1 00:00:00,888 --> 00:00:04,642 Chris Anderson: Hallo. Welkom bij deze TED-dialogen. 2 00:00:04,666 --> 00:00:08,253 De eerste in een serie die we gaan maken 3 00:00:08,277 --> 00:00:11,589 in reactie op de huidige politieke onrust. 4 00:00:12,265 --> 00:00:13,434 Hebben jullie dat ook? 5 00:00:13,458 --> 00:00:17,069 Ik maak me behoorlijk ongerust over de groeiende verdeeldheid in ons land 6 00:00:17,093 --> 00:00:18,589 en in de wereld. 7 00:00:18,613 --> 00:00:20,973 Mensen luisteren niet meer naar elkaar. 8 00:00:21,564 --> 00:00:22,727 Echt niet. 9 00:00:22,751 --> 00:00:26,487 Het is alsof we een ander gesprek moeten hebben, 10 00:00:26,511 --> 00:00:32,439 een gebaseerd op -- ik weet niet, op rede, luisteren, begrijpen, 11 00:00:32,463 --> 00:00:34,130 op een bredere context. 12 00:00:34,840 --> 00:00:37,867 Dat gaan we tenminste proberen in deze TED-dialogen, 13 00:00:37,891 --> 00:00:39,083 vanaf vandaag. 14 00:00:39,107 --> 00:00:41,733 En we konden geen betere gesprekspartner hebben 15 00:00:41,757 --> 00:00:44,566 om hiermee te beginnen. 16 00:00:44,590 --> 00:00:48,440 Dit is een geest die denkt als geen andere, 17 00:00:48,464 --> 00:00:50,235 op aarde, voeg ik eraan toe. 18 00:00:50,259 --> 00:00:51,418 Serieus. 19 00:00:52,728 --> 00:00:53,892 Echt waar. 20 00:00:53,916 --> 00:00:58,854 Hij legt onze geschiedenis uit met onderliggende ideeën 21 00:00:58,878 --> 00:01:01,048 en op een adembenemende manier. 22 00:01:01,072 --> 00:01:04,480 Sommigen zullen zijn boek 'Sapiens' wel kennen. 23 00:01:04,504 --> 00:01:06,248 Heeft iemand het hier gelezen? 24 00:01:06,272 --> 00:01:07,484 (Applaus) 25 00:01:07,508 --> 00:01:10,653 Ik las het in een ruk uit. 26 00:01:10,677 --> 00:01:14,551 De manier waarop hij de geschiedenis van de mensheid vertelt 27 00:01:14,575 --> 00:01:18,377 aan de hand van grote ideeën, maakt dat je anders gaat denken -- 28 00:01:18,401 --> 00:01:20,136 ik vond het verbijsterend. 29 00:01:20,160 --> 00:01:21,384 Dit is het vervolg erop, 30 00:01:21,408 --> 00:01:24,484 volgens mij komt het volgende week in de VS uit. 31 00:01:24,508 --> 00:01:25,659 Yuval Noah Harari: Ja. 32 00:01:25,683 --> 00:01:26,857 CA: 'Homo Deus'. 33 00:01:26,881 --> 00:01:29,946 Dit is de geschiedenis van de komende 100 jaar. 34 00:01:30,521 --> 00:01:32,371 Ik heb het mogen lezen. 35 00:01:32,395 --> 00:01:34,785 Uitermate dramatisch 36 00:01:34,809 --> 00:01:39,074 en voor sommigen zeer alarmerend. 37 00:01:39,605 --> 00:01:40,848 Moet je lezen. 38 00:01:40,872 --> 00:01:45,374 We zouden echt geen beter gezelschap kunnen hebben 39 00:01:45,374 --> 00:01:50,450 om te proberen begrijpen wat er op dit moment gebeurt. 40 00:01:50,474 --> 00:01:54,631 Ik verwelkom dus van harte Yuval Noah Harari. 41 00:01:54,655 --> 00:01:58,048 (Applaus) 42 00:02:02,900 --> 00:02:06,645 We hebben gezelschap van onze vrienden op Facebook en het internet. 43 00:02:06,669 --> 00:02:08,246 Hallo, Facebook. 44 00:02:08,270 --> 00:02:12,196 En voor jullie: terwijl ik Yuval vragen ga stellen, 45 00:02:12,220 --> 00:02:13,872 stel vooral je eigen vragen, 46 00:02:13,896 --> 00:02:16,543 niet zozeer over het schandaal van de dag, 47 00:02:16,567 --> 00:02:21,336 maar meer over de vraag: waar gaan we naartoe? 48 00:02:22,517 --> 00:02:24,283 Klaar? Oké. Daar gaan we. 49 00:02:24,307 --> 00:02:25,582 Dus, Yuval: 50 00:02:25,606 --> 00:02:29,326 New York, 2017 en we hebben een nieuwe president. 51 00:02:29,350 --> 00:02:32,471 Er gaat een schokgolf door de wereld. 52 00:02:32,495 --> 00:02:33,964 Wat is er aan de hand? 53 00:02:35,115 --> 00:02:37,361 YNH: Wat er gebeurd is, 54 00:02:37,385 --> 00:02:39,675 is dat we ons verhaal kwijt zijn. 55 00:02:40,144 --> 00:02:42,611 Mensen denken in verhalen 56 00:02:42,635 --> 00:02:46,297 en we proberen de wereld te begrijpen door het in verhalen te vangen. 57 00:02:46,321 --> 00:02:47,738 De afgelopen decennia 58 00:02:47,762 --> 00:02:50,632 hadden we een heel simpel en aantrekkelijk verhaal 59 00:02:50,656 --> 00:02:52,405 over wat er in de wereld gebeurde. 60 00:02:52,429 --> 00:02:55,593 Het verhaal vertelde ons 61 00:02:55,617 --> 00:02:58,233 dat de economie geglobaliseerd werd, 62 00:02:58,257 --> 00:03:00,400 de politiek geliberaliseerd 63 00:03:00,424 --> 00:03:04,423 en die combinatie zou zorgen voor een paradijs op aarde. 64 00:03:04,447 --> 00:03:07,546 We hoefden alleen maar de economie verder te globaliseren 65 00:03:07,570 --> 00:03:09,381 en de politiek te liberaliseren 66 00:03:09,405 --> 00:03:11,310 en alles zou geweldig worden. 67 00:03:11,334 --> 00:03:14,066 En in 2016 68 00:03:14,090 --> 00:03:18,050 stopte een groot deel, zelfs van de Westerse wereld, 69 00:03:18,074 --> 00:03:20,464 met het geloven in dat verhaal. 70 00:03:20,464 --> 00:03:22,636 Om goede of slechte redenen -- maakt niet uit. 71 00:03:22,660 --> 00:03:24,881 Mensen geloofden niet meer in het verhaal 72 00:03:24,905 --> 00:03:28,681 en als je geen verhaal hebt, begrijp je niet wat er aan de hand is. 73 00:03:29,212 --> 00:03:33,179 CA: Je geloofde deels dat dat verhaal effectief was, 74 00:03:33,203 --> 00:03:34,397 dat het werkte. 75 00:03:34,421 --> 00:03:35,898 YNH: Tot op zekere hoogte, ja. 76 00:03:35,922 --> 00:03:37,984 Naar sommige maatstaven 77 00:03:38,008 --> 00:03:40,593 leven we nu in de beste tijd ooit 78 00:03:40,617 --> 00:03:42,044 voor de mensheid. 79 00:03:42,068 --> 00:03:44,508 Voor het eerst in de historie 80 00:03:44,532 --> 00:03:48,945 sterven er meer mensen aan te veel eten dan aan te weinig; 81 00:03:48,969 --> 00:03:50,741 dat is toch knap? 82 00:03:50,765 --> 00:03:53,448 (Gelach) 83 00:03:53,472 --> 00:03:55,173 Ook voor het eerst in de historie 84 00:03:55,197 --> 00:03:59,332 sterven er meer mensen aan ouderdom dan aan infectieziekten. 85 00:03:59,356 --> 00:04:02,150 Er is ook minder geweld. 86 00:04:02,174 --> 00:04:03,604 Voor het eerst in de historie 87 00:04:03,628 --> 00:04:08,959 plegen er meer mensen zelfmoord dan dat er sneuvelen door misdaad, 88 00:04:08,983 --> 00:04:10,823 terrorisme of oorlog bij elkaar. 89 00:04:10,847 --> 00:04:15,007 Statistisch gezien ben je zelf je grootste vijand. 90 00:04:15,031 --> 00:04:17,036 Van alle mensen in de wereld 91 00:04:17,060 --> 00:04:20,183 word je nog het meest waarschijnlijk door jezelf gedood -- 92 00:04:20,207 --> 00:04:21,474 (Gelach) 93 00:04:21,498 --> 00:04:24,542 en dat is toch ook weer goed nieuws -- 94 00:04:24,566 --> 00:04:26,190 (Gelach) 95 00:04:26,214 --> 00:04:30,515 vergeleken met het geweld dat we vroeger zagen. 96 00:04:30,539 --> 00:04:32,775 CA: Maar dit proces van verbanden leggen 97 00:04:32,799 --> 00:04:36,698 heeft geleid tot een hoop mensen die zich in de steek gelaten voelen 98 00:04:36,722 --> 00:04:38,353 en die hebben gereageerd. 99 00:04:38,377 --> 00:04:40,363 Vandaar die bom 100 00:04:40,387 --> 00:04:42,698 die het hele systeem omver werpt. 101 00:04:42,722 --> 00:04:46,114 Wat denk jij van wat er gebeurd is? 102 00:04:46,138 --> 00:04:49,416 Het is net of de oude manier van denken over politiek, 103 00:04:49,440 --> 00:04:52,296 van links en rechts, vervangen is door iets anders. 104 00:04:52,320 --> 00:04:53,917 Hoe moeten we dat zien? 105 00:04:53,941 --> 00:04:58,325 YNH: Ja, het oude 20e-eeuwse politieke model van rechts en links 106 00:04:58,349 --> 00:05:00,056 is niet meer van toepassing 107 00:05:00,080 --> 00:05:04,582 en de echte scheiding nu is tussen mondiaal en nationaal, 108 00:05:04,606 --> 00:05:06,395 wereldwijd en lokaal. 109 00:05:06,419 --> 00:05:09,276 Je ziet in heel de wereld 110 00:05:09,300 --> 00:05:11,445 dat dit het nieuwe probleem is. 111 00:05:11,469 --> 00:05:14,905 We hebben waarschijnlijk nieuwe politieke modellen nodig 112 00:05:14,929 --> 00:05:19,989 en nieuwe manieren om over politiek te denken. 113 00:05:20,499 --> 00:05:26,029 De essentie is dat we nu mondiale ecologie 114 00:05:26,053 --> 00:05:29,994 en mondiale economie hebben, maar nationale politiek 115 00:05:30,018 --> 00:05:31,755 en dat werkt niet. 116 00:05:31,779 --> 00:05:34,005 Dat maakt het politieke systeem ondoeltreffend, 117 00:05:34,029 --> 00:05:37,553 omdat het geen controle heeft over de machten die ons leven bepalen. 118 00:05:37,577 --> 00:05:40,856 Dit kun je op twee manieren oplossen: 119 00:05:40,880 --> 00:05:45,454 of je ont-globaliseert de economie en maakt er weer een nationaal gebeuren van 120 00:05:45,478 --> 00:05:47,646 of je globaliseert het politieke systeem. 121 00:05:48,948 --> 00:05:53,613 CA: Ik denk dat een hoop liberalen 122 00:05:53,637 --> 00:06:00,073 Trump en zijn regering zien als iets ontegenzeggelijk slechts, 123 00:06:00,097 --> 00:06:02,756 verschrikkelijk op elke manier. 124 00:06:02,780 --> 00:06:09,203 Zie jij er een onderliggend verhaal of politieke filosofie in 125 00:06:09,227 --> 00:06:11,031 dat op zijn minst te begrijpen is? 126 00:06:11,055 --> 00:06:13,100 Hoe zou jij die filosofie verwoorden? 127 00:06:13,124 --> 00:06:15,423 Is het simpelweg nationalisme? 128 00:06:16,254 --> 00:06:21,654 YNH: Ik denk dat het onderliggende gevoel of idee is 129 00:06:21,678 --> 00:06:26,170 dat het politieke systeem -- er is gewoon iets gebroken. 130 00:06:26,194 --> 00:06:29,964 Het vertegenwoordigt de gewone mens niet meer. 131 00:06:29,988 --> 00:06:33,488 Het geeft niet om de gewone mensen 132 00:06:33,512 --> 00:06:38,331 en ik denk dat die diagnose van de politieke ziekte ook klopt. 133 00:06:38,355 --> 00:06:41,714 Over de antwoorden ben ik veel minder zeker. 134 00:06:41,738 --> 00:06:45,221 Ik denk dat we nu de impulsieve menselijke reactie zien: 135 00:06:45,245 --> 00:06:47,803 als iets niet werkt, laten we teruggaan naar vroeger. 136 00:06:47,827 --> 00:06:49,448 Je ziet het in de hele wereld, 137 00:06:49,472 --> 00:06:53,898 dat bijna niemand in het hele politieke systeem 138 00:06:53,922 --> 00:06:58,115 een toekomstvisie heeft van waar de mensheid op afstevent. 139 00:06:58,139 --> 00:07:01,165 Bijna overal zie je die achterwaartse visie: 140 00:07:01,189 --> 00:07:03,235 "Laten we Amerika 'weer' groots maken", 141 00:07:03,259 --> 00:07:06,688 zoals het was -- ik weet niet -- in de jaren 50 of 80, ooit, 142 00:07:06,712 --> 00:07:07,882 laten we teruggaan. 143 00:07:07,906 --> 00:07:12,627 Kijk naar Rusland en 100 jaar na Lenin 144 00:07:12,651 --> 00:07:14,522 is Putins visie voor de toekomst 145 00:07:14,546 --> 00:07:17,743 feitelijk: laten we teruggaan naar het tsaristische rijk. 146 00:07:17,767 --> 00:07:20,159 En in Israel, waar ik vandaan kom, 147 00:07:20,183 --> 00:07:23,435 is de meest populaire politieke visie recentelijk: 148 00:07:23,459 --> 00:07:25,310 "Laten we de tempel weer opbouwen." 149 00:07:25,334 --> 00:07:28,312 Laten we dus 2000 jaar teruggaan. 150 00:07:28,336 --> 00:07:33,162 Mensen denken dus dat we het ooit zijn kwijtgeraakt 151 00:07:33,186 --> 00:07:36,924 in het verleden, alsof je de weg kwijt bent in de stad 152 00:07:36,948 --> 00:07:40,098 en je zegt: we gaan terug naar het punt waar we het nog wel wisten 153 00:07:40,122 --> 00:07:41,484 en beginnen opnieuw. 154 00:07:41,508 --> 00:07:43,081 Ik denk dat dit niet werkt, 155 00:07:43,105 --> 00:07:46,007 maar voor veel mensen is dit instinctief. 156 00:07:46,031 --> 00:07:47,803 CA: Maar waarom zou het niet werken? 157 00:07:47,803 --> 00:07:51,346 'Amerika Eerst' is toch een alleszins aantrekkelijke slogan? 