0:00:00.660,0:00:02.236 Khi tôi còn là học sinh lớp năm, 0:00:02.236,0:00:06.616 tôi đã mua một số báo của[br]"DC Comics Presents #57" 0:00:06.640,0:00:09.396 tại hiệu sách địa phương, 0:00:09.396,0:00:13.122 và cuốn truyện tranh này[br]đã thay đổi cuộc đời tôi. 0:00:13.122,0:00:16.516 Sự kết hợp giữa từ ngữ và hình ảnh[br]đã đọng lại trong tôi một thứ gì đó 0:00:16.516,0:00:18.056 chưa từng có trước đây, 0:00:18.080,0:00:21.796 và tôi lập tức say mê [br]hình thức truyện tranh. 0:00:21.796,0:00:24.999 Tôi trở thành một con mọt truyện tranh, 0:00:24.999,0:00:26.720 nhưng tôi không đem tới trường. 0:00:26.720,0:00:32.536 Theo bản năng, tôi biết rằng [br]truyện tranh không thuộc về lớp học. 0:00:32.560,0:00:34.976 Bố mẹ tôi chắc chắn không thích chúng, 0:00:35.000,0:00:38.096 và tôi chắc rằng [br]các giáo viên của tôi cũng thế. 0:00:38.120,0:00:40.376 Họ không bao giờ dùng chúng để giảng dạy. 0:00:40.400,0:00:44.296 Truyện tranh và tiểu thuyết đồ họa không[br]được chấp nhận trong những giờ tự đọc, 0:00:44.320,0:00:47.816 và chúng chưa từng được [br]bày bán ở hội sách thường niên. 0:00:47.840,0:00:50.416 Dù vậy, tôi vẫn tiếp tục đọc truyện tranh 0:00:50.440,0:00:52.056 và tôi thậm chí còn viết truyện. 0:00:52.080,0:00:55.096 Cuối cùng tôi trở thành [br]một họa sỹ truyện tranh, 0:00:55.120,0:00:58.680 viết và vẽ truyện tranh để sống. 0:00:58.680,0:01:00.936 Tôi cũng trở thành một giáo viên cấp ba. 0:01:00.960,0:01:02.256 Đây là nơi tôi giảng dạy: 0:01:02.280,0:01:05.096 Trường THPT Bishop O'Dowd [br]ở Oakland, California. 0:01:05.120,0:01:07.656 Tôi dạy một chút Toán [br]và một chút Mỹ thuật, 0:01:07.680,0:01:09.056 nhưng nhiều nhất là Tin học, 0:01:09.080,0:01:11.496 và tôi đã ở đây 17 năm. 0:01:11.520,0:01:13.376 Khi tôi còn là giáo viên mới, 0:01:13.400,0:01:16.536 tôi thử đưa truyện tranh vào lớp học. 0:01:16.560,0:01:19.656 Tôi nói với học sinh của mình[br]vào ngày đầu tiên của mỗi lớp 0:01:19.680,0:01:21.776 rằng tôi cũng là một họa sĩ truyện tranh. 0:01:21.800,0:01:24.896 Nó không có nghĩa tôi có kế hoạch[br]dạy chúng bằng truyện tranh, 0:01:24.920,0:01:28.936 nó có nghĩa rằng tôi hy vọng truyện tranh [br]có thể làm chúng nghĩ rằng tôi rất ngầu. 0:01:28.960,0:01:30.376 (Cười) 0:01:30.400,0:01:31.776 Tôi đã sai. 0:01:31.800,0:01:33.776 Đây là những năm 90, 0:01:33.796,0:01:38.092 truyện tranh chưa có [br]vị trí văn hóa như ngày nay. 0:01:38.120,0:01:42.056 Học sinh của tôi không nghĩ tôi ngầu. [br]Chúng nghĩ tôi là một con gà. 0:01:42.080,0:01:44.976 Và tệ hơn nữa, khi bài vở [br]trong lớp trở nên khó, 0:01:45.000,0:01:48.296 chúng dùng truyện tranh [br]như là cách để làm rối trí tôi. 0:01:48.320,0:01:50.956 Chúng giơ tay và [br]hỏi tôi những câu hỏi như: 0:01:50.956,0:01:53.321 "Thầy Yang, thầy nghĩ ai sẽ thắng[br]khi đánh nhau, 0:01:53.321,0:01:54.600 Superman hay the Hulk?" 0:01:54.600,0:01:55.616 (Cười) 0:01:55.640,0:02:00.696 Tôi nhanh chóng nhận ra tôi phải rạch ròi[br]giữa việc giảng dạy và việc vẽ tranh. 