0:00:00.760,0:00:02.593 Hello everyone, my name is Josh. 0:00:04.291,0:00:05.458 And my name is Jay. 0:00:06.041,0:00:08.375 And we want to encourage you to subscribe to this YouTube channel. 0:00:08.583,0:00:12.208 So that you can watch edifying, enlightening... - We've said this the last time. 0:00:12.375,0:00:14.166 We have said this the last time. 0:00:14.541,0:00:16.125 Some of you still have not subscribed. 0:00:16.125,0:00:17.375 Calm down Jay. - I will not. 0:00:17.625,0:00:18.625 I will not calm down. 0:00:18.707,0:00:20.415 How hard is it? 0:00:20.500,0:00:22.500 It's just a button, it's over here! 0:00:22.916,0:00:23.416 Where? 0:00:23.666,0:00:24.166 Here! 0:00:24.875,0:00:25.375 Wha...! 0:00:27.166,0:00:28.750 Who shifted the subscription button? 0:00:29.582,0:00:30.125 Hold on. 0:00:36.000,0:00:37.290 You see... - Be careful, Jay. 0:00:37.290,0:00:37.832 You see... 0:00:38.250,0:00:39.332 You see how easy it is? 0:00:39.957,0:00:41.082 You see how easy it is? 0:00:41.957,0:00:45.165 It doesn't bite! 0:01:25.359,0:01:26.567 Hold on for a moment. 0:01:26.799,0:01:27.799 Dear viewers, 0:01:27.799,0:01:30.707 to enjoy this movie with the captions or subtitles 0:01:30.707,0:01:34.375 Kindly click on the ‘cc’ icon above the video to activate it. 0:01:34.560,0:01:35.850 God bless you. 0:02:48.582,0:02:49.500 Good afternoon. 0:02:49.707,0:02:51.582 Good afternoon, Officer. - Good afternoon, sir. 0:02:51.832,0:02:52.625 Yes... 0:02:55.457,0:02:56.582 Licence, please. 0:03:00.832,0:03:01.582 Here you go. 0:03:07.332,0:03:08.082 Hmm... 0:03:10.207,0:03:11.082 Is this your daughter? 0:03:12.707,0:03:14.582 That’s my daughter, Lara, 0:03:14.582,0:03:17.332 and my brother, Segun. 0:03:17.457,0:03:18.457 Well done, sir. 0:03:18.457,0:03:19.207 How are you? 0:03:23.832,0:03:25.457 Since when has your AC been on? 0:03:26.832,0:03:28.082 Since we left the house. 0:03:28.457,0:03:31.832 Then... why is she sweating? 0:03:32.457,0:03:35.457 Well... she... - She sweats a lot. That’s her nature. 0:03:36.707,0:03:38.207 That’s her nature. - Okay. 0:03:38.582,0:03:40.957 Officer, you've checked my licence 0:03:41.332,0:03:44.207 and I'm sure you didn't find anything incriminating. 0:03:44.332,0:03:47.582 Can I have it back? We need to start heading. 0:03:48.457,0:03:50.457 Yeah, sure. - Thank you, sir. 0:03:50.582,0:03:51.707 Where are you heading to? 0:03:53.082,0:03:54.082 Oyo State. 0:03:54.332,0:03:55.457 What’s happening in Oyo State? 0:03:55.832,0:03:59.707 Our daugher is resuming school, so we have to drop her off. 0:03:59.832,0:04:01.207 Oh great! That’s great. 0:04:01.207,0:04:03.582 Congratula... Ah! Why is she sweating? 0:04:03.582,0:04:06.832 Officer, I don't appreciate your questions. 0:04:06.832,0:04:09.332 You're wasting our time; will you let us go now? 0:04:10.082,0:04:12.457 No, something is wrong. She is not comfortable, she is uneasy... 0:04:12.457,0:04:14.832 Lara, talk! Say something! 0:04:15.457,0:04:17.707 Hm... I... I... 0:04:17.958,0:04:19.333 There is something wrong with your daughter. 0:04:19.958,0:04:22.083 Because she is sweating? - Yes, because she is sweating. 0:04:22.083,0:04:23.833 Why is she sweating while the AC is on? 0:04:23.958,0:04:25.583 Don’t you sweat? - I do sweat! 0:04:26.083,0:04:27.083 Then let us go. 0:04:27.083,0:04:29.333 I’m sorry I can’t let you go. I need you to step out of the car now! 0:04:29.333,0:04:30.458 Officer Emma, what is happening? 0:04:30.958,0:04:32.083 Officer Collins. 0:04:33.833,0:04:35.708 There is something off about that girl. 0:04:35.833,0:04:36.708 And how did you know? 0:04:36.708,0:04:38.333 She is sweating, inside AC. 0:04:38.708,0:04:40.458 My friend, don’t be ridiculous. Allow them to go. 0:04:40.458,0:04:42.833 I can’t do that. She is sweating; why is she sweating? 0:04:42.833,0:04:45.083 Like...That’s my issue with this. 0:04:45.083,0:04:47.458 Please, step out of the car. - Talk, say something! 0:04:47.458,0:04:50.833 Lara, if you don’t open your mouth, you will regret it! 0:04:51.083,0:04:52.958 Are you threatening her? - I did not threaten her. 0:04:52.958,0:04:53.833 You just threatened her right now! 0:04:53.833,0:04:55.208 No, she's my daughter; 0:04:55.208,0:04:56.708 I can say whatever I like to her! 0:04:56.708,0:04:58.708 If she is your daughter, why is she not talking? Why is she not opening her mouth? 0:04:58.708,0:05:00.833 How can she talk when you're threatening her? - Let them go... 0:05:00.833,0:05:02.458 Officer Collins, I cannot let them go. 0:05:02.458,0:05:04.083 Say something! - Step out of the car, please. 0:05:04.083,0:05:05.708 Don't do this to us. - Step out of the car, please. 0:05:05.708,0:05:06.250 Lara! 0:05:06.250,0:05:08.708 You can't do this to us. - Mr. Man, step out of the car right now! 0:05:08.708,0:05:09.583 Say something! 0:05:09.583,0:05:11.458 I'm being kidnapped! - What! 0:05:11.458,0:05:13.083 Lara! - Is that a gun I'm seeing? 0:05:13.458,0:05:14.708 Is that a gun I'm seeing? 0:05:14.708,0:05:16.125 Put your hands where I can see them! 0:05:16.125,0:05:17.708 Step out of the car now! - Don't shoot! 0:05:17.958,0:05:19.583 Don't shoot! - Lie on the floor. 0:05:19.583,0:05:21.208 Don’t shoot... - Stay where I can see you! 0:05:22.208,0:05:23.708 Don’t shoot! 0:05:27.333,0:05:29.333 Don't shoot. 0:05:45.000,0:05:46.375 So, how are you, Lara? 0:05:46.375,0:05:47.500 Are you okay? 0:05:47.750,0:05:48.750 Fine, thank you. 0:05:49.375,0:05:50.125 Who are those people? 0:05:50.250,0:05:51.750 How did you even get into their trap? 0:05:53.000,0:05:55.250 They work for my parents. - Okay. 0:05:55.250,0:05:58.625 Their plan was to kidnap me in exchange for a huge ransom. 0:05:59.250,0:06:01.000 But you intercepted their plan. 0:06:03.875,0:06:05.250 You know what...? 0:06:05.250,0:06:09.000 What I'm going to need you to do for me now is to write your statement. 0:06:09.000,0:06:11.000 Write everything as it is. 0:06:11.000,0:06:13.000 Don't leave any space in between, okay? 0:06:13.250,0:06:14.125 You can go ahead. 0:06:17.625,0:06:19.375 I could have died. 0:06:19.875,0:06:20.750 Lara, calm down. 0:06:20.750,0:06:21.500 It's okay, Lara. 0:06:21.500,0:06:22.500 It's okay. 0:06:22.500,0:06:24.875 See, I used to be a victim of fear too. 0:06:25.625,0:06:27.500 But then, I encountered God 0:06:28.000,0:06:30.750 and my life was changed. Fear was gone. 0:06:32.625,0:06:35.958 If your life is in your hands, you have every reason to be afraid, 0:06:36.250,0:06:36.958 you know? 0:06:37.375,0:06:39.583 But when your life is in God's hands, 0:06:39.625,0:06:41.375 then there's no room for fear. 0:06:41.875,0:06:44.125 Because He will take care of you. 0:06:44.125,0:06:44.875 So... 0:06:49.250,0:06:50.750 Lara, how are you? 0:06:50.750,0:06:52.875 Oh, my baby. 0:06:53.500,0:06:55.750 Are you okay? - Yes, I’m okay, ma. 0:06:55.875,0:06:57.000 Thank God. 0:06:59.375,0:07:00.458 Thank you, Officer. 0:07:00.500,0:07:02.625 Thank you for saving our daughter. 0:07:02.625,0:07:04.625 I'm sure you will do your best. 0:07:05.125,0:07:08.125 Everything you need to do to make sure that those perpetrators 0:07:08.125,0:07:09.000 are brought to justice. 0:07:09.000,0:07:11.750 Yes, sir. They will surely face the full wrath of the law, sir. 0:07:11.875,0:07:13.625 Thank you very much. - They must! 0:07:13.875,0:07:15.000 They must! 0:07:15.375,0:07:18.250 This is our able officer, 0:07:18.625,0:07:20.000 Officer Collins. 0:07:20.000,0:07:22.750 He was the one who intercepted the kidnap attempt. 0:07:23.125,0:07:24.750 Oh, thank you very much. 0:07:24.750,0:07:25.625 Thank you, Officer. 0:07:25.625,0:07:26.375 The pleasure is mine, sir. 0:07:26.375,0:07:27.250 God bless you. 0:07:27.250,0:07:28.750 We are grateful. - The pleasure is mine, sir. 0:07:28.750,0:07:29.625 Daddy! 0:07:29.625,0:07:31.625 She's okay now as you can see. 0:07:31.625,0:07:34.375 So, I would like you to have few minutes with her 0:07:34.375,0:07:36.750 so she can come back to continue her statements. 0:07:36.750,0:07:38.500 Okay, it’s alright. 0:07:38.500,0:07:40.125 Thank you. - You’re welcome. 0:07:41.250,0:07:43.625 You're welcome. - My baby. 0:07:50.250,0:07:53.083 These are the materials you are to pick up at the protocol department. 0:07:53.708,0:07:56.708 Please, make sure you sign on each of these items. 0:07:56.958,0:07:57.833 Okay? - All right, sir. 0:07:58.083,0:07:59.583 All right. So, you can go. - All right, sir. 0:08:17.458,0:08:18.583 Officer Collins? 0:08:19.083,0:08:20.958 Oh, yes, Emma. 0:08:21.458,0:08:23.083 Yeah. What a day. 0:08:23.083,0:08:24.458 Yeah. What a day! 0:08:25.583,0:08:26.708 Thanks for coming through for me at the checkpoint. 0:08:26.708,0:08:27.833 Thanks for coming through for me at the checkpoint. 0:08:29.333,0:08:30.083 It's nothing. 0:08:30.083,0:08:30.958 That’s nothing. 0:08:33.207,0:08:33.957 Hmm. 0:08:34.332,0:08:36.207 What is the matter, Emma? 0:08:36.707,0:08:40.332 It seems to me, sir, that you gave a different report. 0:08:40.957,0:08:41.957 How so? 0:08:42.207,0:08:46.832 The report you gave to the boss: it emphasised only your name, 0:08:47.332,0:08:49.582 you know, in the rescue operation today. 0:08:50.207,0:08:51.582 Why is that so? 0:08:52.457,0:08:54.207 Why is what so? 0:08:54.832,0:08:56.707 Why are our names missing? 0:08:57.457,0:08:57.957 Uhn? 0:08:58.582,0:09:00.957 Officer Collins, respectfully, sir, 0:09:02.707,0:09:04.832 you did not rescue that girl alone. 0:09:05.957,0:09:08.332 This is not the first time something like this will be happening. 0:09:10.082,0:09:12.582 What exactly do you want? 0:09:12.957,0:09:15.332 Sir, it’s not exactly what I want. 0:09:16.207,0:09:19.707 It's just that I'm not someone given to public applaud, 0:09:19.707,0:09:22.082 but when I see something is off, I have to voice out. 0:09:22.082,0:09:23.457 Then do that! 0:09:24.207,0:09:25.207 Voice out! 0:09:25.457,0:09:30.457 Or I can even get a megaphone for you if that will help you. 0:09:30.707,0:09:33.082 That's not the point, sir. - Oh. 0:09:33.957,0:09:38.582 You want to be called a hero, a saviour, 0:09:39.332,0:09:40.832 a rescuer. 0:09:40.832,0:09:42.207 That’s not what I want. 0:09:42.207,0:09:44.332 Then, you must want a promotion. 0:09:44.707,0:09:46.832 I can talk to the boss, 0:09:46.832,0:09:48.582 if that would satisfy you. 0:09:48.582,0:09:51.707 My satisfaction, sir, does not come from the praises of men. 0:09:53.207,0:09:55.332 My satisfaction comes from knowing Jesus 0:09:55.332,0:09:56.832 and following His will. 0:10:02.332,0:10:03.957 That's by the way... 0:10:04.457,0:10:07.082 Last week Sunday, the pastor asked of you. 0:10:07.082,0:10:09.832 He said he hasn't seen you in church for months. 0:10:10.457,0:10:11.957 Do you have a problem with that? 0:10:11.957,0:10:13.457 Yes, sir; I do. 0:10:14.457,0:10:16.832 Five years ago, you led me to Jesus Christ. 0:10:17.332,0:10:19.957 Now, if the only thing 0:10:20.207,0:10:22.582 that I’ll achieve in this world 0:10:22.582,0:10:26.582 is to take you back to the Jesus that you led me to, 0:10:27.082,0:10:28.332 then, I'm fine. 0:10:33.957,0:10:35.082 Officer Collins. 0:10:35.082,0:10:39.082 Look, if I refuse to tell you the truth 0:10:40.832,0:10:42.832 and I don't show you the wrong thing you’re doing, 0:10:42.832,0:10:44.707 then, I'm like your enemy. 0:10:46.957,0:10:51.707 You may be my superior, but most importantly, you are my brother. 0:10:52.375,0:10:54.625 I am not your brother! 0:10:56.750,0:11:00.250 When we get to the church, you can call me that. 0:11:00.375,0:11:03.207 But here, I am your boss. 0:11:06.082,0:11:07.875 You’ve overstayed your welcome. 0:11:09.000,0:11:11.750 Brother, you walked me to salvation. 0:11:11.750,0:11:15.125 And now, I am walking you out of my office. 0:11:15.750,0:11:17.500 Two different things. 0:11:18.375,0:11:20.250 Get that into your skull. 