158 00:07:51,370 --> 00:07:55,247 Patriottisme heeft hele nobele kanten. 159 00:07:55,271 --> 00:07:58,012 Het heeft de samenwerking aangemoedigd 160 00:07:58,036 --> 00:07:59,626 bij grote groepen mensen. 161 00:07:59,650 --> 00:08:03,532 Waarom werkt een wereld niet die georganiseerd is in landen 162 00:08:03,556 --> 00:08:06,333 die zichzelf voorop stellen? 163 00:08:07,373 --> 00:08:10,692 YNH: Vele eeuwen, duizenden jaren zelfs, 164 00:08:10,716 --> 00:08:13,478 werkte patriottisme heel goed. 165 00:08:13,502 --> 00:08:15,381 Het leidde natuurlijk wel tot oorlogen, 166 00:08:15,405 --> 00:08:18,360 maar laten we ons niet blindstaren op de slechtere kanten. 167 00:08:18,384 --> 00:08:21,926 Er zitten veel positieve kanten aan patriottisme 168 00:08:21,950 --> 00:08:25,724 en het vermogen om een grote groep mensen 169 00:08:25,748 --> 00:08:27,162 om elkaar te laten geven, 170 00:08:27,186 --> 00:08:28,792 met elkaar te laten sympathiseren 171 00:08:28,816 --> 00:08:32,030 en ergens samen aan te werken. 172 00:08:32,054 --> 00:08:34,749 Denk maar terug aan de eerste naties, 173 00:08:34,773 --> 00:08:36,597 duizenden jaren geleden. 174 00:08:36,621 --> 00:08:40,028 Het volk dat langs de Gele Rivier in China leefde, 175 00:08:40,052 --> 00:08:42,495 bestond uit heel veel verschillende stammen 176 00:08:42,519 --> 00:08:46,889 wier overleven en welvaart allemaal afhing van de rivier. 177 00:08:46,913 --> 00:08:51,222 Maar ze leden ook allemaal onder de periodieke overstromingen 178 00:08:51,246 --> 00:08:52,846 en periodes van droogte. 179 00:08:52,870 --> 00:08:55,905 Geen enkele stam kon er echt iets aan doen, 180 00:08:55,929 --> 00:09:00,089 omdat ze allemaal slechts een klein stukje van de rivier in handen hadden. 181 00:09:00,113 --> 00:09:02,877 In een lang en gecompliceerd proces 182 00:09:02,901 --> 00:09:06,825 zijn ze langzaamaan gaan samenwerken, wat heeft geleid tot de Chinese natie, 183 00:09:06,849 --> 00:09:09,483 welke de hele Gele Rivier in handen had 184 00:09:09,507 --> 00:09:14,954 en honderdduizenden mensen kon samenbrengen 185 00:09:14,978 --> 00:09:19,229 om dammen en kanalen te bouwen, de rivier te reguleren, 186 00:09:19,253 --> 00:09:22,440 de ergste overstromingen en droogtes te voorkomen 187 00:09:22,464 --> 00:09:25,564 en het welvaartsniveau van iedereen te verhogen. 188 00:09:25,588 --> 00:09:28,205 Dit heeft op heel veel plaatsen in de wereld gewerkt. 189 00:09:28,229 --> 00:09:31,355 Maar in de 21ste eeuw 190 00:09:31,379 --> 00:09:34,814 wordt dat allemaal fundamenteel veranderd door de technologie. 191 00:09:34,838 --> 00:09:37,552 We leven nu -- alle mensen in de wereld -- 192 00:09:37,576 --> 00:09:41,393 allemaal langs dezelfde cyberrivier 193 00:09:41,417 --> 00:09:47,023 en geen enkele natie kan deze rivier alleen reguleren. 194 00:09:47,047 --> 00:09:51,090 We leven allemaal op deze ene planeet 195 00:09:51,114 --> 00:09:53,875 die wordt bedreigd door onze eigen acties. 196 00:09:53,899 --> 00:09:57,915 Als je niet een soort mondiale samenwerking hebt, 197 00:09:57,939 --> 00:10:03,082 is nationalisme niet het juiste niveau om de problemen aan te pakken, 198 00:10:03,106 --> 00:10:06,809 of het nu klimaatverandering is of technologische ontwrichting. 199 00:10:07,761 --> 00:10:09,952 CA: Dus het was een mooi idee 200 00:10:09,976 --> 00:10:13,924 in een wereld waar de meeste dingen, de meeste problemen, 201 00:10:13,948 --> 00:10:16,304 speelden op nationaal vlak, 202 00:10:16,328 --> 00:10:19,126 maar jij zegt dat de belangrijkste problemen op dit moment 203 00:10:19,150 --> 00:10:22,294 niet op nationaal maar op mondiaal niveau spelen. 204 00:10:22,318 --> 00:10:26,127 YNH: Precies. Alle grote problemen 205 00:10:26,151 --> 00:10:28,540 zijn nu in essentie mondiaal 206 00:10:28,564 --> 00:10:30,055 en dat kun je alleen oplossen 207 00:10:30,079 --> 00:10:33,976 met een vorm van mondiale samenwerking. 208 00:10:34,000 --> 00:10:35,629 Niet alleen klimaatverandering, 209 00:10:35,653 --> 00:10:39,057 al is dat het voor de hand liggende voorbeeld dat mensen geven. 210 00:10:39,081 --> 00:10:42,159 Ik denk eerder aan technologische ontwrichting. 211 00:10:42,183 --> 00:10:45,233 Als je bijvoorbeeld denkt aan kunstmatige intelligentie, 212 00:10:45,257 --> 00:10:48,250 die in de komende 20, 30 jaar 213 00:10:48,274 --> 00:10:52,158 honderden miljoenen mensen uit de arbeidsmarkt zal duwen -- 214 00:10:52,182 --> 00:10:54,433 dan is dat een probleem op mondiaal niveau. 215 00:10:54,457 --> 00:10:57,960 Het zal de economieën van alle landen ontwrichten. 216 00:10:57,984 --> 00:11:01,647 En als je bijvoorbeeld denkt over biotechniek, 217 00:11:01,671 --> 00:11:04,626 waar mensen bang zijn om bijvoorbeeld 218 00:11:04,650 --> 00:11:07,311 onderzoek te doen naar genetische manipulatie bij mensen, 219 00:11:07,335 --> 00:11:12,624 dan helpt het niet dat een individueel land, zeg de VS, 220 00:11:12,648 --> 00:11:15,972 alle genetische experimenten verbiedt 221 00:11:15,996 --> 00:11:19,626 als China en Noord-Korea er vrolijk mee doorgaan. 222 00:11:19,650 --> 00:11:22,390 De VS kan het dus niet alleen oplossen 223 00:11:22,414 --> 00:11:27,297 en al snel wordt de druk op de VS om hetzelfde te doen enorm, 224 00:11:27,321 --> 00:11:32,211 want we hebben het over technologie met veel potentie, maar met hoog risico. 225 00:11:32,235 --> 00:11:36,943 Als iemand anders het doet, kan ik niet achterblijven. 226 00:11:36,967 --> 00:11:42,655 De enige manier om gentechnologie te reguleren, 227 00:11:42,679 --> 00:11:44,772 effectief te reguleren, 228 00:11:44,796 --> 00:11:46,808 is op wereldwijde schaal. 229 00:11:46,832 --> 00:11:51,870 Als je alleen nationale regels hebt, zal niemand willen achterblijven. 230 00:11:51,894 --> 00:11:53,902 CA: Interessant. 231 00:11:53,926 --> 00:11:55,857 Dat is misschien één sleutel 232 00:11:55,881 --> 00:11:59,353 om een constructief gesprek mee te starten 233 00:11:59,377 --> 00:12:01,050 tussen de verschillende kampen, 234 00:12:01,074 --> 00:12:04,216 want ik denk dat we het allemaal eens zijn dat het startpunt -- 235 00:12:04,240 --> 00:12:06,937 een hoop boosheid die ons hier heeft gebracht -- 236 00:12:06,961 --> 00:12:09,709 was dat we terecht bang zijn arbeidsplaatsen te verliezen. 237 00:12:09,733 --> 00:12:13,374 Het werk is weg, we zijn het traditionele leven kwijt 238 00:12:13,398 --> 00:12:16,773 en het is geen wonder dat mensen daar woedend over zijn. 239 00:12:16,797 --> 00:12:21,349 Over het algemeen heeft men mondialisatie, de mondiale elite er de schuld van gegeven 240 00:12:21,373 --> 00:12:24,120 dat ze hen dit aandoen zonder hun goedkeuring te vragen, 241 00:12:24,144 --> 00:12:26,239 en dat lijkt een legitieme klacht. 242 00:12:26,263 --> 00:12:29,572 Maar als ik je zo hoor, is de kernvraag: 243 00:12:29,596 --> 00:12:35,057 wat is de echte oorzaak van het verlies aan arbeidsplaatsen, nu en in de toekomst? 244 00:12:35,081 --> 00:12:37,857 Als de oorzaak mondialisatie is, 245 00:12:37,881 --> 00:12:42,003 is er veel voor te zeggen je grenzen te sluiten, 246 00:12:42,027 --> 00:12:46,007 mensen buiten te houden, handelsverdragen te veranderen enz. 247 00:12:46,031 --> 00:12:47,387 Maar jij zegt volgens mij 248 00:12:47,411 --> 00:12:52,202 dat dat niet de belangrijkste oorzaak van verlies van arbeidsplaatsen zal zijn. 249 00:12:52,226 --> 00:12:55,940 Het gaat zich afspelen in technologische vraagstukken 250 00:12:55,964 --> 00:12:57,976 en dat kunnen we alleen maar oplossen 251 00:12:58,000 --> 00:13:00,095 als we wereldwijd samenwerken. 252 00:13:00,119 --> 00:13:01,638 YNH: Ja, dat denk ik wel, 253 00:13:01,662 --> 00:13:04,903 over dit moment ben ik niet zeker, maar kijkend naar de toekomst 254 00:13:04,927 --> 00:13:08,004 zullen het geen Mexicanen of Chinezen zijn die het werk afnemen 255 00:13:08,028 --> 00:13:09,595 van de mensen in Pennsylvania, 256 00:13:09,619 --> 00:13:11,362 maar de robots en algoritmes. 257 00:13:11,386 --> 00:13:15,570 Dus tenzij je een muur bouwt op de grens met Californië -- 258 00:13:15,594 --> 00:13:16,728 (Gelach) 259 00:13:16,752 --> 00:13:20,443 wordt de muur op de grens met Mexico zeer ondoeltreffend. 260 00:13:20,467 --> 00:13:26,815 Ik was verbaasd toen ik de verkiezingsdebatten zag, 261 00:13:26,839 --> 00:13:32,576 verbaasd dat Trump de mensen niet bang probeerde te maken 262 00:13:32,600 --> 00:13:35,176 door te zeggen dat de robots hun werk zouden afnemen. 263 00:13:35,200 --> 00:13:37,499 Zelfs als het niet waar is, maakt dat niet uit. 264 00:13:37,523 --> 00:13:40,856 Je had er heel effectief mensen mee bang kunnen maken 265 00:13:40,856 --> 00:13:42,435 en voor je kunnen winnen: 266 00:13:42,435 --> 00:13:44,028 "De robots nemen je werk over!" 267 00:13:44,028 --> 00:13:46,263 Niemand gebruikte dat. 268 00:13:46,287 --> 00:13:48,979 Ik vond dat eng, 269 00:13:49,003 --> 00:13:51,565 want dat betekende 270 00:13:51,565 --> 00:13:55,221 dat wat er ook gebeurt in universiteiten en laboratoriums, 271 00:13:55,245 --> 00:13:58,010 waar het debat al volop aan de gang is, 272 00:13:58,034 --> 00:14:02,128 dat de dagelijkse politiek en de gewone bevolking 273 00:14:02,152 --> 00:14:04,262 zich er niet bewust van is 274 00:14:04,286 --> 00:14:08,796 dat er zich een enorme technologische ontwrichting aankondigt -- 275 00:14:08,820 --> 00:14:12,942 niet over 200 jaar, maar over 10, 20, 30 jaar -- 276 00:14:12,966 --> 00:14:15,536 en dat we daar nu iets aan moeten doen, 277 00:14:15,560 --> 00:14:21,836 ondermeer omdat wat we onze kinderen nu op scholen en universiteiten leren, 278 00:14:21,860 --> 00:14:27,861 volstrekt nutteloos kan blijken op de arbeidsmarkt in 2040, 2050. 279 00:14:27,885 --> 00:14:31,243 Dat is dus niet iets waar we in 2040 over na moeten denken. 280 00:14:31,267 --> 00:14:34,860 We moeten vandaag beslissen wat we onze kinderen onderwijzen. 281 00:14:34,884 --> 00:14:37,537 CA: Absoluut. 282 00:14:38,595 --> 00:14:42,512 Je hebt vaak geschreven over momenten in de geschiedenis 283 00:14:42,536 --> 00:14:49,395 waarop de mensheid per ongeluk een nieuw tijdperk instapte. 284 00:14:49,806 --> 00:14:52,674 Er waren beslissingen genomen en technologieën ontwikkeld 285 00:14:52,698 --> 00:14:55,069 en toen veranderde de wereld ineens, 286 00:14:55,093 --> 00:14:57,434 soms ten kwade voor iedereen. 287 00:14:57,434 --> 00:14:59,759 Een van de voorbeelden die je geeft in 'Sapiens' 288 00:14:59,759 --> 00:15:01,774 is de hele agrarische revolutie, 289 00:15:01,798 --> 00:15:05,352 die voor iemand die op het land werkt 290 00:15:05,376 --> 00:15:08,556 een zware 12-urige werkdag betekende, 291 00:15:08,580 --> 00:15:14,828 in plaats van de zes uur in de jungle en een veel interessanter leven. 292 00:15:14,852 --> 00:15:15,894 (Gelach) 293 00:15:15,918 --> 00:15:19,107 Dus staan we hier weer op zo'n drempel, 294 00:15:19,131 --> 00:15:23,619 klaar om een toekomst in te slaapwandelen waar niemand op zit te wachten? 295 00:15:24,058 --> 00:15:26,791 YNH: Ja. 296 00:15:26,815 --> 00:15:28,652 Gedurende de agrarische revolutie 297 00:15:28,676 --> 00:15:33,096 gaven immense technologische en economische revoluties 298 00:15:33,120 --> 00:15:35,985 het menselijk collectief ineens meer macht, 299 00:15:36,009 --> 00:15:38,962 maar als je naar de individuele levens kijkt, 300 00:15:38,986 --> 00:15:42,480 werd het leven van een kleine elite veel beter, 301 00:15:42,504 --> 00:15:46,742 maar het leven van de meeste mensen werd vele malen slechter. 