0:02:00.720,0:02:04.136 Dường như bản năng[br]của tôi hồi lớp năm đã đúng. 0:02:04.160,0:02:07.800 Truyện tranh không thuộc về lớp học. 0:02:07.800,0:02:09.800 Nhưng một lần nữa, tôi đã sai. 0:02:09.800,0:02:11.880 Thêm vài năm trong nghề giảng dạy, 0:02:11.880,0:02:16.776 tôi trực tiếp nhận ra [br]tiềm năng giáo dục của truyện tranh. 0:02:16.800,0:02:20.336 Trong một học kỳ, tôi được yêu cầu[br]dạy thay một lớp Đại số 2. 0:02:20.360,0:02:24.656 Tôi được yêu cầu dạy thay dài hạn[br]và tôi đồng ý, nhưng có một vấn đề. 0:02:24.680,0:02:28.376 Vào thời điểm đó, tôi cũng là[br]kỹ thuật viên giáo dục của trường, 0:02:28.400,0:02:30.296 nghĩa là cứ hai tuần một lần 0:02:30.320,0:02:33.736 tôi phải bỏ một hoặc hai tiết[br]của lớp Đại số 2 này 0:02:33.760,0:02:36.576 vì tôi cần đến một phòng học khác [br]giúp giáo viên khác 0:02:36.600,0:02:38.696 với một hoạt động liên quan đến máy tính. 0:02:38.720,0:02:41.856 Với những học sinh ở lớp [br]Đại số 2 này, điều này thật tệ. 0:02:41.880,0:02:44.496 Ý tôi là, dạy thay dài hạn đã tệ rồi, 0:02:44.520,0:02:48.330 nhưng có người dạy thay cho việc [br]dạy thay của bạn? Đó là điều tệ nhất. 0:02:48.330,0:02:52.216 Trong cố gắng mang lại[br]sự nhất quán cho học sinh của tôi, 0:02:52.240,0:02:55.096 tôi bắt đầu quay video[br]bài giảng của mình. 0:02:55.120,0:02:58.736 Sau đó tôi đưa các video này cho [br]người dạy thay để bật cho học sinh. 0:02:58.760,0:03:03.216 Tôi cố gắng làm những video này[br]càng lôi cuốn càng tốt. 0:03:03.240,0:03:05.376 Thậm chí tôi dùng[br]những hiệu ứng đặc biệt. 0:03:05.400,0:03:08.256 Ví dụ, sau khi tôi hoàn thành[br]một bài toán trên bảng, 0:03:08.280,0:03:09.896 tôi vỗ tay, 0:03:09.920,0:03:12.336 và tấm bảng được xóa một cách thần kì. 0:03:12.360,0:03:13.776 (Cười) 0:03:13.800,0:03:16.160 Tôi nghĩ nó khá tuyệt vời. 0:03:16.160,0:03:19.016 Tôi khá chắc rằng[br]các học sinh của tôi sẽ thích nó, 0:03:19.040,0:03:20.256 nhưng tôi đã sai. 0:03:20.280,0:03:21.656 (Cười) 0:03:21.680,0:03:24.536 Những bài giảng video này là một thảm họa. 0:03:24.560,0:03:27.136 Có những học sinh đến nói với tôi[br]những điều như: 0:03:27.160,0:03:29.416 "Thầy Yang, bọn em nghĩ [br]thầy là người nhạt nhẽo 0:03:29.440,0:03:32.896 nhưng trong video, [br]thầy thật không thể chịu được." 0:03:32.920,0:03:34.536 (Cười) 0:03:34.560,0:03:39.896 Vì vậy, với nỗ lực tuyệt vọng thứ hai,[br]tôi vẽ những bài giảng truyện tranh. 