0:11:23.250,0:11:24.125 Yes, sir. 0:11:24.625,0:11:25.375 Yes, sir. 0:11:39.625,0:11:42.250 I want to seize this opportunity 0:11:43.125,0:11:46.000 to appreciate and encourage 0:11:46.500,0:11:48.500 a gallant officer, 0:11:49.375,0:11:51.375 a noble officer, 0:11:52.000,0:11:55.500 our very own Officer Collins, 0:11:56.000,0:12:00.750 for his ingenuity, his resourcefulness, 0:12:01.625,0:12:05.125 his expertise, and most importantly, 0:12:05.250,0:12:07.875 his passion for mankind. 0:12:09.375,0:12:11.500 This gallant officer 0:12:11.875,0:12:14.875 aborted a kidnap attempt 0:12:15.250,0:12:18.500 without foreknowledge or hint, 0:12:19.250,0:12:24.125 just by paying attention to little details. 0:12:24.875,0:12:27.500 Let us celebrate our very own Officer Collins! 0:12:29.500,0:12:31.250 Officer Collins? - Sir. 0:12:31.250,0:12:33.000 Congratulations. - Thank you, sir. 0:12:33.375,0:12:34.375 Keep this up. 0:12:34.375,0:12:34.875 Thank you. 0:12:34.875,0:12:36.125 Dismiss, everyone! 0:13:12.957,0:13:13.457 Hey! 0:13:13.707,0:13:14.250 You! 0:13:15.957,0:13:16.707 Stop right there! 0:13:19.082,0:13:20.207 I said stop right there. 0:14:17.207,0:14:18.625 Baba! - Ganja! 0:14:30.332,0:14:31.832 I’ve missed you. 0:14:35.832,0:14:37.082 What’s happening? 0:14:37.082,0:14:39.207 I’ve always told you to respect this uniform. 0:14:39.207,0:14:40.125 I'm a police officer. 0:14:45.332,0:14:47.582 How are you? It’s been a while. 0:14:47.582,0:14:52.582 Baba, for about three weeks, you’ve not led us through Bible Study. 0:14:53.082,0:14:57.957 Scooby Doo has been the one trying, but he's been teaching us nonsense. 0:14:57.957,0:14:59.457 Scooby Doo? - Yes. 0:15:00.082,0:15:01.707 Teach Bible study? - Yes! 0:15:01.707,0:15:02.582 What has he taught you? 0:15:02.582,0:15:03.332 What did you teach? 0:15:03.582,0:15:04.707 I’ve forgotten. 0:15:04.707,0:15:07.332 Ehn? Ehn? Forget what? - I’ve forgotten. 0:15:07.332,0:15:08.957 If I hear... 0:15:08.957,0:15:13.332 Were you not the one who said the Bible tells us to give and it will be given back to us? 0:15:13.707,0:15:15.832 It’s true; the Bible said so. - Baba, 0:15:15.832,0:15:17.457 after the Bible Study, 0:15:17.457,0:15:20.582 Scooby Doo collected ₦200 from everybody. 0:15:20.707,0:15:22.707 He said it’s the fellowship’s money. 0:15:23.082,0:15:25.832 It’s the fellowship’s money. - Where is the money presently? 0:15:25.957,0:15:27.332 I used it to get chairs for us. 0:15:27.332,0:15:28.207 Ah! 0:15:28.832,0:15:31.082 Where are the chairs? - Erm... They will brought to us. 0:15:31.707,0:15:33.207 Scooby Doo? - Baba. 0:15:33.207,0:15:34.332 Are you sure? - The chairs will be here. 0:15:35.082,0:15:36.457 Eh... When will they be here? 0:15:36.582,0:15:39.582 Ehm... They'll be here very soon. You will all see them. 0:15:39.582,0:15:39.957 Okay. 0:15:39.957,0:15:43.082 But sincerely, I used some of the money to buy bread and beans. 0:15:43.082,0:15:44.957 Ah! This man! - Scooby Doo! 0:15:44.957,0:15:45.957 But the chairs will be here. 0:15:45.957,0:15:47.082 The chairs will be here? - Yes, they will. 0:15:47.082,0:15:48.582 We will have chairs for our Bible Study? - The chairs will be here. 0:15:48.582,0:15:51.707 Please, pardon me for being absent from fellowship. 0:15:51.707,0:15:53.082 It's because of work. - Baba, we miss you. 0:15:53.832,0:15:56.332 Now that I'm around, let’s start the fellowship. 0:16:02.207,0:16:03.207 Praise the Lord. 0:16:03.207,0:16:05.582 Hallelujah! - Praise the Lord. 0:16:05.582,0:16:07.082 Hallelujah! 0:16:07.832,0:16:11.707 Let us invite Shaka Zulu for his testimony. - Shaka! 0:16:31.832,0:16:35.832 I've pleaded with you not to hail me again in this ghetto. 0:16:35.875,0:16:38.875 Shaka! 0:16:40.707,0:16:45.832 All this praise belongs to God who saved us from sin. 0:16:45.832,0:16:48.582 Thank You, Lord. - Thank You, Father. 0:16:48.707,0:16:51.332 Praise the Lord. - Hallelujah! 0:16:53.082,0:16:55.457 If you know you are happy to be alive... 0:16:56.332,0:16:59.457 Ganja, praise the Lord. 0:16:59.457,0:17:01.457 Hallelujah! 0:17:01.457,0:17:06.958 If you know that you're happy to still be alive in this ghetto, 0:17:06.958,0:17:10.083 praise the Lord. - Hallelujah! 0:17:11.708,0:17:14.208 You haven't been gunned down... 0:17:14.583,0:17:15.458 Praise the Lord. 0:17:15.458,0:17:17.583 Hallelujah! 0:17:17.833,0:17:20.083 You’ve not been stabbed to death... 0:17:20.708,0:17:21.708 Praise the Lord. 0:17:21.708,0:17:24.083 Hallelujah! 0:17:24.083,0:17:24.708 Baba, 0:17:24.958,0:17:29.083 You have not smoked to the point of death... 0:17:29.458,0:17:32.708 Praise the Lord. - Hallelujah! 0:17:33.458,0:17:35.583 There's this song I want to sing. 0:17:35.833,0:17:38.958 You know I don’t really have a good singing voice but... 0:17:39.208,0:17:41.708 ...we will all sing it together, 0:17:41.708,0:17:45.083 because I feel the song was specifically composed for me. 0:17:46.708,0:17:50.833 ♪ I have no other God but You ♪ 0:17:52.958,0:17:57.583 ♪ I have no other God but You ♪ 0:17:59.208,0:18:06.208 ♪ I have no other God but You ♪ 0:18:06.583,0:18:13.333 ♪ I have no other God but You ♪ 0:18:13.333,0:18:15.083 Some years ago, 0:18:15.083,0:18:16.708 I got into a fight with someone. 0:18:17.083,0:18:19.833 I stabbed this person to death. 0:18:20.958,0:18:24.333 I was sentenced to life imprisonment. 0:18:26.708,0:18:29.333 I thought my life would end there... 0:18:30.333,0:18:32.708 ...that I would rot in jail. 0:18:33.833,0:18:36.333 But one day, 0:18:36.333,0:18:39.458 Pastor Emma came to preach at the prison. 0:18:39.458,0:18:41.458 He preached Jesus to me. 0:18:41.458,0:18:44.083 Then, I accepted Jesus into my life. 0:18:45.958,0:18:47.583 After a year, 0:18:47.958,0:18:51.958 I heard that the Governor of the state had initiated parole for certain prisoners. 0:18:51.958,0:18:53.833 I couldn't be one of them; I knew nobody! 0:18:54.833,0:18:58.708 I was in shock, Ganja. I was shocked, 0:18:58.958,0:19:02.500 that my name was in the list of the criminals pardoned. 0:19:02.833,0:19:04.208 I? Pardoned? 0:19:04.583,0:19:07.833 Shaka? Pardoned? How did it happen? 0:19:08.083,0:19:09.708 I have no connections. 0:19:09.958,0:19:11.333 Hmm. - It was God. 0:19:11.583,0:19:13.833 Hmm. - I didn't deserve it. 0:19:14.208,0:19:15.458 Baba, we glorify You. 0:19:16.708,0:19:18.958 Sincerely, I didn’t deserve it. 0:19:20.708,0:19:22.333 Almighty God, thank You. 0:19:23.958,0:19:26.208 Almighty God, thank You! 0:19:26.458,0:19:29.333 I had given up, but You never gave up on me. 0:19:30.333,0:19:34.708 As Almighty God sent His only Son, Jesus, to save all of us, 0:19:35.458,0:19:40.333 He sent Pastor Emma to preach to me at the prison. 0:19:40.708,0:19:42.958 I who ought to be left to die? 0:19:42.958,0:19:44.833 I was supposed to rot in prison. 0:19:45.958,0:19:47.708 Almighty God, thank You. 0:19:49.458,0:19:53.000 Almighty Father, thank You. 0:19:53.833,0:19:56.458 Ah! - The Bible says 0:19:56.708,0:19:59.333 that whoever is in Christ 0:19:59.333,0:20:00.958 is a new creature. 0:20:02.083,0:20:04.333 Old things have passed away; 0:20:04.333,0:20:07.083 all things have become new. They’ve become what? 0:20:07.083,0:20:08.208 New! 0:20:08.208,0:20:10.583 So, you're now a new person in Jesus. 0:20:12.083,0:20:13.833 Look at my life now. 0:20:13.958,0:20:16.208 See, I used to be a drug addict. 0:20:17.083,0:20:18.833 My mother gave up on me. 0:20:18.833,0:20:20.208 My father disowned me. 0:20:21.333,0:20:23.333 But Jesus received me. 0:20:24.083,0:20:27.208 Huh? Do know the name they used to call me when I was young? 0:20:27.708,0:20:29.208 They called me ‘Cobra’. 0:20:30.583,0:20:33.083 But Jesus changed my name to Emmanuel. 0:20:34.083,0:20:35.833 Emmanuel. 0:20:36.333,0:20:37.208 Sir? 0:20:37.708,0:20:38.958 Yes, Ganja. 0:20:38.958,0:20:40.708 I want to say something. - Go on, speak. 0:20:40.958,0:20:43.333 Now that I'm a Christian, 0:20:44.708,0:20:47.583 I don’t want people to call me Ganja again. 0:20:49.333,0:20:51.333 I'd like them to call me 'James'. 0:20:51.333,0:20:52.958 Great, great...! 0:20:52.958,0:20:54.833 That’s good. That’s a good one. 0:20:54.833,0:20:55.458 That's a good one. 0:20:55.458,0:20:57.833 Let me add something to the name, 0:20:58.083,0:21:00.333 so that it will have a nice ring to it. 0:21:00.833,0:21:03.333 People should now call me 'James Bond'! 0:21:03.333,0:21:04.708 Ehh! 0:21:08.208,0:21:09.083 Hey, praise the Lord. 0:21:09.333,0:21:10.083 Okay. 0:21:10.833,0:21:13.083 Ganja, James is a good name... 0:21:13.833,0:21:15.208 James is a Bible name... 0:21:15.708,0:21:16.958 It’s a beautiful name. 0:21:17.458,0:21:19.333 Why do you want to add ‘Bond’ to it? Are you in bondage? 0:21:19.583,0:21:20.833 Hmm... 0:21:21.708,0:21:22.958 Let's call it...erm... 0:21:23.208,0:21:24.958 ...'Brother James'. How about that? 0:21:26.708,0:21:28.333 Brother James Baba! 0:21:29.958,0:21:31.333 Brother James Baba! 0:21:31.583,0:21:32.833 Erm... Baba. 0:21:33.833,0:21:36.958 As for me, I don’t want you to call me ‘Coke’ again, 0:21:37.333,0:21:42.083 because that was the name I was given when I was addicted to cocaine. 0:21:42.083,0:21:43.583 Hmm... - You understand? 0:21:44.083,0:21:49.958 But now that Baba has taught us that old things have passed away, 0:21:49.958,0:21:52.583 I will now be called 'David'. 0:21:55.708,0:21:57.458 David, the stone-cold killer! 0:21:57.458,0:21:59.083 Ehh! 0:22:03.583,0:22:04.708 Please, wait! 0:22:05.083,0:22:08.208 David, why do you want to call yourself David, the stone-cold killer? 0:22:08.208,0:22:09.833 Ah-ah! Baba... 0:22:10.333,0:22:12.833 was it not a stone David used in killing Goliath? 0:22:12.833,0:22:14.083 It was! - Yes it was! 0:22:14.083,0:22:16.458 Wait, wait... That doesn’t mean you should kill the name. 0:22:16.458,0:22:19.083 So, remove 'the stone-cold killer'... 0:22:19.083,0:22:20.333 Let's leave it at 'Bro David'. 0:22:20.458,0:22:22.708 Bro. David! 0:22:26.125,0:22:27.833 My prayer for everyone of us, 0:22:27.833,0:22:31.333 in the name of Jesus, is that God will give us a new name, 0:22:31.333,0:22:32.833 Amen! 0:22:32.833,0:22:33.833 a new heart. 0:22:33.833,0:22:36.208 Amen! - In Jesus' name! 0:22:36.208,0:22:38.583 Amen! - Praise the Lord. 0:22:43.958,0:22:45.333 Afternoon, madam. 0:22:45.458,0:22:46.958 Good afternoon, sir. 0:22:47.833,0:22:49.583 Is this your house? 0:22:49.708,0:22:50.708 Yes, sir. - I see. 0:22:51.833,0:22:52.583 I see. 0:22:53.708,0:22:54.958 Where's your husband? 0:22:54.958,0:22:56.208 He's busy. 0:22:56.708,0:22:58.333 He is not around, sir. 0:23:00.333,0:23:01.208 Madam, 0:23:01.958,0:23:04.208 I'm afraid you'll have to follow me to the station. 0:23:04.208,0:23:06.583 I'm afraid I'm not following you to the station, sir. 0:23:08.083,0:23:10.583 Madam. - Sir. 0:23:13.208,0:23:14.083 Is that so? 0:23:14.083,0:23:15.583 Yes, sir. - Hmm. 0:23:15.708,0:23:16.583 I see. 0:23:16.708,0:23:17.833 Madam. - Station? 0:23:17.833,0:23:18.708 Yes, station. 0:23:18.708,0:23:20.333 Officer, for what? 0:23:20.333,0:23:23.083 When we get to the station, we will answer your question. 0:23:23.208,0:23:25.583 Let's go. - I'm not going to any station, sir. 0:23:25.958,0:23:28.083 You will have to follow me to the station. 0:23:28.083,0:23:29.333 You don’t have a choice in this. 0:23:31.708,0:23:33.583 No police warrant. 0:23:33.583,0:23:34.833 No police van. 0:23:34.833,0:23:36.708 How am I going to follow you to the station, sir? 0:23:36.708,0:23:38.083 I don't need a police warrant. 0:23:38.083,0:23:39.833 I don't need a police van, and I’m grabbing you... 0:23:39.833,0:23:41.458 And I’m not going to the station, sir. 0:23:41.458,0:23:42.333 Daddy! 0:23:44.458,0:23:47.083 How are you, my boy? 0:23:47.083,0:23:48.583 How was school today? - Fine. 0:23:48.583,0:23:52.708 You know, I was just telling your mom that I'm going to be taking her to the station 0:23:52.708,0:23:55.208 so that we will spend the night together in the cell. 0:23:55.208,0:23:56.333 God forbid! 0:23:57.458,0:24:00.083 A policeman that does not have a van. - Oh, stop it. 0:24:00.208,0:24:01.458 So, how was work? 0:24:01.458,0:24:03.208 Work was good; it was good. 0:24:03.458,0:24:05.083 Did you get the items I sent to your WhatsApp? 