00:28:14,364 --> 00:28:16,016 Uma nação pode fechar as portas, 548 00:28:16,040 --> 00:28:18,574 mas talvez isso acumule problemas para o futuro. 549 00:28:19,700 --> 00:28:22,470 YNH: Sim, é outro caso muito bom, 550 00:28:22,548 --> 00:28:24,804 especialmente porque é muito mais fácil 551 00:28:24,865 --> 00:28:26,778 migrar hoje em dia 552 00:28:26,856 --> 00:28:30,291 do que era na Idade Média ou na Antiguidade. 553 00:28:30,515 --> 00:28:34,778 CA: Yuval, há uma crença entre muitos tecnólogos 554 00:28:34,802 --> 00:28:37,401 que os problemas políticos são exagerados, 555 00:28:37,464 --> 00:28:40,664 que os líderes políticos não têm assim muita influência 556 00:28:40,725 --> 00:28:41,988 no mundo, 557 00:28:42,160 --> 00:28:46,140 que a única solução da humanidade neste ponto é através da ciência, 558 00:28:46,180 --> 00:28:47,799 através da invenção, das empresas 559 00:28:47,854 --> 00:28:51,670 através de muitas coisas mas não de líderes políticos, 560 00:28:51,712 --> 00:28:54,378 e é muito difícil que os líderes façam alguma coisa. 561 00:28:54,492 --> 00:28:57,870 Portanto, estamos aqui preocupados para nada. 562 00:28:58,005 --> 00:29:00,359 YNH: Bem, primeiro, deve ser realçado 563 00:29:00,428 --> 00:29:05,362 que é verdade que a capacidade dos líderes políticos para fazer o bem é limitado, 564 00:29:05,407 --> 00:29:08,329 mas a sua capacidade para fazer o mal é ilimitada. 565 00:29:08,498 --> 00:29:10,964 Há aqui um desequilíbrio. 566 00:29:11,737 --> 00:29:14,545 Podemos carregar num botão e estourar com toda a gente. 567 00:29:14,605 --> 00:29:16,318 Temos essa capacidade. 568 00:29:16,360 --> 00:29:19,748 Mas se quisermos, por exemplo, reduzir a desigualdade, 569 00:29:19,772 --> 00:29:21,576 isso é muito, muito difícil. 570 00:29:21,673 --> 00:29:23,232 Mas para começar uma guerra, 571 00:29:23,296 --> 00:29:25,373 podemos fazê-lo muito facilmente. 572 00:29:25,437 --> 00:29:28,619 Há um desequilíbrio inculcado no sistema político hoje em dia 573 00:29:28,655 --> 00:29:30,376 que é muito frustrante, 574 00:29:30,437 --> 00:29:35,220 em que não podemos fazer muito o bem, mas podemos fazer muito o mal. 575 00:29:35,316 --> 00:29:39,288 Isto faz com que o sistema político seja uma grande preocupação. 576 00:29:39,632 --> 00:29:42,372 CA: Então, enquanto vê o que está a acontecer hoje 577 00:29:42,472 --> 00:29:43,986 e põe o chapéu de historiador, 578 00:29:44,029 --> 00:29:47,400 costuma recuar na história para momentos em que as coisas corriam bem 579 00:29:47,442 --> 00:29:52,629 e um líder individual fez recuar o mundo ou o país? 580 00:29:53,307 --> 00:29:55,845 YNH: Há alguns exemplos, 581 00:29:55,960 --> 00:29:58,779 mas devo sublinhar que nunca é um líder individual. 582 00:29:58,803 --> 00:30:00,809 alguém o pôs lá, 583 00:30:00,864 --> 00:30:03,871 e alguém permitiu que ele continuasse lá. 584 00:30:03,977 --> 00:30:07,741 Então, a culpa nunca é de um indivíduo apenas. 585 00:30:07,875 --> 00:30:11,788 Há muitas pessoas por detrás de cada um desses indivíduos. 586 00:30:12,512 --> 00:30:15,844 CA: Podemos trazer o microfone para aqui, para o Andrew? 587 00:30:19,132 --> 00:30:22,286 Andrew Solomon: Falou muito de global "versus" nacional, 588 00:30:22,338 --> 00:30:24,340 mas cada vez mais me parece 589 00:30:24,340 --> 00:30:27,243 que a situação do mundo está nas mãos de grupos de identidade. 590 00:30:27,243 --> 00:30:28,980 Vemos pessoas nos EUA 591 00:30:29,034 --> 00:30:31,352 que foram recrutadas pelo Estado Islâmico. 592 00:30:31,397 --> 00:30:33,303 Vemos outros grupos que se formaram 593 00:30:33,358 --> 00:30:35,320 que saem das fronteiras nacionais 594 00:30:35,366 --> 00:30:37,643 mas que representam autoridades significativas. 595 00:30:37,678 --> 00:30:39,899 Como é que podem ser integrados no sistema, 596 00:30:39,969 --> 00:30:43,709 e como é que identidades tão diversas podem ser coerentes 597 00:30:43,769 --> 00:30:46,289 sob uma liderança nacional ou global? 598 00:30:47,380 --> 00:30:50,601 YNH: Bem, o problema dessas identidades diversas 599 00:30:50,688 --> 00:30:53,226 é, também, um problema do nacionalismo. 600 00:30:53,847 --> 00:30:57,584 O nacionalismo acredita numa identidade única e monolítica. 601 00:30:57,608 --> 00:31:01,724 Pelo menos, as versões mais extremas do nacionalismo 602 00:31:01,748 --> 00:31:05,317 acreditam numa lealdade exclusiva a uma única identidade. 603 00:31:05,341 --> 00:31:08,257 Desde modo, o nacionalismo tem tido muitos problemas 604 00:31:08,281 --> 00:31:11,157 com pessoas que querem dividir as suas identidades 605 00:31:11,181 --> 00:31:13,398 entre vários grupos. 606 00:31:13,504 --> 00:31:18,143 Então, não é só um problema de visão global. 607 00:31:18,540 --> 00:31:22,392 Penso que a História mostra 608 00:31:22,497 --> 00:31:28,270 que não devemos pensar em termos tão exclusivos. 609 00:31:28,567 --> 00:31:32,120 Se pensarmos que só há uma identidade para uma pessoa, 610 00:31:32,189 --> 00:31:36,893 "eu sou X e pronto, não posso ser várias coisas, sou apenas isto" 611 00:31:37,063 --> 00:31:39,049 é o início do problema. 612 00:31:39,783 --> 00:31:42,161 Temos várias religiões, temos nações 613 00:31:42,240 --> 00:31:45,131 que, por vezes, exigem uma lealdade exclusiva, 614 00:31:45,201 --> 00:31:47,168 mas não é a única opção. 615 00:31:47,228 --> 00:31:49,556 Há muitas religiões e muitas nações 616 00:31:49,625 --> 00:31:53,240 que nos permitem ter várias identidades ao mesmo tempo. 617 00:31:53,409 --> 00:31:57,621 CA: É uma explicação para o que aconteceu no ano passado, 618 00:31:57,699 --> 00:32:04,388 em que um grupo de pessoas se chateou com as elites liberais, 619 00:32:04,452 --> 00:32:06,379 por quererem melhores condições, 620 00:32:06,434 --> 00:32:10,413 obcecadas com muitas identidades diferentes e sentindo: 621 00:32:10,527 --> 00:32:13,929 "E a minha identidade? Estou a ser totalmente ignorado. 