0:03:39.920,0:03:42.376 Tôi làm rất nhanh, [br]hầu như không tính toán. 0:03:42.400,0:03:45.216 Tôi chỉ lấy một cái bút bi, [br]vẽ bảng này sang bảng khác, 0:03:45.240,0:03:47.956 hình dung điều tôi muốn truyền đạt khi vẽ. 0:03:47.956,0:03:49.696 Các bài giảng truyện tranh đó 0:03:49.720,0:03:51.816 dài khoảng bốn tới sáu trang. 0:03:51.840,0:03:56.816 Tôi photo chúng cho người dạy thay[br]để phát cho học sinh của tôi. 0:03:56.840,0:03:59.040 Và ngạc nhiên chưa, 0:03:59.084,0:04:01.920 những bài giảng truyện tranh này [br]là một bước đột phá. 0:04:01.920,0:04:05.456 Học sinh của tôi [br]đã yêu cầu tôi vẽ cho chúng 0:04:05.480,0:04:08.416 ngay cả khi tôi có thể giảng dạy trên lớp. 0:04:08.440,0:04:12.560 Nó giống như việc chúng thích [br]tôi trong hoạt hình hơn tôi ngoài đời. 0:04:12.560,0:04:14.636 (Cười) 0:04:14.636,0:04:18.355 Điều này làm tôi ngạc nhiên, [br]vì học sinh của tôi thuộc thế hệ 0:04:18.355,0:04:20.274 lớn lên với màn hình, 0:04:20.274,0:04:23.520 vì vậy tôi chắc mẩm [br]chúng muốn học trên màn hình 0:04:23.520,0:04:26.056 hơn là học từ trang giấy. 0:04:26.080,0:04:27.736 Nhưng khi tôi hỏi học sinh 0:04:27.774,0:04:30.990 sao chúng thích [br]những bài giảng truyện tranh này thế, 0:04:31.000,0:04:35.376 tôi bắt đầu hiểu hơn[br]về tiềm năng giáo dục của truyện tranh. 0:04:35.400,0:04:38.016 Trước tiên, không giống [br]sách giáo khoa toán, 0:04:38.040,0:04:40.616 những bài giảng truyện tranh [br]được dạy trực quan. 0:04:40.640,0:04:43.456 Học sinh của tôi lớn lên[br]trong một nền văn hóa thị giác, 0:04:43.480,0:04:46.216 vì vậy chúng đã quen nhận thông tin [br]theo cách đó. 0:04:46.240,0:04:49.016 Nhưng không giống như [br]những câu chuyện hình ảnh khác, 0:04:49.040,0:04:53.856 như phim hay truyền hình[br]hoặc hoạt hình hoặc video, 0:04:53.880,0:04:56.736 truyện tranh là thứ mà theo tôi [br]là cố định. 0:04:56.760,0:05:02.416 Trong truyện tranh, quá khứ, hiện tại và[br]tương lai, tất cả đều ở cùng một trang. 0:05:02.440,0:05:05.856 Điều này nghĩa là tốc độ[br]luồng thông tin 0:05:05.880,0:05:09.510 chắc chắn nằm trong tay người đọc. 0:05:09.560,0:05:13.576 Khi học sinh của tôi không hiểu cái gì đó [br]trong bài giảng truyện tranh của tôi, 0:05:13.600,0:05:17.816 chúng chỉ cần đọc lại đoạn đó[br]nhanh hay chậm theo ý muốn. 0:05:17.840,0:05:21.816 Điều đó giống như tôi trao cho chúng[br]một chiếc điều khiển từ xa với thông tin. 0:05:21.840,0:05:24.736 Điều tương tự không đúng với[br]bài giảng video của tôi, 0:05:24.760,0:05:27.536 và thậm chí không đúng với[br]cả bài giảng trực tiếp của tôi. 0:05:27.560,0:05:32.296 Khi tôi