WEBVTT 00:00:00.640 --> 00:00:05.800 전세계에서 15억명이 넘는 사람들이 전쟁을 경험합니다. 00:00:06.880 --> 00:00:09.576 그로 인해 사람들은 조국을 떠날 수 밖에 없게 되어 00:00:09.600 --> 00:00:12.720 천 오백만명의 피난민이 생기게 됩니다. 00:00:13.740 --> 00:00:17.246 아이들은 단연 가장 순수하고 연약한 피해자입니다. 00:00:18.640 --> 00:00:21.256 신체적인 위협뿐만이 아니라 00:00:21.280 --> 00:00:25.000 전쟁이 아이들의 가족에게 미치는 드러나지 않는 영향으로부터요. 00:00:26.280 --> 00:00:29.496 전쟁의 경험은 아이의 정서와 행동에 문제가 생길 수 있는 00:00:29.520 --> 00:00:32.439 높은 위험에 노출시킵니다. 00:00:33.960 --> 00:00:35.816 우린 짐작해볼 수만 있지만 00:00:35.840 --> 00:00:37.920 아이들은 불안해하고, 위협받습니다. 00:00:38.560 --> 00:00:39.760 하지만 좋은 소식이 있어요. 00:00:40.400 --> 00:00:44.136 아이가 가족에게서 받는 보살핌의 질이 00:00:44.160 --> 00:00:47.616 그들의 행복에 더 지대한 영향을 미칠 수 있습니다. 00:00:47.640 --> 00:00:51.320 아이가 노출된 전쟁 경험보다도요. 00:00:52.440 --> 00:00:55.176 그러니까 실제로 아이는 전쟁 중과 전후에 00:00:55.200 --> 00:00:59.640 따뜻하고 안전한 육아로 보호받을 수 있는 거예요. NOTE Paragraph 00:01:01.920 --> 00:01:05.256 2011년에 저는 맨체스터 대학의 00:01:05.280 --> 00:01:08.480 심리학 박사과정 1년차였어요. 00:01:09.040 --> 00:01:10.496 여러분이 대부분 그러셨듯 00:01:10.520 --> 00:01:13.520 저는 시리아 내전이 벌어지는 것을 TV로 보았습니다. 00:01:14.560 --> 00:01:16.856 제 가족은 시리아 출신이에요. 00:01:16.880 --> 00:01:18.136 그리고 매우 초창기에 00:01:18.160 --> 00:01:20.840 저는 가족 몇 명을 정말 끔찍하게 잃었어요. 00:01:21.760 --> 00:01:24.440 저는 가족과 함께 모여 앉아서 TV를 봤습니다. 00:01:25.200 --> 00:01:26.616 다들 그 장면들 보셨잖아요. 00:01:26.640 --> 00:01:28.696 폭탄이 건물을 무너뜨리고 00:01:28.720 --> 00:01:30.160 혼란과 파괴에 00:01:31.040 --> 00:01:32.612 사람들이 소리지르며 도망칩니다. 00:01:33.440 --> 00:01:37.376 소리지르며 도망가는 사람들을 보는 것이 항상 힘들었어요. 00:01:37.400 --> 00:01:39.640 겁에 질린 아이들 얼굴이 특히 그랬어요. 00:01:41.400 --> 00:01:45.096 제게는 호기심이 많은 두 아이가 있었습니다. 00:01:45.120 --> 00:01:46.696 당시에 5살과 6살이었어요. 00:01:46.720 --> 00:01:49.776 질문이 정말 많을 나이죠. 00:01:49.800 --> 00:01:51.920 진짜로 설득력있는 대답을 원하면서요. 00:01:53.120 --> 00:01:55.776 그래서 교전 지역과 난민 수용소에서 00:01:55.800 --> 00:01:59.200 아이를 양육하는 건 어떤 모습일까 궁금해졌어요. 