622 00:32:14,329 --> 00:32:17,484 "E, já agora, eu pensava que eu era a maioria." 623 00:32:17,999 --> 00:32:20,299 Isso levou realmente a muita revolta. 624 00:32:21,463 --> 00:32:24,063 YNH: Sim. A identidade é sempre problemática, 625 00:32:24,087 --> 00:32:28,369 porque é sempre baseada em histórias fictícias 626 00:32:28,421 --> 00:32:31,555 que, mais cedo ou mais tarde, colidem com a realidade. 627 00:32:31,890 --> 00:32:33,571 Quase todas as identidades, 628 00:32:33,626 --> 00:32:36,843 para além do nível da comunidade mais básica 629 00:32:36,867 --> 00:32:38,336 de algumas dezenas de pessoas, 630 00:32:38,360 --> 00:32:40,289 baseiam-se numa história fictícia. 631 00:32:40,313 --> 00:32:41,954 Não são a verdade. 632 00:32:41,978 --> 00:32:43,420 Não são a realidade. 633 00:32:43,465 --> 00:32:46,638 É só uma história que as pessoas inventam para contarem aos outros 634 00:32:46,692 --> 00:32:48,471 e começarem a acreditar. 635 00:32:49,220 --> 00:32:53,270 Assim sendo, todas as identidades são extremamente instáveis. 636 00:32:53,294 --> 00:32:55,821 Não são uma realidade biológica. 637 00:32:55,845 --> 00:32:57,851 Por exemplo, às vezes, os nacionalistas 638 00:32:57,875 --> 00:33:00,802 acham que a nação é uma entidade biológica. 639 00:33:00,826 --> 00:33:05,902 É feita da combinação de solo e sangue, que cria a nação. 640 00:33:06,179 --> 00:33:09,260 Mas isto é só uma história fictícia. 641 00:33:09,305 --> 00:33:11,868 CA: O solo e o sangue fazem uma espécie de lama pegajosa. 642 00:33:11,973 --> 00:33:13,714 (Risos) 643 00:33:13,792 --> 00:33:16,607 YNH: Pois faz, e também mexe com a nossa mente 644 00:33:16,786 --> 00:33:21,570 quando pensamos demasiado que somos uma combinação de solo e sangue. 645 00:33:21,666 --> 00:33:24,461 Se virmos de uma perspectiva biológica, 646 00:33:24,485 --> 00:33:27,963 obviamente, nenhuma das nações que existem hoje, 647 00:33:28,254 --> 00:33:30,284 existiam há 5000 anos. 648 00:33:30,381 --> 00:33:33,966 O "Homo sapiens" é um animal social, disso não há dúvidas. 649 00:33:34,136 --> 00:33:36,635 Mas durante milhões de anos, 650 00:33:36,681 --> 00:33:39,507 o "Homo sapiens" e os nossos antepassados hominídeos 651 00:33:39,540 --> 00:33:43,388 viveram em comunidades pequenas de algumas dezenas de indivíduos. 652 00:33:43,603 --> 00:33:45,730 Todos se conheciam uns aos outros. 653 00:33:45,754 --> 00:33:49,802 Enquanto que as nações modernas são comunidades imaginadas, 654 00:33:49,862 --> 00:33:52,350 no sentido de que não conhecemos todas as pessoas. 655 00:33:52,501 --> 00:33:55,222 Eu venho de uma nação relativamente pequena, Israel, 656 00:33:55,246 --> 00:33:57,389 e, dos oito milhões de israelitas, 657 00:33:57,413 --> 00:33:59,703 não conheço a maior parte. 658 00:33:59,793 --> 00:34:01,925 Nunca vou conhecer a maior parte deles. 659 00:34:01,977 --> 00:34:04,321 Basicamente, eles existem aqui. 660 00:34:04,835 --> 00:34:07,275 CA: Mas em termos desta identidade, 661 00:34:07,363 --> 00:34:12,555 este grupo que se sente excluído e provavelmente ficou sem trabalho, 662 00:34:13,015 --> 00:34:17,936 — em "Homo Deus", fala deste grupo num sentido alargado 663 00:34:18,016 --> 00:34:21,690 de tantas pessoas que podem perder os seus empregos 664 00:34:21,768 --> 00:34:23,484 para a tecnologia, 665 00:34:23,517 --> 00:34:27,230 de modo que podemos acabar com uma grande classe 666 00:34:27,458 --> 00:34:29,431 — acho que lhe chama "classe inútil" — 667 00:34:29,504 --> 00:34:31,679 uma classe que, normalmente, 668 00:34:31,752 --> 00:34:34,135 aos olhos da economia, não tem utilidade. 669 00:34:34,231 --> 00:34:35,457 YNH: Sim. 670 00:34:35,590 --> 00:34:38,412 CA: Quão provável é essa possibilidade? 671 00:34:38,445 --> 00:34:41,080 É algo que nos deve amedrontar? 672 00:34:41,176 --> 00:34:43,763 Há alguma maneira de podermos resolver isso? 673 00:34:43,868 --> 00:34:45,956 YNH: Devemos pensar nisso com muito cuidado. 674 00:34:46,038 --> 00:34:48,883 Ninguém sabe como vai ser o mercado de trabalho 675 00:34:48,943 --> 00:34:50,743 em 2040, 2050. 676 00:34:50,867 --> 00:34:53,475 Há uma hipótese de aparecerem muitos novos empregos, 677 00:34:53,499 --> 00:34:55,253 mas não é certo. 678 00:34:55,277 --> 00:34:57,488 E mesmo que apareçam novos empregos, 679 00:34:57,512 --> 00:34:59,496 não será necessariamente fácil 680 00:34:59,520 --> 00:35:02,519 para um condutor de camiões com 50 anos, desempregado, 681 00:35:02,543 --> 00:35:05,736 que ficou desempregado por causa dos veículos que se conduzem sozinhos, 682 00:35:05,799 --> 00:35:09,253 não será fácil para um condutor de camiões desempregado 683 00:35:09,277 --> 00:35:13,753 reinventar-se como um "designer" de mundos virtuais. 684 00:35:14,087 --> 00:35:17,705 Anteriormente, se virmos a trajectória na revolução industrial, 685 00:35:18,983 --> 00:35:22,450 quando as máquinas substituíram os seres humanos num tipo de trabalho, 686 00:35:22,574 --> 00:35:26,755 a solução veio de trabalho com poucas habilitações 687 00:35:26,833 --> 00:35:29,494 em novas linhas de negócio. 688 00:35:29,654 --> 00:35:32,793 Quando já não precisávamos de trabalhadores rurais, 689 00:35:32,853 --> 00:35:37,994 as pessoas mudaram para trabalhos industriais não especializados. 690 00:35:38,255 --> 00:35:41,337 Quando esses trabalhos foram sendo substituídos pelas máquinas, 691 00:35:41,382 --> 00:35:44,668 as pessoas mudaram para trabalhos de serviços não especializados. 692 00:35:44,740 --> 00:35:47,911 Quando as pessoas dizem que, no futuro, vai haver novos trabalhos 693 00:35:47,944 --> 00:35:51,060 que as pessoas podem fazer melhor que a inteligência artificial, 694 00:35:51,085 --> 00:35:53,365 que as pessoas podem fazer melhor que os robôs, 695 00:35:53,410 --> 00:35:55,505 pensam em trabalhos muito especializados, 696 00:35:55,569 --> 00:35:58,968 como engenheiros de "software" que constroem mundos virtuais. 