0:24:05.083,0:24:06.333 Ah! 0:24:07.458,0:24:08.708 What happened? 0:24:08.958,0:24:12.208 See, what happened was that, you know, my boys were hungry after... 0:24:12.583,0:24:14.208 I spent the last cash on them. 0:24:14.208,0:24:15.208 Area Boys. 0:24:15.458,0:24:17.208 Jesus Boys. - What? 0:24:17.583,0:24:19.208 Those guys are not Area Boys; 0:24:19.208,0:24:20.958 they are Jesus Boys. 0:24:20.958,0:24:22.458 What in them looks like Jesus? 0:24:22.458,0:24:23.958 What in you looks like Jesus? 0:24:23.958,0:24:24.583 Ehh! 0:24:27.083,0:24:29.458 What in me, your wife... 0:24:29.458,0:24:31.208 No, no... - looks like Jesus? 0:24:31.208,0:24:33.833 What I was trying to say... - No, it’s fine... Never mind. 0:24:33.833,0:24:35.458 ...was not what came out of my mouth. 0:24:35.458,0:24:37.583 Out of the abundance of your heart... 0:24:37.708,0:24:39.958 No, no. Don't judge my heart by my mouth. 0:24:40.458,0:24:42.208 They are two different things. 0:24:42.208,0:24:43.583 What are we going to eat tonight? 0:24:43.583,0:24:45.083 God will provide. 0:24:45.083,0:24:46.208 God will provide. 0:24:46.208,0:24:48.458 Did you tell your Area Boys God will provide? 0:24:48.458,0:24:49.708 They are not Area Boys; 0:24:49.708,0:24:53.333 those guys are Jesus Boys. - Area Jesus Boys. 0:24:53.333,0:24:55.208 What happened was that after the Bible Study, 0:24:55.208,0:24:58.458 they needed to eat something. You needed to see how they were all around me. 0:24:58.458,0:25:01.583 They were happy to see me, and I just had to give them something to eat. 0:25:01.583,0:25:03.583 Why didn’t you tell your Area Boys God will provide? 0:25:03.583,0:25:06.208 Jesus Boys. - Area Jesus Boys. 0:25:06.208,0:25:07.833 Wjy didn’t you tell them God will provide? 0:25:07.833,0:25:09.833 I'm sure there is something in the freezer to eat... 0:25:09.833,0:25:11.958 if you check well. - There is nothing in the freezer. 0:25:11.958,0:25:13.833 You spent our last cash. 0:25:13.833,0:25:16.458 We spent our last seed. 0:25:16.458,0:25:19.000 You see, one of the things the Lord told me when I got this job 0:25:19.250,0:25:21.000 was that I'm not just an officer of the law; 0:25:21.000,0:25:22.875 I'm an officer of His word. 0:25:22.875,0:25:25.250 You see, I really want to say a lot of things, 0:25:25.500,0:25:29.875 but when you put ministry and God in one sentence, you are trying to shut me out. 0:25:29.875,0:25:32.750 And you know it; you do this all the time. - No, no... No, I don't. 0:25:32.750,0:25:34.375 So, how are we going to survive tomorrow? 0:25:34.375,0:25:37.458 See? Listen to me. God will take care of us, uhn? 0:25:37.583,0:25:38.250 Sharon, look up. 0:25:38.250,0:25:41.500 Look up. See the birds. Look up... I’m serious. 0:25:41.500,0:25:45.625 See how they are flying, and they are having a good time. 0:25:45.750,0:25:48.125 God in Heaven is taking care of them. 0:25:49.250,0:25:52.458 Tonight, I’m going to cook. It's on me...it's on me. 0:25:53.708,0:25:56.000 The landlord called. - Which landlord? 0:25:56.708,0:25:57.875 He gives us two weeks to balance up. 0:25:58.833,0:26:01.333 That unserious man? How can you give someone two weeks and... 0:26:01.458,0:26:03.583 No awareness, no... And you just expect me to balance up? 0:26:03.708,0:26:05.000 My dear husband, don’t worry. 0:26:06.000,0:26:06.708 Don't worry. 0:26:07.250,0:26:09.083 You see? Look up, look up, look up. 0:26:09.250,0:26:11.833 The same God that has been providing for the birds of the air... 0:26:11.875,0:26:12.500 It’s not even funny. 0:26:12.500,0:26:15.833 ...will pay our rent... I’m not laughing. Will pay our rent in two weeks. 0:26:15.833,0:26:17.583 I'm done here. I'm off to the kitchen. 0:26:17.583,0:26:18.833 You care to join? 0:26:18.833,0:26:20.708 I do not care to join, sir. - Okay. 0:26:21.125,0:26:24.958 And you know, I'm waiting for the miracle that is going to happen in the kitchen tonight, sir. 0:26:25.125,0:26:26.208 The freezer. 0:26:26.208,0:26:28.708 I thought I saw rice the other... - Yes, yes. Roasted. 0:26:28.750,0:26:29.250 Okay. 0:26:29.458,0:26:30.958 Maybe fried. - Alright. 0:26:31.500,0:26:33.208 Partially steamed. - Okay. 0:26:33.208,0:26:34.875 Or boiled. - It's not funny! 0:26:35.125,0:26:36.833 Oh, sorry. 0:27:08.625,0:27:09.375 Hello? 0:27:09.500,0:27:10.958 Hello, Baby. 0:27:10.958,0:27:13.375 But I told you not to call me at this time; 0:27:13.375,0:27:14.708 I was going to call you at night. 0:27:14.875,0:27:16.875 Why? - This is prime time. 0:27:16.875,0:27:18.500 What do you mean by 'prime time'? 0:27:19.125,0:27:21.500 So, I can't call you anytime I want again, right? 0:27:21.500,0:27:25.125 Yes. You know you can’t call me. 0:27:25.625,0:27:29.208 And that was the reason why I gave you the circular chart for you to memorise. 0:27:29.625,0:27:32.625 12pm to 6pm is call of duty; 0:27:32.625,0:27:34.083 that means I'm at work. 0:27:34.375,0:27:38.375 6 to 9 is prime time, and 9 to 12 is red zone. 0:27:38.625,0:27:40.875 When you call, I won’t bother picking. 0:27:40.875,0:27:43.750 But 12am to 3am is happy hour. 0:27:43.750,0:27:45.375 Why don't you wait for happy hour? 0:27:45.375,0:27:46.958 What do you mean by prime time? 0:27:47.500,0:27:48.875 I'm a student. 0:27:49.125,0:27:51.000 I have school work to cram. 0:27:51.500,0:27:55.833 How on earth do you expect me to add 'prime time', 'call of duty' 0:27:55.833,0:27:58.500 and 'happy hour' to the list of things I'm studying? 0:27:58.625,0:28:00.375 The idea is to play safe. 0:28:00.375,0:28:02.625 I don't want you to get into trouble with my wife. 0:28:03.250,0:28:04.875 Life is not that hard. 0:28:04.875,0:28:07.125 I'm married to a dangerous woman, Keffy. 0:28:07.625,0:28:10.833 And you don’t want things to get more complex than it is right now. 0:28:11.125,0:28:13.750 We'll talk later. I’ll call you at happy hour. 0:28:13.750,0:28:17.375 But I'm in need of money like seriously. 0:28:17.375,0:28:20.500 Alright babes, let's meet at our usual place tomorrow evening. 0:28:20.750,0:28:22.500 I’ll be able to get something for you. 0:28:23.250,0:28:24.625 Are you sure? 0:28:24.625,0:28:26.750 I'm sure. We'll talk at happy hour. 0:28:26.750,0:28:29.625 Can you please stop saying happy hour again? 0:28:29.625,0:28:31.750 Why? - It sounds so old school. 0:28:31.750,0:28:32.750 Okay. 0:28:33.625,0:28:35.875 I miss you already. 0:28:35.875,0:28:37.583 I miss you too, uhn? 0:28:38.333,0:28:39.500 Over and out. 0:28:41.000,0:28:42.125 What! 0:28:44.125,0:28:46.875 Who are you talking to at happy hour? 0:28:49.625,0:28:51.958 Honey, you’re back. 0:28:52.625,0:28:53.625 You’re welcome. 0:28:53.750,0:28:56.125 Who are you talking to at happy hour? 0:28:56.375,0:28:57.250 Erm... 0:28:59.750,0:29:01.125 Officer Emmanuel. 0:29:01.125,0:29:02.500 Yes, I... 0:29:02.875,0:29:05.125 I was explaining to him about...uhm... 0:29:05.750,0:29:08.375 ...how happy I am. 0:29:08.375,0:29:09.125 Uh... 0:29:09.375,0:29:11.208 Didn’t you see Officer Emma today? 0:29:11.750,0:29:12.750 I did. 0:29:13.125,0:29:15.625 So, why are you telling him you're missing him? 0:29:16.500,0:29:21.000 Uhm... See, sweetheart, I can explain. 0:29:21.500,0:29:23.500 Okay. I have all the time. 0:29:26.875,0:29:28.583 Why... Why're you going that way? 0:29:31.375,0:29:33.250 You can go ahead 0:29:33.750,0:29:35.250 and explain yourself. 0:29:35.750,0:29:38.375 Drop the iron. Let me explain. 0:29:38.375,0:29:40.125 No, no, no. 0:29:40.125,0:29:42.125 This iron stays with me. 0:29:42.125,0:29:44.500 Please. Please. Somebody is going to get hurt. Please. 0:29:44.625,0:29:47.875 I have been faithful to you all these years. 0:29:48.875,0:29:51.208 I have given you everything. 0:29:51.208,0:29:53.375 Everything to make you happy. 0:29:53.375,0:29:55.625 To make this marriage work. 0:29:58.500,0:30:00.750 I am done receiving lies from you. 0:30:00.750,0:30:02.833 I am done! - Ah! 0:30:21.958,0:30:22.708 Hello? 0:30:22.708,0:30:23.958 Hello, sir. 0:30:24.375,0:30:25.833 Oh, Tega. How are you? 0:30:25.833,0:30:27.083 I'm fine. 0:30:27.583,0:30:28.833 It’s my dad... 0:30:30.208,0:30:31.583 He’s in the hospital. 0:30:32.333,0:30:33.583 Officer Collins? 0:30:33.583,0:30:34.833 Yes, sir. 0:30:36.333,0:30:37.333 Collins. 0:30:38.458,0:30:41.333 Emma, how did you...? 0:30:42.333,0:30:44.208 Tega told me over the phone. 0:30:44.458,0:30:45.208 What happened? 0:30:45.208,0:30:47.458 Didn’t I tell you not to get anyone involved? 0:30:47.458,0:30:48.583 But Dad, you need help. 0:30:48.583,0:30:50.333 But the doctor is here helping me? 0:30:50.333,0:30:51.958 I told you not to involve anyone. 0:30:51.958,0:30:53.208 Come on, now. 0:30:53.208,0:30:54.708 Collins. He just wanted... 0:30:54.708,0:30:56.958 He just wanted to help. - Emma, stay out of this. 0:30:56.958,0:31:00.083 I'm talking to my son! - But he just wanted to help. 0:31:00.083,0:31:02.208 I don't need anyone telling me what's best for me. 0:31:03.333,0:31:05.333 I can handle myself. - Daddy, 0:31:05.458,0:31:06.708 with which hand, sir? 0:31:07.833,0:31:10.458 I’ll deal with you today. 0:31:10.458,0:31:12.833 But, Collins, what exactly happened to you? 0:31:13.208,0:31:14.208 Water. 0:31:14.583,0:31:15.333 Water? 0:31:15.833,0:31:17.208 Yes, hot water. 0:31:17.708,0:31:19.458 Oh, man. I'm so sorry. 0:31:19.458,0:31:20.458 Thank you. 0:31:21.583,0:31:23.333 Well, what about your wife? 0:31:23.333,0:31:24.208 How is she? 0:31:24.458,0:31:25.583 She is on her way here. 0:31:25.583,0:31:27.708 She has been restless since she got information for. 0:31:27.708,0:31:28.458 Hmm? 0:31:30.833,0:31:33.083 I can imagine what she's going through now. 0:31:33.583,0:31:36.208 But my regards to her when she comes, okay? 0:31:37.833,0:31:39.208 Please, take care of yourself. 0:31:40.083,0:31:40.958 Alright, sir. 0:31:48.583,0:31:51.083 My dad is lying. - Why do you say that? 0:31:51.083,0:31:52.458 Look at the injury. 0:31:52.458,0:31:54.708 Can hot water do that? - Look... 0:31:55.333,0:31:59.833 Tega, if your father said hot water caused it, then hot water caused it. 0:31:59.833,0:32:00.833 No. 0:32:01.958,0:32:05.083 It wasn’t hot water; it was a hot lady. 0:32:05.958,0:32:08.083 A hot lady? What are you talking about? 0:32:08.083,0:32:09.833 Yes. Hot lady? 0:32:12.708,0:32:14.208 Who was the hot lady? 0:32:14.333,0:32:14.958 My mom. 0:32:16.458,0:32:20.708 Yesterday, there was an argument; I was not inside the room. 0:32:21.208,0:32:22.708 I heard my Dad scream. 0:32:23.208,0:32:24.208 I ran into the room, 0:32:24.208,0:32:28.083 I saw him on the floor and the hot iron beside him. 0:32:30.083,0:32:32.958 I told my mom: "Can we just help him to the hospital?" 0:32:32.958,0:32:35.333 but my mom said his girlfriend would do that. 0:32:40.083,0:32:42.458 Collins, what have you done? 0:33:12.208,0:33:13.625 Officer. - Ah, Madam! 0:33:13.625,0:33:14.250 How are you? 0:33:14.250,0:33:15.625 I’m very fine, ma. 0:33:15.875,0:33:17.875 Have a good day. Yeah. - Thank you. 0:33:18.625,0:33:21.250 Wait, wait... Move back. 0:33:24.375,0:33:25.125 Officer. 0:33:25.125,0:33:26.125 Yes, madam. 0:33:26.750,0:33:28.375 Thank you - For what, ma? 0:33:28.375,0:33:30.000 For representing Christ. 0:33:30.750,0:33:32.500 Thank you very much. 0:33:32.500,0:33:33.875 Thank you, ma. 0:33:36.875,0:33:39.000 Ah! No, ma. 0:33:39.000,0:33:40.750 I'm giving you. 0:33:40.750,0:33:41.875 Come on. 0:33:42.625,0:33:44.875 Wow. Thank you. - God bless you. 0:33:44.875,0:33:45.875 Thank you very much, ma. 0:33:45.875,0:33:47.458 We thank God. - God bless you; thank you. 0:33:47.500,0:33:48.125 Okay. 0:33:53.708,0:33:54.708 Officer Emmanuel? 0:33:54.708,0:33:55.208 Yes, sir. 0:33:55.208,0:33:59.583 I was informed that you constituted a nuisance on the road today. 0:33:59.958,0:34:00.958 Is that true? 0:34:00.958,0:34:02.208 I don’t understand, sir. 0:34:02.208,0:34:06.458 Placing religious placards on the road, causing massive hold-up... 0:34:06.958,0:34:08.583 I mean, what were you thinking? 0:34:08.583,0:34:10.833 That's not true, sir. - That was what I heard. 