0:00:00.528,0:00:13.048
C'est une chanson qui nous ressemble.[br]This is a song that sounds like us.
0:00:13.048,0:00:22.008
Toi, tu m'aimais, et je t'aimais.[br]You, you loved me, and I loved you.
0:00:23.098,0:00:33.348
Nous vivions tous les deux ensemble,[br]We both lived together,
0:00:33.348,0:00:42.838
toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.[br]you loving me, me loving you.
0:00:44.023,0:00:51.903
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,[br]But life separates lovers,
0:00:51.903,0:01:01.453
tout doucement sans faire de bruit.[br]slowly, without making a sound.
0:01:03.035,0:01:11.265
Et la mer efface, sur le sable,[br]And the sea erases, on the sand,
0:01:12.976,0:01:22.856
les pas des amants désunis.[br]the steps of the disunited lovers.
0:01:25.211,0:01:31.791
Depuis que tu es parti, les jours se font longs[br]Since you went away, the days grow long.
0:01:32.564,0:01:41.764
Et bientôt, j'entendrai la vieille chanson de l'hiver.[br]And soon, I'll hear old winter's song.
0:01:42.718,0:01:50.458
Mais tu me manques plus que tout, mon chéri.[br]But I miss you most of all, my darling,
0:01:51.998,0:02:03.958
quand les feuilles d'automne commencent à tomber.[br]when autumn leaves start to fall.