697 00:35:59,146 --> 00:36:04,330 Mas eu não vejo como um trabalhador de caixa do Wal-Mart 698 00:36:04,410 --> 00:36:09,033 se reinventa aos 50 anos como "designer" de mundos virtuais, 699 00:36:09,057 --> 00:36:10,791 e certamente não vejo 700 00:36:10,855 --> 00:36:14,019 como os milhões de desempregados do Bangladeche no sector têxtil 701 00:36:14,043 --> 00:36:15,590 vão poder fazer isso. 702 00:36:15,678 --> 00:36:17,561 Para o poderem fazer, 703 00:36:17,603 --> 00:36:20,668 é preciso começar a ensinar aos bengaleses hoje 704 00:36:20,802 --> 00:36:22,719 a serem "designers" de "software", 705 00:36:22,746 --> 00:36:24,150 e não o estamos a fazer. 706 00:36:24,201 --> 00:36:26,728 Então, o que vão eles fazer daqui a 20 anos? 707 00:36:26,991 --> 00:36:30,303 CA: Então, parece que está a destacar uma questão 708 00:36:30,390 --> 00:36:34,483 que me tem incomodado cada vez mais nos últimos meses. 709 00:36:34,679 --> 00:36:37,362 É uma questão difícil de perguntar publicamente, 710 00:36:37,413 --> 00:36:40,807 mas se alguém tem sabedoria para nos esclarecer, talvez seja você, 711 00:36:40,834 --> 00:36:42,418 por isso, vou perguntar-lhe: 712 00:36:42,497 --> 00:36:44,720 Para que servem os seres humanos? 713 00:36:45,232 --> 00:36:47,466 YNH: Até onde sabemos, para nada. 714 00:36:47,553 --> 00:36:48,902 (Risos) 715 00:36:48,971 --> 00:36:54,306 Não há um grande drama cósmico, nenhum grande plano cósmico, 716 00:36:54,476 --> 00:36:57,317 no qual tenhamos de ter um papel. 717 00:36:57,531 --> 00:37:00,292 Só temos de descobrir qual é o nosso papel 718 00:37:00,389 --> 00:37:03,499 e depois fazê-lo o melhor que conseguimos. 719 00:37:03,623 --> 00:37:08,328 Esta tem sido a história de todas as religiões e ideologias, 720 00:37:08,407 --> 00:37:11,990 mas como cientista, o melhor que posso dizer é que isso não é verdade. 721 00:37:12,099 --> 00:37:17,180 Não há um drama universal com um papel para o "Homo sapiens". 722 00:37:18,996 --> 00:37:21,489 CA: Vou interrompê-lo só por um minuto. 723 00:37:21,767 --> 00:37:23,998 No seu livro, o "Homo Deus", 724 00:37:24,079 --> 00:37:29,065 dá uma das definições mais coerentes e compreensíveis 725 00:37:29,162 --> 00:37:31,394 da sensibilidade, da consciência, 726 00:37:31,418 --> 00:37:34,421 dessas capacidades humanas únicas. 727 00:37:34,490 --> 00:37:36,885 Assinala que é diferente da inteligência, 728 00:37:36,930 --> 00:37:39,251 a inteligência que estamos a construir em máquinas, 729 00:37:39,275 --> 00:37:42,614 e há realmente um grande mistério à volta disto. 730 00:37:42,957 --> 00:37:46,334 Como pode ter a certeza que não há uma intenção 731 00:37:46,358 --> 00:37:50,163 quando nem sequer compreendemos o que é a sensibilidade? 732 00:37:50,433 --> 00:37:53,127 No seu pensamento, não há uma hipótese 733 00:37:53,178 --> 00:37:57,472 de que os seres humanos servem para ser as coisas sensíveis do universo, 734 00:37:57,550 --> 00:38:01,001 para serem o centro da alegria e do amor, da felicidade e da esperança? 735 00:38:01,061 --> 00:38:03,951 Será possível construir máquinas que ajudem a aumentar isso, 736 00:38:03,999 --> 00:38:05,873 mesmo que não se tornem sensíveis? 737 00:38:05,927 --> 00:38:07,370 Isto é loucura? 738 00:38:07,533 --> 00:38:10,957 Dei por mim a ter esperança que isso aconteça, ao ler o seu livro. 739 00:38:11,245 --> 00:38:15,102 YNH: Certamente que penso que a questão mais interessante hoje na ciência 740 00:38:15,153 --> 00:38:17,549 é a questão da consciência e da mente. 741 00:38:17,636 --> 00:38:21,071 Estamos a melhorar cada vez mais na compreensão do cérebro 742 00:38:21,095 --> 00:38:22,400 e da inteligência, 743 00:38:22,451 --> 00:38:24,916 mas não estamos a melhorar tanto 744 00:38:24,940 --> 00:38:27,373 na compreensão da mente e da consciência. 745 00:38:27,434 --> 00:38:30,669 As pessoas confundem a inteligência e a consciência, 746 00:38:30,693 --> 00:38:33,146 especialmente em sítios como Sillicon Valley, 747 00:38:33,188 --> 00:38:36,773 o que é compreensível, porque, nos seres humanos, andam juntas. 748 00:38:36,978 --> 00:38:40,326 A inteligência basicamente é a capacidade para resolver problemas. 749 00:38:40,453 --> 00:38:43,247 A consciência é a capacidade para sentir as coisas, 750 00:38:43,310 --> 00:38:47,732 para sentir alegria e a tristeza, o aborrecimento e a dor. 751 00:38:48,202 --> 00:38:52,105 No "Homo sapiens" e em todos os outros mamíferos — não é só nos seres humanos — 752 00:38:52,159 --> 00:38:55,312 em todos os outros mamíferos, nas aves e nalguns outros animais, 753 00:38:55,348 --> 00:38:57,786 a inteligência e a consciência andam juntas. 754 00:38:57,846 --> 00:39:00,990 Muitas vezes, resolvemos as coisas sentindo as coisas. 755 00:39:01,072 --> 00:39:02,886 Então, tendemos a confundi-las. 756 00:39:02,938 --> 00:39:04,439 Mas são coisas diferentes. 757 00:39:04,494 --> 00:39:07,306 O que acontece hoje, em sítios como em Sillicon Valley, 758 00:39:07,384 --> 00:39:10,910 é que estamos a criar inteligência artificial 759 00:39:10,980 --> 00:39:13,092 mas não consciência artificial. 760 00:39:13,192 --> 00:39:16,333 Houve um desenvolvimento incrível na inteligência de computadores, 761 00:39:16,375 --> 00:39:18,055 nos últimos 50 anos, 762 00:39:18,101 --> 00:39:21,726 e nenhum desenvolvimento na consciência de computadores, 763 00:39:22,041 --> 00:39:25,863 e não há nenhum indicador que os computadores venham a ser conscientes 764 00:39:25,941 --> 00:39:27,691 num futuro próximo. 765 00:39:28,824 --> 00:39:33,956 Primeiro que tudo, se há algum papel cósmico para a consciência, 766 00:39:33,980 --> 00:39:36,110 esse papel não é exclusivo do "Homo sapiens". 