0:34:11.583,0:34:14.333 I saw the placards behind the station myself. 0:34:14.583,0:34:17.708 Sir, there was good control of the traffic. 0:34:18.083,0:34:20.833 So, contrary to what Officer Babatope is saying... 0:34:20.833,0:34:23.583 I don't know why he's even giving false and misleading information. 0:34:23.958,0:34:26.708 Sir, if I may ask some questions. 0:34:27.083,0:34:27.708 Okay. 0:34:27.708,0:34:31.333 Officer Emmanuel, did you or did you not place placards on the road today? 0:34:31.458,0:34:34.583 They were not on the road; they were beside the road. Two different things, sir. 0:34:36.208,0:34:39.458 Did you not stop a car for almost five minutes today? 0:34:39.458,0:34:40.708 Five minutes? - Yes. 0:34:40.708,0:34:43.083 Five minutes, Officer Babatope? - Yes, sir. 0:34:43.333,0:34:45.458 Sir, five minutes. Cars were honking. 0:34:45.833,0:34:47.833 Traffic was at stand still. 0:34:47.833,0:34:48.833 It was a mess. 0:34:48.833,0:34:51.833 It was a big disgrace; in fact, it was a terrible traffic today. 0:34:51.833,0:34:53.333 What are you talking about? 0:34:53.333,0:34:57.708 Were you not discussing with a certain elderly woman that gave you a certain white envelope, 0:34:57.708,0:34:59.958 after a long time of talking? 0:34:59.958,0:35:01.333 What about it? - Where is the envelope? 0:35:01.333,0:35:02.333 Show the boss. Where is the envelope? 0:35:02.583,0:35:04.708 What about the envelope? 0:35:04.708,0:35:06.958 What concerns you with the envelope, Officer Babatope? 0:35:06.958,0:35:09.708 Did you not receive an envelope from a certain woman today, 0:35:09.708,0:35:12.208 after discussing for more than ten minutes? 0:35:12.458,0:35:14.083 Hello, hello. Hold it there. 0:35:14.208,0:35:16.208 Officer Babatope. - Yes, sir! 0:35:16.708,0:35:18.333 You said five minutes initially. 0:35:18.333,0:35:21.458 Yes, sir. I said within five and ten minutes; it was a long time. 0:35:21.458,0:35:23.583 Sir, if I may interrupt. 0:35:23.583,0:35:27.083 The only thing this woman said to me was: "Thank you for representing Christ." 0:35:27.083,0:35:29.958 Those were exactly... - Lies! You lie! 0:35:30.083,0:35:33.333 In fact sir, after the woman had handed over the envelope, 0:35:33.333,0:35:36.333 they still had a long... more than fifteen minutes of discussion 0:35:36.333,0:35:40.083 after the envelope was given over... A certain white envelope, sir! 0:35:40.333,0:35:41.958 Officer Babatope. - Yes, sir! 0:35:42.208,0:35:43.583 You are confusing me here! 0:35:43.958,0:35:46.458 Now, is it five, ten or fifteen minutes? Which one? 0:35:46.583,0:35:47.708 It was a long time. 0:35:47.708,0:35:48.958 I remember vividly: 0:35:48.958,0:35:51.208 After the envelope had been given... the white envelope, sir, 0:35:51.333,0:35:54.833 they had another round of discussion for more than fifteen minutes, sir. 0:35:54.958,0:35:58.083 It is safe sir, to say within twenty to thirty minutes, sir. 0:35:58.333,0:36:00.333 All right. Thank you very much. 0:36:00.458,0:36:02.083 Officer, you can take your leave. 0:36:05.458,0:36:07.083 How about the envelope, sir? 0:36:08.708,0:36:09.958 It's all right, sir. 0:36:13.208,0:36:13.958 It's okay. 0:36:29.125,0:36:30.375 Officer Collins? 0:36:30.750,0:36:32.250 Yes? - How is your hand? 0:36:32.250,0:36:35.333 Oh. Better, as you can see. Thank you. 0:36:35.375,0:36:35.875 Great. 0:36:38.500,0:36:40.625 Sir? - Yes, Emma? 0:36:40.708,0:36:44.875 Can a man walk on hot coals and his feet not be burnt? 0:36:46.583,0:36:48.708 Why are you directing that question to me? 0:36:48.958,0:36:50.458 It's in the Bible, sir. 0:36:50.458,0:36:51.708 I know it's in the Bible, 0:36:51.833,0:36:53.458 but why ask me? 0:36:53.833,0:36:54.708 Your burns... 0:36:55.875,0:36:57.708 They were not caused by hot water. 0:36:58.958,0:37:01.458 They were caused because your home is on fire. 0:37:03.125,0:37:04.583 And as the head of the home, 0:37:04.875,0:37:06.833 you're the first to feel the impact. 0:37:07.458,0:37:08.208 But sir, 0:37:09.083,0:37:12.500 I want to beg you to quench this fire before it spreads. 0:37:13.500,0:37:14.875 Because if you don't, 0:37:15.750,0:37:17.583 your son, your wife, 0:37:18.500,0:37:19.875 will feel the impact. 0:37:21.500,0:37:24.375 So please, quench this fire. 0:37:27.208,0:37:28.000 Are you done? 0:37:32.000,0:37:32.625 Yes, sir. 0:37:34.750,0:37:35.583 Tega. 0:37:36.500,0:37:37.333 Tega! 0:37:38.333,0:37:41.083 Tega, how dare you discuss our family issues with strangers? 0:37:41.208,0:37:43.125 I don't know what you're talking a... - You don't know what I'm talking about... 0:37:43.500,0:37:46.083 Opening your dirty mouth... Discussing with strangers... 0:37:46.958,0:37:50.083 Have I not told you not to discuss our family issues with strangers? 0:37:51.458,0:37:53.333 Next time, you'll learn how to keep your mouth shut. 0:37:53.500,0:37:56.458 Come here! - Please, sir. Daddy, please... 0:37:56.583,0:37:59.500 Whatever starts in this house stops in this house! 0:38:05.333,0:38:06.625 You're welcome, little girl. 0:38:07.208,0:38:08.208 Who are you... 0:38:10.708,0:38:14.333 ...and what are you doing in my room? 0:38:15.458,0:38:16.708 Who are you 0:38:17.458,0:38:19.833 and what are you doing in my home? 0:38:21.333,0:38:25.083 I...I don't understand the question. 0:38:25.833,0:38:26.708 You know what? 0:38:26.708,0:38:28.583 I hate rats. 0:38:29.833,0:38:33.250 And none survives in my house. 0:38:33.833,0:38:36.958 But for the past one year, there is this particular rat 0:38:37.083,0:38:39.500 that has been running around my house. 0:38:39.958,0:38:41.833 It's proving smart. 0:38:42.208,0:38:45.333 It tries to escape whenever I'm trying to kill it. 0:38:45.958,0:38:46.833 But today, 0:38:47.958,0:38:53.208 I found it and it's going nowhere. - Please ma. Please. 0:38:53.208,0:38:55.583 I didn't take anything that belongs to you. 0:38:58.083,0:39:00.333 You see, one peculiar thing about rats 0:39:00.458,0:39:04.583 is that they have this possessive mindset. 0:39:04.833,0:39:07.958 They go about freely taking what does not belong to them. 0:39:08.083,0:39:10.083 I didn't take any of your property. 0:39:10.083,0:39:10.958 Really? 0:39:13.083,0:39:14.583 Please, ma. 0:39:14.583,0:39:15.458 You say what? 0:39:15.708,0:39:16.958 Please, ma. 0:39:16.958,0:39:18.708 Tell that lie again. 0:39:18.958,0:39:21.083 I am not lying. 0:39:24.083,0:39:26.458 For the past one year, 0:39:27.583,0:39:30.458 you have been messing around with a married man. 0:39:30.583,0:39:31.833 My husband! 0:39:33.208,0:39:35.458 You think I don't know about your conversations? 0:39:36.083,0:39:39.458 Huh? Your ridiculous tactics? When you should call 0:39:39.583,0:39:41.208 and when you should avoid calling? 0:39:41.458,0:39:45.208 Prime Time? Call of Duty? Happy Hour? 0:39:45.208,0:39:46.708 You think I don't know. 0:39:47.833,0:39:49.458 I just played ignorance, 0:39:50.208,0:39:53.708 just to wait for the time your cup would be full. 0:39:54.333,0:39:57.583 Guess what? Your cup is full. 0:39:57.583,0:39:59.833 You have messed with the wrong woman. 0:39:59.833,0:40:01.333 Please, ma. 0:40:01.708,0:40:02.958 I am sorry. 0:40:02.958,0:40:04.583 I promise: I won't do it again. 0:40:05.458,0:40:06.208 I'm sorry. 0:40:06.958,0:40:11.208 No rat survives in my house, Keffy Bassey. 0:40:17.208,0:40:18.458 Please, ma. 0:40:18.958,0:40:20.208 Please. 0:40:20.708,0:40:23.833 Since you like grabbing what does not belong to you, 0:40:23.833,0:40:26.708 the only way to deal with you is to cut off your right hand. 0:40:27.208,0:40:29.083 Please! 0:40:29.083,0:40:30.708 Please! 0:40:31.583,0:40:33.583 Please! 0:40:34.333,0:40:35.083 Keffy, 0:40:36.333,0:40:38.458 you ruined my home. 0:40:38.458,0:40:42.208 All I'm asking for is one tiny hand. 0:40:44.583,0:40:47.458 Ahhh! 0:40:50.208,0:40:51.083 Okay. 0:40:51.583,0:40:52.708 Go ahead. 0:40:52.708,0:40:53.833 Pick your call. 0:40:55.458,0:40:56.333 Pick your call! 0:40:56.333,0:40:58.583 Okay. Okay. 0:40:59.208,0:41:01.958 Okay. - I know that's my husband. 0:41:02.208,0:41:05.833 Yes. Oh, you both were supposed to have a date this afternoon, right? 0:41:07.208,0:41:08.708 Pick it and put it on speaker! 0:41:08.833,0:41:10.958 Okay. Okay. 0:41:11.958,0:41:13.958 He...Hello? 0:41:14.208,0:41:15.208 My love. 0:41:16.208,0:41:17.333 How are you doing? 0:41:18.458,0:41:20.208 I know you are angry with me, 0:41:20.458,0:41:22.208 but our deal still stands. 0:41:22.333,0:41:24.208 We need to see this afternoon. 0:41:24.708,0:41:27.083 I want to propose Escalade Hotel. 0:41:28.333,0:41:30.208 They have the best restaurant in town. 0:41:30.208,0:41:32.208 Baby, I want to give you a special treat. 0:41:32.458,0:41:34.583 I want to spoil you silly. 0:41:34.958,0:41:36.333 You know, I want to... 0:41:36.333,0:41:39.833 I don't want to have anything 0:41:41.208,0:41:42.833 to do with you again. 0:41:45.333,0:41:46.083 What? 0:41:46.458,0:41:47.708 You're a married man... 0:41:48.583,0:41:50.708 Stick to your wife, 0:41:51.833,0:41:56.208 and stop loitering around with a girl young enough to be your daughter! 0:41:57.083,0:41:59.833 You shameless old man! 0:42:00.208,0:42:01.583 Baby, where is this coming from? 0:42:01.583,0:42:03.833 It's coming from a girl whose right hand 0:42:04.083,0:42:06.083 is about to be amputated, 0:42:06.958,0:42:11.208 because of greed and foolishness. 0:42:11.708,0:42:13.708 Stop calling me again. 0:42:13.708,0:42:15.583 Stick with your wife. 0:42:16.083,0:42:17.833 One more thing: 0:42:18.208,0:42:22.208 I am not your baby! 0:42:22.458,0:42:24.333 I am not your baby! 0:42:25.583,0:42:27.833 I am not your baby! 0:42:28.708,0:42:31.083 Please... 0:42:36.458,0:42:39.583 Who is hungry? - Me! 0:42:40.833,0:42:43.333 Now, who was I telling yesterday that... - The person is not around. 0:42:43.958,0:42:45.458 No, no, no. I was telling someone yesterday that 0:42:45.458,0:42:47.958 God would provide today. - The person is not around. 0:42:47.958,0:42:49.833 See, your mom is a woman of little faith. 0:42:49.958,0:42:51.208 I was telling her: - Oh, man of God... 0:42:51.208,0:42:52.833 I said this... I said: "Just relax; 0:42:52.958,0:42:54.083 God will do it." 0:42:54.583,0:42:56.208 When next you're talking, we'll just keep quiet 0:42:56.208,0:42:59.833 because we're not worthy of this revelation you've been giving to us, 0:42:59.958,0:43:01.458 man of God. - It's okay. It's okay. 0:43:01.583,0:43:05.583 You see, when people like us... God has helped us. 0:43:05.958,0:43:07.833 So, all we can do is keep praying for you. 0:43:07.958,0:43:08.958 People like you... That God will encourage you; 0:43:08.958,0:43:10.958 God will help you to grow... You will get there one day. 0:43:10.958,0:43:13.083 I smell pride, man of God. - It's not pride. 0:43:13.708,0:43:15.958 This is my humility talking. - Wow. 0:43:16.083,0:43:17.708 All right, so... Okay. who is ready to eat? 0:43:18.583,0:43:19.958 We've not paid our rent. 0:43:22.208,0:43:25.333 Oh, see, what the landlord is doing is completely unethical. 0:43:25.583,0:43:27.333 It's against our agreement. 0:43:28.083,0:43:31.083 I tried to make him see reason but he wouldn't even listen to me. 0:43:31.208,0:43:32.208 Daniel, take. 0:43:33.208,0:43:35.958 How can someone increase rent from 250 to 500? 0:43:36.583,0:43:37.833 Exactly! 0:43:37.833,0:43:39.458 To think it was suddenly... 0:43:39.708,0:43:44.333 No preparation, no awareness... Nothing! 0:43:50.208,0:43:52.833 Man of God? - Yes... 0:43:55.958,0:43:57.208 Oh, hello. 0:43:58.083,0:43:59.208 Hello, Uncle Emma. 0:43:59.958,0:44:01.833 Tega, how are you? 0:44:02.208,0:44:03.958 My dad kicked me out of the house. 0:44:04.958,0:44:07.333 Your...Wait... 0:44:09.583,0:44:10.583 But why? 0:44:10.833,0:44:13.083 Because I exposed what is going on in our house. 0:44:13.833,0:44:15.333 Wait, Tega. Where are you now? 0:44:15.708,0:44:16.958 I'm on the street... 0:44:17.333,0:44:18.958 on the street close to our house. 0:44:19.708,0:44:21.708 Tega, see, I'll come over and pick you up, okay? 0:44:21.708,0:44:23.208 Everything will be all right. 