0:00:00.528,0:00:13.048 C'est une chanson qui nous ressemble.[br]This is a song that sounds like us. 0:00:13.048,0:00:22.008 Toi, tu m'aimais, et je t'aimais.[br]You, you loved me, and I loved you. 0:00:23.098,0:00:33.348 Nous vivions tous les deux ensemble,[br]We both lived together, 0:00:33.348,0:00:42.838 toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.[br]you loving me, me loving you. 0:00:44.023,0:00:51.903 Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,[br]But life separates lovers, 0:00:51.903,0:01:01.453 tout doucement sans faire de bruit.[br]slowly, without making a sound. 0:01:03.035,0:01:11.265 Et la mer efface, sur le sable,[br]And the sea erases, on the sand, 0:01:12.976,0:01:22.856 les pas des amants désunis.[br]the steps of the disunited lovers. 0:01:25.211,0:01:31.791 Depuis que tu es parti, les jours se font longs[br]Since you went away, the days grow long. 0:01:32.564,0:01:41.764 Et bientôt, j'entendrai la vieille chanson de l'hiver.[br]And soon, I'll hear old winter's song. 0:01:42.718,0:01:50.458 Mais tu me manques plus que tout, mon chéri.[br]But I miss you most of all, my darling, 0:01:51.998,0:02:03.958 quand les feuilles d'automne commencent à tomber.[br]when autumn leaves start to fall.