767 00:39:36,133 --> 00:39:38,635 As vacas são conscientes, os porcos são conscientes, 768 00:39:38,681 --> 00:39:41,476 os chimpanzés são conscientes, as galinhas são conscientes. 769 00:39:41,503 --> 00:39:45,277 Se queremos ir por aí, primeiro que tudo, temos de alargar os horizontes 770 00:39:45,347 --> 00:39:49,936 e lembrarmo-nos que não somos os únicos seres sensíveis na Terra, 771 00:39:49,960 --> 00:39:51,964 e quando falamos de sensibilidade... 772 00:39:51,964 --> 00:39:55,078 Quando falamos de inteligência, não há nenhuma razão para pensar 773 00:39:55,142 --> 00:39:58,290 que somos os mais inteligentes de todos. 774 00:39:58,435 --> 00:40:00,899 Mas quando falamos de sensibilidade, 775 00:40:01,033 --> 00:40:04,191 dizer que os seres humanos são mais sensíveis que as baleias, 776 00:40:04,215 --> 00:40:08,362 ou mais sensíveis que os babuínos, ou mais sensíveis que os gatos, 777 00:40:08,386 --> 00:40:10,434 não vejo provas disso. 778 00:40:10,704 --> 00:40:14,311 Então, o primeiro passo é, ir nessa direcção e expandir. 779 00:40:14,389 --> 00:40:17,877 E a segunda questão de para que serve, 780 00:40:17,922 --> 00:40:20,123 eu invertê-la-ia 781 00:40:20,183 --> 00:40:24,383 e diria que não acho que a sensibilidade seja para alguma coisa. 782 00:40:24,516 --> 00:40:28,579 Acho que não precisamos de encontrar o nosso papel no universo. 783 00:40:28,757 --> 00:40:34,170 A coisa mais importante é libertarmo-nos do sofrimento. 784 00:40:34,440 --> 00:40:37,433 O que caracteriza os seres sensíveis 785 00:40:37,457 --> 00:40:40,177 em contraste com os robôs, com as pedras, 786 00:40:40,201 --> 00:40:41,856 com o que quer que seja, 787 00:40:41,938 --> 00:40:45,199 é que os seres sensíveis sofrem, podem sofrer, 788 00:40:45,323 --> 00:40:47,563 e deviam-se concentrar 789 00:40:47,587 --> 00:40:51,707 não em encontrar o seu lugar num drama cósmico misterioso, 790 00:40:51,731 --> 00:40:55,550 deviam focar-se em compreender o que é o sofrimento, 791 00:40:55,664 --> 00:40:58,933 o que o causa e como se podem libertar disso. 792 00:40:59,572 --> 00:41:03,139 CA: Sei que esta é uma grande questão para si, e isso foi muito eloquente. 793 00:41:03,218 --> 00:41:06,487 Vamos ter muitas perguntas da audiência 794 00:41:06,511 --> 00:41:08,431 e talvez também do Facebook, 795 00:41:08,455 --> 00:41:10,400 e talvez alguns comentários também. 796 00:41:10,442 --> 00:41:12,129 Então, vamos rapidamente. 797 00:41:12,190 --> 00:41:13,674 Temos uma aqui. 798 00:41:15,052 --> 00:41:17,861 Mantenham as mãos no ar aí atrás se quiserem o microfone, 799 00:41:17,885 --> 00:41:19,422 e chegaremos a vocês. 800 00:41:19,528 --> 00:41:22,374 No seu trabalho, fala muito sobre histórias fictícias 801 00:41:22,429 --> 00:41:24,510 que aceitamos como verdadeiras 802 00:41:24,541 --> 00:41:26,236 e vivemos a vida em função disso. 803 00:41:26,280 --> 00:41:28,133 Como indivíduo, sabendo disso, 804 00:41:28,184 --> 00:41:31,976 como é que isso tem impacto nas histórias que escolhe para viver a sua vida? 805 00:41:32,540 --> 00:41:35,394 Confunde-as com a verdade, como todos nós? 806 00:41:36,246 --> 00:41:37,838 YNH: Tento não confundir. 807 00:41:37,899 --> 00:41:40,249 Para mim, talvez a questão mais importante, 808 00:41:40,273 --> 00:41:42,751 como cientista e pessoa, 809 00:41:42,775 --> 00:41:46,650 seja como diferenciar a ficção da realidade, 810 00:41:46,674 --> 00:41:49,270 porque a realidade está lá. 811 00:41:49,294 --> 00:41:51,376 Não estou a dizer que tudo é ficção. 812 00:41:51,400 --> 00:41:54,452 É muito difícil os seres humanos diferenciarem 813 00:41:54,476 --> 00:41:56,383 entre a ficção e a realidade. 814 00:41:56,465 --> 00:42:00,843 E isso tornou-se cada vez mais difícil à medida que a história avançou, 815 00:42:01,130 --> 00:42:03,537 porque as ficções que criámos 816 00:42:03,588 --> 00:42:06,729 — nações, deuses, dinheiro, empresas— 817 00:42:06,753 --> 00:42:08,381 controlam agora o mundo. 818 00:42:08,444 --> 00:42:10,063 Então, é muito difícil pensar: 819 00:42:10,188 --> 00:42:12,778 "Isto são só entidades fictícias que criámos", 820 00:42:14,128 --> 00:42:16,408 Mas a realidade está lá. 821 00:42:17,043 --> 00:42:19,048 Para mim, o melhor... 822 00:42:19,153 --> 00:42:21,057 Há muitos testes 823 00:42:21,557 --> 00:42:23,989 para dizer a diferença entre a ficção e a realidade. 824 00:42:24,325 --> 00:42:27,439 O mais simples, o melhor que posso contar resumidamente, 825 00:42:27,463 --> 00:42:29,134 é o teste do sofrimento. 826 00:42:29,268 --> 00:42:31,243 Se pode sofrer, é real. 827 00:42:31,370 --> 00:42:33,159 Se não pode sofrer, não é real. 828 00:42:33,195 --> 00:42:36,129 Uma nação não pode sofrer. Isso é muito, muito claro. 829 00:42:36,232 --> 00:42:38,503 Quando uma nação perde uma guerra e dizemos: 830 00:42:38,575 --> 00:42:41,910 "A Alemanha foi derrotada na I Guerra Mundial", 831 00:42:41,962 --> 00:42:43,354 isso é uma metáfora. 832 00:42:43,387 --> 00:42:45,944 A Alemanha não pode sofrer. A Alemanha não tem mente. 833 00:42:45,977 --> 00:42:47,767 A Alemanha não tem consciência. 834 00:42:47,836 --> 00:42:51,067 Os alemães podem sofrer, mas a Alemanha não. 835 00:42:51,245 --> 00:42:54,142 Do mesmo modo, quando um banco vai à falência, 836 00:42:54,166 --> 00:42:55,833 o banco não pode sofrer. 837 00:42:56,078 --> 00:42:59,188 Quando o dólar perde o seu valor, não sofre. 838 00:42:59,376 --> 00:43:01,676 As pessoas sofrem. Os animais sofrem. 839 00:43:01,757 --> 00:43:03,150 Isto é real. 840 00:43:03,750 --> 00:43:07,231 Então, se quisermos mesmo ver a realidade, 841 00:43:07,292 --> 00:43:09,701 eu começaria pela porta do sofrimento. 842 00:43:09,752 --> 00:43:12,425 Se conseguirmos entender o que é o sofrimento, 843 00:43:12,449 --> 00:43:14,672 isto dar-nos-á a chave 844 00:43:14,696 --> 00:43:16,767 para entender o que é a realidade. 