nói, tôi cung cấp thông tin[br]nhanh hay chậm theo ý mình. 0:05:32.320,0:05:35.696 Vì vậy, đối với một số học sinh[br]và một số loại thông tin nhất định, 0:05:35.720,0:05:40.656 hai khía cạnh này của truyện tranh, [br]bản chất trực quan và tính cố định của nó, 0:05:40.680,0:05:44.336 khiến nó trở thành [br]một công cụ giáo dục vô cùng hiệu quả. 0:05:44.360,0:05:46.336 Khi dạy lớp Đại số 2 này, 0:05:46.360,0:05:50.576 tôi cũng đang học Thạc sĩ ở [br]Vịnh Phía Đông tiểu bang Cal. 0:05:50.600,0:05:54.680 Và tôi đã bị cuốn hút bởi trải nghiệm[br]đã có với những bài giảng truyện tranh, 0:05:54.680,0:05:59.710 tôi quyết định tập trung[br]dự án cuối cùng về truyện tranh. 0:05:59.800,0:06:02.776 Tôi muốn tìm hiểu[br]tại sao các nhà giáo dục Mỹ 0:06:02.800,0:06:08.016 trước đây rất nghi ngờ việc[br]sử dụng truyện tranh trong lớp học của họ. 0:06:08.040,0:06:09.897 Đây là những gì tôi phát hiện ra. 0:06:10.160,0:06:11.710 Truyện tranh lần đầu trở thành 0:06:11.710,0:06:13.606 phương tiện đại chúng vào thập niên 40, 0:06:13.606,0:06:15.276 với hàng triệu bản[br]bán hàng tháng, 0:06:15.276,0:06:17.416 và các nhà giáo dục khi đó có để ý. 0:06:17.440,0:06:21.416 Rất nhiều giáo viên sáng tạo đã bắt đầu[br]đưa truyện tranh vào lớp học của họ 0:06:21.440,0:06:22.776 để thử nghiệm.[br] 0:06:22.800,0:06:26.656 Năm 1944, "Tạp chí Giáo dục Xã hội học" 0:06:26.680,0:06:30.256 thậm chí còn dành toàn bộ số báo [br]cho chủ đề này. 0:06:30.280,0:06:32.656 Mọi thứ dường như đang tiến triển. 0:06:32.680,0:06:35.056 Giáo viên đã bắt đầu tìm ra gì đó. 0:06:35.080,0:06:37.376 Nhưng sau đó người này đến. 0:06:37.400,0:06:41.376 Đây là nhà tâm lý học trẻ em[br]Bác sĩ Fredric Wertham, 0:06:41.400,0:06:45.336 và vào năm 1954, ông đã viết một cuốn sách[br]có tiêu đề "Sự quyến rũ người vô tội," 0:06:45.360,0:06:49.896 mà ông tranh luận rằng truyện tranh[br]gây ra tội phạm vị thành niên. 0:06:49.920,0:06:50.976 (Cười) 0:06:51.000,0:06:52.616 Ông ấy đã sai. 0:06:52.640,0:06:55.016 Tiến sĩ Wertham thực sự là một người tốt. 0:06:55.040,0:06:58.096 Ông dành phần lớn sự nghiệp làm việc [br]với tội phạm vị thành niên, 0:06:58.120,0:07:03.336 và khi làm việc, ông để ý[br]hầu hết thân chủ đều đọc truyện tranh. 0:07:03.360,0:07:07.096 Tiến sĩ Wertham không nhận ra[br]vào những năm 1940 và 50, 0:07:07.120,0:07:11.256 hầu như mọi đứa trẻ ở Mỹ đọc truyện tranh. 0:07:11.280,0:07:14.616 Tiến sĩ Wertham không quá thuyết phục[br]khi chứng minh lập luận của mình, 0:07:14.640,0:07:17.976 nhưng cuốn sách của ông[br]truyền cảm hứng cho Thượng viện Hoa Kỳ 0:07:18.000,0:07:20.096 tổ chức một loạt phiên điều trần 0:07:20.120,0:07:24.710 để xem liệu trong thực tế truyện tranh[br]có gây ra tội phạm vị thành niên. 0:07:24.730,0:07:27.456 Những phiên điều trần này kéo dài[br]trong gần hai tháng. 