302 00:15:46,766 --> 00:15:49,471 Dit kan in de 21ste eeuw opnieuw gebeuren. 303 00:15:49,495 --> 00:15:54,361 Nieuwe technologieën zullen het menselijk collectief machtiger maken. 304 00:15:54,385 --> 00:15:57,105 Maar het kan er weer op uitdraaien 305 00:15:57,129 --> 00:16:01,586 dat een kleine elite alle vruchten ervan gaat plukken 306 00:16:01,610 --> 00:16:05,796 en dat de rest van de mensheid veel slechter af zal zijn 307 00:16:05,820 --> 00:16:07,121 dan ze daarvoor waren, 308 00:16:07,145 --> 00:16:09,933 zeker veel slechter dan de elite. 309 00:16:10,657 --> 00:16:13,312 CA: Die elite hoeven niet eens mensen te zijn. 310 00:16:13,336 --> 00:16:15,093 Het kunnen cyborgs zijn -- 311 00:16:15,117 --> 00:16:17,324 YNH: Ja, verbeterde supermensen bijvoorbeeld. 312 00:16:17,348 --> 00:16:18,603 Cyborgs, misschien. 313 00:16:18,627 --> 00:16:20,984 Het zouden niet-organische elites kunnen zijn. 314 00:16:21,008 --> 00:16:23,536 Het zouden zelfs onbewuste algoritmes kunnen zijn. 315 00:16:23,560 --> 00:16:28,471 We zien nu in de wereld autoriteit zich verplaatsen 316 00:16:28,495 --> 00:16:30,764 van mensen naar algoritmes. 317 00:16:30,788 --> 00:16:34,312 Meer en meer beslissingen -- over privé-levens, 318 00:16:34,336 --> 00:16:37,008 over economische zaken, over politieke zaken -- 319 00:16:37,032 --> 00:16:39,511 worden al genomen door algoritmes. 320 00:16:39,535 --> 00:16:42,169 Als je de bank om een lening vraagt, 321 00:16:42,193 --> 00:16:46,890 wordt de beslissing waarschijnlijk genomen door een algoritme, niet door een mens. 322 00:16:46,914 --> 00:16:53,101 De algemene indruk is dat Homo sapiens het niet meer in de hand heeft. 323 00:16:53,125 --> 00:16:57,685 De wereld is zo complex, er is zoveel data, 324 00:16:57,709 --> 00:17:00,263 dingen veranderen zo snel, 325 00:17:00,287 --> 00:17:03,888 dat het ding dat zich op de savanne in Afrika heeft ontwikkeld, 326 00:17:03,912 --> 00:17:05,617 tienduizenden jaren geleden -- 327 00:17:05,643 --> 00:17:09,140 teneinde om te kunnen gaan met een specifieke omgeving, 328 00:17:09,164 --> 00:17:12,646 een specifieke hoeveelheid informatie en data -- 329 00:17:12,672 --> 00:17:17,008 de realiteit van de 21ste eeuw niet kan bijhouden 330 00:17:17,031 --> 00:17:19,929 en dat het enige wat dat wel kan 331 00:17:19,953 --> 00:17:22,025 'big-data'-algoritmes zijn. 332 00:17:22,049 --> 00:17:28,230 Geen wonder dus dat meer en meer autoriteit verschuift richting algoritmes. 333 00:17:28,857 --> 00:17:32,706 CA: We zijn in New York voor de eerste in een serie TED-dialogen 334 00:17:32,730 --> 00:17:35,027 met Yuval Harari, 335 00:17:35,051 --> 00:17:38,895 en we zijn ook live op Facebook. 336 00:17:38,919 --> 00:17:40,570 Fijn om jullie erbij te hebben. 337 00:17:40,594 --> 00:17:42,696 We gaan op een aantal van jullie vragen in 338 00:17:42,720 --> 00:17:44,434 en op de vragen van de mensen hier, 339 00:17:44,458 --> 00:17:45,623 over een paar minuten, 340 00:17:45,647 --> 00:17:47,611 dus blijf ze sturen. 341 00:17:47,635 --> 00:17:51,532 Yuval, als je het punt wilt maken 342 00:17:51,556 --> 00:17:57,691 dat we nationalisme moeten vergeten vanwege het komende technologische ... 343 00:17:59,218 --> 00:18:01,059 gevaar, zeg maar, 344 00:18:01,083 --> 00:18:03,028 wat zich op zovele manieren aankondigt, 345 00:18:03,052 --> 00:18:05,495 dan moeten we hier een mondiaal gesprek over hebben. 346 00:18:05,519 --> 00:18:08,491 Het is zo lastig om mensen te laten inzien 347 00:18:08,491 --> 00:18:11,132 dat kunstmatige intelligentie een bedreiging vormt enz. 348 00:18:11,156 --> 00:18:13,882 Iets dat mensen -- in ieder geval veel mensen -- 349 00:18:13,906 --> 00:18:15,941 direct veel meer zorgen baart, 350 00:18:15,965 --> 00:18:17,549 is misschien klimaatverandering 351 00:18:17,573 --> 00:18:22,466 of onderwerpen als vluchtelingen, kernwapens enzovoort. 352 00:18:22,490 --> 00:18:27,536 Wil je zeggen dat we op dit moment 353 00:18:27,560 --> 00:18:31,109 die zaken moeten uitstellen? 354 00:18:31,133 --> 00:18:33,293 Je had het over klimaatverandering, 355 00:18:33,317 --> 00:18:36,973 maar Trump zegt dat hij daar niet in gelooft. 356 00:18:36,997 --> 00:18:39,436 Dus kun je eigenlijk je sterkste argument 357 00:18:39,460 --> 00:18:42,206 niet gebruiken om dit punt te maken. 358 00:18:42,230 --> 00:18:44,416 YNH: Ja, als het gaat om klimaatverandering 359 00:18:44,440 --> 00:18:48,147 is het op het eerste oog verrassend 360 00:18:48,171 --> 00:18:50,675 dat er een hele sterke correlatie is 361 00:18:50,699 --> 00:18:54,021 tussen nationalisme en klimaatverandering. 362 00:18:54,045 --> 00:18:58,632 Bijna iedereen die klimaatverandering ontkent, is namelijk een nationalist. 363 00:18:58,656 --> 00:19:00,737 Op het eerste oog denk je: waarom? 364 00:19:00,761 --> 00:19:01,914 Wat is het verband? 365 00:19:01,938 --> 00:19:04,724 Waarom ontkennen socialisten klimaatverandering niet? 366 00:19:04,748 --> 00:19:07,099 Maar aan de andere kant ligt het voor de hand -- 367 00:19:07,123 --> 00:19:10,867 want nationalisme heeft geen oplossing voor klimaatverandering. 368 00:19:10,891 --> 00:19:14,087 Als je een nationalist wilt zijn in de 21ste eeuw 369 00:19:14,111 --> 00:19:15,983 moet je dat probleem wel ontkennen. 370 00:19:16,007 --> 00:19:20,494 Als je het wel erkent, moet je accepteren 371 00:19:20,518 --> 00:19:23,294 dat er weliswaar ruimte is voor patriottisme, 372 00:19:23,318 --> 00:19:27,469 er is nog steeds ruimte voor speciale loyaliteit 373 00:19:27,493 --> 00:19:32,127 en verplichtingen jegens je eigen volk, jegens je eigen land. 374 00:19:32,151 --> 00:19:35,971 Ik denk dat er niemand is die dat vaarwel zegt. 375 00:19:35,995 --> 00:19:38,996 Maar om klimaatverandering aan te pakken 376 00:19:39,020 --> 00:19:43,231 hebben we extra loyaliteiten en verplichtingen nodig 377 00:19:43,255 --> 00:19:45,260 op een niveau hoger dan de natie. 378 00:19:45,284 --> 00:19:47,727 Dat hoeft niet onmogelijk te zijn, 379 00:19:47,751 --> 00:19:51,443 want mensen hebben meerdere lagen loyaliteit. 380 00:19:51,467 --> 00:19:53,871 Je bent loyaal jegens je familie 381 00:19:53,895 --> 00:19:55,408 en jegens je gemeenschap 382 00:19:55,432 --> 00:19:56,761 en jegens je land, 383 00:19:56,785 --> 00:20:00,413 dus waarom ook niet jegens de mensheid als geheel? 384 00:20:00,437 --> 00:20:03,836 Er zijn natuurlijk momenten waarop het moeilijk is 385 00:20:03,860 --> 00:20:05,643 de juiste prioriteiten te leggen, 386 00:20:05,667 --> 00:20:07,490 maar het leven is niet eenvoudig. 387 00:20:07,514 --> 00:20:08,665 Pak het aan. 388 00:20:08,689 --> 00:20:11,333 (Gelach) 389 00:20:11,357 --> 00:20:15,855 CA: Oké, nu wat vragen uit het publiek. 390 00:20:15,879 --> 00:20:17,797 Er is een microfoon. 391 00:20:17,821 --> 00:20:21,038 Gebruik hem, en Facebook: ook blijven sturen. 392 00:20:21,062 --> 00:20:24,496 Howard Morgan: Een van de grote veranderingen 393 00:20:24,520 --> 00:20:26,306 in dit land en andere landen 394 00:20:26,330 --> 00:20:28,544 is de inkomensongelijkheid, 395 00:20:28,568 --> 00:20:32,782 de dramatische verandering in inkomensverdeling in de VS 396 00:20:32,806 --> 00:20:34,508 vergeleken met 50 jaar geleden, 397 00:20:34,532 --> 00:20:35,683 en in heel de wereld. 398 00:20:35,707 --> 00:20:38,850 Kunnen we daar eigenlijk iets aan doen? 399 00:20:38,874 --> 00:20:41,715 Dat beïnvloedt namelijk veel van de onderliggende oorzaken. 400 00:20:44,283 --> 00:20:49,597 YNH: Ik heb nog geen goed idee gehoord om dat aan te pakken, 401 00:20:49,621 --> 00:20:53,349 opnieuw, omdat men vaak op nationaal niveau blijft denken, 402 00:20:53,373 --> 00:20:55,141 terwijl het een mondiaal probleem is. 403 00:20:55,165 --> 00:20:58,143 Een idee waar we bijvoorbeeld nu veel over horen, 404 00:20:58,167 --> 00:20:59,999 is een universeel basisinkomen. 405 00:21:00,023 --> 00:21:01,254 Maar dat is een probleem. 406 00:21:01,254 --> 00:21:02,850 Het is wel een goed begin, 407 00:21:02,874 --> 00:21:06,596 maar het probleem is dat niet duidelijk is wat 'universeel' betekent, 408 00:21:06,620 --> 00:21:08,461 of wat 'basis' inhoudt. 409 00:21:08,485 --> 00:21:11,866 Als de meeste mensen het over een universeel basisinkomen hebben, 410 00:21:11,890 --> 00:21:14,675 bedoelen ze een nationaal basisinkomen. 411 00:21:14,699 --> 00:21:16,443 Maar het probleem is mondiaal. 412 00:21:16,467 --> 00:21:22,117 Stel dat kunstmatige intelligentie en 3D-printers miljoenen banen vernietigen 413 00:21:22,141 --> 00:21:23,297 in Bangladesh, 414 00:21:23,321 --> 00:21:26,569 bij de mensen die mijn shirts en mijn schoenen maken. 415 00:21:26,593 --> 00:21:27,899 Wat gebeurt er dan? 416 00:21:27,923 --> 00:21:34,462 Gaat de VS belasting heffen bij Google en Apple in Californië 417 00:21:34,486 --> 00:21:39,067 om daarmee een basisinkomen te betalen aan de werklozen in Bangladesh? 418 00:21:39,091 --> 00:21:41,727 Al je dat denkt, kun je net zo goed denken 419 00:21:41,751 --> 00:21:45,414 dat Sinterklaas het probleem gaat oplossen. 420 00:21:45,438 --> 00:21:50,564 Dus zolang we geen echt internationaal universeel basisinkomen hebben, 421 00:21:50,588 --> 00:21:53,723 gaan de fundamentele problemen niet weg. 422 00:21:53,747 --> 00:21:56,479 Ook het woord 'basis' is niet duidelijk, 423 00:21:56,503 --> 00:21:59,136 want wat zijn fundamentele menselijke behoeften? 424 00:21:59,160 --> 00:22:01,970 Duizend jaar geleden was eten en onderdak genoeg. 425 00:22:01,994 --> 00:22:05,605 Vandaag vinden we ook onderwijs een fundamentele behoefte, 426 00:22:05,629 --> 00:22:07,202 die er deel van moet uitmaken. 427 00:22:07,226 --> 00:22:11,005 Maar hoeveel? Zes jaar? Twaalf jaar? Doctorandus? 428 00:22:11,029 --> 00:22:12,862 Gezondheidszorg, precies zo. 429 00:22:12,886 --> 00:22:15,571 Zeg dat er over 20, 30, 40 jaar 430 00:22:15,595 --> 00:22:19,368 dure behandelingen zijn die het mensenleven kunnen verlengen 431 00:22:19,392 --> 00:22:21,307 tot 120 -- ik zeg maar wat. 432 00:22:21,331 --> 00:22:26,522 Hoort dat bij het basisinkomen of niet? 433 00:22:26,546 --> 00:22:27,975 Het is heel lastig, 434 00:22:27,999 --> 00:22:34,257 want in een wereld waarin mensen niet meer kunnen werken, 435 00:22:34,281 --> 00:22:37,862 krijgen mensen alleen nog een basisinkomen. 436 00:22:37,886 --> 00:22:43,013 Dus het vraagstuk heeft een heel moeilijke ethische kant. 437 00:22:43,037 --> 00:22:46,341 CA: Vraag is ook hoe de wereld het zich gaat kunnen permitteren, 438 00:22:46,365 --> 00:22:47,525 wie het gaat betalen. 439 00:22:47,549 --> 00:22:50,361 Hier een vraag via Facebook van Lisa Larson: 440 00:22:50,385 --> 00:22:52,960 "Hoe is het nationalisme in de VS nu 441 00:22:52,984 --> 00:22:56,399 vergeleken met dat tussen de Eerste en de Tweede Wereldoorlog 442 00:22:56,423 --> 00:22:57,844 in de vorige eeuw?" 443 00:22:57,868 --> 00:23:02,316 YNH: Het goede nieuws met betrekking tot de gevaren van het nationalisme 444 00:23:02,340 --> 00:23:06,263 is dat onze positie nu veel beter is dan een eeuw geleden. 445 00:23:06,287 --> 00:23:08,959 Een eeuw geleden, in 1917, 446 00:23:08,983 --> 00:23:12,116 waren miljoenen Europeanen elkaar aan het doden. 447 00:23:12,140 --> 00:23:16,491 In 2016, met Brexit, verloor voor zover ik me herinner 448 00:23:16,515 --> 00:23:21,752 één enkel persoon haar leven: een parlementslid door een extremist. 