845 00:43:16,873 --> 00:43:19,465 CA: Há uma pergunta no Facebook relacionada com isto, 846 00:43:19,516 --> 00:43:22,220 de alguém cuja língua não consigo ler. 847 00:43:22,363 --> 00:43:24,548 - É hebraico. - Hebraico. Lá está. 848 00:43:24,594 --> 00:43:25,538 (Risos) 849 00:43:25,565 --> 00:43:26,947 Pode ler o nome? 850 00:43:27,001 --> 00:43:28,935 YNH: Or Lauterbach Goren. 851 00:43:28,959 --> 00:43:31,166 CA: Bem, obrigado por nos ter escrito. 852 00:43:31,227 --> 00:43:35,427 A pergunta é: "A era pós-verdade é mesmo uma nova era? 853 00:43:35,469 --> 00:43:40,238 "Ou apenas outro clímax ou momento numa tendência que nunca acaba?" 854 00:43:40,701 --> 00:43:44,175 YNH: Pessoalmente, não me identifico com esta ideia da pós-verdade. 855 00:43:44,226 --> 00:43:46,880 A minha reacção básica como historiador é: 856 00:43:46,949 --> 00:43:50,681 Se esta é a era da pós-verdade, quando foi a era da verdade? 857 00:43:50,832 --> 00:43:51,997 CA: Certo. 858 00:43:52,106 --> 00:43:53,427 (Risos) 859 00:43:53,496 --> 00:43:58,007 YNH: Foi nos anos 80, nos anos 50, na Idade Média? 860 00:43:58,940 --> 00:44:02,686 Vivemos sempre numa era, de certo modo, de pós-verdade. 861 00:44:02,883 --> 00:44:05,194 CA: Mas eu voltaria atrás, 862 00:44:05,218 --> 00:44:07,942 porque acho que o que as pessoas estão a dizer 863 00:44:07,988 --> 00:44:14,590 é que havia um mundo onde havia menos meios jornalísticos, 864 00:44:14,695 --> 00:44:18,544 onde havia a tradição de que as coisas eram verificadas de facto. 865 00:44:18,613 --> 00:44:22,513 Estava incorporado no contrato dessas organizações 866 00:44:22,537 --> 00:44:24,767 que a verdade é importante. 867 00:44:24,818 --> 00:44:26,631 Se acreditarmos na realidade, 868 00:44:26,701 --> 00:44:28,687 o que escrevemos é informação. 869 00:44:28,765 --> 00:44:32,459 Há a crença de que a informação devia estar ligada à realidade num modo real, 870 00:44:32,532 --> 00:44:35,554 e se escrevêssemos um título, seria uma tentativa séria 871 00:44:35,578 --> 00:44:37,881 para reflectir algo que realmente aconteceu. 872 00:44:37,995 --> 00:44:39,911 E as pessoas nem sempre entendem. 873 00:44:39,957 --> 00:44:41,822 Mas acho que a preocupação agora 874 00:44:41,873 --> 00:44:44,643 é que temos um sistema tecnológico incrivelmente poderoso 875 00:44:44,697 --> 00:44:48,325 que, durante uns tempos, ampliou tudo em massa 876 00:44:48,349 --> 00:44:51,192 sem prestar atenção se se relacionou com a realidade, 877 00:44:51,274 --> 00:44:54,071 ou se apenas se relacionou com os cliques e a atenção, 878 00:44:54,152 --> 00:44:56,205 e que isso foi indiscutivelmente tóxico. 879 00:44:56,259 --> 00:44:58,407 É uma preocupação razoável, não é? 880 00:44:58,503 --> 00:45:00,717 YNH: Sim, é. A tecnologia muda 881 00:45:00,741 --> 00:45:05,750 e agora é mais fácil disseminar a verdade, a ficção e a falsidade. 882 00:45:05,993 --> 00:45:08,087 Dá para ambos os lados. 883 00:45:08,220 --> 00:45:12,471 Também é mais fácil espalhar a verdade do que era antes. 884 00:45:12,623 --> 00:45:16,226 Mas não acho que haja nada de novo 885 00:45:16,332 --> 00:45:20,870 sobre esta disseminação de ficções e erros. 886 00:45:21,076 --> 00:45:25,110 Não há nada que Joseph Goebbels não soubesse 887 00:45:25,179 --> 00:45:30,454 sobre toda esta ideia de notícias falsas e pós-verdade. 888 00:45:30,597 --> 00:45:34,315 Ele disse que, se repetirmos uma mentira, muitas vezes, 889 00:45:34,339 --> 00:45:36,332 as pessoas pensam que é verdade, 890 00:45:36,402 --> 00:45:38,794 e quanto maior for a mentira, melhor, 891 00:45:38,845 --> 00:45:44,350 porque as pessoas nem sequer pensam que algo tão grande possa ser uma mentira. 892 00:45:45,283 --> 00:45:50,178 Acho que as notícias falsas têm estado connosco durante milhares de anos. 893 00:45:50,293 --> 00:45:51,903 Pensem na Bíblia. 894 00:45:52,218 --> 00:45:53,605 (Risos) 895 00:45:53,629 --> 00:45:55,152 CA: Mas há a preocupação 896 00:45:55,225 --> 00:45:58,957 que as notícias falsas estão associadas aos regimes tirânicos, 897 00:45:58,981 --> 00:46:01,748 e quando vemos um aumento de notícias falsas 898 00:46:02,327 --> 00:46:06,440 isso é um sinal de que podem estar a vir tempos difíceis. 899 00:46:08,124 --> 00:46:15,195 YNH: Sim. o uso intencional de notícias falsas é um sinal perturbador. 900 00:46:15,812 --> 00:46:20,238 Mas não estou a dizer que não é mau, só estou a dizer que não é novo. 901 00:46:20,820 --> 00:46:23,774 CA: Há muito interesse no Facebook nesta questão 902 00:46:23,816 --> 00:46:28,270 sobre o governo global "versus" o nacionalismo. 903 00:46:29,292 --> 00:46:30,963 Pergunta aqui do Phil Dennis: 904 00:46:31,024 --> 00:46:34,729 "Como é que fazemos com que as pessoas, os governos abandonem o poder?" 905 00:46:34,807 --> 00:46:39,504 Bem, o texto é tão grande que não posso ler a pergunta toda. 906 00:46:39,574 --> 00:46:41,640 Mas isso é mesmo necessário? 907 00:46:41,691 --> 00:46:44,167 Vai ser necessária uma guerra para chegarmos lá? 908 00:46:44,255 --> 00:46:47,736 Desculpe, Phil, cortei a sua pergunta, mas a culpa é do texto. 909 00:46:47,887 --> 00:46:50,129 YNH: Uma opção em que as pessoas falam 910 00:46:50,256 --> 00:46:54,423 é que apenas uma catástrofe pode acordar a humanidade 911 00:46:54,647 --> 00:46:59,865 e abrir o caminho para um sistema real de governação global, 912 00:46:59,935 --> 00:47:04,083 e dizem que não podemos fazê-lo antes dessa catástrofe, 913 00:47:04,107 --> 00:47:06,844 mas temos de começar a estabelecer as fundações 914 00:47:06,932 --> 00:47:09,432 para que, quando o desastre acontecer, 915 00:47:09,501 --> 00:47:11,638 possamos reagir rapidamente. 916 00:47:11,916 --> 00:47:15,707 Mas as pessoas não terão a motivação necessária para o fazer 917 00:47:15,795 --> 00:47:17,761 antes do desastre acontecer. 