00:02:00.240 --> 00:02:01.560 내 아이들이 변하게 될까? 00:02:02.680 --> 00:02:05.880 행복으로 반짝이는 딸아이의 눈이 빛을 잃을까? 00:02:06.520 --> 00:02:11.520 느긋하고 걱정 없는 천성의 아들은 무서워하게 되고 위축될까? 00:02:12.800 --> 00:02:14.040 어떻게 헤쳐나가야 할까? 00:02:15.440 --> 00:02:16.640 나는 변할까? NOTE Paragraph 00:02:18.640 --> 00:02:20.856 심리학자이자 부모 교육자인 저희는 00:02:20.880 --> 00:02:24.776 부모를 양육 기술로 무장시키는 것이 아이의 행복에 00:02:24.800 --> 00:02:27.360 거대한 영향을 줄 수 있다는 걸 알아요. 00:02:28.200 --> 00:02:30.080 우린 이걸 부모 교육이라 불러요. 00:02:30.680 --> 00:02:32.616 제가 궁금했던 것은 00:02:32.640 --> 00:02:36.376 부모가 교전지역이나 난민 수용소에 있을 때도 00:02:36.400 --> 00:02:39.416 부모 교육 프로그램이 유용할 수 있을지였어요. 00:02:39.440 --> 00:02:42.016 이 위기를 헤쳐나가는 데 도움을 주는 00:02:42.040 --> 00:02:44.160 조언과 교육을 우리가 제공할 수 있을까? 00:02:45.840 --> 00:02:48.576 그래서 저는 제 박사과정 지도교수인 00:02:48.600 --> 00:02:50.096 레이첼 칼람 교수에게 00:02:50.120 --> 00:02:54.400 제 학문적 능력으로 현실 세계에 변화를 가져오는 아이디어에 대해 얘기했어요. 00:02:54.760 --> 00:02:56.999 저는 제가 하고 싶은 게 정확히 뭔지를 몰랐어요. 00:02:58.040 --> 00:02:59.896 교수님은 차분하게 경청하시더니 00:02:59.920 --> 00:03:01.496 기쁘게도 이렇게 말씀하셨어요. 00:03:01.520 --> 00:03:04.376 "그게 네가 하고 싶은 일이고 너한테 그렇게 큰 의미가 있다면 00:03:04.400 --> 00:03:05.656 하자. 00:03:05.680 --> 00:03:08.656 이런 상황의 가족들에게 부모 프로그램이 00:03:08.680 --> 00:03:11.040 유용한지를 알아보는 방법을 찾아보자." NOTE Paragraph 00:03:11.960 --> 00:03:14.856 그래서 지난 5년 간 저와 제 동료인 00:03:14.880 --> 00:03:17.456 칼람 교수님과 킴 카트라이트 박사는 00:03:17.480 --> 00:03:19.696 전쟁을 경험하고 실향한 가족들을 00:03:19.720 --> 00:03:21.920 지원해줄 방법을 연구해 왔습니다. 00:03:23.560 --> 00:03:26.976 전쟁을 겪은 가족들에게 자녀 양육에 관해 어떻게 00:03:27.000 --> 00:03:28.416 도움을 줄 수 있는지 알려면 00:03:28.440 --> 00:03:32.256 우선 당연히 그들이 어떤 어려움을 겪고 있는지를 물어야 합니다. 00:03:32.280 --> 00:03:33.496 안 그런가요? 00:03:33.520 --> 00:03:34.896 너무 뻔하잖아요. 00:03:34.920 --> 00:03:37.296 하지만 저희가 주로 지원하려는 이들은 00:03:37.320 --> 00:03:38.736 가장 취약한 계층의 사람들인데 00:03:38.760 --> 00:03:40.096 사실 그들에게 묻지 않아요. 00:03:40.120 --> 00:03:43.296 실제로 당사자에게 물어보지도 않고 누군가에게 도움이 될 수 있는 00:03:43.320 --> 00:03:46.960 올바른 방법을 정확히 알고 있다고 생각한 적이 얼마나 많나요? NOTE Paragraph 00:03:47.400 --> 00:03:51.056 그래서 저는 시리아와 터키에 있는 난민 수용소로 가서 00:03:51.080 --> 00:03:53.440 가족분들과 앉아 이야기를 들었어요. 00:03:54.240 --> 00:03:56.976 육아에 있어서의 난제와 00:03:57.000 --> 00:03:59.256 육아의 힘든 점과 00:03:59.280 --> 00:04:01.496 그들이 도움을 요청하는 말을 들었어요. 00:04:01.520 --> 00:04:03.536 가끔 말이 끊길 때도 있었어요. 00:04:03.560 --> 00:04:05.616 제가 할 수 있는 일이라곤 손을 잡아주고 00:04:05.640 --> 00:04:07.840 같이 소리죽여 울고 기도하는 것밖엔 없었어요. 00:04:08.600 --> 00:04:11.016 가족들은 힘든 점을 얘기했어요. 