449 00:23:21,776 --> 00:23:23,309 Slechts één enkel persoon. 450 00:23:23,333 --> 00:23:26,608 Als Brexit over Britse onafhankelijkheid ging, 451 00:23:26,608 --> 00:23:30,793 is dat de kalmste onafhankelijkheidsoorlog ooit. 452 00:23:30,817 --> 00:23:36,606 Stel nu dat Schotland na Brexit 453 00:23:36,630 --> 00:23:38,806 uit het Verenigd Koninkrijk wil. 454 00:23:38,830 --> 00:23:40,814 In de 18e eeuw, 455 00:23:40,838 --> 00:23:44,070 als Schotland wilde -- en ze wilden het meerdere malen -- 456 00:23:44,094 --> 00:23:47,627 breken met de controle van Londen, 457 00:23:47,651 --> 00:23:51,949 dan stuurde de regering in Londen een leger naar het noorden 458 00:23:51,973 --> 00:23:55,444 om Edinburgh plat te branden en de Highland-stammen af te slachten. 459 00:23:55,468 --> 00:24:01,024 Mijn gok is dat als in 2018 de Schotten voor onafhankelijkheid stemmen, 460 00:24:01,048 --> 00:24:04,457 de Londense regering geen leger naar het noorden zal sturen 461 00:24:04,481 --> 00:24:06,084 om Edinburgh plat te branden. 462 00:24:06,108 --> 00:24:10,375 Zeer weinig mensen zijn nu bereid om te doden of gedood te worden 463 00:24:10,399 --> 00:24:13,121 voor Schotse of Britse onafhankelijkheid. 464 00:24:13,145 --> 00:24:18,165 Met al dat gepraat over de opkomst van het nationalisme 465 00:24:18,189 --> 00:24:20,432 en teruggaan naar de jaren 1930, 466 00:24:20,456 --> 00:24:24,231 naar de 19e eeuw, is, in het Westen althans, 467 00:24:24,255 --> 00:24:30,839 de macht van nationale sentimenten vandaag de dag veel, veel kleiner 468 00:24:30,863 --> 00:24:32,403 dan ze een eeuw geleden was. 469 00:24:32,427 --> 00:24:36,264 CA: Hoewel je nu een aantal mensen zich in het openbaar zorgen hoort maken 470 00:24:36,288 --> 00:24:39,044 of dat zou kunnen gaan veranderen, 471 00:24:39,068 --> 00:24:42,466 dat het tot uitbarstingen van geweld in de VS zou kunnen komen, 472 00:24:42,490 --> 00:24:44,461 afhankelijk van hoe de dingen evolueren. 473 00:24:44,461 --> 00:24:45,724 Moeten we daarmee inzitten 474 00:24:45,724 --> 00:24:47,674 of denk je echt dat er iets is veranderd? 475 00:24:47,674 --> 00:24:50,245 YNH: Nee, we moeten ons zorgen maken. 476 00:24:50,245 --> 00:24:51,814 We moeten aan twee dingen denken. 477 00:24:51,814 --> 00:24:53,775 Allereerst, wees niet hysterisch. 478 00:24:53,775 --> 00:24:56,786 We zijn nog niet terug in de Eerste Wereldoorlog. 479 00:24:56,810 --> 00:24:59,750 Maar wees aan de andere kant ook niet zelfgenoegzaam. 480 00:24:59,774 --> 00:25:05,148 We kwamen van 1917 tot 2017, 481 00:25:05,172 --> 00:25:07,354 niet door een goddelijk wonder, 482 00:25:07,378 --> 00:25:09,402 maar gewoon door menselijke beslissingen, 483 00:25:09,426 --> 00:25:12,089 en als we nu verkeerde beslissingen beginnen te maken, 484 00:25:12,113 --> 00:25:14,792 zouden we in een paar jaar 485 00:25:14,792 --> 00:25:18,128 terug in een soortgelijke situatie als in 1917 kunnen geraken. 486 00:25:18,152 --> 00:25:20,473 Een van de dingen die ik als historicus weet, 487 00:25:20,497 --> 00:25:24,172 is dat je de menselijke domheid nooit moet onderschatten. 488 00:25:24,196 --> 00:25:27,079 (Gelach) 489 00:25:27,103 --> 00:25:30,187 Het is een van de sterkste krachten in de geschiedenis, 490 00:25:30,211 --> 00:25:32,538 menselijke domheid en menselijk geweld. 491 00:25:32,562 --> 00:25:35,931 Mensen doen de gekste dingen zonder enige duidelijke reden, 492 00:25:35,931 --> 00:25:38,611 maar nogmaals, tegelijkertijd is menselijke wijsheid 493 00:25:38,611 --> 00:25:42,029 een andere zeer sterke kracht in de menselijke geschiedenis. 494 00:25:42,053 --> 00:25:43,219 We hebben ze allebei. 495 00:25:43,243 --> 00:25:46,145 CA: We hebben hier bij ons moraalpsycholoog Jonathan Haidt, 496 00:25:46,169 --> 00:25:47,792 die, denk ik, een vraag heeft. 497 00:25:48,871 --> 00:25:50,354 Jonathan Haidt: Bedankt Yuval. 498 00:25:50,378 --> 00:25:52,861 Je lijkt een fan van mondiaal bestuur, 499 00:25:52,885 --> 00:25:56,359 maar als je kijkt naar de wereldkaart van Transparency International, 500 00:25:56,359 --> 00:25:59,757 die de omvang van de corruptie van de politieke instellingen weergeeft, 501 00:25:59,781 --> 00:26:02,991 zie je een enorme zee van rood met hier en daar kleine stukjes geel 502 00:26:02,991 --> 00:26:04,550 van die met goede instellingen. 503 00:26:04,550 --> 00:26:07,015 Als we dan een soort mondiaal bestuur gaan krijgen, 504 00:26:07,039 --> 00:26:10,390 waarom denk je dan dat het uiteindelijk meer op Denemarken zou lijken 505 00:26:10,390 --> 00:26:11,934 dan op Rusland of Honduras, 506 00:26:11,958 --> 00:26:13,459 en zijn er geen alternatieven 507 00:26:13,483 --> 00:26:14,653 zoals met de CFC's? 508 00:26:14,653 --> 00:26:18,554 Er zijn manieren om mondiale problemen met nationale regeringen op te lossen. 509 00:26:18,554 --> 00:26:20,872 Hoe zou die wereldregering er eigenlijk uitzien 510 00:26:20,872 --> 00:26:22,673 en waarom denk je dat het zou werken? 511 00:26:22,707 --> 00:26:26,467 YNH: Nou, ik weet niet hoe ze eruit zou zien. 512 00:26:26,491 --> 00:26:29,543 Niemand heeft er al een model voor. 513 00:26:29,567 --> 00:26:32,195 De belangrijkste reden waarom we ze nodig hebben, 514 00:26:32,219 --> 00:26:36,513 is omdat veel van deze zaken verlies-verliessituaties zijn. 515 00:26:36,537 --> 00:26:39,429 Wanneer je een win-winsituatie zoals handel hebt, 516 00:26:39,453 --> 00:26:42,369 kunnen beide partijen profiteren van een handelsovereenkomst 517 00:26:42,393 --> 00:26:44,657 en dan is dit een model waar je mee kunt werken. 518 00:26:44,681 --> 00:26:47,027 Ook zonder enige vorm van wereldregering 519 00:26:47,051 --> 00:26:49,905 hebben nationale regeringen er elk belang bij mee te werken. 520 00:26:49,929 --> 00:26:53,900 Maar met een verlies-verliessituatie als klimaatverandering 521 00:26:53,924 --> 00:26:55,565 is het veel moeilijker 522 00:26:55,589 --> 00:27:00,475 zonder enige overkoepelende instantie, echte autoriteit. 523 00:27:00,499 --> 00:27:03,261 Hoe er toe te komen en hoe ze eruit zou zien, 524 00:27:03,285 --> 00:27:04,645 weet ik niet. 525 00:27:04,669 --> 00:27:07,470 En zeker is er geen duidelijke reden 526 00:27:07,470 --> 00:27:10,234 om te denken dat ze eruit zou zien als Denemarken 527 00:27:10,234 --> 00:27:12,322 of dat het een democratie zou zijn. 528 00:27:12,346 --> 00:27:14,932 Waarschijnlijk niet. 529 00:27:14,956 --> 00:27:20,987 Wij hebben geen werkbare democratische modellen 530 00:27:21,011 --> 00:27:23,107 voor een wereldregering. 531 00:27:23,131 --> 00:27:26,196 Misschien zou het meer op het oude China lijken 532 00:27:26,220 --> 00:27:27,919 dan op het moderne Denemarken. 533 00:27:27,943 --> 00:27:33,166 Maar toch, gezien de gevaren waar we mee worden geconfronteerd, 534 00:27:33,190 --> 00:27:38,310 denk ik dat de noodzaak van het hebben van een echte mogelijkheid 535 00:27:38,334 --> 00:27:42,462 om moeilijke beslissingen op mondiaal niveau af te dwingen 536 00:27:42,486 --> 00:27:46,616 belangrijker is dan bijna al het andere. 537 00:27:47,591 --> 00:27:49,689 CA: Een vraag van Facebook hier 538 00:27:49,713 --> 00:27:51,706 en dan geven we de microfoon aan Andrew. 539 00:27:51,706 --> 00:27:53,826 Kat Hebron op Facebook 540 00:27:53,850 --> 00:27:55,518 vraagt vanuit Vail: 541 00:27:55,542 --> 00:27:59,753 "Hoe gaan de ontwikkelde landen de miljoenen klimaatmigranten beheren?" 542 00:28:00,818 --> 00:28:02,972 YNH: Ik weet het niet. 543 00:28:02,996 --> 00:28:04,888 CA: Daar heb je je antwoord, Kat. 544 00:28:04,912 --> 00:28:06,792 YNH: Zij weten het misschien ook niet. 545 00:28:06,792 --> 00:28:09,176 Ze zullen misschien het probleem ontkennen. 546 00:28:09,176 --> 00:28:12,245 CA: Maar immigratie is weer een ander voorbeeld van een probleem 547 00:28:12,245 --> 00:28:14,356 dat heel moeilijk per land is op te lossen. 548 00:28:14,356 --> 00:28:16,016 Een natie kan haar deuren sluiten, 549 00:28:16,040 --> 00:28:18,904 maar dat verschuift misschien de problemen naar de toekomst. 550 00:28:18,904 --> 00:28:22,470 YNH: Ja, ik bedoel -- dat is weer een zeer goed voorbeeld, 551 00:28:22,494 --> 00:28:24,723 vooral omdat het vandaag 552 00:28:24,747 --> 00:28:26,578 zo veel makkelijker is om te migreren 553 00:28:26,602 --> 00:28:30,291 dan het was in de middeleeuwen of in de oudheid. 554 00:28:30,315 --> 00:28:34,778 CA: Yuval, vele technologen geloven zeker 555 00:28:34,802 --> 00:28:37,153 dat de politieke zorgen wat overdreven zijn, 556 00:28:37,177 --> 00:28:40,874 dat politieke leiders eigenlijk niet zo veel invloed hebben 557 00:28:40,898 --> 00:28:42,064 in de wereld, 558 00:28:42,088 --> 00:28:45,821 dat onze echte bestemming nu eerder door de wetenschap, 559 00:28:45,821 --> 00:28:47,527 door uitvindingen, door bedrijven, 560 00:28:47,551 --> 00:28:51,943 door andere dingen dan door politieke leiders wordt bepaald, 561 00:28:51,967 --> 00:28:54,378 dat die eigenlijk niet zo heel veel kunnen doen, 562 00:28:54,402 --> 00:28:56,760 dus maken we ons eigenlijk zorgen over niets. 563 00:28:58,005 --> 00:29:00,241 YNH: Nou, ten eerste, moet worden benadrukt 564 00:29:00,265 --> 00:29:05,262 dat het vermogen van politieke leiders om goed te doen zeer beperkt is, 565 00:29:05,286 --> 00:29:08,329 maar hun vermogen om kwaad te doen onbeperkt is. 566 00:29:08,353 --> 00:29:10,953 Er is een fundamenteel onevenwicht. 567 00:29:10,977 --> 00:29:14,545 Je kan nog steeds op de knop drukken en iedereen opblazen. 568 00:29:14,569 --> 00:29:16,155 Dat soort mogelijkheid heb je. 569 00:29:16,179 --> 00:29:19,748 Maar als je bijvoorbeeld de ongelijkheid wilt verminderen, 570 00:29:19,772 --> 00:29:21,649 dan is dat heel, heel moeilijk. 571 00:29:21,673 --> 00:29:23,069 Maar een oorlog beginnen, 572 00:29:23,093 --> 00:29:24,944 is nog steeds heel gemakkelijk. 573 00:29:24,968 --> 00:29:28,560 Dus is er een ingebouwde onbalans in het politieke systeem van vandaag 574 00:29:28,584 --> 00:29:30,195 wat erg frustrerend is, 575 00:29:30,219 --> 00:29:35,120 waar je niet veel goeds kunt doen, maar nog wel veel schade kunt berokkenen. 576 00:29:35,144 --> 00:29:39,288 Dit maakt dat het politieke systeem nog steeds een zeer grote bekommernis is. 577 00:29:39,632 --> 00:29:42,283 CA: Als je kijkt naar wat er vandaag de dag gebeurt 578 00:29:42,283 --> 00:29:43,741 en je je historicushoed opzet, 579 00:29:43,765 --> 00:29:47,291 kijk je dan terug naar de momenten dat alles nog goed ging 580 00:29:47,315 --> 00:29:52,648 en een individuele leider zijn land achteruit hielp? 581 00:29:53,307 --> 00:29:55,470 YNH: Er zijn nogal wat voorbeelden, 582 00:29:55,470 --> 00:29:58,583 maar ik moet benadrukken dat het nooit één individuele leider is. 583 00:29:58,583 --> 00:30:00,437 Iemand plaatste hem daar 584 00:30:00,461 --> 00:30:03,744 en iemand stelde hem in staat om ermee door te gaan. 585 00:30:03,768 --> 00:30:07,851 Dus is het nooit alleen maar de schuld van één enkel individu. 586 00:30:07,875 --> 00:30:12,488 Er staan een heleboel mensen achter elk dergelijk individu. 587 00:30:12,512 --> 00:30:15,990 CA: Kan de microfoon even naar Andrew? 588 00:30:19,132 --> 00:30:22,730 Andrew Solomon: Je hebt het vaak over het mondiale tegenover het nationale, 589 00:30:22,730 --> 00:30:23,830 maar in toenemende mate 590 00:30:23,830 --> 00:30:27,013 lijkt de situatie in de wereld in handen van de identiteitsgroepen. 