0:44:23.458,0:44:24.333 All right sir. 0:44:26.458,0:44:27.333 What's that? 0:44:27.708,0:44:28.583 Who's that? 0:44:29.458,0:44:30.458 It's Tega. 0:44:31.083,0:44:32.458 What's wrong? 0:44:41.958,0:44:44.583 Andy. - Tega, my guy! 0:44:44.583,0:44:46.083 How far now? - What's up, now? 0:44:47.333,0:44:48.833 Are you all right? 0:44:48.833,0:44:50.083 I'm trying to be... 0:44:50.583,0:44:51.958 Is this your car? 0:44:52.458,0:44:57.458 It's God's doing. This is just one of many cars I have. 0:44:57.583,0:44:59.458 Are you kidding me? Where did you get the money? 0:44:59.583,0:45:02.458 I've been doing a lot of hustling. 0:45:02.458,0:45:08.458 I'm involved in a business that's been steadily getting me income. 0:45:08.708,0:45:11.458 Wow. Is that the reason you've been absent from lectures? 0:45:11.958,0:45:15.083 Have school and lectures helped anybody? 0:45:15.083,0:45:18.208 You've got to do a lot of hustling to be successful in Nigeria. 0:45:18.208,0:45:25.583 I plan to explore my options in my youth, not when I become old. 0:45:25.708,0:45:27.708 It's better to hustle early enough, my guy. 0:45:28.583,0:45:29.708 How do you get this money? 0:45:30.583,0:45:32.958 You'd have to call me later for that information. 0:45:32.958,0:45:36.708 It's not a discussion for public places; it's strictly confidential. 0:45:36.833,0:45:39.458 Confidential? - Yes, it's a secret. 0:45:39.583,0:45:41.708 Oh, that! - Yes, that. 0:45:42.458,0:45:44.333 Sincerely, if you work hard at it, 0:45:44.333,0:45:52.958 the best part is that you can make enough money to get out of your parents' cage. 0:45:53.458,0:45:55.958 You won't need your parents for anything. 0:45:56.083,0:45:59.083 As I am before you, I now live in my own house? 0:45:59.458,0:46:01.583 Andy, are you telling me you are living alone? 0:46:03.083,0:46:05.333 I'm serious; I have a house of my own. 0:46:05.333,0:46:06.958 Really? - Yes! 0:46:07.958,0:46:11.833 If you need any information, just call me; I'll bring you up to speed. 0:46:12.458,0:46:14.583 I need to leave for a meeting now. 0:46:15.333,0:46:16.958 All right, I will give you a call. 0:46:17.458,0:46:20.833 Andy! - Tega, my dear friend! 0:46:26.583,0:46:27.833 Where is Tega? 0:46:30.083,0:46:33.333 The neighbours said you sent him out of the house. 0:46:33.458,0:46:34.083 Why? 0:46:34.583,0:46:37.083 Why did you threaten her, Meg? 0:46:37.708,0:46:38.958 You shouldn't have threatened her. 0:46:39.333,0:46:40.208 Oh, really? 0:46:40.833,0:46:43.583 You're telling me that you sent my son out of this house just because 0:46:43.833,0:46:46.583 I threatened a rat out of the house? 0:46:46.708,0:46:48.208 She's not a rat! 0:46:48.208,0:46:49.583 So, what is she then? 0:46:49.583,0:46:51.208 There's nothing going on, Meg. 0:46:51.583,0:46:52.833 There's nothing serious. 0:46:53.333,0:46:54.708 She's innocent. 0:46:55.583,0:46:57.333 Innocent, really? 0:46:58.208,0:47:00.500 I know your plans to meet her in a hotel. 0:47:00.833,0:47:04.083 I hear all your stupid phone conversations 0:47:04.125,0:47:07.000 Collins, beneath the uniform you wear every day 0:47:07.000,0:47:09.208 and the title you carry every Sunday at church, 0:47:09.333,0:47:12.958 you are nothing... Nothing but an empty blockhead. 0:47:14.083,0:47:15.375 Don't talk to me like that. 0:47:15.958,0:47:17.750 I will expose you, Collins. 0:47:17.958,0:47:20.083 The whole world will know exactly who you are. 0:47:20.208,0:47:21.458 I'm not like you. 0:47:21.958,0:47:23.333 You're a monster. 0:47:23.458,0:47:24.458 A bully! 0:47:24.583,0:47:26.208 Look at what you did to me. 0:47:26.458,0:47:28.333 How can the woman do this to her husband? 0:47:28.333,0:47:30.333 You deserve much more than this, Collins. 0:47:30.458,0:47:33.083 Living with a woman like you has been hell. 0:47:33.083,0:47:36.125 I know it was shameful having a secret relationship with that girl, 0:47:36.458,0:47:38.333 but she was just a breath of fresh air. 0:47:38.333,0:47:39.958 Then, go in and pack your things 0:47:40.208,0:47:42.833 and go and enjoy your breath of fresh air. 0:47:43.083,0:47:44.458 I'm your husband. 0:47:44.583,0:47:46.083 You can't do that to me. 0:47:46.083,0:47:49.083 Remind me again who pays the rent in this house. 0:47:49.333,0:47:53.583 Remind me whose money you are using to woo pathetic girls! 0:47:53.875,0:47:56.458 Whose money? - Don't say it as if I don't earn a salary. 0:47:56.458,0:47:59.333 You earn nothing but a peanut. 0:47:59.333,0:48:03.583 So, think before you assume the position of a husband. 0:48:03.708,0:48:07.333 Now, get out of my house. - You must be high on cow dung. 0:48:07.333,0:48:09.458 Don't make me repeat myself! 0:48:09.458,0:48:11.125 You have been on repeat all day, Meg. 0:48:11.708,0:48:13.958 And I'm done hearing you whine like a dog. 0:48:14.083,0:48:16.958 Don't dare me, Collins, 0:48:17.083,0:48:18.708 or else... - Or else what? 0:48:18.833,0:48:20.375 You've done your worst already. 0:48:20.500,0:48:22.458 You have not seen my worst. 0:48:22.833,0:48:25.083 I have been hiding it from you all the while, 0:48:25.458,0:48:28.208 but if you push me any further, 0:48:28.833,0:48:32.958 you are going to see the monster you have been living with for the past seventeen years. 0:48:33.083,0:48:34.750 Now, get out! 0:48:48.208,0:48:50.208 Good evening, ma. Peace be unto this house. 0:48:50.583,0:48:52.208 Where did you see him? 0:48:52.208,0:48:53.583 He called me, actually. 0:48:55.458,0:48:57.000 Tega, get inside. 0:49:07.625,0:49:09.208 Is Officer Collins in? 0:49:09.625,0:49:11.750 I think he's just about stepping out. 0:49:11.875,0:49:14.375 Is that him? Good evening, Officer Collins. 0:50:09.583,0:50:12.333 Yes, sir... Officer Collins, is everything okay, sir? 0:50:39.750,0:50:41.583 Chief, Chief. 0:50:43.958,0:50:46.833 Chief, what's the matter? What is going on? 0:50:48.708,0:50:51.958 Chief, this is the third day since we delivered your package. 0:50:57.458,0:51:00.708 Chief, you know you're not supposed to be giving me that kind of excuse. 0:51:03.333,0:51:05.208 Now, Chief, listen to me. 0:51:06.708,0:51:09.958 If by the end of tomorrow, we don't get paid, 0:51:10.083,0:51:12.375 Chief, we'll burst your bubble. 0:51:13.333,0:51:14.083 I'm serious. 0:51:15.333,0:51:17.583 That's not an empty threat, Chief. - Put it down! 0:51:19.208,0:51:20.083 Chief... 0:51:21.083,0:51:23.583 Get down! - What's the problem, officer? 0:51:23.833,0:51:25.083 Nobody move! 0:51:25.208,0:51:27.583 Now, stay there... - Face down! 0:51:28.458,0:51:30.375 Chief, I will call you back. 0:51:31.083,0:51:32.208 Alade! 0:51:36.958,0:51:39.125 Your time is up. 0:51:45.208,0:51:47.083 Mr Alade, 0:51:47.708,0:51:53.125 we hear that you have some satellite units in town. 0:51:53.333,0:51:55.458 We have a proposition for you. 0:51:57.958,0:51:59.833 A proposition? 0:51:59.833,0:52:01.708 Yes, a deal. 0:52:03.958,0:52:08.708 If you help us in exposing other units, 0:52:08.958,0:52:11.250 we'll see to it that you are fairly treated. 0:52:13.083,0:52:14.833 But if you don't, 0:52:15.208,0:52:19.375 be prepared to spend your vacation in prison. 0:52:29.333,0:52:31.083 Sorry about that, please. 0:52:32.083,0:52:34.458 Are you the one in charge here? 0:52:34.458,0:52:36.958 I'm the one doing the questioning. 0:52:37.083,0:52:39.083 I don't have time for questions. 0:52:40.083,0:52:42.833 I want to speak to the man in charge here. 0:52:43.000,0:52:44.458 Then, I'm all ears. 0:52:46.958,0:52:47.583 Okay. 0:52:49.083,0:52:53.625 How about ₦2 million for each one of you? 0:52:54.083,0:52:56.208 If only you allow me go. 0:52:56.208,0:52:57.583 Are you joking? 0:52:57.583,0:53:02.958 Plus ₦200,000 monthly allowance. 0:53:04.083,0:53:07.458 Like I said, I don't have time for questions. 0:53:08.583,0:53:11.208 And if you think I'm joking, 0:53:11.333,0:53:13.333 get me my phone. 0:53:13.333,0:53:15.208 Let me send you your first cut. 0:53:19.625,0:53:22.583 See, these guys are for real. 0:53:22.625,0:53:25.250 ₦2 million! - Yes. 0:53:25.875,0:53:26.708 For each of us. 0:53:26.708,0:53:29.458 Boss, with monthly benefits? 0:53:29.458,0:53:31.208 Just to show that they're serious, 0:53:31.208,0:53:33.708 he already wired ₦1 million to... - One million...! 0:53:34.708,0:53:35.583 Just yesterday, 0:53:36.083,0:53:37.625 I was a homeless, broke man. 0:53:38.458,0:53:40.583 And today, I don't know what to do with ₦2 million. 0:53:41.083,0:53:43.083 What are we waiting for? 0:53:43.250,0:53:47.958 Boss, can I suggest that we make this deal on time before it passes us? 0:53:47.958,0:53:52.083 Boss, you and God know that I need this money. 0:53:52.958,0:53:55.708 There is a problem. - Problem? 0:53:57.333,0:53:58.333 What is the problem? 0:54:07.000,0:54:08.208 We need to talk to. 0:54:19.458,0:54:21.208 What is happening here? 0:54:22.208,0:54:23.208 Not too much. 0:54:24.208,0:54:25.583 Emma, my brother... 0:54:26.583,0:54:27.625 You're a great man. 0:54:29.333,0:54:31.208 Am I missing something here? Is there anything going on? 0:54:31.708,0:54:34.375 Yeah, that's why we want to brief you. 0:54:34.708,0:54:36.208 Okay, I'm all ears. 0:54:38.583,0:54:40.708 Emma, do you trust me? 0:54:43.708,0:54:45.250 Of course, I do; you're my brother. 0:54:45.958,0:54:46.708 Okay. 0:54:47.750,0:54:49.708 We are releasing Alade. 0:54:50.250,0:54:51.250 Yes. 0:54:52.708,0:54:53.583 Yes. 0:54:54.458,0:54:56.000 I don't understand. 0:54:56.625,0:54:57.833 We are releasing Alade. 0:54:58.208,0:55:01.958 He's offering us ₦2 million each. 0:55:02.250,0:55:05.708 Two million... - Each of us, ₦2 million. 0:55:06.125,0:55:09.750 And to show that he's serious, he already transferred ₦1 million into my account. 0:55:09.750,0:55:10.833 We're rich! 0:55:12.458,0:55:13.583 This is real. 0:55:18.583,0:55:22.208 I don't believe this. - Yes! We couldn't believe it. 0:55:22.333,0:55:23.375 Same here. 0:55:24.208,0:55:25.833 But it’s happening? 0:55:26.708,0:55:28.583 This is not happening. - It's happening. 0:55:28.583,0:55:30.833 This is not happening. - It's happening. 0:55:30.958,0:55:33.833 This is not happening. - I say it's happening. 0:55:33.958,0:55:35.750 This is not happening! 0:55:39.208,0:55:40.958 What's going on with you? 0:55:41.083,0:55:42.708 Calm down, my brother. 0:55:42.958,0:55:43.958 Calm down. 0:55:44.208,0:55:47.500 Don't you dare call me your brother if you want me to partake in this nonsense. 0:55:47.500,0:55:48.875 Don't try it. 0:55:51.833,0:55:54.083 Excuse us. - Eh. Two million... 0:55:58.333,0:56:00.833 What is happening to you? Collins, tell me. 0:56:00.833,0:56:01.958 What is happening to you? 0:56:01.958,0:56:03.958 You are asking the wrong question. 0:56:03.958,0:56:06.333 This is not who you are. 0:56:06.333,0:56:08.708 Who do you think I am? - You were my mentor! 0:56:09.083,0:56:11.208 You led me to Christ; you showed me the way to the Cross. 0:56:11.208,0:56:12.958 What is happening to you? 0:56:12.958,0:56:14.708 That was five years ago. 0:56:14.708,0:56:16.958 Five years ago! - Collins. 0:56:16.958,0:56:18.083 People change. - Collins. 0:56:18.083,0:56:20.708 And I admit it! - Collins, what is happening to you? 0:56:21.083,0:56:22.083 What's happening to you? 0:56:22.083,0:56:25.083 I'm broke, broken and homeless! 0:56:25.458,0:56:29.958 My wife kicked me out of the house and I have nothing; I'm empty! 0:56:31.333,0:56:35.625 I'm ashamed to call myself a man, a husband and a father. 0:56:36.583,0:56:41.458 This is the only opportunity I have to redeem my respect and honour. 0:56:41.708,0:56:44.833 And yet, you tell me to throw it away. 0:56:44.833,0:56:45.833 Collins. 0:56:45.833,0:56:49.708 Sin does not bring back honour and respect. 0:56:51.458,0:56:53.208 Instead, it takes it away. 0:56:54.208,0:56:56.708 Okay, you too. Cast your mind back to years ago. 0:56:56.708,0:56:57.833 Five years ago... 0:56:58.333,0:57:00.833 When you followed your Lord and Saviour, Jesus Christ. 0:57:01.083,0:57:03.333 You had honour. You had respect. 0:57:03.958,0:57:05.708 You had a wife who loved you. 0:57:05.958,0:57:08.083 You had a home. You had a family. 