00:04:11.040 --> 00:04:14.816 피난처 상황이 몹시 나빠서 00:04:14.840 --> 00:04:18.055 현실적인 일 말고는 신경쓸 수가 없다고 합니다. 00:04:18.079 --> 00:04:19.880 깨끗한 물 얻어오기 같은 것이죠. 00:04:20.600 --> 00:04:23.160 아이들이 점점 소심해지는 걸 보게 된다고도 말했어요. 00:04:23.920 --> 00:04:27.096 슬프고 우울해하고, 분노하고 00:04:27.120 --> 00:04:30.296 이불에 오줌 싸고, 엄지를 빨고, 큰 소리를 무서워하고 00:04:30.320 --> 00:04:32.176 악몽을 두려워한다고요. 00:04:32.200 --> 00:04:33.920 아주 끔찍한 악몽들을요. 00:04:34.960 --> 00:04:38.640 이 가족들은 우리가 TV에서나 보는 일을 겪었습니다. 00:04:40.040 --> 00:04:42.656 거의 절반이 전쟁으로 과부가 되거나 00:04:42.680 --> 00:04:45.456 남편의 생사조차 모르는 엄마들은 00:04:45.480 --> 00:04:48.480 어쩔줄 모르는 상황을 얘기했습니다. 00:04:49.480 --> 00:04:53.536 아이들이 변하는 걸 보면서도 어떻게 도와주어야 할지 모르고 00:04:53.560 --> 00:04:56.520 아이들의 질문에도 어떻게 답해야하는지 몰랐습니다. NOTE Paragraph 00:04:57.440 --> 00:05:00.776 너무나 놀랍고 감동적인 것은 00:05:00.800 --> 00:05:05.696 이 가족들이 아이들을 너무도 돕고 싶어한다는 것입니다. 00:05:05.720 --> 00:05:08.136 그들이 직면한 역경에도 불구하고 00:05:08.160 --> 00:05:10.416 아이들을 도와주려고 하고 있었어요. 00:05:10.440 --> 00:05:14.056 NGO 봉사자들의 지원을 받으려 노력하고 있었어요. 00:05:14.080 --> 00:05:15.976 난민 수용소의 선생님들과 00:05:16.000 --> 00:05:17.216 전문 의료진 00:05:17.240 --> 00:05:18.440 다른 부모들에게서도요. 00:05:19.040 --> 00:05:22.256 제가 만난 한 어머니는 수용소에 온 지 4일 됐는데 00:05:22.280 --> 00:05:23.896 끔찍한 악몽에 시달리는 00:05:23.920 --> 00:05:26.336 8살짜리 딸이 도움을 받을 수 있도록 00:05:26.360 --> 00:05:28.400 이미 두 번이나 요청을 시도해봤어요. 00:05:30.000 --> 00:05:32.920 하지만 안타깝게도 거의 항상 헛수고였습니다. 00:05:33.680 --> 00:05:35.736 난민 수용소에 의사가 있는 경우에 00:05:35.760 --> 00:05:37.536 의사는 언제나 너무 바쁘거나 00:05:37.560 --> 00:05:41.640 기본적인 양육에 대한 지식이나 시간이 부족합니다. 00:05:42.360 --> 00:05:45.480 난민 수용소의 선생들과 다른 부모들도 마찬가지입니다. 00:05:46.120 --> 00:05:49.600 새로운 난민 사회의 일원으로 새로운 필요때문에 힘들어하고 있죠. NOTE Paragraph 00:05:51.000 --> 00:05:53.200 그래서 저흰 고민하기 시작했어요. 00:05:53.760 --> 00:05:56.120 어떻게 이 가족들을 도울 수 있을까? 00:05:57.240 --> 00:06:01.376 가족들은 그들이 감당할 수 있는 것보다 훨씬 많은 것들을 감당하고 있었습니다. 