591 00:30:27,037 --> 00:30:29,347 Kijk naar de mensen die in de Verenigde Staten 592 00:30:29,371 --> 00:30:30,998 zijn aangeworven door ISIS. 593 00:30:31,022 --> 00:30:33,213 Andere groepen vormden zich 594 00:30:33,237 --> 00:30:34,803 over de nationale grenzen heen, 595 00:30:34,803 --> 00:30:37,384 maar vertegenwoordigen toch belangrijke autoriteiten. 596 00:30:37,408 --> 00:30:39,836 Hoe moeten zij in het systeem geïntegreerd worden 597 00:30:39,860 --> 00:30:43,573 en hoe wordt een gevarieerde set van identiteiten coherent gemaakt 598 00:30:43,597 --> 00:30:45,935 onder nationaal danwel mondiaal leiderschap? 599 00:30:47,380 --> 00:30:50,601 YNH: Nou, het probleem van zulke uiteenlopende identiteiten 600 00:30:50,625 --> 00:30:52,681 is ook een probleem van het nationalisme. 601 00:30:53,229 --> 00:30:57,584 Nationalisme gelooft in een enkele, monolithische identiteit, 602 00:30:57,608 --> 00:31:01,724 en exclusieve of in ieder geval meer extreme versies van nationalisme 603 00:31:01,748 --> 00:31:05,317 geloven in een exclusieve loyaliteit aan een enkele identiteit. 604 00:31:05,341 --> 00:31:08,257 En daarom heeft nationalisme veel problemen gehad 605 00:31:08,281 --> 00:31:11,157 met mensen die hun identiteit verdelen 606 00:31:11,181 --> 00:31:13,244 over de verschillende groepen. 607 00:31:13,268 --> 00:31:18,143 Dus is het niet alleen een probleem voor een, laten we zeggen, mondiale visie. 608 00:31:18,540 --> 00:31:22,392 Ik denk, weeral, dat de geschiedenis laat zien 609 00:31:22,416 --> 00:31:28,543 dat je niet per se moet denken in dergelijke exclusieve termen. 610 00:31:28,567 --> 00:31:31,975 Als je denkt dat er slechts één enkele identiteit is voor een persoon, 611 00:31:31,999 --> 00:31:33,553 "Ik ben alleen maar X, 612 00:31:33,553 --> 00:31:37,063 ik kan geen verschillende dingen zijn, ik kan alleen maar dat zijn", 613 00:31:37,063 --> 00:31:39,159 daar begint het probleem. 614 00:31:39,183 --> 00:31:41,971 Je hebt godsdiensten, je hebt naties 615 00:31:41,995 --> 00:31:45,177 die soms exclusieve loyaliteit vragen, 616 00:31:45,201 --> 00:31:46,932 maar het is niet de enige optie. 617 00:31:46,956 --> 00:31:49,338 Er zijn vele godsdiensten en vele volkeren 618 00:31:49,362 --> 00:31:53,240 die tegelijkertijd verschillende identiteiten toelaten. 619 00:31:53,264 --> 00:31:57,621 CA: Maar is er een uitleg van wat er in het afgelopen jaar gebeurd is, 620 00:31:57,645 --> 00:32:02,825 dat een groep mensen, als je wilt, de buik vol kregen 621 00:32:02,849 --> 00:32:06,016 van de liberale elites, bij gebrek aan een betere term, 622 00:32:06,040 --> 00:32:10,413 geobsedeerd over de vele verschillende identiteiten, en zij dachten: 623 00:32:10,437 --> 00:32:14,296 maar hoe zit het met mijn identiteit? Ik word hier helemaal genegeerd. 624 00:32:14,320 --> 00:32:17,294 En ik dacht nog wel dat ik bij de meerderheid hoorde. 625 00:32:17,318 --> 00:32:20,299 Dat leidde eigenlijk tot een groot deel van de woede. 626 00:32:20,918 --> 00:32:24,063 YNH: Ja. Identiteit is altijd problematisch, 627 00:32:24,087 --> 00:32:28,397 omdat de identiteit altijd gebaseerd is op fictieve verhalen 628 00:32:28,421 --> 00:32:31,310 die vroeg of laat botsen met de werkelijkheid. 629 00:32:31,890 --> 00:32:33,408 Bijna alle identiteiten, 630 00:32:33,432 --> 00:32:36,843 ik bedoel boven het niveau van de basisgemeenschap 631 00:32:36,867 --> 00:32:38,336 van enkele tientallen mensen, 632 00:32:38,360 --> 00:32:40,289 zijn gebaseerd op een fictief verhaal. 633 00:32:40,313 --> 00:32:41,768 Ze zijn de waarheid niet. 634 00:32:41,768 --> 00:32:43,293 Ze geven de realiteit niet weer. 635 00:32:43,317 --> 00:32:46,411 Het is gewoon een verhaal dat mensen bedenken en elkaar vertellen 636 00:32:46,435 --> 00:32:47,926 en beginnen te geloven. 637 00:32:47,950 --> 00:32:53,270 Daarom zijn alle identiteiten zeer instabiel. 638 00:32:53,294 --> 00:32:55,821 Ze zijn geen biologische realiteit. 639 00:32:55,845 --> 00:32:57,851 Soms denken nationalisten bijvoorbeeld 640 00:32:57,875 --> 00:33:00,802 denk dat de natie een biologische entiteit is. 641 00:33:00,826 --> 00:33:04,439 Ze is gemaakt van de combinatie van bodem en bloed 642 00:33:04,463 --> 00:33:06,165 en schept de natie. 643 00:33:06,189 --> 00:33:09,281 Maar dit is een fictief verhaal. 644 00:33:09,305 --> 00:33:11,868 CA: Bodem en bloed geeft kleverige troep. 645 00:33:11,892 --> 00:33:13,714 (Gelach) 646 00:33:13,738 --> 00:33:16,762 YNH: Zo is het en het knoeit ook met je geest 647 00:33:16,786 --> 00:33:21,570 wanneer je teveel denkt dat je een combinatie bent van bodem en bloed. 648 00:33:21,594 --> 00:33:24,461 Als je kijkt vanuit biologisch perspectief 649 00:33:24,485 --> 00:33:27,963 bestond uiteraard geen van de landen van vandaag 650 00:33:27,987 --> 00:33:30,230 5 000 jaar geleden. 651 00:33:30,254 --> 00:33:34,112 Homo sapiens is een sociaal dier, dat is zeker. 652 00:33:34,136 --> 00:33:36,563 Maar miljoenen jaren lang 653 00:33:36,587 --> 00:33:41,226 leefden Homo sapiens en onze hominide voorouders in kleine gemeenschappen 654 00:33:41,250 --> 00:33:43,579 van enkele tientallen personen. 655 00:33:43,603 --> 00:33:45,730 Iedereen kende iedereen. 656 00:33:45,754 --> 00:33:49,775 Terwijl de moderne naties ingebeelde gemeenschappen zijn 657 00:33:49,799 --> 00:33:52,350 in de zin dat ik al deze mensen niet eens ken. 658 00:33:52,374 --> 00:33:55,222 Ik kom uit een relatief klein land, Israël, 659 00:33:55,246 --> 00:33:57,389 en van de acht miljoen Israëli's 660 00:33:57,413 --> 00:33:59,403 heb ik de meesten nog nooit ontmoet. 661 00:33:59,427 --> 00:34:01,735 Ik zal de meesten ook nooit ontmoeten. 662 00:34:01,759 --> 00:34:04,321 Hier bestaan ze eigenlijk. 663 00:34:04,345 --> 00:34:07,094 CA: Maar in termen van deze identiteit, 664 00:34:07,118 --> 00:34:12,554 deze groep die zich buitengesloten voelt en misschien hun werk is kwijtgeraakt 665 00:34:12,579 --> 00:34:14,873 -- ik bedoel in 'Homo Deus' -- 666 00:34:14,897 --> 00:34:18,007 deze groep die steeds groter wordt, 667 00:34:18,032 --> 00:34:21,654 want zo veel mensen verliezen hun werk 668 00:34:21,678 --> 00:34:26,058 door de technologie, dat we zouden kunnen eindigen 669 00:34:26,081 --> 00:34:29,253 mer een heel grote -- noem het een 'nutteloze klasse' -- 670 00:34:29,277 --> 00:34:31,380 een klasse die altijd al 671 00:34:31,404 --> 00:34:34,135 door de economie als overbodig werd beschouwd. 672 00:34:34,159 --> 00:34:35,357 YNH: Ja. 673 00:34:35,380 --> 00:34:38,312 CA: Hoe waarschijnlijk is dat? 674 00:34:38,335 --> 00:34:41,080 Is dat iets waar we doodsbang voor moeten zijn? 675 00:34:41,103 --> 00:34:43,763 En kunnen we er iets aan doen? 676 00:34:43,786 --> 00:34:46,134 YNH: We moeten er zeer zorgvuldig over nadenken. 677 00:34:46,134 --> 00:34:49,029 Niemand weet echt hoe de arbeidsmarkt eruit zal zien 678 00:34:49,053 --> 00:34:50,743 in 2040, 2050. 679 00:34:50,766 --> 00:34:53,815 Er is een kans dat er veel nieuwe banen zullen verschijnen, 680 00:34:53,815 --> 00:34:55,253 maar zeker is dat niet. 681 00:34:55,277 --> 00:34:57,488 Zelfs als er al nieuwe banen bijkomen, 682 00:34:57,512 --> 00:34:59,496 zal het niet altijd gemakkelijk zijn 683 00:34:59,520 --> 00:35:02,519 voor een 50-jarige werkloze vrachtwagenchauffeur 684 00:35:02,543 --> 00:35:05,576 die werkloos werd gemaakt door zichzelf-besturende voertuigen, 685 00:35:05,600 --> 00:35:09,253 zal het niet gemakkelijk voor een werkloze vrachtwagenchauffeur zijn 686 00:35:09,277 --> 00:35:14,063 om zichzelf om te scholen tot ontwerper van virtuele werelden. 687 00:35:14,087 --> 00:35:18,269 Voorheen, in de loop van de industriële revolutie, 688 00:35:18,293 --> 00:35:22,450 wanneer machines mensen vervingen in een bepaald type van werk, 689 00:35:22,474 --> 00:35:26,755 kwam de oplossing meestal van laaggeschoolde arbeid 690 00:35:26,779 --> 00:35:29,367 in nieuwe vormen van bedrijfsleven. 691 00:35:29,391 --> 00:35:32,793 Toen er minder landarbeiders nodig waren, 692 00:35:32,817 --> 00:35:38,231 kwamen er industriële banen bij voor laaggeschoolden. 693 00:35:38,255 --> 00:35:41,724 Toen dit meer en meer door machines werd ingenomen, 694 00:35:41,748 --> 00:35:44,718 verhuisden mensen naar laaggekwalificeerde dienstenbanen. 695 00:35:44,742 --> 00:35:48,102 Als mensen zeggen dat er in de toekomst nieuwe banen zullen komen 696 00:35:48,126 --> 00:35:50,459 die mensen beter kunnen doen dan AI, 697 00:35:50,459 --> 00:35:52,409 die mensen beter kunnen doen dan robots, 698 00:35:52,433 --> 00:35:55,073 dan denken ze meestal aan hooggekwalificeerde banen, 699 00:35:55,097 --> 00:35:58,968 zoals softwareontwerpers van virtuele werelden. 700 00:35:58,992 --> 00:36:04,386 Nu zie ik niet hoe een werkloze caissière van Wal-Mart 701 00:36:04,410 --> 00:36:09,033 zich op haar 50ste nog bijschoolt tot ontwerper van virtuele werelden 702 00:36:09,057 --> 00:36:10,528 en zeker zie ik niet in 703 00:36:10,552 --> 00:36:14,019 hoe miljoenen werkloze Bengalese textielarbeiders 704 00:36:14,043 --> 00:36:15,654 dat zullen kunnen. 705 00:36:15,678 --> 00:36:17,888 Ik bedoel dat als ze het al zouden gaan doen, 706 00:36:17,888 --> 00:36:20,778 we vandaag al moeten beginnen met Bengalezen te onderwijzen 707 00:36:20,802 --> 00:36:22,556 hoe je software ontwerpt 708 00:36:22,580 --> 00:36:23,823 en dat doen we niet. 709 00:36:23,847 --> 00:36:26,338 Wat gaan ze dus doen over 20 jaar? 710 00:36:26,362 --> 00:36:30,276 CA: Het voelt alsof je echt de nadruk legt op een vraag 711 00:36:30,300 --> 00:36:34,407 die me de afgelopen maanden meer en meer bezighoudt. 712 00:36:34,407 --> 00:36:37,592 Het is bijna een te moeilijke vraag om in het openbaar te stellen, 713 00:36:37,592 --> 00:36:41,297 maar als er iemand is die er wat zinnigs over kan vertellen, ben jij het wel, 714 00:36:41,297 --> 00:36:42,556 dus vraag ik je: 715 00:36:42,556 --> 00:36:44,248 "Waar dienen mensen voor?" 716 00:36:45,232 --> 00:36:47,166 YNH: Voor zover wij weten, nergens voor. 717 00:36:47,190 --> 00:36:48,902 (Gelach) 718 00:36:48,926 --> 00:36:54,452 Er bestaat geen groot kosmisch drama, geen groot kosmisch plan, 719 00:36:54,476 --> 00:36:57,317 waarin wij een rol moeten spelen. 720 00:36:57,341 --> 00:37:00,365 We moeten zelf onze rol bepalen 721 00:37:00,389 --> 00:37:03,381 en ze dan zo goed mogelijk spelen. 722 00:37:03,405 --> 00:37:08,383 Dit is het verhaal van alle religies, ideologieën enzovoort geweest, 723 00:37:08,407 --> 00:37:11,885 maar als wetenschapper kan ik het beste zeggen dat het niet waar is. 724 00:37:11,909 --> 00:37:17,267 Er is geen universeel drama met een rol voor Homo sapiens. 725 00:37:17,291 --> 00:37:18,972 Dus -- 726 00:37:18,996 --> 00:37:21,489 CA: Ik kom nog even terug 727 00:37:21,513 --> 00:37:22,707 op je eigen boek, 728 00:37:22,731 --> 00:37:24,055 want in 'Homo Deus' 729 00:37:24,079 --> 00:37:29,138 geef je echt een van de meest coherente en begrijpelijke beschouwingen 730 00:37:29,162 --> 00:37:31,394 over voelen, over bewustzijn, 731 00:37:31,418 --> 00:37:34,376 die unieke soort menselijke vaardigheid. 