0:57:08.708,0:57:12.833 But when you turned your back on Jesus, and you treaded your own path, 0:57:12.958,0:57:14.833 everything about you changed. Everything! 0:57:15.833,0:57:16.958 Judas Iscariot, Collins. 0:57:16.958,0:57:20.333 Judas Iscariot betrayed Jesus Christ for thirty pieces of silver. 0:57:20.833,0:57:22.333 It didn't end well for him. 0:57:22.708,0:57:23.708 Collins, 0:57:24.583,0:57:26.833 don't betray Jesus 0:57:26.833,0:57:28.708 by receiving the devil's gift. 0:57:29.458,0:57:31.333 It always ends in death. 0:57:32.333,0:57:33.333 Always. 0:57:42.458,0:57:44.708 I've messed up badly, Emma. 0:57:46.708,0:57:49.083 I don't know what to do; I've messed up badly. 0:57:53.583,0:57:54.333 Brother, 0:57:55.208,0:57:58.208 I'm offering you the same salvation that you offered me. 0:57:59.458,0:58:00.708 God is merciful. 0:58:01.833,0:58:03.833 If you go to Him, He will accept you. 0:58:05.583,0:58:07.458 It's not too late to turn around 0:58:07.958,0:58:10.083 and come back to Jesus. 0:58:10.458,0:58:12.083 It's not too late. 0:58:15.833,0:58:17.083 I've messed up. 0:58:18.833,0:58:20.083 I've messed up. 0:58:22.333,0:58:24.083 Can I pray for you? 0:58:24.458,0:58:25.708 Please do. 0:58:26.333,0:58:27.333 Please. 0:58:30.208,0:58:31.708 Our Father and our God, 0:58:32.833,0:58:33.833 Thank You. 0:59:08.958,0:59:11.083 Oh, Father, I say thank You. 0:59:11.083,0:59:15.208 Thank You for changing and restoring Collins. 0:59:15.958,0:59:17.750 The devil wants his soul. 0:59:18.583,0:59:21.208 But in Your mercy, You intercepted him. 0:59:22.708,0:59:23.458 Father, 0:59:23.458,0:59:25.083 I pray that... 0:59:41.208,0:59:42.583 What is the way forward, sir? 0:59:43.458,0:59:44.958 We are taking him out. 0:59:46.458,0:59:47.875 Taking who out, sir? 0:59:48.083,0:59:49.333 You know who. 0:59:50.958,0:59:52.083 But how? 0:59:53.458,0:59:56.333 The plan still goes on, but we need a scapegoat. 1:00:05.958,1:00:08.333 Holy Spirit, I can't do what You're asking me to do. 1:00:14.833,1:00:17.333 I can't...I can't do what You're asking me to do. 1:00:36.833,1:00:37.833 Sir. 1:00:38.833,1:00:41.333 Yes, Officer Emma? 1:00:42.458,1:00:43.208 Erm... 1:00:46.083,1:00:48.250 Is everything okay? 1:00:49.250,1:00:51.708 Ye...wh...erm... 1:00:51.708,1:00:52.708 Are you okay? 1:00:52.833,1:00:53.708 Yes, sir. 1:00:54.875,1:00:55.375 Yes, sir. 1:00:55.375,1:00:56.500 All right. 1:00:57.125,1:00:57.875 Thank you, sir. 1:00:57.875,1:00:58.750 Just... 1:01:10.750,1:01:13.208 So, you're promising me you'll finish this one tonight, right? 1:01:13.458,1:01:14.458 Good boy! 1:01:23.333,1:01:25.375 Hm? Yeah. 1:01:25.583,1:01:26.625 Are you fine? 1:01:28.250,1:01:30.125 Yeah, yeah. - It's your favourite. 1:01:30.500,1:01:31.500 Yes. 1:01:32.208,1:01:33.583 Okay... 1:02:07.333,1:02:08.708 Good morning, sir. 1:02:08.708,1:02:09.875 What's happening here? 1:02:10.083,1:02:12.250 Officer Emma? - Sir. 1:02:12.458,1:02:14.333 How long has this been going on? 1:02:14.333,1:02:15.708 I don't understand. 1:02:15.708,1:02:17.833 You don't understand? 1:02:17.833,1:02:21.500 This weed and the money were found in your drawer this morning. 1:02:22.250,1:02:23.208 What! 1:02:23.208,1:02:24.250 You're denying, right? 1:02:25.250,1:02:27.375 Officer, bring the culprit inside. 1:02:29.500,1:02:30.875 Officer Babatope... 1:02:31.583,1:02:32.375 Ah. 1:02:33.500,1:02:34.750 What! 1:02:37.125,1:02:38.500 What's going on? 1:02:40.083,1:02:41.458 Young man, 1:02:41.583,1:02:44.625 is this the officer you gave the weed and the money to? 1:02:44.708,1:02:47.000 - Yes. - Wait. Who is this man? 1:02:47.000,1:02:49.208 Respect yourself! - I don't even know who this is. 1:02:49.250,1:02:50.500 How did this get into my table? 1:02:50.583,1:02:51.583 What is going on here? 1:02:51.583,1:02:53.750 Officer, take him back. 1:02:57.375,1:02:59.375 I'm confused... What was happening? 1:03:00.000,1:03:02.500 I don't know this man from any... - Officer Collins? 1:03:02.500,1:03:03.875 Sir. - Arrest this man. 1:03:04.083,1:03:05.500 No, wait... 1:03:06.750,1:03:09.000 Please, let the DPO know I'm not that kind of person. 1:03:10.083,1:03:11.000 Officer Emma, 1:03:11.333,1:03:13.000 you have the right to remain silent 1:03:13.208,1:03:15.583 for anything you say will be used against you at the court of law. 1:03:15.750,1:03:17.875 Collins, you know I'm not capable of this; you know it. 1:03:17.958,1:03:20.375 I don't know what you're capable of. - Collins... 1:03:20.625,1:03:23.625 I didn't do this and...Wait. Do you have a hand in this? 1:03:24.000,1:03:27.125 Turn around. - Collins, wait... What's going on? 1:03:27.250,1:03:28.500 What is going on? Sir... 1:03:28.500,1:03:30.250 Can I explain something to you? - Turn around. 1:03:30.250,1:03:32.000 Please, let me explain something. 1:03:32.000,1:03:35.000 Listen to me. Listen to me, everybody! 1:03:35.000,1:03:36.625 I didn't do this. 1:03:37.000,1:03:39.250 I'm not capable of this. You know me! 1:03:39.250,1:03:42.125 So, why are you treating me like a criminal? Why? 1:03:45.500,1:03:48.500 Emma, turn around. 1:03:54.625,1:03:55.583 You, move! 1:03:56.750,1:03:57.625 Wow! 1:04:01.958,1:04:04.000 That was a well-structured plan. 1:04:04.250,1:04:05.833 It's good to use your Number 6. 1:04:06.958,1:04:09.333 You need to rebrand. - You're right; you need to change your uniform. 1:04:31.458,1:04:32.000 Hello. 1:04:34.333,1:04:35.708 Hello, sir. 1:04:36.208,1:04:38.333 Good afternoon, sir. - Good afternoon, madam. 1:04:38.833,1:04:42.333 This is Officer Emma's wife, sir. - Oh, good afternoon. 1:04:42.708,1:04:44.833 I've been trying to get through to my husband, 1:04:44.833,1:04:47.833 and it's very unusual of him not to pick up my calls. 1:04:47.833,1:04:49.083 I'm a bit worried, sir. 1:04:49.625,1:04:51.083 You need not to worry, madam. 1:04:52.208,1:04:53.708 Is he in the station, sir? 1:04:54.333,1:04:55.958 Oh, yes, he is. 1:04:56.083,1:04:57.583 Oh please, can I speak with him? 1:05:00.083,1:05:01.083 Can you call me back? 1:05:01.083,1:05:02.375 I'm not close to where he is. 1:05:02.958,1:05:06.083 It's the same station, and your office is close to his. 1:05:06.458,1:05:09.083 Yes, it is. But he's not in his office. 1:05:09.250,1:05:10.333 Then where is he? 1:05:11.375,1:05:13.125 Erm...he's busy right now, madam. 1:05:13.333,1:05:16.000 Please call me back in ten minutes' time so I can give the phone to him. 1:05:16.375,1:05:17.125 All right. 1:05:21.208,1:05:22.208 Hope there's no problem. 1:05:33.125,1:05:35.125 I've been trying to reach my husband. 1:05:35.125,1:05:36.375 I called this morning. 1:05:36.375,1:05:37.875 I was told he is at work. 1:05:38.125,1:05:39.375 This is very unusual. 1:05:39.375,1:05:42.000 Sir, what's happening? Where is my husband? 1:05:42.000,1:05:43.625 Huh, Madam, 1:05:43.875,1:05:45.625 I don't know how to tell you this. 1:05:45.625,1:05:46.500 Tell me what? 1:05:46.750,1:05:48.250 What's happening, sir? 1:05:59.375,1:06:01.000 What is going on, Emma? 1:06:03.250,1:06:04.375 I don’t understand. 1:06:05.625,1:06:08.750 But I’m not guilty of what they are accusing me of. 1:06:08.875,1:06:09.625 I know. 1:06:10.500,1:06:11.250 I know. 1:06:15.250,1:06:18.875 Be rest assured, my love: God will fight for us. 1:06:19.250,1:06:20.875 Who could have done this to you? 1:06:20.875,1:06:21.750 Who? 1:06:22.250,1:06:24.625 God will expose the person 1:06:24.875,1:06:27.500 or the people that are responsible for this. 1:06:28.250,1:06:29.625 God will fight for us. 1:06:30.375,1:06:32.500 Don’t worry. I'll be back home soon. 1:06:33.625,1:06:34.625 How soon? 1:06:35.000,1:06:36.500 Is your soon today? 1:06:38.750,1:06:39.875 I don't know. 1:06:42.875,1:06:44.125 But I hope so. 1:06:44.625,1:06:46.625 I want to stay here with you. 1:06:47.875,1:06:49.875 Your son needs you. 1:06:55.250,1:06:57.000 You remember the time I joked about 1:06:59.000,1:07:00.500 taking you to the prison? 1:07:00.625,1:07:03.500 You were saying that we are all going to stay here together as a family. 1:07:04.375,1:07:05.875 Just like a joke, 1:07:06.625,1:07:09.375 it's like it's becoming a reality. 1:07:09.375,1:07:11.500 I'm going to be spending the night here. 1:07:14.625,1:07:17.375 Can you crack another joke about getting yourself out of here? 1:07:18.750,1:07:20.000 Why are you laughing? 1:07:20.500,1:07:27.250 You know, I laugh because Jesus is right here with me, even in the prison. 1:07:28.250,1:07:29.625 And I prefer to be 1:07:30.000,1:07:34.375 with Jesus in the prison than outside the prison without Jesus. 1:07:36.000,1:07:37.750 As spiritual as that sounds, 1:07:37.750,1:07:39.250 I don't like it at all. 1:07:41.125,1:07:45.375 Actually, what I was trying to say is that... - We need you at home, Emma. 1:07:46.000,1:07:47.375 Your son needs you. 1:07:47.500,1:07:48.875 I need you. 1:07:49.625,1:07:52.875 If not, we're all going to come here and stay here with you. 1:07:53.750,1:07:55.000 I like that; that’s a good one. 1:07:55.000,1:07:56.125 It’s not funny. 1:07:56.875,1:07:58.250 Oh! That’s a bad one. 1:08:01.500,1:08:08.000 Release our pastor! 1:08:12.125,1:08:15.125 Officer, release our pastor! - Release our pastor! 1:08:15.125,1:08:21.500 Release our pastor! - Kill us! 1:08:24.125,1:08:25.375 Mama! 1:08:33.250,1:08:33.875 Uh huh. 1:08:33.875,1:08:36.125 Who are you? - I greet you, Mama. 1:08:36.500,1:08:38.875 I am Brother Shaka Zulu. 1:08:39.125,1:08:42.625 This is Brother James and this is Brother David. 1:08:43.875,1:08:48.125 We are all from Odogwu Area One Pentecostal Fellowship. 1:08:48.625,1:08:50.250 Your husband is our leader. 1:08:51.750,1:08:54.250 He teaches us about Jesus’ ways. 1:08:55.000,1:08:57.000 He is the one who took us from the street. 1:08:58.000,1:09:01.250 We heard he was locked up for a crime he didn't commit. 1:09:02.625,1:09:07.125 I’m sure Pastor is innocent of all charges against him. 1:09:08.875,1:09:10.875 We are all sure. 1:09:11.000,1:09:12.750 He teaches us about the ways of Jesus. 1:09:13.250,1:09:16.375 So, as the case may be, we are all here. 1:09:16.750,1:09:21.250 What will happen now is that the police will arrest all of us too. 1:09:21.875,1:09:24.375 We are here to sleep inside that prison. 1:09:25.500,1:09:27.625 We are going nowhere. - Yes! 1:09:27.875,1:09:32.125 Officer, if you want to kill us, kill us. 1:09:35.500,1:09:37.875 ♪ We will never agree! ♪ 1:09:37.875,1:09:39.375 ♪ Release our pastor ♪ 1:09:39.375,1:09:40.375 ♪ We’ll not agree! ♪ 1:09:40.375,1:09:41.750 ♪ Release our pastor ♪ 1:09:41.750,1:09:42.875 ♪ We’ll not agree! ♪ 1:09:42.875,1:09:44.125 ♪ Release our pastor ♪ 1:09:44.125,1:09:45.125 ♪ We’ll not agree! ♪ 1:09:45.125,1:09:46.500 ♪ Release our pastor ♪ 1:09:46.500,1:09:47.500 ♪ We’ll not agree! ♪ 1:09:48.375,1:09:49.875 Morning, sir. - Officer. 1:09:49.875,1:09:50.375 Yes, sir. 1:09:50.500,1:09:53.125 What is that noise out there? - There's a crowd outside, sir. 1:09:53.750,1:09:55.000 Crowd? - Yes, sir. 1:09:55.000,1:09:57.000 They are demanding the release of Officer Emma. 1:09:57.250,1:09:58.500 What! - Yes, sir. 1:09:59.500,1:10:03.875 Release our pastor! 1:10:06.750,1:10:09.750 Officer, release our pastor! - Release our pastor! 1:10:09.750,1:10:12.375 Release our pastor! 1:10:12.375,1:10:13.875 Hello. Hello, gentlemen. 1:10:14.000,1:10:15.125 What is happening here? 1:10:15.125,1:10:16.375 What's going on here, gentlemen? 1:10:16.375,1:10:17.625 Shun, sir! - Yes? 1:10:17.875,1:10:18.832 I greet you, sir. 1:10:19.500,1:10:21.750 My name is Brother Shaka Zulu. - All right. 1:10:22.000,1:10:26.250 We are all from Odogwu Area One Pentecostal Fellowship. 1:10:27.625,1:10:29.250 And we are here 1:10:29.250,1:10:32.375 to tell you to release our pastor from your prison. 1:10:32.625,1:10:33.875 Who are you talking about? 1:10:33.875,1:10:35.750 Pastor Emmanuel. 1:10:36.375,1:10:38.875 Yes, we heard you locked him up. 1:10:39.000,1:10:42.750 And we are sure that he could not have done 1:10:42.750,1:10:45.000 whatever it is you accused him of. 1:10:47.625,1:10:52.125 Officer, you will lock us all inside the same prison our pastor is. 1:10:52.750,1:10:54.500 We'll hold our fellowship there. 