00:06:01.400 --> 00:06:03.096 시리아 사태는 00:06:03.120 --> 00:06:08.416 가족들에게 개인적으로 접근하는 것이 얼마나 불가능한지는 보여주었죠. 00:06:08.440 --> 00:06:10.416 그럼 어떻게 도울 수 있을까요? 00:06:10.440 --> 00:06:14.926 어떻게 끔찍한 상황 속에서 적은 비용으로 가족들에게 00:06:14.946 --> 00:06:19.880 전국적으로 접근할 수 있을까요? NOTE Paragraph 00:06:20.880 --> 00:06:23.456 NGO 사람들과 몇시간 동안 이야기를 나눴는데 00:06:23.480 --> 00:06:25.936 그 중 한 분이 아주 혁신적인 아이디어를 내놓았어요. 00:06:25.960 --> 00:06:30.976 육아 정보가 담긴 전단지를 빵 포장지와 함께 배부하는 것이었죠. 00:06:31.000 --> 00:06:36.746 시리아의 전쟁지역에 있는 가족들에게 구호단체에서 전달하는 빵 포장지 말입니다. 00:06:37.360 --> 00:06:38.976 그래서 우리는 그렇게 하였어요. 00:06:39.000 --> 00:06:41.976 빵 포장지 겉모습은 변한 게 없었어요. 00:06:42.000 --> 00:06:44.200 단지 두장의 종이가 추가되었지요. 00:06:44.800 --> 00:06:49.696 한 장은 기본적인 육아 조언과 정보가 있는데 00:06:49.720 --> 00:06:54.626 부모와 자녀가 일반적으로 경험하게 될 것에 관한 내용과 00:06:55.200 --> 00:06:59.016 부모들이 어떻게 자신과 자녀들을 보살필 것인가에 대한 내용인데 00:06:59.040 --> 00:07:03.256 예를 들어, 자녀와 대화를 하며 시간을 보낸다든지 00:07:03.280 --> 00:07:05.376 자녀들에게 애정을 보여준다거나 00:07:05.400 --> 00:07:07.456 자녀를 좀 더 참을성을 갖고 대해 주고 00:07:07.480 --> 00:07:09.296 대화를 하거나 하는 것입니다. 00:07:09.320 --> 00:07:11.896 다른 종이는 피드백을 받기 위한 설문지였는데요. 00:07:11.920 --> 00:07:13.520 물론 펜도 제공되었습니다. 00:07:14.160 --> 00:07:17.656 이 종이들이 단지 그냥 전단지일까요? 00:07:17.680 --> 00:07:21.496 아니면 따뜻하고, 안전하고, 사랑을 담은 육아를 할 수 있도록 00:07:21.520 --> 00:07:24.576 심리적으로 도움을 전달할 수 있는 실제적인 도구일까요? NOTE Paragraph 00:07:24.600 --> 00:07:28.680 우리는 일주일만에 3천 장을 배포할 수 있었습니다. 00:07:30.160 --> 00:07:33.816 놀라웠던 것은 응답률이 60%였다는 것입니다. 00:07:33.840 --> 00:07:38.056 3천 가정 중 60%가 응답을 했습니다. 00:07:38.080 --> 00:07:40.576 얼마나 많은 연구자들이 오늘 여기 오셨는지는 모르겠지만 00:07:40.600 --> 00:07:42.936 그 정도의 응답률은 정말 놀랍다고 생각해요. 00:07:42.960 --> 00:07:46.216 맨체스터에도 그렇게 할 수 있다면 엄청 큰 성과가 되겠지요. 00:07:46.240 --> 00:07:48.936 시리아의 전쟁지역은 말할 것도 없고요. 00:07:48.960 --> 00:07:52.680 이런 메세지가 가족들에게 얼마나 중요했는지 실제로 보여주고 있으니까요. 00:07:55.200 --> 00:07:59.136 우리는 그 설문지들이 되돌아오길 얼마나 바랬는지 몰라요. 00:07:59.160 --> 00:08:01.656 그 가족들이 남긴 수백 개의 메세지들은 00:08:01.680 --> 00:08:04.056 대부분 긍정적이고 힘이나는 메세지들이었어요. 