918 00:47:17,949 --> 00:47:20,305 Outra coisa que quero realçar 919 00:47:20,374 --> 00:47:25,065 é que todos os que estejam interessados na governação global 920 00:47:25,089 --> 00:47:28,353 deviam deixar sempre muito claro 921 00:47:28,453 --> 00:47:34,624 que isso não deve substituir ou abolir as comunidades e identidades locais, 922 00:47:34,919 --> 00:47:40,309 que deviam fazer parte do mesmo pacote. 923 00:47:40,933 --> 00:47:44,311 CA: Quero ouvir mais sobre isto, 924 00:47:44,435 --> 00:47:46,751 porque as palavras "governação global" 925 00:47:46,830 --> 00:47:51,837 são quase o resumo de todo o mal na mentalidade de muitas pessoas 926 00:47:52,025 --> 00:47:53,692 da direita alternativa. 927 00:47:53,738 --> 00:47:56,574 Parece assustador, remoto, distante, e deixou-as mal, 928 00:47:56,634 --> 00:47:59,978 então: "Globalistas e governação global? Não, vão-se embora!" 929 00:48:00,438 --> 00:48:03,919 Muita gente vê as eleições como o último toque no olho 930 00:48:04,000 --> 00:48:05,886 para toda a gente que acredita nisso. 931 00:48:05,946 --> 00:48:09,306 Como mudamos a narrativa 932 00:48:09,376 --> 00:48:12,251 para que não pareça tão assustadora e distante? 933 00:48:12,275 --> 00:48:15,019 Desenvolva mais esta ideia de ser compatível 934 00:48:15,043 --> 00:48:17,664 com as comunidades e identidades locais. 935 00:48:17,797 --> 00:48:20,288 YNH: Bem, acho que deveríamos começar 936 00:48:20,412 --> 00:48:25,980 com as realidades biológicas do "Homo sapiens". 937 00:48:26,130 --> 00:48:29,457 A biologia diz-nos duas coisas sobre o "Homo sapiens" 938 00:48:29,645 --> 00:48:31,902 que são muito relevantes para este assunto. 939 00:48:31,926 --> 00:48:34,955 Primeiro, que somos todos completamente dependentes 940 00:48:34,979 --> 00:48:37,574 do sistema ecológico à nossa volta, 941 00:48:37,598 --> 00:48:41,057 e que hoje estamos a falar sobre um sistema global. 942 00:48:41,081 --> 00:48:42,747 Não podemos fugir a isso. 943 00:48:42,774 --> 00:48:46,084 Ao mesmo tempo, a biologia diz-nos que o "Homo sapiens", 944 00:48:46,108 --> 00:48:48,355 que nós somos animais sociais, 945 00:48:48,388 --> 00:48:52,825 mas somos sociais a um nível muito local. 946 00:48:53,476 --> 00:48:56,585 É um facto simples da humanidade 947 00:48:56,609 --> 00:49:01,406 que não podemos ter intimidade familiar 948 00:49:01,430 --> 00:49:05,305 com mais de 150 indivíduos. 949 00:49:07,119 --> 00:49:09,626 O tamanho do grupo natural, 950 00:49:09,650 --> 00:49:12,752 da comunidade natural do "Homo sapiens", 951 00:49:12,830 --> 00:49:16,120 não é maior do que 150 indivíduos. 952 00:49:16,362 --> 00:49:22,433 Tudo o que for além disso, baseia-se em todos os tipos de histórias imaginárias 953 00:49:22,567 --> 00:49:24,804 e instituições numa larga escala, 954 00:49:24,847 --> 00:49:29,014 e acho que podemos encontrar uma maneira, 955 00:49:29,174 --> 00:49:33,298 com base na compreensão biológica da nossa espécie, 956 00:49:33,632 --> 00:49:35,841 de entrelaçar as duas coisas 957 00:49:35,892 --> 00:49:38,814 e perceber que hoje, no século XXI, 958 00:49:38,901 --> 00:49:44,374 precisamos tanto do nível global como da comunidade local. 959 00:49:44,498 --> 00:49:46,415 Eu iria até mais longe 960 00:49:46,439 --> 00:49:49,889 e diria que começa com o nosso corpo. 961 00:49:50,500 --> 00:49:54,842 Os sentimentos que as pessoas hoje têm de alienação e solidão 962 00:49:54,911 --> 00:49:58,082 e de não encontrarem o seu lugar no mundo, 963 00:49:58,151 --> 00:50:03,935 acho que o maior problema não é o capitalismo global. 964 00:50:04,285 --> 00:50:07,311 O maior problema é que, ao longo das últimas centenas de anos, 965 00:50:07,380 --> 00:50:11,039 as pessoas têm vindo a separar-se, 966 00:50:11,172 --> 00:50:14,222 têm vindo a distanciar-se do seu corpo. 967 00:50:14,336 --> 00:50:17,142 Como caçador ou recolector ou até como camponês, 968 00:50:17,311 --> 00:50:21,364 para sobreviver, é preciso estar constantemente em contacto 969 00:50:21,388 --> 00:50:24,752 como o nosso corpo e os nossos sentidos, a todo o momento. 970 00:50:24,800 --> 00:50:27,037 Se formos para a floresta à procura de cogumelos 971 00:50:27,046 --> 00:50:29,348 e não dermos atenção ao que ouvimos, 972 00:50:29,408 --> 00:50:32,202 ao que cheiramos, ao que provamos, morremos. 973 00:50:32,447 --> 00:50:34,707 Então, temos de estar muito ligados. 974 00:50:35,158 --> 00:50:39,218 Nas últimas centenas de anos, as pessoas estão a perder a capacidade 975 00:50:39,242 --> 00:50:42,114 de estar em contacto com o seu corpo e com os seus sentidos, 976 00:50:42,138 --> 00:50:44,324 de ouvir, de cheirar, de sentir. 977 00:50:44,420 --> 00:50:47,208 Cada vez mais a atenção vai para ecrãs, 978 00:50:47,280 --> 00:50:50,254 para o que está a acontecer noutro lado, a outra hora. 979 00:50:50,287 --> 00:50:52,718 Acho que isto é a profunda razão 980 00:50:52,905 --> 00:50:56,735 dos sentimentos de alienação e de solidão 981 00:50:56,960 --> 00:50:59,162 e, por isso, parte da solução 982 00:50:59,240 --> 00:51:03,350 não é recuperar o nacionalismo em massa, 983 00:51:03,474 --> 00:51:07,788 mas voltar a estar em contacto com o nosso próprio corpo. 984 00:51:07,831 --> 00:51:10,885 Se voltarmos a estar em contacto com o nosso corpo, 985 00:51:10,909 --> 00:51:14,079 também vamos sentir-nos muito mais em casa no mundo. 986 00:51:14,166 --> 00:51:17,788 CA: Consoante vão as coisas, podemos voltar à floresta dentro em breve. 987 00:51:17,830 --> 00:51:20,161 Vamos ter mais uma pergunta na sala 988 00:51:20,185 --> 00:51:21,778 e mais uma no Facebook. 989 00:51:21,857 --> 00:51:25,274 Ama Adi-Dako: Olá. Sou do Gana, África Ocidental, e a minha pergunta é: 990 00:51:25,344 --> 00:51:29,719 Como apresenta e justifica a ideia da governação global 991 00:51:29,743 --> 00:51:32,754 a países que têm sido historicamente privados de direitos 992 00:51:32,778 --> 00:51:34,823 pelos efeitos da globalização? 