732 00:37:34,400 --> 00:37:37,143 Je wijst erop dat het iets anders is dan intelligentie 733 00:37:37,143 --> 00:37:39,251 die we in machines inbouwen 734 00:37:39,275 --> 00:37:42,933 en dat het eigenlijk iets heel mysterieus is. 735 00:37:42,957 --> 00:37:46,334 Hoe kun je er zeker van zijn dat er geen doel is, 736 00:37:46,358 --> 00:37:50,409 als we niet eens begrijpen wat dat zelfbewustzijn is? 737 00:37:50,433 --> 00:37:53,009 Zou je niet kunnen denken 738 00:37:53,033 --> 00:37:54,969 dat het de bedoeling van mensen is 739 00:37:54,969 --> 00:37:57,369 om het zelfbewustzijn van het universum te zijn, 740 00:37:57,369 --> 00:38:00,792 om de middelpunten van vreugde, liefde, geluk en hoop te zijn? 741 00:38:00,816 --> 00:38:03,971 Misschien krijgen we machines die dat echt gaan helpen versterken, 742 00:38:03,971 --> 00:38:06,539 ook al worden ze misschien zelf niet voelend? 743 00:38:06,563 --> 00:38:07,714 Is dat gek? 744 00:38:07,738 --> 00:38:11,221 Ik begon dat te hopen bij het lezen van je boek. 745 00:38:11,245 --> 00:38:15,102 YNH: Ik denk zeker dat de interessantste vraag vandaag in de wetenschap 746 00:38:15,126 --> 00:38:17,549 de kwestie van bewustzijn en geest is. 747 00:38:17,573 --> 00:38:21,071 We worden steeds beter en beter in het begrijpen van hersenen 748 00:38:21,095 --> 00:38:22,355 en intelligentie, 749 00:38:22,379 --> 00:38:25,176 maar het lukt ons niet zo goed om meer inzicht te krijgen 750 00:38:25,176 --> 00:38:27,283 in wat geest en bewustzijn zijn. 751 00:38:27,307 --> 00:38:30,669 Mensen verwarren vaak intelligentie en bewustzijn, 752 00:38:30,693 --> 00:38:32,992 vooral op plaatsen als Silicon Valley, 753 00:38:33,016 --> 00:38:36,773 wat begrijpelijk is omdat dat bij de mens nu eenmaal samengaat. 754 00:38:36,797 --> 00:38:40,376 Intelligentie is in principe het vermogen om problemen op te lossen. 755 00:38:40,400 --> 00:38:42,942 Bewustzijn is het vermogen om dingen te voelen, 756 00:38:42,966 --> 00:38:47,442 om vreugde, verdriet, verveling, pijn enzovoort te voelen. 757 00:38:47,442 --> 00:38:50,225 Bij Homo sapiens en ook bij alle andere zoogdieren 758 00:38:50,225 --> 00:38:52,265 -- het is niet uniek voor de mens -- 759 00:38:52,265 --> 00:38:54,912 bij alle zoogdieren en vogels en andere dieren, 760 00:38:54,936 --> 00:38:57,586 gaan intelligentie en bewustzijn samen. 761 00:38:57,610 --> 00:39:01,188 Wij lossen vaak problemen op door dingen te voelen. 762 00:39:01,212 --> 00:39:02,705 Dus verwarren we ze wel eens. 763 00:39:02,729 --> 00:39:04,854 Maar het zijn verschillende dingen. 764 00:39:04,854 --> 00:39:07,306 Tegenwoordig, in plaatsen als Silicon Valley, 765 00:39:07,330 --> 00:39:10,956 creëren we kunstmatige intelligentie, 766 00:39:10,980 --> 00:39:12,802 maar geen kunstmatig bewustzijn. 767 00:39:12,826 --> 00:39:16,206 Er is een verbazingwekkende ontwikkeling in computerintelligentie 768 00:39:16,230 --> 00:39:17,792 in de afgelopen 50 jaar 769 00:39:17,816 --> 00:39:22,017 en precies nul ontwikkeling in computerbewustzijn 770 00:39:22,041 --> 00:39:25,727 en er zijn geen aanwijzingen dat computers bewust gaan worden 771 00:39:25,751 --> 00:39:28,282 binnen afzienbare tijd. 772 00:39:28,306 --> 00:39:33,956 Dus eerst en vooral, als er al een kosmische rol voor bewustzijn bestaat, 773 00:39:33,980 --> 00:39:36,110 is ze niet uniek voor de Homo sapiens. 774 00:39:36,134 --> 00:39:38,453 Koeien zijn bewust, varkens zijn bewust, 775 00:39:38,477 --> 00:39:41,310 chimpansees zijn bewust, kippen zijn bewust, 776 00:39:41,334 --> 00:39:45,187 als we die weg opgaan, moeten we in de eerste plaats onze horizon verruimen 777 00:39:45,211 --> 00:39:49,936 en ons duidelijk realiseren dat wij niet de enige bewuste wezens op aarde zijn 778 00:39:49,960 --> 00:39:51,755 en als het gaat om bewustzijn -- 779 00:39:51,779 --> 00:39:55,091 als het gaat om intelligentie is er een goede reden om te denken 780 00:39:55,115 --> 00:39:58,411 dat wij de meest intelligente van het hele stel zijn. 781 00:39:58,435 --> 00:40:01,009 Maar als het gaat om het bewustzijn, 782 00:40:01,033 --> 00:40:04,191 om te zeggen dat de mens bewuster is dan walvissen, 783 00:40:04,215 --> 00:40:08,362 of bewuster dan bavianen of katten, 784 00:40:08,386 --> 00:40:10,680 daar zie ik geen bewijs voor. 785 00:40:10,704 --> 00:40:14,311 Dus de eerste stap is dat in die richting uit te breiden. 786 00:40:14,335 --> 00:40:18,317 En dan de tweede vraag: waar dient het voor? 787 00:40:18,341 --> 00:40:20,123 Ik zou ze omdraaien 788 00:40:20,147 --> 00:40:24,383 en zou zeggen dat ik denk dat bewustzijn nergens voor dient. 789 00:40:24,407 --> 00:40:28,579 Ik denk dat we onze rol in het universum niet hoeven te vinden. 790 00:40:28,603 --> 00:40:34,416 Het belangrijkste is om onszelf te bevrijden van het lijden. 791 00:40:34,440 --> 00:40:37,433 Wat voelende wezens kenmerkt 792 00:40:37,457 --> 00:40:40,177 in tegenstelling tot robots, stenen 793 00:40:40,201 --> 00:40:41,384 of wat dan ook, 794 00:40:41,408 --> 00:40:45,199 is dat voelende wezens lijden, kunnen lijden. 795 00:40:45,223 --> 00:40:47,563 Waarop ze zich moeten concentreren, 796 00:40:47,587 --> 00:40:49,221 is niet het vinden van hun plaats 797 00:40:49,221 --> 00:40:51,731 in het een of andere mysterieuze kosmische drama. 798 00:40:51,731 --> 00:40:55,550 Ze moeten zich richten op het begrijpen van wat lijden is, 799 00:40:55,574 --> 00:40:58,933 wat de oorzaak is en hoe je ervan bevrijd kan worden. 800 00:40:59,122 --> 00:41:03,319 CA: Je hebt dit grote probleem voor je zeer goed verwoord. 801 00:41:03,319 --> 00:41:06,487 We mogen een storm van vragen van het publiek hier verwachten, 802 00:41:06,511 --> 00:41:08,431 misschien ook wel van Facebook 803 00:41:08,455 --> 00:41:10,128 en misschien wat opmerkingen ook. 804 00:41:10,152 --> 00:41:11,948 Dus laten we snel gaan. 805 00:41:11,972 --> 00:41:13,402 Daar komt er al een. 806 00:41:15,052 --> 00:41:17,861 Steek je hand op als je de microfoon wil 807 00:41:17,885 --> 00:41:19,304 en we brengen hem. 808 00:41:19,328 --> 00:41:22,447 Vraag: In je werk praat je veel over de fictieve verhalen 809 00:41:22,471 --> 00:41:23,815 die we voor waar accepteren, 810 00:41:23,839 --> 00:41:25,966 en we laten er ons leven door laten bepalen. 811 00:41:25,966 --> 00:41:28,079 Als je dat voor jezelf weet, 812 00:41:28,103 --> 00:41:31,849 hoe bepaalt dat dan de verhalen die jij voor jouw leven kiest 813 00:41:31,873 --> 00:41:35,613 en verwar je ze niet met de waarheid, net als wij allemaal? 814 00:41:36,246 --> 00:41:37,827 YNH: Ik probeer dat niet te doen. 815 00:41:37,827 --> 00:41:40,249 Voor mij is misschien wel de belangrijkste vraag, 816 00:41:40,273 --> 00:41:42,751 als wetenschapper en als persoon, 817 00:41:42,775 --> 00:41:46,650 hoe het verschil te zien tussen fictie en werkelijkheid, 818 00:41:46,674 --> 00:41:49,270 omdat de werkelijkheid er is. 819 00:41:49,294 --> 00:41:51,376 Ik zeg niet dat alles fictie is. 820 00:41:51,400 --> 00:41:54,452 Het is gewoon heel moeilijk voor de mens om het verschil te zien 821 00:41:54,476 --> 00:41:56,093 tussen fictie en werkelijkheid 822 00:41:56,117 --> 00:42:01,062 en het is in de loop van de geschiedenis steeds moeilijker geworden, 823 00:42:01,086 --> 00:42:03,537 omdat de ficties die we hebben gecreëerd -- 824 00:42:03,561 --> 00:42:06,729 naties, goden, geld en bedrijven -- 825 00:42:06,753 --> 00:42:08,263 nu de wereld controleren. 826 00:42:08,287 --> 00:42:10,014 Zelfs gewoon maar denken, 827 00:42:10,014 --> 00:42:13,013 "Ach, dat hebben we gewoon maar zelf bedacht", 828 00:42:13,013 --> 00:42:14,104 is erg moeilijk. 829 00:42:14,128 --> 00:42:16,408 Maar de werkelijkheid is er. 830 00:42:17,043 --> 00:42:19,048 Voor mij is de beste... 831 00:42:19,072 --> 00:42:21,195 Er zijn verschillende manieren 832 00:42:21,219 --> 00:42:23,989 om fictie en werkelijkheid te onderscheiden. 833 00:42:24,013 --> 00:42:27,439 De eenvoudigste, de beste die ik kortweg kan vertellen, 834 00:42:27,463 --> 00:42:29,044 is de test van het lijden. 835 00:42:29,068 --> 00:42:30,621 Als het kan lijden, is het echt. 836 00:42:31,012 --> 00:42:33,046 Als het niet kan lijden, is het niet echt. 837 00:42:33,046 --> 00:42:34,375 Een natie kan niet lijden. 838 00:42:34,399 --> 00:42:35,969 Dat is heel, heel duidelijk. 839 00:42:35,993 --> 00:42:37,931 Zelfs als een land een oorlog verliest 840 00:42:37,955 --> 00:42:42,020 en we zeggen: "Duitsland leed een nederlaag in de Eerste Wereldoorlog", 841 00:42:42,044 --> 00:42:43,143 is dat een metafoor. 842 00:42:43,143 --> 00:42:45,890 Duitsland kan niet lijden. Duitsland heeft geen verstand. 843 00:42:45,890 --> 00:42:47,467 Duitsland heeft geen bewustzijn. 844 00:42:47,491 --> 00:42:51,149 Duitsers kunnen lijden, ja, maar Duitsland niet. 845 00:42:51,173 --> 00:42:54,142 Ook wanneer een bank failliet gaat, 846 00:42:54,166 --> 00:42:55,937 kan de bank niet lijden. 847 00:42:55,961 --> 00:42:59,352 Wanneer de dollar devalueert, zal de dollar niet lijden. 848 00:42:59,376 --> 00:43:01,626 Mensen kunnen lijden. Dieren kunnen lijden. 849 00:43:01,650 --> 00:43:02,806 Dat is echt. 850 00:43:02,830 --> 00:43:07,359 Dus om te beginnen zou ik als je echt de werkelijkheid wilt zien, 851 00:43:07,383 --> 00:43:09,657 het door de bril van het lijden te bekijken. 852 00:43:09,657 --> 00:43:12,425 Als je echt kan begrijpen wat lijden is, 853 00:43:12,449 --> 00:43:14,672 geeft dit je de sleutel 854 00:43:14,696 --> 00:43:16,713 om te begrijpen wat werkelijkheid is. 855 00:43:16,737 --> 00:43:19,204 CA: Hier een Facebook-vraag die daarbij aansluit, 856 00:43:19,204 --> 00:43:21,965 van iemand ergens in een taal die ik niet kan lezen. 857 00:43:21,965 --> 00:43:23,085 YNH: Het is Hebreeuws. 858 00:43:23,085 --> 00:43:25,122 CA: Hebreeuws. Jouw beurt. 859 00:43:25,122 --> 00:43:26,256 Kan je de naam lezen? 860 00:43:26,270 --> 00:43:28,935 YNH: Lauterbach Goren. 861 00:43:28,959 --> 00:43:30,803 CA: Nou, bedankt voor het insturen. 862 00:43:30,827 --> 00:43:35,382 De vraag: "Is het post-waarheidstijdperk echt een geheel nieuw tijdperk, 863 00:43:35,406 --> 00:43:39,793 of gewoon een climax of moment in een nooit eindigende trend? 864 00:43:40,701 --> 00:43:44,030 YNH: Persoonlijk zegt mij dit hele idee van post-waarheid niets. 865 00:43:44,054 --> 00:43:46,156 Mijn fundamentele reactie als historicus is: 866 00:43:46,156 --> 00:43:48,361 als dit het tijdperk van de post-waarheid is, 867 00:43:48,361 --> 00:43:50,951 wanneer was dan verdorie het tijdperk van de waarheid? 868 00:43:50,951 --> 00:43:51,956 CA: Juist. 869 00:43:51,980 --> 00:43:53,300 (Gelach) 870 00:43:53,324 --> 00:43:58,007 YNH: Waren het de jaren 80, de jaren 50, de middeleeuwen? 871 00:43:58,031 --> 00:44:02,423 We hebben in zekere zin altijd geleefd in een tijdperk van post-waarheid. 872 00:44:02,883 --> 00:44:05,194 CA: Daar zou ik op willen doorgaan, 873 00:44:05,218 --> 00:44:07,888 omdat ik denk dat waar mensen over praten 874 00:44:07,912 --> 00:44:14,872 een wereld is met minder journalistieke bronnen, 875 00:44:14,896 --> 00:44:18,544 toen er tradities waren van het controleren van feiten. 876 00:44:18,568 --> 00:44:22,513 Dat het in het charter van deze organisaties werd vastgelegd 877 00:44:22,537 --> 00:44:24,704 dat de waarheid ertoe deed. 878 00:44:24,728 --> 00:44:26,477 Dus als je gelooft in een realiteit, 879 00:44:26,501 --> 00:44:28,724 dan is wat je schrijft informatie. 