00:08:04.080 --> 00:08:05.816 제가 가장 좋아하는 메세지는 00:08:05.840 --> 00:08:08.840 "우리와 우리 자녀들을 잊지 않아주셔서 감사합니다." 00:08:10.280 --> 00:08:12.336 이것은 잠재적인 도구들이 존재한다는 것을 보여줍니다. 00:08:12.360 --> 00:08:15.136 가족들에게 심리적 응급처치를 전달하고 00:08:15.160 --> 00:08:17.256 피드백을 받을 수 있는 도구들 말이에요. 00:08:17.280 --> 00:08:19.776 이 것을 다른 도구들로 대체해서 똑같이 실행해 본다고 상상해보세요. 00:08:19.800 --> 00:08:24.376 예를 들어 분유나, 여성용품 00:08:24.400 --> 00:08:25.680 아니면 음식바구니를 통해서요. NOTE Paragraph 00:08:28.021 --> 00:08:29.736 이제 우리 주변을 이야기 해봅시다. 00:08:29.760 --> 00:08:31.056 왜냐하면 난민위기가 00:08:31.080 --> 00:08:34.496 우리 개개인에게 영향을 미치고 있으니까요. 00:08:34.520 --> 00:08:39.135 우리는 매일 쏟아져나오는 통계와 사진을 접하고 있어요. 00:08:39.159 --> 00:08:40.736 그리고 그건 놀랍지도 않죠. 00:08:40.760 --> 00:08:42.015 왜냐하면 지난 달까지만 해도 00:08:42.039 --> 00:08:45.136 백만명이 넘는 난민들이 유럽에 도착했으니까요. 00:08:45.160 --> 00:08:46.360 백만 명이요. 00:08:46.960 --> 00:08:50.096 난민들은 우리 사회에 합류하고 있어요. 00:08:50.120 --> 00:08:51.616 그들은 우리의 이웃이 되어가고 있죠. 00:08:51.640 --> 00:08:54.120 그들의 자녀들이 우리 자녀들과 같은 학교를 다니고 있어요. 00:08:55.280 --> 00:08:58.840 그래서 우리는 그 전단지를 유럽 난민들의 필요에 맞게 조정했어요. 00:08:59.600 --> 00:09:01.936 그리고 난민들의 접속이 가장 많은 온라인 웹사이트에 00:09:01.960 --> 00:09:04.616 누구나 볼 수 있도록 올렸죠. 00:09:04.640 --> 00:09:07.856 예를 들어, 스웨덴 헬스케어는 이 전단지를 웹사이트에 올렸어요. 00:09:07.880 --> 00:09:09.576 그리고 올린지 45분만에 00:09:09.600 --> 00:09:12.800 343번이나 다운로드가 되었습니다. 00:09:13.480 --> 00:09:15.376 이렇게 심리적 응급처치를 누구나 볼 수 있도록 하는 것이 00:09:15.400 --> 00:09:17.936 자원봉사자, 의료전문가와 부모들에게 00:09:17.960 --> 00:09:20.880 얼마나 중요한지 잘 보여주고 있죠. NOTE Paragraph 00:09:23.280 --> 00:09:29.456 2013년에 저는 차갑고 딱딱한 난민 수용소 텐트안에 앉아 있었습니다. 00:09:29.480 --> 00:09:32.560 제가 엄마들에게 둘러싸여 포커스 그룹 조사를 하고 있었죠. 00:09:33.440 --> 00:09:35.736 제 맞은 편에는 할머니께서 서계셨어요. 00:09:35.760 --> 00:09:39.216 13세 가량으로 보이는 여자아이가 옆에 누워 있었고요. 00:09:39.240 --> 00:09:41.520 그 여자아이는 그 할머니의 무릎베개를 하고 있었어요. 00:09:42.080 --> 00:09:44.856 그 소녀는 포커스 그룹 조사를 하는 동안 조용히 있었어요. 00:09:44.880 --> 00:09:46.176 아무런 이야기도 하지 않았고요. 00:09:46.200 --> 00:09:48.320 무릎을 가슴에 꼬아 올린 채로 말이죠. 00:09:49.040 --> 00:09:50.736 포커스 그룹이 끝나갈 때 쯤 00:09:50.760 --> 00:09:53.736 제가 그 어머니들에게 고맙다고 인사하고 있을 때 00:09:53.760 --> 00:09:56.736 그 할머니는 저를 보시며 그 여자아이를 가리키셨어요. 