993 00:51:34,910 --> 00:51:37,693 Se estamos a falar de uma governação global, 994 00:51:37,789 --> 00:51:41,241 parece-me que virá de uma ideia muito ocidentalizada 995 00:51:41,355 --> 00:51:43,893 sobre o que supostamente deve ser o "global". 996 00:51:43,929 --> 00:51:46,753 Então, como apresentamos e justificamos a ideia de global 997 00:51:46,777 --> 00:51:49,770 "versus" totalmente nacionalista 998 00:51:49,794 --> 00:51:53,129 a pessoas de países como o Gana, a Nigéria e o Togo 999 00:51:53,153 --> 00:51:55,329 e outros países desses? 1000 00:51:58,542 --> 00:52:01,990 YNH: Eu começaria por dizer que a história é muito injusta, 1001 00:52:02,569 --> 00:52:06,700 e que deveríamos ter a noção disso. 1002 00:52:07,004 --> 00:52:10,053 Muitos dos países que mais sofreram 1003 00:52:10,077 --> 00:52:14,216 com os últimos 200 anos de globalização 1004 00:52:14,240 --> 00:52:16,363 de imperialismo e de industrialização, 1005 00:52:16,424 --> 00:52:19,770 são exactamente os países que, provavelmente, 1006 00:52:19,821 --> 00:52:23,510 também vão sofrer mais com a próxima onda. 1007 00:52:26,434 --> 00:52:29,119 Devemos ser muito claros sobre isso. 1008 00:52:29,477 --> 00:52:32,528 Se não tivermos uma governação global, 1009 00:52:32,552 --> 00:52:35,800 e sofrermos uma alteração climática, 1010 00:52:35,860 --> 00:52:38,036 disrupções tecnológicas, 1011 00:52:38,060 --> 00:52:41,661 o pior sofrimento não será nos EUA. 1012 00:52:41,839 --> 00:52:46,781 O pior sofrimento irá ser no Gana, no Sudão, na Síria, 1013 00:52:46,923 --> 00:52:49,587 no Bangladeche, será nesses países. 1014 00:52:50,456 --> 00:52:54,656 Acho que esses países têm um incentivo ainda maior 1015 00:52:55,626 --> 00:53:00,353 para fazer alguma coisa sobre a próxima onda de disrupção, 1016 00:53:00,404 --> 00:53:02,902 quer seja ecológica ou tecnológica. 1017 00:53:03,162 --> 00:53:05,772 Se pensarmos numa disrupção tecnológica, 1018 00:53:05,796 --> 00:53:09,126 se a inteligência artificial, as impressoras 3D e os robôs 1019 00:53:09,216 --> 00:53:12,805 roubarem os empregos de milhares de milhões de pessoas, 1020 00:53:12,829 --> 00:53:15,832 eu preocupo-me muito menos com os suecos 1021 00:53:16,113 --> 00:53:19,373 do que com as pessoas do Gana ou do Bangladeche. 1022 00:53:20,297 --> 00:53:24,835 Assim sendo, como a história é injusta 1023 00:53:24,931 --> 00:53:31,668 e os resultados de uma calamidade não vão ser iguais para todos, 1024 00:53:31,775 --> 00:53:35,954 como sempre, os ricos vão poder fugir 1025 00:53:36,255 --> 00:53:39,550 das piores consequências da alteração climática 1026 00:53:39,574 --> 00:53:42,455 de uma maneira que os pobres não poderão. 1027 00:53:43,347 --> 00:53:46,727 CA: E aqui está uma boa pergunta de Cameron Taylor no Facebook: 1028 00:53:46,824 --> 00:53:48,900 "No final de 'Sapiens', 1029 00:53:48,924 --> 00:53:50,987 "diz que devemos perguntar-nos, 1030 00:53:51,011 --> 00:53:53,390 " 'o que queremos querer?' 1031 00:53:53,463 --> 00:53:56,378 "O que acha que devemos querer?" 1032 00:53:56,538 --> 00:53:59,933 YNH: Acho que o que devemos querer é querer saber a verdade, 1033 00:54:00,200 --> 00:54:02,915 e entender a realidade. 1034 00:54:04,380 --> 00:54:08,102 Basicamente, o que queremos é mudar a realidade, 1035 00:54:08,345 --> 00:54:12,063 para se encaixar nas nossas vontades, nos nossos desejos, 1036 00:54:12,087 --> 00:54:15,807 e penso que, primeiro, devemos querer compreendê-la. 1037 00:54:15,921 --> 00:54:19,595 Se olharmos para a trajectória da história a longo prazo, 1038 00:54:19,619 --> 00:54:22,355 o que vemos é que, durante milhares de anos 1039 00:54:22,379 --> 00:54:25,778 nós, seres humanos, temos vindo a ganhar o controlo do mundo fora de nós 1040 00:54:25,839 --> 00:54:29,414 e a tentar modelá-lo para que se encaixe nos nossos desejos. 1041 00:54:29,557 --> 00:54:32,445 Ganhámos controlo sobre os outros animais, 1042 00:54:32,469 --> 00:54:34,227 sobre os rios, as florestas, 1043 00:54:34,281 --> 00:54:37,117 e modelámo-los completamente, 1044 00:54:37,541 --> 00:54:40,492 causando uma destruição ecológica 1045 00:54:40,926 --> 00:54:43,885 sem ficarmos satisfeitos. 1046 00:54:44,128 --> 00:54:47,930 Então, o próximo passo é olharmos para dentro, 1047 00:54:47,954 --> 00:54:52,502 e dizermos: "Ok, o controlo do mundo exterior 1048 00:54:52,644 --> 00:54:54,526 "não nos deixou satisfeitos. 1049 00:54:54,586 --> 00:54:57,258 "Vamos tentar ganhar controlo do nosso mundo interior." 1050 00:54:57,318 --> 00:54:59,363 Este é realmente o grande projecto 1051 00:54:59,414 --> 00:55:03,620 da ciência e da tecnologia e da indústria, no século XXI 1052 00:55:03,644 --> 00:55:07,066 — tentar ganhar controlo do nosso mundo interior, 1053 00:55:07,190 --> 00:55:12,113 aprender a construir e produzir corpos e cérebros e mentes. 1054 00:55:12,218 --> 00:55:16,706 Estes devem ser os principais produtos da economia do século XXI. 1055 00:55:16,803 --> 00:55:20,624 Quando as pessoas pensam no futuro, muitas vezes pensam em termos de 1056 00:55:20,648 --> 00:55:24,204 "quero ganhar controlo do meu corpo e do meu cérebro." 1057 00:55:24,619 --> 00:55:27,429 Acho que isso é muito perigoso. 1058 00:55:27,453 --> 00:55:30,719 Se aprendi alguma coisa da nossa história anterior, 1059 00:55:30,797 --> 00:55:34,656 é que ganhamos o poder de manipular, 1060 00:55:34,680 --> 00:55:36,716 mas como não compreendemos 1061 00:55:36,798 --> 00:55:39,417 a complexidade do sistema ecológico, 1062 00:55:39,486 --> 00:55:42,940 estamos agora a enfrentar um colapso ecológico. 