1:10:54.875,1:10:57.250 Because he is the one that pulled us off the streets. 1:10:57.625,1:10:59.500 He preached Jesus to us. 1:10:59.750,1:11:01.250 He changed our lives. 1:11:02.500,1:11:04.375 We want to hold our fellowship inside that prison. 1:11:04.875,1:11:06.250 That’s why we are here. 1:11:09.000,1:11:09.750 Madam. 1:11:09.750,1:11:12.750 Do you realise the implication of the stunt you just pulled out there? 1:11:12.750,1:11:15.875 I did not call them. They came on their own. 1:11:16.250,1:11:18.250 This will not guarantee your husband's release. 1:11:18.250,1:11:20.250 Rather, it might complicate matters for him. 1:11:20.250,1:11:23.000 I have absolutely nothing to do with this. 1:11:23.125,1:11:26.125 I don't care whether you had anything to do with it or not. 1:11:26.332,1:11:28.375 I just want those people out of this place. 1:11:28.707,1:11:33.125 What if someone you loved was locked up there for an offence he did not commit? 1:11:33.125,1:11:34.957 I would allow the law take its full... 1:11:34.957,1:11:38.500 And what if the law is not on your side? 1:11:45.125,1:11:46.375 All right, madam. 1:11:46.375,1:11:48.500 This is what I will do for you. 1:11:48.875,1:11:51.250 I will release your husband on bail 1:11:51.250,1:11:54.375 on the condition that he does not travel out of the state 1:11:54.500,1:11:55.750 or out of this town. 1:11:56.625,1:11:57.500 Thank you. 1:11:58.500,1:12:02.250 In the interim, investigations are still ongoing. 1:12:02.875,1:12:06.125 I want to assure you that I will get to the bottom of this matter. 1:12:06.250,1:12:08.875 Just get those people out of my station, okay? 1:12:09.082,1:12:10.082 Thank you. 1:12:10.625,1:12:13.375 We are not leaving! 1:13:02.457,1:13:03.457 Landlord. 1:13:03.707,1:13:05.082 Landlord, what is the meaning of this? 1:13:05.582,1:13:07.957 What is the meaning of this? How can you enter my house and pack my loads out like that? 1:13:08.207,1:13:09.457 Enough is enough. 1:13:09.457,1:13:11.457 I don't want to see you in my house again. 1:13:11.457,1:13:11.957 Just go! 1:13:11.957,1:13:13.582 What are you talking about? Was this in the agreement? 1:13:13.832,1:13:14.332 Which agreement? 1:13:14.332,1:13:15.707 The agreement we had together. Was it in the agreement? 1:13:15.707,1:13:16.457 Which agreement? 1:13:16.457,1:13:17.207 We had an agreement together. 1:13:17.207,1:13:19.207 You can’t just enter into my house and pack my loads out like that. 1:13:19.207,1:13:19.832 That's wrong! 1:13:19.832,1:13:20.707 It’s wrong. - Go out! 1:13:20.707,1:13:22.207 I don't want to see you here again. 1:13:22.332,1:13:22.957 Just go. 1:13:22.957,1:13:24.582 Landlord, please. Don’t do this today. 1:13:24.582,1:13:26.957 It’s wrong. What you’re doing is wrong! - We are just coming from the cell. 1:13:26.957,1:13:29.457 He was locked up for something that he didn’t even know anything about. 1:13:29.457,1:13:31.332 Landlord, please don't do this today. 1:13:31.332,1:13:33.832 We've been through a lot today, Landlord. 1:13:33.832,1:13:38.207 I don't want poverty-stricken people like you in this place. 1:13:38.207,1:13:39.082 Poverty what? 1:13:39.332,1:13:39.707 Yes. 1:13:39.707,1:13:41.457 Who is poor? - My dear, it's okay. Let's go. 1:13:41.457,1:13:43.707 Landlord, who is poor? We are not poor! 1:13:43.707,1:13:45.582 No, we're not poor. - To think that you are a man of God! 1:13:45.582,1:13:47.332 To think you are a Christian! 1:13:47.457,1:13:48.332 Ah-ah! 1:13:48.332,1:13:50.082 I thought you're a pastor in your church. 1:13:50.207,1:13:52.707 We are not poor. Landlord, look up! 1:13:52.707,1:13:54.332 Landlord, look up! - What? 1:13:54.332,1:13:57.707 The same God that has been feeding the birds of the air 1:13:57.707,1:13:58.832 will provide for us. 1:13:58.832,1:14:01.707 Poverty People... Go! - See the person that Jesus died for. 1:14:02.082,1:14:04.082 See that person that Jesus died for. 1:14:04.207,1:14:06.332 Sharon! Our baby is crying. - Ahah! Ah-ah! 1:14:06.457,1:14:07.582 Daniel is crying, let’s go. 1:14:07.832,1:14:09.332 Landlord! - We are leaving. 1:14:09.582,1:14:11.707 Just leave, pack your loads and go. 1:14:11.707,1:14:13.332 I don’t want to see you here again. 1:14:13.957,1:14:15.582 Oh. - Let's go. 1:14:16.957,1:14:17.832 Who are you? 1:14:17.832,1:14:19.332 Landlord! 1:14:19.832,1:14:20.707 Ah! 1:14:20.957,1:14:23.082 If not for Jesus, - Ah! 1:14:23.707,1:14:27.582 I would have stabbed every part of your body. 1:14:31.082,1:14:32.082 I heard you are a Christian. 1:14:32.082,1:14:33.832 You claim to be Christian. 1:14:34.207,1:14:35.707 Yet, you’re being arrogant. 1:14:36.957,1:14:39.832 Do you remember what Pastor said the last time? 1:14:40.707,1:14:41.207 Okay. 1:14:41.207,1:14:43.582 Anyone who refuses to heed the gospel... 1:14:43.582,1:14:45.582 We should dust our shoes in his face. 1:14:46.332,1:14:49.082 Wait, listen. Anyone who refuses to heed the gospel, 1:14:49.082,1:14:50.832 dust your shoes in his face. 1:14:50.832,1:14:51.832 Dust them! 1:14:54.332,1:14:56.582 You call yourself a Christian and you are being arrogant. 1:14:57.207,1:14:58.082 What is your problem? 1:14:58.082,1:15:00.332 This is how we do it. - Dust them. 1:15:00.332,1:15:02.707 Please, let’s pack Pastor’s loads. 1:15:04.082,1:15:05.832 You will see what Jesus will do. 1:15:06.082,1:15:07.207 You will be shocked. 1:15:07.207,1:15:09.832 You will see it with your own eyes. 1:15:09.832,1:15:10.457 Let’s pack. 1:15:10.457,1:15:11.707 Let’s pack and go. 1:15:12.207,1:15:14.707 Bretheren, let’s move. 1:15:26.082,1:15:27.582 So, sir. 1:15:28.207,1:15:29.707 Everything is in place. 1:15:31.582,1:15:33.082 This is the sitting room. 1:15:35.207,1:15:36.582 We’ve arranged everything. 1:15:36.582,1:15:38.582 Where are the bags? - They are inside. 1:15:39.082,1:15:40.832 Around the dining side? - Yes. 1:15:41.332,1:15:44.957 Sir, this is the kitchen, in case you are hungry. 1:15:44.957,1:15:46.332 Shaka Zulu. - Where are all the bags? 1:15:46.582,1:15:47.832 Have you carried them inside? - They are inside. 1:15:47.832,1:15:48.707 Where is that last bag? 1:15:48.707,1:15:50.332 It’s inside. - Shaka Zulu... 1:15:50.332,1:15:51.332 What about the dining; is it set? 1:15:51.457,1:15:52.832 Everything is right in place. 1:15:52.832,1:15:53.832 Shaka Zulu! 1:15:55.582,1:15:56.457 Pastor, sir. 1:15:58.832,1:16:00.457 It’s not perfect, but... 1:16:01.207,1:16:02.957 you'd have to manage it, Pastor. 1:16:03.207,1:16:04.082 Just... 1:16:07.082,1:16:08.457 I love you, Pastor. 1:16:08.582,1:16:09.457 Thank you. 1:16:09.582,1:16:10.957 Thank you so much. 1:16:11.457,1:16:13.957 I love you very much. - Thank you. 1:16:14.207,1:16:14.957 Thank you. 1:16:14.957,1:16:16.457 Thank you. I'm grateful. 1:16:17.207,1:16:18.707 I'm grateful, guys. I'm grateful. 1:16:19.082,1:16:20.082 I'm grateful. 1:16:20.082,1:16:21.332 Thank you so much. - Pastor, sir. 1:16:23.582,1:16:26.582 Any time. - I’m so grateful. 1:16:28.082,1:16:29.582 God bless you. 1:16:30.582,1:16:34.457 This morning, I received reliable intel 1:16:34.457,1:16:39.332 on the location of the dreaded Black Vulture Secret Cult. 1:16:39.707,1:16:43.207 Like you all know, that cult begun as a joke. 1:16:43.707,1:16:47.582 But today, they have become a threat to the neighbourhood. 1:16:48.832,1:16:53.582 They are rapidly recruiting teenagers into their ranks. 1:16:53.957,1:16:58.707 Their tentacles are spreading so fast and so wide. 1:16:59.332,1:17:02.082 They commit all manner of atrocities in the neighbourhood. 1:17:03.207,1:17:05.332 Drug dealing, armed robbery, 1:17:05.832,1:17:07.957 extortion, internet fraud 1:17:08.457,1:17:09.957 and so many others. 1:17:10.082,1:17:11.957 You know all this. 1:17:11.957,1:17:15.707 So, our assignment is simple and direct. 1:17:16.082,1:17:18.582 We must shut them down. 1:17:18.707,1:17:23.457 Therefore, I code-name this operation ‘Operation Shut them Down’. 1:17:23.457,1:17:25.582 'Operation' what? - 'Shut them down'. 1:17:25.832,1:17:26.832 Very good. 1:17:26.832,1:17:28.707 Officer Collins! - Sir. 1:17:28.707,1:17:30.207 You are leading this operation. 1:17:30.457,1:17:34.082 I want every one of them apprehended alive. 1:17:34.332,1:17:36.582 Do you copy me, Officer? - Yes, sir. 1:17:36.707,1:17:37.957 Very good. 1:17:37.957,1:17:40.707 Especially their leader. 1:17:40.707,1:17:42.957 He goes by the name ‘Alade’, 1:17:43.707,1:17:45.707 a very dreadful young man. 1:17:45.957,1:17:47.957 But he’s coming down. Officer Collins. 1:17:47.957,1:17:48.457 Sir! 1:17:48.457,1:17:50.332 Bring him back to me alive. 1:17:50.832,1:17:51.207 Okay, sir. 1:17:51.207,1:17:54.582 There is a lot of information I want to pump out of that young man. 1:17:55.375,1:17:56.582 Do you remember Alade? 1:17:57.375,1:18:00.375 Alade... The guy we arrested some time ago? 1:18:00.625,1:18:01.875 Yes. 1:18:02.875,1:18:06.000 Who promised to give us ₦200,000 every month for his cover up? 1:18:06.000,1:18:07.500 Exactly. 1:18:08.125,1:18:09.125 What about him, sir? 1:18:10.375,1:18:12.000 He's the one that we are tracking. 1:18:12.000,1:18:13.625 Ah! Oh, no. 1:18:14.000,1:18:15.500 His cover has been blown. 1:18:16.750,1:18:19.750 If we should bring him in alive, he will expose us all. 1:18:20.375,1:18:22.625 That would be the beginning of trouble for us, sir. 1:18:22.625,1:18:23.625 Exactly. 1:18:24.125,1:18:25.000 What do we do now? 1:18:25.250,1:18:26.750 We are going to close the lead. 1:18:28.000,1:18:30.332 We make sure no one survives. 1:18:31.375,1:18:34.500 But the Inspector specifically instructed us to bring him in alive. 1:18:34.500,1:18:37.000 If we bring him in alive, he will get us all down. 1:18:37.250,1:18:38.500 So, what will we tell the Inspector, sir? 1:18:39.125,1:18:43.250 I’ll just tell him that they opened fire on us and we retaliated. 1:18:44.000,1:18:46.500 The report is what matters most. 1:18:46.875,1:18:51.125 So, you just have to organise with the boys so that we’ll be on the same page. 1:18:51.500,1:18:53.500 Understood? - Understood, sir. 1:18:56.332,1:18:59.082 Hey, Tega! 1:19:00.082,1:19:01.082 Are you ready? 1:19:01.082,1:19:02.582 Yes, I am. - Come into the car. 1:19:02.582,1:19:04.207 Wait, where are we going? 1:19:04.707,1:19:06.332 What sort of question is that? 1:19:06.707,1:19:08.707 When we get there, you'll see. 1:19:08.957,1:19:11.957 Why don't you just tell me now so that I can have an idea? 1:19:11.957,1:19:13.457 Guy, I’m doubting you. 1:19:13.457,1:19:14.957 What’s all this? 1:19:15.332,1:19:17.332 It’s like you're not ready for this deal. 1:19:17.457,1:19:20.250 How do you expect me to be sure when I don’t even know what you do? 1:19:20.250,1:19:22.207 Guy, trust me, I am your brother. 1:19:22.207,1:19:23.457 I can’t do you any harm. 1:19:23.707,1:19:26.332 I can’t even kill a chicken. I can't stand the sight of blood. 1:19:26.457,1:19:28.457 Come in. - Let’s move. 1:19:28.582,1:19:30.832 Be smart about this. - But, guy... 1:19:30.832,1:19:32.832 I am your guy, don’t worry. 1:19:33.082,1:19:34.332 I can’t harm you. 1:19:35.207,1:19:36.207 Come in. 1:19:37.625,1:19:39.082 That's how we do it. 1:19:39.375,1:19:41.707 We'll do it quickly and get back in a jiffy. 1:19:42.457,1:19:45.875 That's how we roll. - All right, no problem. 1:20:00.125,1:20:02.250 There is a new blood in the building. 1:20:05.125,1:20:08.625 Are you ready to be a full-blooded Black Vulture? 1:20:11.125,1:20:14.125 Andy did not tell me that this is what it's all about. 1:20:16.875,1:20:20.000 Perhaps, you don't understand my question. 1:20:21.500,1:20:24.500 Are you ready to be a full-blooded Black Vulture? 1:20:25.375,1:20:27.250 Yes... Yes. 1:20:28.250,1:20:28.750 Good. 1:20:30.250,1:20:32.207 Now, the initiation can start. 1:20:32.832,1:20:34.375 Bring him here. - Yes, Boss. 1:20:44.000,1:20:45.500 Get his hand ready. 1:21:57.707,1:21:59.957 Now, take. 1:22:02.207,1:22:04.457 This is your new identity. 