880 00:44:28,748 --> 00:44:32,569 Men geloofde dat die informatie echt moest aansluiten op de realiteit 881 00:44:32,593 --> 00:44:35,554 en als je een kop schreef, was dat een oprechte poging 882 00:44:35,578 --> 00:44:37,881 om iets weer te geven wat echt gebeurd was. 883 00:44:37,905 --> 00:44:39,756 Dat lukte niet altijd even goed. 884 00:44:39,780 --> 00:44:41,789 Maar ik denk dat de zorg is dat je nu 885 00:44:41,813 --> 00:44:44,481 een ongelooflijk krachtig technologisch systeem hebt 886 00:44:44,481 --> 00:44:48,325 dat, voor een tijdje tenminste, massaal om het even wat versterkt 887 00:44:48,349 --> 00:44:51,129 zonder ermee in te zitten of het ook waar is, 888 00:44:51,153 --> 00:44:53,751 alleen of het de nodige klikken en aandacht aantrekt 889 00:44:53,751 --> 00:44:55,947 en dat dat misschien wel eens giftig kon zijn. 890 00:44:55,971 --> 00:44:58,407 Dat is toch een redelijke zorg? 891 00:44:58,431 --> 00:45:00,717 YNH: Ja, de technologie verandert 892 00:45:00,741 --> 00:45:03,543 en het is nu makkelijker om zowel waarheid 893 00:45:03,543 --> 00:45:05,993 als fictie en leugen te verspreiden. 894 00:45:05,993 --> 00:45:07,996 Het werkt in beide richtingen. 895 00:45:08,020 --> 00:45:12,599 Maar het is ook makkelijker dan ooit om de waarheid te verspreiden. 896 00:45:12,623 --> 00:45:16,308 Maar ik denk niet dat er iets wezenlijks nieuw is 897 00:45:16,332 --> 00:45:21,052 wat betreft de verspreiding van ficties en fouten. 898 00:45:21,076 --> 00:45:25,110 Er is niets dat -- ik weet het niet -- Joseph Goebbels al niet wist 899 00:45:25,134 --> 00:45:30,573 over al dit gedoe over nep-nieuws en post-waarheid. 900 00:45:30,597 --> 00:45:34,315 Zijn beroemde uitspraak was dat als je een leugen vaak genoeg herhaalt 901 00:45:34,339 --> 00:45:36,510 mensen zullen denken dat het de waarheid is 902 00:45:36,510 --> 00:45:38,540 en hoe groter de leugen, hoe beter, 903 00:45:38,564 --> 00:45:44,587 omdat de mensen zelfs niet durven denken dat zoiets enorms een leugen kan zijn. 904 00:45:44,611 --> 00:45:50,269 Ik denk dat we al duizenden jaren met nep-nieuws te maken hebben. 905 00:45:50,293 --> 00:45:52,194 Denk maar aan de Bijbel. 906 00:45:52,218 --> 00:45:53,605 (Gelach) 907 00:45:53,629 --> 00:45:55,726 CA: Maar een punt van zorg is 908 00:45:55,726 --> 00:45:58,957 dat nep-nieuws geassocieerd wordt met tirannieke regimes 909 00:45:58,981 --> 00:46:01,558 en als je nep-nieuws ziet opduiken 910 00:46:01,582 --> 00:46:04,384 dan is dat als een kanarie in de kolenmijn 911 00:46:04,384 --> 00:46:08,124 en dat er mogelijk donkere tijden zitten aan te komen. 912 00:46:08,124 --> 00:46:12,812 YNH: Ja. Ik bedoel dat het opzettelijk gebruik 913 00:46:12,812 --> 00:46:15,812 van nep-nieuws een veeg teken is. 914 00:46:15,812 --> 00:46:20,393 Ik zeg niet dat het niet slecht is, ik zeg alleen dat het niet nieuw is. 915 00:46:20,820 --> 00:46:23,574 CA: Op Facebook is er veel interesse over de kwestie 916 00:46:23,598 --> 00:46:28,598 van mondiaal bestuur versus nationalisme. 917 00:46:29,292 --> 00:46:30,800 Een vraag van Phil Dennis: 918 00:46:30,824 --> 00:46:34,320 "Hoe krijgen we mensen, overheden, zover dat ze de macht gaan afstaan?" 919 00:46:34,344 --> 00:46:38,143 Euh... de tekst is zo groot 920 00:46:38,143 --> 00:46:40,213 dat ik de volledige vraag niet kan lezen. 921 00:46:40,213 --> 00:46:41,616 Maar is dat noodzakelijk? 922 00:46:41,616 --> 00:46:44,022 Gaat daar een oorlog voor nodig zijn? 923 00:46:44,046 --> 00:46:47,736 Sorry Phil -- ik verhaspelde je vraag, maar dat komt door de tekst hier. 924 00:46:47,760 --> 00:46:50,580 YNH: Een optie waar sommige mensen over praten, 925 00:46:50,580 --> 00:46:54,623 is dat alleen een ramp de mensheid wakker kan schudden 926 00:46:54,647 --> 00:46:59,911 en de weg openen naar een echt systeem van mondiaal bestuur. 927 00:46:59,935 --> 00:47:04,083 Ze beweren dat het zonder catastrofe niet zal lukken, 928 00:47:04,107 --> 00:47:06,908 maar we moeten nu al de fundamenten leggen 929 00:47:06,932 --> 00:47:09,432 zodat, wanneer het op een ramp uitdraait, 930 00:47:09,456 --> 00:47:11,638 we snel kunnen reageren. 931 00:47:11,662 --> 00:47:15,662 Maar mensen zullen er gewoon niet voor gemotiveerd zijn 932 00:47:15,686 --> 00:47:17,698 voordat die ramp toeslaat. 933 00:47:17,722 --> 00:47:19,987 Een ander ding dat ik wil benadrukken, 934 00:47:20,011 --> 00:47:25,065 is dat iedereen die echt geïnteresseerd is in mondiaal bestuur 935 00:47:25,089 --> 00:47:27,990 het altijd heel, heel duidelijk moet maken 936 00:47:28,014 --> 00:47:31,622 dat ze lokale identiteiten en gemeenschappen 937 00:47:31,622 --> 00:47:34,622 niet gaat vervangen of afschaffen, 938 00:47:34,622 --> 00:47:37,578 dat ze beiden moeten deeluitmaken 939 00:47:37,602 --> 00:47:40,909 van één enkel pakket. 940 00:47:40,933 --> 00:47:44,311 CA: Daar wil ik meer over horen, 941 00:47:44,335 --> 00:47:47,388 omdat 'mondiaal bestuur' 942 00:47:47,412 --> 00:47:51,285 bijna de belichaming is van het kwaad in de ogen van veel mensen, 943 00:47:51,285 --> 00:47:53,451 van wat nu alternatief rechts wordt genoemd. 944 00:47:53,451 --> 00:47:56,899 Het lijkt eng, afstandelijk en het heeft ze in de steek gelaten, 945 00:47:56,899 --> 00:48:00,469 en dus globalisten, mondiaal bestuur -- nee, ga weg! 946 00:48:00,493 --> 00:48:04,175 Velen zien de verkiezingen als de ultieme slag in het gelaat 947 00:48:04,199 --> 00:48:05,677 voor iedereen die dat gelooft. 948 00:48:05,701 --> 00:48:09,252 Hoe kunnen we het verhaal aanpassen, 949 00:48:09,276 --> 00:48:12,251 zodat het niet zo eng en ver weg lijkt? 950 00:48:12,275 --> 00:48:15,019 Steun meer op het idee dat het compatibel is 951 00:48:15,043 --> 00:48:17,664 met lokale identiteit, lokale gemeenschappen. 952 00:48:17,688 --> 00:48:20,288 YNH: Nou, ik denk dat we opnieuw moeten uitgaan 953 00:48:20,312 --> 00:48:23,444 van de biologische realiteit 954 00:48:23,468 --> 00:48:25,479 van Homo sapiens. 955 00:48:25,503 --> 00:48:29,621 De biologie vertelt ons twee dingen over de Homo sapiens 956 00:48:29,645 --> 00:48:31,902 die zeer relevant zijn voor dit probleem: 957 00:48:31,926 --> 00:48:34,955 allereerst, dat wij volledig afhankelijk zijn 958 00:48:34,979 --> 00:48:37,574 van het ecologische systeem om ons heen 959 00:48:37,598 --> 00:48:41,057 en dat het vandaag de dag gaat over een wereldwijd systeem. 960 00:48:41,081 --> 00:48:43,078 Daar kun je niet aan ontsnappen. 961 00:48:43,078 --> 00:48:46,084 Tegelijkertijd vertelt de biologie ook over Homo sapiens 962 00:48:46,108 --> 00:48:48,355 dat we sociale dieren zijn, 963 00:48:48,379 --> 00:48:53,016 maar wel sociaal op een zeer, zeer lokaal niveau. 964 00:48:53,040 --> 00:48:56,585 Het is gewoon een simpel feit van het mens zijn 965 00:48:56,609 --> 00:49:01,406 dat we geen intieme vertrouwdheid kunnen hebben 966 00:49:01,430 --> 00:49:05,305 met meer dan ongeveer 150 individuen. 967 00:49:05,329 --> 00:49:09,626 De omvang van de natuurlijke groep, 968 00:49:09,650 --> 00:49:12,752 de natuurlijke gemeenschap van Homo sapiens, 969 00:49:12,776 --> 00:49:16,120 bestaat uit niet meer dan 150 individuen 970 00:49:16,144 --> 00:49:22,543 en alles erbuiten is eigenlijk gebaseerd op allerlei denkbeeldige verhalen 971 00:49:22,567 --> 00:49:24,614 en grootschalige instellingen. 972 00:49:24,638 --> 00:49:29,014 Ik denk dat we een manier kunnen vinden, 973 00:49:29,038 --> 00:49:33,608 weeral op basis van een biologisch begrip van onze soort, 974 00:49:33,632 --> 00:49:35,714 om de twee aan elkaar te koppelen 975 00:49:35,738 --> 00:49:38,814 en te begrijpen dat we in de 21e eeuw 976 00:49:38,838 --> 00:49:44,374 zowel het mondiaal niveau als de lokale gemeenschap nodig hebben. 977 00:49:44,398 --> 00:49:46,415 Ik zou zelfs verder gaan dan dat 978 00:49:46,439 --> 00:49:49,762 en zeggen dat het begint met het lichaam zelf. 979 00:49:50,500 --> 00:49:54,842 De gevoelens van vervreemding en eenzaamheid die mensen vandaag hebben 980 00:49:54,866 --> 00:49:58,082 en waardoor ze hun plaats in de wereld niet vinden, 981 00:49:58,106 --> 00:50:03,835 komen, denk ik, niet in de eerste plaats van het mondiale kapitalisme. 982 00:50:04,285 --> 00:50:07,311 Het voornaamste probleem is dat in de afgelopen honderd jaar 983 00:50:07,335 --> 00:50:11,039 mensen 'ontlichaamd' zijn, 984 00:50:11,063 --> 00:50:14,222 steeds meer vervreemd zijn van hun lichaam. 985 00:50:14,246 --> 00:50:17,142 Als jager-verzamelaar of zelfs als boer 986 00:50:17,166 --> 00:50:21,364 moet je om te overleven voortdurend in contact zijn 987 00:50:21,388 --> 00:50:23,571 met je lichaam en je zintuigen, 988 00:50:23,595 --> 00:50:24,776 elk moment. 989 00:50:24,800 --> 00:50:27,297 Als je in het bos op zoek gaat naar paddestoelen 990 00:50:27,297 --> 00:50:29,348 en je geen aandacht geeft aan wat je hoort, 991 00:50:29,372 --> 00:50:30,832 ruikt of proeft, 992 00:50:30,832 --> 00:50:32,423 ben je een vogel voor de kat. 993 00:50:32,447 --> 00:50:34,598 Je moet voortdurend alert zijn. 994 00:50:34,622 --> 00:50:39,218 In de laatste honderd jaar verliezen mensen hun vermogen 995 00:50:39,242 --> 00:50:42,114 om in contact te staan met hun lichaam en hun zintuigen, 996 00:50:42,138 --> 00:50:44,324 om te horen, te ruiken, te voelen. 997 00:50:44,348 --> 00:50:47,474 Steeds meer aandacht gaat naar schermen, 998 00:50:47,498 --> 00:50:49,018 naar wat elders gebeurt, 999 00:50:49,042 --> 00:50:50,263 of in een andere tijd. 1000 00:50:50,287 --> 00:50:52,718 Dat, denk ik, is de diepe reden 1001 00:50:52,742 --> 00:50:56,636 voor de gevoelens van vervreemding, eenzaamheid, enzovoort. 1002 00:50:56,660 --> 00:50:59,162 Daarom is een deel van de oplossing 1003 00:50:59,186 --> 00:51:03,450 niet terugvallen op een soort massanationalisme, 1004 00:51:03,474 --> 00:51:07,598 maar terug in contact komen met ons eigen lichaam. 1005 00:51:07,622 --> 00:51:10,885 Als je weer contact maakt met je lichaam, 1006 00:51:10,909 --> 00:51:13,403 zul je je ook veel meer thuis voelen in de wereld. 1007 00:51:13,403 --> 00:51:15,543 CA: Nou, afhankelijk van hoe de dingen gaan, 1008 00:51:15,543 --> 00:51:17,812 kunnen we binnenkort allemaal terug het bos in. 1009 00:51:17,812 --> 00:51:20,161 We krijgen nog een vraag uit de zaal 1010 00:51:20,185 --> 00:51:21,688 en nog een van Facebook. 1011 00:51:21,712 --> 00:51:25,093 Ama Adi-Dako: Hallo. Ik kom uit Ghana, West-Afrika, en mijn vraag is: 1012 00:51:25,117 --> 00:51:29,719 ik vraag me af hoe je het idee van mondiaal bestuur gaat verkopen 1013 00:51:29,743 --> 00:51:32,754 aan landen die vroeger hebben geleden 1014 00:51:32,778 --> 00:51:34,823 aan de effecten van de globalisering, 1015 00:51:34,847 --> 00:51:37,593 en ook, als we praten over mondiaal bestuur, 1016 00:51:37,617 --> 00:51:41,241 klinkt het voor mij dat het zeker zal komen uit een zeer verwesterd idee 1017 00:51:41,265 --> 00:51:43,649 van hoe we ons dat 'mondiale' moeten voorstellen. 1018 00:51:43,649 --> 00:51:46,753 Hoe gaan we dat mondiaal idee presenteren en verantwoorden 1019 00:51:46,777 --> 00:51:49,770 tegenover het geheel nationalistische idee, 1020 00:51:49,794 --> 00:51:53,129 aan mensen in landen als Ghana, Nigeria, Togo 1021 00:51:53,153 --> 00:51:55,329 en andere dergelijke landen? 1022 00:51:56,131 --> 00:52:02,545 YNH: Ik zou beginnen met te zeggen dat de geschiedenis zeer oneerlijk is 1023 00:52:02,569 --> 00:52:06,491 en dat we dat moeten beseffen. 