1063 00:55:43,037 --> 00:55:48,443 Se tentarmos reconstruir o nosso mundo interior, 1064 00:55:48,512 --> 00:55:50,699 sem realmente compreendê-lo, 1065 00:55:50,768 --> 00:55:54,848 especialmente sem compreender a complexidade do nosso sistema mental, 1066 00:55:54,963 --> 00:55:59,468 podemos causar um desastre ecológico interno, 1067 00:55:59,647 --> 00:56:03,508 e podemos enfrentar uma espécie de colapso mental dentro de nós. 1068 00:56:04,270 --> 00:56:06,712 CA: Resumindo e concluindo, 1069 00:56:06,872 --> 00:56:09,416 — a política actual, a tecnologia que está para vir, 1070 00:56:09,540 --> 00:56:11,844 preocupações como as que acabou de falar — 1071 00:56:11,904 --> 00:56:14,709 parece que você próprio está num lugar sombrio 1072 00:56:14,751 --> 00:56:16,354 quando pensa no futuro. 1073 00:56:16,432 --> 00:56:18,077 Está muito preocupado com isso. 1074 00:56:18,168 --> 00:56:19,693 Isso é correcto? 1075 00:56:19,793 --> 00:56:25,678 E se houvesse uma esperança, como expressaria isso? 1076 00:56:26,200 --> 00:56:30,075 YNH: Foco-me nas possibilidades mais perigosas 1077 00:56:30,099 --> 00:56:33,120 em parte porque é o meu trabalho ou responsabilidade 1078 00:56:33,144 --> 00:56:35,270 como historiador ou crítico social. 1079 00:56:35,712 --> 00:56:39,556 A indústria foca-se basicamente nos lados positivos, 1080 00:56:39,644 --> 00:56:43,096 então é trabalho dos historiadores, filósofos e sociólogos 1081 00:56:43,165 --> 00:56:47,306 realçar o potencial mais perigoso de todas estas novas tecnologias. 1082 00:56:47,585 --> 00:56:50,213 Não acho que nada disso seja inevitável. 1083 00:56:50,310 --> 00:56:53,131 A tecnologia nunca é determinística. 1084 00:56:53,155 --> 00:56:55,089 Podemos usar a mesma tecnologia 1085 00:56:55,163 --> 00:56:57,887 para criar diferentes tipos de sociedades. 1086 00:56:58,011 --> 00:56:59,917 Se olharmos para o século XX, 1087 00:57:00,008 --> 00:57:03,034 as tecnologias da Revolução Industrial, 1088 00:57:03,124 --> 00:57:05,925 os comboios, a electricidade e tudo isso 1089 00:57:05,986 --> 00:57:08,911 puderam ser usadas para criar uma ditadura comunista 1090 00:57:08,935 --> 00:57:11,740 ou um regime fascista ou uma democracia liberal. 1091 00:57:11,873 --> 00:57:14,428 Os comboios não nos disseram o que fazer com eles. 1092 00:57:14,497 --> 00:57:18,822 Do mesmo modo, a inteligência artificial e a bioengenharia, tudo isso, 1093 00:57:18,882 --> 00:57:22,606 não pré-determinam um único resultado. 1094 00:57:23,531 --> 00:57:26,063 A humanidade pode superar o desafio, 1095 00:57:26,087 --> 00:57:27,978 e o melhor exemplo que temos 1096 00:57:28,119 --> 00:57:31,542 de a humanidade superar o desafio de uma nova tecnologia 1097 00:57:31,566 --> 00:57:33,334 são as armas nucleares. 1098 00:57:33,549 --> 00:57:36,185 Nos anos 40 e 50, 1099 00:57:36,346 --> 00:57:38,621 muitas pessoas estavam convencidas 1100 00:57:38,690 --> 00:57:42,815 que, mais cedo ou mais tarde, a guerra-fria iria acabar numa catástrofe nuclear, 1101 00:57:42,839 --> 00:57:44,814 destruindo a civilização humana. 1102 00:57:44,874 --> 00:57:46,336 E isso não aconteceu. 1103 00:57:46,396 --> 00:57:52,334 De facto, as armas nucleares encorajaram pessoas de todo o mundo 1104 00:57:52,586 --> 00:57:56,999 a mudar o modo como geriam a política internacional 1105 00:57:57,351 --> 00:57:59,629 para reduzir a violência. 1106 00:57:59,744 --> 00:58:02,619 E muitos países retiraram a guerra 1107 00:58:02,707 --> 00:58:04,881 das suas ferramentas políticas. 1108 00:58:05,320 --> 00:58:09,211 Deixaram de perseguir os seus interesses com a guerra. 1109 00:58:09,580 --> 00:58:12,586 Nem todos os países o fizeram, mas muitos fizeram-no. 1110 00:58:13,836 --> 00:58:16,808 Talvez esta seja a razão mais importante 1111 00:58:16,877 --> 00:58:22,934 para a violência internacional ter baixado drasticamente desde 1945, 1112 00:58:23,120 --> 00:58:26,296 e, como já disse, há mais pessoas a suicidar-se 1113 00:58:26,320 --> 00:58:28,527 do que a morrer na guerra. 1114 00:58:28,760 --> 00:58:32,820 Acho que isto dá-nos um bom exemplo 1115 00:58:33,511 --> 00:58:37,246 de que, mesmo com a tecnologia mais assustadora, 1116 00:58:37,370 --> 00:58:39,805 os humanos podem superar o desafio 1117 00:58:39,947 --> 00:58:42,641 e algo bom pode realmente sair daí. 1118 00:58:43,041 --> 00:58:46,759 O problema é que temos pouca margem para erro. 1119 00:58:47,187 --> 00:58:49,505 Se não acertamos, 1120 00:58:49,601 --> 00:58:53,163 talvez não tenhamos uma segunda tentativa. 1121 00:58:54,337 --> 00:58:55,904 CA: É uma nota muito poderosa, 1122 00:58:55,928 --> 00:58:58,923 com a qual acho que devemos concluir. 1123 00:58:59,284 --> 00:59:02,158 Antes de terminar, apenas quero dizer algo para as pessoas aqui 1124 00:59:02,210 --> 00:59:06,328 e para toda a comunidade TED a ver-nos "online": 1125 00:59:07,462 --> 00:59:10,355 Ajudem-nos com estes diálogos. 1126 00:59:10,497 --> 00:59:12,929 Se acreditam, como nós acreditamos, 1127 00:59:12,998 --> 00:59:15,933 que precisamos de encontrar um tipo diferente de conversa, 1128 00:59:15,984 --> 00:59:18,190 agora mais que nunca, ajudem-nos. 1129 00:59:18,395 --> 00:59:20,691 Cheguem-se a outras pessoas, 1130 00:59:21,269 --> 00:59:23,790 conversem com pessoas com as quais não concordam, 1131 00:59:23,842 --> 00:59:25,288 compreendam-nas, 1132 00:59:25,340 --> 00:59:26,870 juntem as peças, 1133 00:59:26,948 --> 00:59:30,686 e ajudem-nos a entender como podemos levar estas conversas para a frente 1134 00:59:30,710 --> 00:59:32,964 para que possamos contribuir 1135 00:59:32,988 --> 00:59:35,733 para o que está a acontecer no mundo agora. 1136 00:59:36,357 --> 00:59:39,076 Acho que todos nos sentimos mais vivos, 1137 00:59:39,100 --> 00:59:41,464 mais preocupados, mais empenhados 1138 00:59:41,515 --> 00:59:43,963 com a política neste momento. 1139 00:59:44,320 --> 00:59:46,595 A fasquia parece bastante alta, 1140 00:59:46,646 --> 00:59:50,895 por isso, ajudem-nos a responder de modo sensato. 1141 00:59:51,295 --> 00:59:52,859 Yuval Harari! Obrigado. 1142 00:59:52,974 --> 00:59:55,928 (Aplausos)