1:22:05.332,1:22:07.957 In this cult, you don't have a face. 1:22:08.832,1:22:10.832 Your old face is gone. 1:22:11.707,1:22:14.457 Am I clear? - Yes. 1:22:15.832,1:22:16.957 Go ahead. 1:22:25.207,1:22:26.957 Bandage this hand for him. 1:22:34.832,1:22:37.207 Boss, policemen are here. 1:22:40.207,1:22:42.082 Don’t worry, guys. Calm down. 1:22:45.582,1:22:47.957 Officer Collins. 1:22:48.957,1:22:50.457 I thought we had a deal. 1:22:51.457,1:22:54.207 The deal is over. 1:23:14.875,1:23:15.750 Daddy! 1:23:17.332,1:23:18.207 Daddy! 1:23:26.457,1:23:27.457 Tega! 1:23:28.375,1:23:29.375 Tega! 1:23:30.250,1:23:31.250 Tega! 1:23:31.375,1:23:33.082 What are you doing here? 1:23:33.332,1:23:35.332 Someone help me! 1:23:37.582,1:23:39.832 Tega! No! 1:23:50.082,1:23:51.457 Love you. 1:24:12.457,1:24:13.707 Collins. 1:24:14.457,1:24:16.457 What are you doing with a gun? 1:24:17.832,1:24:19.207 I killed him. 1:24:24.832,1:24:26.957 Collins, please, don't scare me. 1:24:26.957,1:24:28.832 What are you talking about? 1:24:28.832,1:24:29.957 Where is Tega? 1:24:29.957,1:24:31.457 It was a raid. 1:24:32.457,1:24:33.957 I killed him. 1:24:35.582,1:24:38.082 No, I don't understand what you're talking about. 1:24:39.207,1:24:41.207 What did you do? Who did you kill? 1:24:41.457,1:24:42.957 Where is my son? 1:24:43.457,1:24:44.832 It was a raid. 1:24:45.707,1:24:48.082 Tega was there, and I killed him. 1:24:49.082,1:24:50.457 You did what? 1:24:50.707,1:24:51.832 I did not know. 1:24:52.207,1:24:54.957 No, no... - I did not know. 1:24:55.582,1:24:59.207 I deserve to die. - No. Collins, no! 1:25:00.207,1:25:01.707 No. Collins. 1:25:01.707,1:25:04.082 I deserve to die. 1:25:57.500,1:26:01.125 Daddy, I want to watch "Barney" cartoon. 1:26:01.125,1:26:04.250 Daniel, you watched cartoon yesterday; you can’t watch cartoon again today. 1:26:04.250,1:26:06.000 Please. - That's how you will finish my battery. 1:26:06.000,1:26:07.875 Go and take your mummy’s phone. 1:26:08.125,1:26:12.000 I’ll only watch a little. - Hn-hn. No cartoon. 1:26:12.000,1:26:13.625 Hold on, someone is calling. 1:26:15.500,1:26:16.125 Hello? 1:26:16.875,1:26:20.125 I can still feel my son's presence 1:26:20.500,1:26:21.750 in this room. 1:26:23.250,1:26:26.000 Can God still forgive me? 1:26:27.750,1:26:28.625 Yes, He can. 1:26:28.625,1:26:30.125 He's a forgiving God. 1:26:31.000,1:26:32.875 But I can't forgive myself. 1:26:33.125,1:26:34.500 Officer Collins, what is going on? 1:26:36.750,1:26:37.625 Emma. 1:26:39.125,1:26:40.750 The only way out 1:26:41.750,1:26:43.500 is ending it all. 1:26:44.375,1:26:45.375 Ending what? 1:26:53.875,1:26:55.250 Who was that? 1:26:56.125,1:26:58.000 Yeah. It’s Officer Collins. 1:27:02.625,1:27:03.750 What's wrong? 1:27:05.000,1:27:07.625 He said he wants to end it all. 1:27:09.250,1:27:10.375 End it all? 1:27:11.375,1:27:12.500 End what all? 1:27:13.250,1:27:15.000 What does he mean by that? 1:27:43.000,1:27:43.875 Emma. 1:27:47.000,1:27:48.000 Emma. 1:27:49.250,1:27:50.332 Emma. 1:27:51.250,1:27:52.207 Yes... 1:27:52.625,1:27:53.625 Erm... 1:27:56.500,1:27:59.375 Sharon, I think I’ll be back. 1:28:00.875,1:28:03.125 You'll be back and you're leaving. 1:28:04.875,1:28:06.250 Afternoon. - Good afternoon, sir. 1:28:06.625,1:28:07.375 Officer. 1:28:07.375,1:28:08.875 Good afternoon. - Afternoon, sir. 1:28:13.375,1:28:13.875 Officer. 1:28:14.125,1:28:15.500 Good afternoon, sir. - Afternoon. 1:28:15.750,1:28:17.875 What's going on? Why are the officers here? 1:28:17.875,1:28:20.375 We were ordered to arrest him by the inspector. 1:28:20.875,1:28:21.750 Arrest who? 1:28:21.875,1:28:22.875 Officer Collins. 1:28:23.000,1:28:25.500 Officer Collins? - But he has locked us out. 1:28:25.625,1:28:26.875 He won’t allow us in. 1:28:27.375,1:28:28.500 What was going on? 1:28:28.500,1:28:30.125 Why were you ordered to arrest him? 1:28:30.125,1:28:34.457 We got an information from his wife that he shot his son. 1:28:35.750,1:28:38.375 He shot his son? - Yes. Tega. 1:28:38.750,1:28:40.875 Officer Collins shot Tega? 1:28:40.875,1:28:42.375 Yes. And Tega is dead. 1:28:42.375,1:28:44.750 No... No, no. 1:28:45.375,1:28:47.125 Excuse me, please. Let me have a minute with him. 1:28:47.125,1:28:48.000 Alright. 1:28:48.875,1:28:50.250 No, no, no, no. 1:28:54.000,1:28:55.625 This was the mask 1:28:56.875,1:29:01.000 my only son wore when I killed him. 1:29:04.125,1:29:07.125 I did not know he was the one. 1:29:07.457,1:29:13.707 All along, I have been the one wearing this mask. 1:29:16.207,1:29:20.582 I have been the one living a pretentious life. 1:29:24.957,1:29:26.332 Before the world, 1:29:27.707,1:29:28.957 I am a saint. 1:29:30.082,1:29:33.332 But in the secret, I am a demon. 1:29:37.207,1:29:39.832 Judas in the Bible 1:29:42.207,1:29:44.832 was just like me. 1:29:47.082,1:29:51.332 He lost his life at the end. 1:29:53.582,1:29:55.332 Emma, look at me. 1:29:56.207,1:29:58.207 I no longer have a life. 1:29:59.957,1:30:04.125 I've tried to give myself a reason to live, 1:30:06.582,1:30:10.582 but there is none. There is none! 1:30:12.082,1:30:15.957 Do you know the similarity between Judas and Peter? 1:30:16.832,1:30:18.707 They were both betrayers. 1:30:18.707,1:30:20.832 Judas betrayed Jesus 1:30:21.582,1:30:23.582 for thirty pieces of silver. 1:30:24.332,1:30:26.832 Peter denied Jesus three times. 1:30:30.207,1:30:32.457 But do you know the difference between them? 1:30:33.832,1:30:37.832 One ran from Jesus; the other ran to Jesus. 1:30:40.332,1:30:43.582 One gave up on Jesus; the other gave all to Jesus. 1:30:44.082,1:30:46.832 When you find yourself tied up in the yoke of sin, 1:30:48.332,1:30:50.332 Jesus is waiting for your call. 1:30:50.957,1:30:52.582 The devil is waiting for your call. 1:30:52.582,1:30:55.250 But the question is: "Who will you call on?" 1:30:55.832,1:30:57.332 Who will you run to? 1:31:08.957,1:31:10.707 Jesus, 1:31:12.957,1:31:14.332 Son of God, 1:31:16.082,1:31:17.832 I call on You. 1:31:20.707,1:31:22.832 Have mercy on me! 1:31:28.457,1:31:29.957 I run to You. 1:31:33.707,1:31:35.207 Have mercy on me. 1:31:37.207,1:31:38.707 Have mercy on me. 1:31:50.707,1:31:54.457 I and some officers... 1:31:55.707,1:32:00.500 We implicated Officer Emmanuel Daniels, 1:32:00.625,1:32:02.250 because 1:32:03.582,1:32:05.582 he refused to join us 1:32:06.707,1:32:11.000 in accepting a bribe from a notorious kingpin. 1:32:11.457,1:32:14.457 Officer Emmanuel was imprisoned 1:32:15.332,1:32:17.832 and was later released on bail. 1:32:18.332,1:32:20.207 Princess. - Yes, Daddy. 1:32:20.207,1:32:23.957 Was this not the officer that rescued you from those kidnappers? 1:32:23.957,1:32:26.457 No. Daddy, it was Officer Emmanuel. 1:32:27.207,1:32:28.207 Oh. - Yeah. 1:32:28.207,1:32:32.082 Daddy, that was what I was trying to say the other day at the station. 1:32:32.957,1:32:33.832 Wow. 1:32:36.082,1:32:37.082 Okay. 1:32:38.875,1:32:40.957 ...we decided to eliminate him 1:32:41.207,1:32:43.582 and his boys in the raid. 1:32:45.207,1:32:46.832 This is my confession. 1:32:46.832,1:32:47.957 Hello. 1:32:48.707,1:32:49.707 Yes, good evening. 1:32:51.207,1:32:54.082 Please, can you put me through to His Excellency the Governor? 1:32:55.207,1:32:58.207 All right, I'll wait. - Alright, can mention the name of the officers 1:32:58.207,1:33:00.707 that conspired with you to comit this atrocity? 1:33:00.832,1:33:02.625 Officer Babatope, 1:33:03.750,1:33:05.707 Officer Nwabueze, - Hello. 1:33:06.082,1:33:08.207 Your Excellency sir, my Governor. 1:33:08.207,1:33:11.082 Good evening. How are you today, sir? 1:33:11.082,1:33:12.457 We are loyal. 1:33:12.707,1:33:15.082 So, what do you want to say about officer Emmanuel? 1:33:15.832,1:33:17.332 Officer Emmanuel... 1:33:17.582,1:33:19.207 is a man of integrity. 1:33:19.207,1:33:23.332 Information has reached me sir, that you are in search of a good 1:33:23.832,1:33:26.832 and trustworthy police officer to join your team. 1:33:26.957,1:33:28.332 He is a good model 1:33:29.250,1:33:30.625 of a good officer 1:33:31.375,1:33:32.875 we need in this country. 1:33:33.125,1:33:37.000 Sir, I have one on my radar that I will recommend to you, sir. 1:33:39.125,1:33:41.000 Oh, I'm so sure. I'm so sure, sir. 1:33:41.000,1:33:44.250 You can be sure that I will give you the best. 1:33:44.500,1:33:49.957 This are implicaitng confessions, are you not afraid of loosing everything? 1:33:49.957,1:33:51.957 I have already lost everything. 1:33:52.125,1:33:53.500 Thank you very much, sir. 1:33:53.750,1:33:55.625 Hope to see you very soon. 1:33:55.625,1:33:56.375 Bye, sir. 1:33:57.957,1:33:59.582 My dear. - Yes, Daddy. 1:34:00.082,1:34:01.625 He needs to be repaid well. 1:34:01.625,1:34:02.957 Yeah, he does. 1:34:03.332,1:34:04.832 He really does. 1:34:05.207,1:34:13.582 ♪ You are Yahweh... You are Yahweh ♪ 1:34:14.082,1:34:22.457 ♪ You are Yahweh... You are Yahweh ♪ 1:34:22.832,1:34:29.582 ♪ You are Yahweh... Alpha and Omega ♪ 1:34:29.582,1:34:30.707 ♪ You are Yahweh ♪ 1:34:31.582,1:34:37.207 ♪ You are Yahweh... Alpha and Omega ♪ 1:34:37.207,1:34:45.000 ♪ You are the Lord, Jehovah You are the Lord, our King ♪ 1:34:45.375,1:34:52.707 ♪ You are the Lord, Jehovah You are the Lord, our King ♪ 1:34:52.957,1:35:00.125 ♪ You are the Lord, Jehovah You are the Lord, our King ♪ 1:35:26.207,1:35:27.707 At ease, Officer Emma. 1:35:28.457,1:35:29.582 What brings you here? 1:35:30.375,1:35:37.082 ♪ Thank You for fighting our battles for us, Jehovah our Defender ♪ 1:35:37.707,1:35:39.207 Well, firstly, 1:35:39.582,1:35:42.832 I want to apologise for the way we treated you at the station. 1:35:43.250,1:35:43.957 We are sorry. 1:35:45.082,1:35:46.207 Thank you, sir. 1:35:46.332,1:35:51.207 Secondly, if you don't mind, I want to offer you your old job back. 1:35:53.082,1:35:53.457 Thank you. 1:35:53.457,1:35:54.500 Thank you very much, sir. 1:35:54.750,1:35:57.082 But, this time, with a promotion. 1:35:57.582,1:35:58.957 A promotion? - Yes. 1:35:59.207,1:36:01.457 Thank you, sir. - Congratulations. 1:36:01.707,1:36:04.457 And you will need to move with me now. 1:36:05.457,1:36:07.082 Right now? - Yes. 1:36:07.332,1:36:08.250 What's happening, sir? 1:36:08.957,1:36:10.582 You have been summoned by the Governor. 1:36:14.375,1:36:16.082 The Governor? - Yes. 1:36:17.957,1:36:18.457 So... 1:36:19.625,1:36:25.582 ♪ Thank you, Father ♪ 1:37:00.957,1:37:05.750 ♪ Jesus you’ve found a 911 lover ♪ 1:37:07.957,1:37:13.125 ♪ Commander you’ve found a 911 soldier ♪ 1:37:15.582,1:37:20.457 ♪ Jesus you’ve found a 911 vessel ♪ 1:37:22.457,1:37:28.000 ♪ My darling you’ve found a 911 friend ♪ 1:37:29.250,1:37:33.457 ♪ You have found someone ♪ 1:37:33.457,1:37:37.582 ♪ That will hold your hand ♪ 1:37:37.582,1:37:44.375 ♪ And will never let you go ♪ 1:37:45.707,1:37:49.957 ♪ You have found someone ♪ 1:37:49.957,1:37:54.125 ♪ That will stand with you ♪ 1:37:54.125,1:38:00.875 ♪ That will bring you so much joy ♪ 1:38:19.625,1:38:24.457 ♪ Painter you’ve found a 911 Painting ♪ 1:38:26.625,1:38:31.832 ♪ My Teacher you’ve found a 911 student ♪ 1:38:34.082,1:38:39.082 ♪ Jesus you’ve found a 911 vessel ♪ 1:38:41.082,1:38:47.207 ♪ My lover you’ve found a 911 friend ♪ 1:38:48.875,1:38:53.125 ♪ You have found someone ♪ 1:38:53.125,1:38:57.250 ♪ That will make you proud ♪ 1:38:57.250,1:39:03.832 ♪ And will never let you down ♪ 1:39:05.500,1:39:09.707 ♪ You have found someone ♪ 1:39:09.707,1:39:13.875 ♪ That will know your heart ♪ 1:39:13.875,1:39:21.207 ♪ That will make you satisfied ♪ 1:39:23.125,1:39:27.207 ♪ If you need me, you can call me ♪ 1:39:27.207,1:39:31.625 ♪ I will answer you without a waste of time ♪ 1:39:31.625,1:39:33.832 ♪ No more waiting on the phone ♪ 1:39:33.832,1:39:35.957 ♪ I’m your 911 ♪ 1:39:36.207,1:39:38.082 ♪ 911 ♪ 1:39:39.707,1:39:43.500 ♪ Where you send me I will go ♪ 1:39:43.832,1:39:48.000 ♪ I will follow you without a question Lord ♪ 1:39:48.000,1:39:50.332 ♪ No objection to your will ♪ 1:39:50.332,1:39:52.500 ♪ I’m your 911 ♪ 1:39:52.750,1:39:54.625 ♪ 911 ♪