1024 00:52:07,004 --> 00:52:10,053 Veel van de landen die het meest te lijden hadden 1025 00:52:10,077 --> 00:52:14,216 van de laatste 200 jaar aan globalisering, 1026 00:52:14,240 --> 00:52:16,200 imperialisme en industrialisatie 1027 00:52:16,224 --> 00:52:21,934 zijn precies de landen die ook waarschijnlijk het meest zullen lijden 1028 00:52:21,958 --> 00:52:24,747 aan de volgende golf. 1029 00:52:24,771 --> 00:52:28,765 Daar moeten we heel, heel duidelijk over zijn. 1030 00:52:29,477 --> 00:52:32,528 Als we geen mondiale regering gaan krijgen 1031 00:52:32,552 --> 00:52:35,755 en we last krijgen van de klimaatverandering, 1032 00:52:35,779 --> 00:52:38,036 van technologische ontwrichtingen, 1033 00:52:38,060 --> 00:52:41,661 zullen niet de Verenigde Staten het ergste lijden. 1034 00:52:41,685 --> 00:52:46,781 Het ergste leed zal zijn in Ghana, in Soedan, in Syrië, 1035 00:52:46,805 --> 00:52:49,542 in Bangladesh en dergelijke plaatsen. 1036 00:52:49,566 --> 00:52:55,602 Dus denk ik dat die landen een nog grotere stimulans hebben 1037 00:52:55,626 --> 00:53:00,353 om iets te doen aan de volgende golf van ontwrichting, 1038 00:53:00,377 --> 00:53:02,902 of ze nu ecologisch of technologisch is. 1039 00:53:02,926 --> 00:53:05,772 Als je nadenkt over technologische ontwrichting, 1040 00:53:05,796 --> 00:53:10,412 dus als AI en 3D-printers en robots de banen gaan afnemen 1041 00:53:10,436 --> 00:53:12,805 van miljarden mensen, 1042 00:53:12,829 --> 00:53:15,954 maak ik me veel minder zorgen over de Zweden 1043 00:53:15,978 --> 00:53:19,583 dan over de mensen in Ghana of Bangladesh. 1044 00:53:19,607 --> 00:53:24,835 En daarom, omdat de geschiedenis zo oneerlijk is 1045 00:53:24,859 --> 00:53:29,205 en de resultaten van een calamiteit 1046 00:53:29,229 --> 00:53:31,597 niet iedereen gelijkelijk zullen treffen, 1047 00:53:31,621 --> 00:53:36,054 zullen, zoals altijd, de rijken 1048 00:53:36,078 --> 00:53:39,550 de ergste gevolgen van de klimaatverandering kunnen ontlopen 1049 00:53:39,574 --> 00:53:42,419 en de armen gaan dat niet kunnen. 1050 00:53:43,347 --> 00:53:46,755 CA: Hier een interessante vraag van Cameron Taylor op Facebook: 1051 00:53:46,779 --> 00:53:48,900 "Aan het einde van 'Sapiens' zei je 1052 00:53:48,924 --> 00:53:50,987 dat we de vraag moeten stellen: 1053 00:53:51,011 --> 00:53:53,367 'Wat willen we willen?' 1054 00:53:53,391 --> 00:53:56,378 Nou, wat denk je dat we moeten willen willen?" 1055 00:53:56,402 --> 00:53:59,933 YNH: Ik denk dat we de waarheid moeten willen weten 1056 00:53:59,957 --> 00:54:02,607 om de werkelijkheid te begrijpen. 1057 00:54:03,207 --> 00:54:08,321 Meestal willen we de werkelijkheid veranderen, 1058 00:54:08,345 --> 00:54:12,063 om ze aan te passen aan onze eigen verlangens, onze eigen wensen, 1059 00:54:12,087 --> 00:54:15,807 en ik denk dat we dat eerst moeten willen begrijpen. 1060 00:54:15,831 --> 00:54:19,595 Als je kijkt naar de geschiedenis op lange termijn, 1061 00:54:19,619 --> 00:54:22,009 dan zie je dat al duizenden jaren lang 1062 00:54:22,009 --> 00:54:25,715 wij mensen de wereld om ons heen steeds meer onder controle hebben gekregen. 1063 00:54:25,739 --> 00:54:29,233 We proberen hem vorm te geven en aan onze eigen verlangens aan te passen. 1064 00:54:29,257 --> 00:54:32,445 We hebben controle gekregen over de andere dieren, 1065 00:54:32,469 --> 00:54:34,000 over de rivieren, de bossen, 1066 00:54:34,024 --> 00:54:37,517 en ze volledig omgevormd, 1067 00:54:37,541 --> 00:54:40,902 met als gevolg een ecologische vernietiging 1068 00:54:40,926 --> 00:54:44,104 terwijl we toch onvoldaan blijven. 1069 00:54:44,128 --> 00:54:47,930 De volgende stap is dat we onze blik naar binnen richten 1070 00:54:47,954 --> 00:54:52,502 en zeggen: "Oké, het onder controle krijgen van de wereld om ons heen 1071 00:54:52,526 --> 00:54:53,864 heeft ons onvoldaan gelaten. 1072 00:54:53,864 --> 00:54:57,583 Laten we nu proberen om de controle over de wereld in onszelf te verkrijgen." 1073 00:54:57,583 --> 00:54:59,300 Dit is het echt grote project 1074 00:54:59,324 --> 00:55:03,620 van wetenschap, technologie en industrie in de 21e eeuw -- 1075 00:55:03,644 --> 00:55:07,166 om te proberen controle te krijgen over de wereld in ons, 1076 00:55:07,190 --> 00:55:12,113 om te leren hoe lichamen, hersenen en geest te bewerken en te produceren. 1077 00:55:12,137 --> 00:55:14,793 Dat gaan waarschijnlijk de belangrijkste producten 1078 00:55:14,793 --> 00:55:16,803 van de 21ste-eeuwse economie worden. 1079 00:55:16,803 --> 00:55:20,624 Als mensen denken over de toekomst, dan denken ze heel vaak in termen als, 1080 00:55:20,648 --> 00:55:24,595 "Ik wil controle over mijn lichaam en mijn hersenen krijgen." 1081 00:55:24,619 --> 00:55:27,429 Ik denk dat dat zeer gevaarlijk is. 1082 00:55:27,453 --> 00:55:30,719 Als we iets uit onze voorgeschiedenis hebben geleerd, 1083 00:55:30,743 --> 00:55:34,656 is het dat, ja, we krijgen de macht om te manipuleren, 1084 00:55:34,680 --> 00:55:37,470 maar omdat we de complexiteit 1085 00:55:37,494 --> 00:55:39,929 van het ecologisch systeem niet echt begrijpen, 1086 00:55:39,929 --> 00:55:43,013 worden we nu geconfronteerd met een ecologische ramp. 1087 00:55:43,037 --> 00:55:48,443 Als we nu gaan proberen om de wereld in ons te manipuleren, 1088 00:55:48,467 --> 00:55:50,599 zonder hem echt te begrijpen, 1089 00:55:50,623 --> 00:55:54,939 vooral zonder inzicht in de complexiteit van ons mentale systeem, 1090 00:55:54,963 --> 00:55:59,623 kunnen we een soort interne ecologische ramp veroorzaken, 1091 00:55:59,647 --> 00:56:03,190 een mentale kernsmelting als het ware. 1092 00:56:04,270 --> 00:56:06,712 CA: Als we hier alles op een rijtje zetten -- 1093 00:56:06,736 --> 00:56:09,416 de huidige politiek, de komende technologie, 1094 00:56:09,440 --> 00:56:11,930 de zorgen zoals die je zojuist hebt geschetst -- 1095 00:56:11,930 --> 00:56:14,553 ik bedoel dat het lijkt alsof je zelf 1096 00:56:14,553 --> 00:56:16,634 maar een sombere kijk hebt op de toekomst. 1097 00:56:16,634 --> 00:56:18,380 Je bent er behoorlijk ongerust over. 1098 00:56:18,380 --> 00:56:19,486 Is dat juist? 1099 00:56:19,486 --> 00:56:25,888 Als er iets ons hoopvol zou kunnen stemmen, wat zou dat dan kunnen zijn? 1100 00:56:25,912 --> 00:56:30,075 YNH: Ik richt mij op de gevaarlijkste mogelijkheden, 1101 00:56:30,099 --> 00:56:33,120 mede omdat dit mijn taak of verantwoordelijkheid is 1102 00:56:33,144 --> 00:56:34,925 als historicus of sociaalcriticus. 1103 00:56:34,949 --> 00:56:39,711 Ik bedoel, de industrie richt zich vooral op de positieve kanten, 1104 00:56:39,735 --> 00:56:43,096 dus is het de taak van historici, filosofen en sociologen 1105 00:56:43,120 --> 00:56:47,561 de gevaarlijkere kanten van deze nieuwe technologieën aan te duiden. 1106 00:56:47,585 --> 00:56:50,068 Ik denk niet dat een ervan onvermijdelijk is. 1107 00:56:50,092 --> 00:56:53,131 Technologie is nooit deterministisch. 1108 00:56:53,155 --> 00:56:55,152 Je kunt dezelfde technologie gebruiken 1109 00:56:55,152 --> 00:56:57,887 om zeer verschillende samenlevingen te creëren. 1110 00:56:57,911 --> 00:56:59,949 Als je kijkt naar de 20e eeuw, 1111 00:56:59,973 --> 00:57:02,754 de technologieën van de Industriële Revolutie 1112 00:57:02,778 --> 00:57:05,835 -- treinen, elektriciteit en dat alles -- 1113 00:57:05,859 --> 00:57:09,151 konden worden gebruikt om een communistische dictatuur te creëren 1114 00:57:09,151 --> 00:57:11,740 of een fascistisch regime of een liberale democratie. 1115 00:57:11,764 --> 00:57:14,292 De treinen vertelden je niet wat je ermee kon doen. 1116 00:57:14,316 --> 00:57:18,768 Ook nu zullen kunstmatige intelligentie, bioengineering en dat allemaal 1117 00:57:18,792 --> 00:57:22,306 niet één enkele toekomst vooraf bepalen. 1118 00:57:22,886 --> 00:57:26,063 De mensheid kan de uitdaging aan, 1119 00:57:26,087 --> 00:57:27,778 en het beste voorbeeld 1120 00:57:27,802 --> 00:57:31,542 van de mensheid die de uitdaging van een nieuwe technologie aankan, 1121 00:57:31,566 --> 00:57:33,289 zijn de nucleaire wapens. 1122 00:57:33,313 --> 00:57:36,322 Eind jaren 40, 50, 1123 00:57:36,346 --> 00:57:38,485 waren veel mensen ervan overtuigd 1124 00:57:38,509 --> 00:57:42,815 dat vroeg of laat de Koude Oorlog zou uitdraaien op een nucleaire ramp, 1125 00:57:42,839 --> 00:57:45,108 de menselijke beschaving zou vernietigen. 1126 00:57:45,108 --> 00:57:46,308 Maar dat gebeurde niet. 1127 00:57:46,308 --> 00:57:52,562 In feite hebben nucleaire wapens de mensen er wereldwijd toe aangezet 1128 00:57:52,586 --> 00:57:57,327 om de internationale politiek te veranderen 1129 00:57:57,351 --> 00:57:59,720 om het geweld terug te dringen. 1130 00:57:59,744 --> 00:58:02,983 Een groot aantal landen verwijderde oorlog in principe 1131 00:58:03,007 --> 00:58:04,881 uit hun politieke toolkit. 1132 00:58:04,905 --> 00:58:09,175 Ze probeerden niet langer om hun belangen na te streven met oorlogsvoering. 1133 00:58:09,580 --> 00:58:12,850 Niet alle landen deden dat, maar toch wel veel. 1134 00:58:12,874 --> 00:58:16,808 Dat is misschien wel de belangrijkste reden 1135 00:58:16,832 --> 00:58:22,934 waarom internationaal geweld sinds 1945 drastisch daalde, 1136 00:58:22,958 --> 00:58:26,296 en, zoals ik al zei, gaan vandaag meer mensen dood door zelfmoord 1137 00:58:26,320 --> 00:58:28,527 dan in een oorlog. 1138 00:58:28,551 --> 00:58:33,380 Dit geeft ons denk ik een goed voorbeeld 1139 00:58:33,404 --> 00:58:39,136 dat de mens zelfs de meest angstaanjagende technologie aankan 1140 00:58:39,829 --> 00:58:42,852 en dat er zelfs iets goeds kan uit voortkomen. 1141 00:58:42,876 --> 00:58:47,163 Het probleem is dat we maar heel weinig ruimte voor fouten hebben. 1142 00:58:47,187 --> 00:58:49,396 Als we er niet in slagen, 1143 00:58:49,420 --> 00:58:52,567 zouden we misschien wel eens geen tweede kans krijgen 1144 00:58:52,567 --> 00:58:54,337 om het opnieuw te proberen. 1145 00:58:54,337 --> 00:58:56,344 CA: Dat is een zeer krachtige opmerking, 1146 00:58:56,344 --> 00:58:58,733 waarop we, denk ik, onze conclusie moeten baseren. 1147 00:58:58,757 --> 00:59:01,868 Voordat ik stop, wil ik nog iets zeggen tegen de mensen hier, 1148 00:59:01,892 --> 00:59:07,438 aan de wereldwijde TED-gemeenschap en iedereen die online meekijkt: 1149 00:59:07,462 --> 00:59:10,355 help ons met deze dialogen. 1150 00:59:10,379 --> 00:59:12,929 Als je zoals wij gelooft 1151 00:59:12,953 --> 00:59:15,933 dat we nodig anders met elkaar moeten gaan praten, 1152 00:59:15,957 --> 00:59:18,190 nu meer dan ooit, help ons dan daarmee. 1153 00:59:18,214 --> 00:59:20,237 Reik de hand naar andere mensen, 1154 00:59:21,269 --> 00:59:24,169 probeer te praten met mensen waar je het niet mee eens bent, 1155 00:59:24,169 --> 00:59:25,216 ze te begrijpen, 1156 00:59:25,240 --> 00:59:26,770 zet alles op een rijtje 1157 00:59:26,794 --> 00:59:30,686 en help ons erachter te komen hoe deze gesprekken voort te zetten 1158 00:59:30,710 --> 00:59:32,964 om een wezenlijke bijdrage te leveren 1159 00:59:32,988 --> 00:59:35,733 aan wat er nu in de wereld aan de hand is. 1160 00:59:35,757 --> 00:59:39,076 Ik denk dat iedereen zich nu meer actief, 1161 00:59:39,100 --> 00:59:41,410 meer bezorgd, meer betrokken voelt 1162 00:59:41,434 --> 00:59:43,963 met de politiek van het moment. 1163 00:59:43,987 --> 00:59:46,441 De inzet lijkt vrij hoog, 1164 00:59:46,465 --> 00:59:50,977 dus help ons te reageren op een wijze, verstandige manier. 1165 00:59:51,001 --> 00:59:52,596 Yuval Harari, dank je. 1166 00:59:52,620 --> 00:59:55,928 (Applaus)