00:09:56.760 --> 00:09:59.160 그리고 말씀하셨죠. "우리 좀 도와줄 수 있어요?" 00:10:00.080 --> 00:10:02.456 저는 그 할머니가 저에게 무엇을 원하는지 잘 몰랐어요. 00:10:02.480 --> 00:10:04.336 저는 그 여자아이를 보며 미소를 지었죠. 00:10:04.360 --> 00:10:05.736 그리고 아랍어로 말했어요. 00:10:05.760 --> 00:10:07.776 "Salaam alaikum. Shu-ismak?" 00:10:07.800 --> 00:10:09.000 "이름이 뭐니?" 00:10:09.720 --> 00:10:12.456 그 여자아이는 굉장히 혼란스러운 얼굴로 저를 바라보았고 00:10:12.480 --> 00:10:14.080 "하눌" 이라고 말했어요. 00:10:14.840 --> 00:10:19.376 "하눌"은 애완동물 이름이예요. 할라가 아랍여자 이름으로 00:10:19.400 --> 00:10:22.280 아주 어린 소녀들에게 사용되는 이름이에요. 00:10:23.320 --> 00:10:26.960 그때 저는 어쩌면 할라의 나이가 13살보다 더 많을지도 모른다고 생각했어요. 00:10:27.800 --> 00:10:32.080 알고보니, 그녀는 25살이었고 3명의 자식을 둔 어머니었습니다. 00:10:32.920 --> 00:10:37.996 할라는 자신감있고, 활기차고, 자식들에게 사랑을 베풀 줄 아는 어머니였습니다. 00:10:38.160 --> 00:10:40.120 그러나 전쟁이 모든 것을 바꾸어 놓았죠. 00:10:41.000 --> 00:10:45.376 그녀는 동네에 폭탄이 떨어지는 것을 겪어내야 했어요. 00:10:45.400 --> 00:10:47.840 폭발들도 겪어야 했고요. 00:10:48.440 --> 00:10:50.896 전투기들이 그들의 빌딩 주변을 돌며 00:10:50.920 --> 00:10:52.136 폭탄을 투하할 때면 00:10:52.160 --> 00:10:54.896 그녀의 자녀들은 비명을 지르며, 아주 무서워하곤 했어요. 00:10:54.920 --> 00:10:58.016 할라는 정신없이 베개로 자녀들의 귀를 막아주었어요. 00:10:58.040 --> 00:10:59.416 그 폭탄음을 막아주기 위해서였죠. 00:10:59.440 --> 00:11:01.000 그녀 자신은 비명을 지르면서 말이에요. 00:11:02.080 --> 00:11:03.776 그들이 난민소에 도착하여 00:11:03.800 --> 00:11:07.016 마침내 그나마 안전한 곳에 있다는 것을 알게 되었을 , 00:11:07.040 --> 00:11:10.440 그녀는 완전히 어린아이 처럼 행동하기 시작했어요. 00:11:11.080 --> 00:11:13.160 그녀는 자기 가족인 00:11:14.480 --> 00:11:16.440 자녀, 남편을 완전히 거부했어요. 00:11:17.200 --> 00:11:19.320 할라는 그냥 더 이상 감당할 수가 없었던 것입니다. NOTE Paragraph 00:11:20.600 --> 00:11:23.496 이것이 정말 힘든 결과로 어려움을 겪는 육아입니다. 00:11:23.520 --> 00:11:25.336 그러나 슬프게도, 이런 경우가 흔합니다. 00:11:25.360 --> 00:11:28.336 무력분쟁과 피난을 격어야 했던 사람들은 00:11:28.360 --> 00:11:30.960 심각한 정서적인 어려움을 직면하게 됩니다. 00:11:31.720 --> 00:11:33.760 그것은 우리 모두가 공감할 수 있어요. 00:11:34.920 --> 00:11:37.920 만약 여러분이 인생에서 절망적인 시간을 겪었었다면 00:11:38.600 --> 00:11:42.240 여러분이 정말 아끼는 사람이나 물건을 잃어버렸다면 00:11:43.400 --> 00:11:45.480 어떻게 계속 견뎌낼 건가요? 00:11:46.680 --> 00:11:49.800 계속 자신과 가족을 돌볼 수있을까요? NOTE Paragraph 00:11:51.480 --> 00:11:54.616 아이 인생의 초반기가 건강한 신체발달과 00:11:54.640 --> 00:11:57.896 정서발전에 정말 중요한 시기임을 고려할 때 00:11:57.920 --> 00:12:02.896 그리고 천오백만 명의 사람들이 무력분쟁을 경험하고 00:12:02.920 --> 00:12:05.616 그 중 많은 사람들이 현재 우리 사회에 합류하고 있다는 것을 고려하면 00:12:05.640 --> 00:12:11.226 우리는 전쟁과 피난을 겪은 그들을 모르는체 할 수 없습니다. 00:12:12.800 --> 00:12:16.396 우리는 이렇게 국내외적으로 피난을 겪은 가족들이 00:12:16.400 --> 00:12:20.120 필요한 것이 무엇인지 우선순위를 매겨야 합니다. 00:12:21.080 --> 00:12:26.096 이것은 NGO 사람들이나, 정책 입안자 00:12:26.120 --> 00:12:29.146 WHO, UNHCR와 00:12:29.150 --> 00:12:33.840 누구나 할 것 없이 우리 모두가 해야합니다. NOTE Paragraph 00:12:35.600 --> 00:12:40.776 우리가 이런 혼란을 겪은 이들을 인식하기 시작할 때 00:12:40.800 --> 00:12:45.296 우리가 그들의 복잡한 정서를 알아차리기 시작할 때 00:12:45.320 --> 00:12:47.200 우리는 그들도 인간으로 보기 시작하겠죠. 00:12:48.000 --> 00:12:50.696 그 가족들이 무엇이 필요한지를 보기 시작하겠죠. 00:12:50.720 --> 00:12:52.720 그것이 인간의 기본적인 필요임도 알게 되겠죠. 00:12:53.840 --> 00:12:56.536 이 가족들의 욕구가 우선시될 때 00:12:56.560 --> 00:12:59.856 아이들을 위한 중재도 인도적으로 이루어져 00:12:59.880 --> 00:13:05.160 아이들을 위한 가족의 기본적인 역할이 우선시되고, 인식될 것입니다. 00:13:05.840 --> 00:13:10.466 가족의 정신건강이 국제적인 안건으로 크고 명확하게 외칠 것입니다. 00:13:11.080 --> 00:13:16.276 아이들이 다시 정착한 나라에서 사회시설로 들어갈 일도 적어질 것입니다. 00:13:16.400 --> 00:13:19.080 왜냐하면 그들의 가족이 일찍부터 자녀들을 돌볼 수 있기 때문이지요. 00:13:20.520 --> 00:13:23.256 그리고 우리는 이런 난민가족들에게 00:13:23.280 --> 00:13:25.096 더 오픈마인드를 가지고, 더 환영하고 00:13:25.120 --> 00:13:28.600 더 보살필 수 있게 될 것입니다. NOTE Paragraph 00:13:29.800 --> 00:13:32.000 우리는 전쟁을 멈추어야 합니다. 00:13:32.720 --> 00:13:37.376 우리는 아이들이 비행기에서 폭탄이 아닌, 선물을 떨어지는 꿈을 꿀 수있는 00:13:37.400 --> 00:13:38.640 세계를 건설해야 합니다. 00:13:39.320 --> 00:13:43.376 우리가 전 세계적으로 무력분쟁을 멈추는 그 때까지는 00:13:43.400 --> 00:13:46.096 가족들은 계속해서 피난을 올 것입니다. 00:13:46.120 --> 00:13:47.480 아이들은 보호되지 않은 채로 말이죠. 00:13:48.080 --> 00:13:51.136 그러나 육아와 돌봄 지원으로 00:13:51.160 --> 00:13:58.346 아이들과 가족이 겪는 전쟁과 심적 고통의 연결고리를 약하게 만들 수 있습니다. NOTE Paragraph 00:13:58.840 --> 00:14:00.056 감사합니다. 00:14:00.078 --> 00:14:03.418 (박수)