0:07:27.480,0:07:31.976 Chúng kết thúc mập mờ, nhưng [br]đủ để gây thiệt hại to lớn 0:07:32.000,0:07:36.176 đến hình ảnh truyện tranh[br]trong mắt công chúng Mỹ. 0:07:36.200,0:07:40.536 Sau đó, các nhà giáo dục Mỹ đáng kính [br]đều rút khỏi truyện tranh, 0:07:40.560,0:07:42.376 và họ tránh nó [br]trong nhiều thập niên. 0:07:42.400,0:07:43.856 Cho đến những năm 1970 0:07:43.880,0:07:47.336 một vài người dũng cảm[br]bắt đầu mang chúng trở lại. 0:07:47.360,0:07:49.416 Và mãi cho đến gần đây, 0:07:49.440,0:07:51.136 có lẽ trong thập kỉ qua, 0:07:51.160,0:07:54.056 truyện tranh mới được[br]chấp nhận rộng rãi hơn 0:07:54.080,0:07:55.856 trong số các nhà giáo dục Mỹ. 0:07:55.880,0:08:00.016 Truyện tranh và tiểu thuyết đồ họa[br]cuối cùng cũng có con đường 0:08:00.040,0:08:01.896 trở lại lớp học Mỹ 0:08:01.920,0:08:05.736 và điều này thậm chí còn xảy ra[br]tại Bishop O'Dowd, nơi tôi từng dạy. 0:08:05.760,0:08:07.656 Ông Smith, một đồng nghiệp cũ của tôi, 0:08:07.680,0:08:10.616 sử dụng cuốn "Tìm hiểu truyện tranh" [br]của Scott McCloud 0:08:10.640,0:08:14.616 trong lớp văn học và điện ảnh của mình, vì[br]cuốn sách đó cung cấp học sinh của anh ấy 0:08:14.640,0:08:19.736 ngôn ngữ để thảo luận[br]mối quan hệ giữa từ ngữ và hình ảnh. 0:08:19.760,0:08:23.656 Ông Burns giao một tiểu luận truyện[br]tranh cho học sinh của mình mỗi năm, 0:08:23.680,0:08:27.616 bằng cách yêu cầu học sinh trình bày [br]tiểu thuyết văn xuôi bằng hình ảnh. 0:08:27.640,0:08:30.176 Ông Burns yêu cầu chúng[br]phải suy nghĩ sâu sắc 0:08:30.200,0:08:32.135 không chỉ về câu chuyện 0:08:32.159,0:08:35.176 mà còn về cách câu chuyện đó được kể. 0:08:35.200,0:08:38.296 Và cô Murrock dùng cuốn[br]"Người Mỹ gốc Trung Quốc" của tôi 0:08:38.320,0:08:40.096 với học sinh lớp Tiếng Anh 1. 0:08:40.120,0:08:41.736 Đối với cô ấy, tiểu thuyết đồ họa 0:08:41.760,0:08:45.536 là một cách tuyệt vời để đạt được[br]một tiêu chuẩn cốt lõi chung. 0:08:45.560,0:08:48.456 Tiêu chuẩn ấy quy định học sinh[br]cần có khả năng phân tích 0:08:48.480,0:08:49.785 cách các yếu tố hình ảnh 0:08:49.785,0:08:54.670 xây dựng ý nghĩa, giai điệu [br]và vẻ đẹp của một văn bản. 0:08:54.670,0:08:57.976 Tại thư viện, cô Counts đã tích lũy[br]một bộ sưu tập tiểu thuyết đồ họa 0:08:58.000,0:09:00.336 khá ấn tượng cho Bishop O'Dowd. 0:09:00.336,0:09:03.512 Bây giờ, cô Counts và tất cả[br]các đồng nghiệp trong thư viện 0:09:03.560,0:09:06.576 thực sự đã đi đầu[br]chiến dịch ủng hộ truyện tranh, 0:09:06.600,0:09:10.096 bắt đầu từ những năm 80, khi [br]một bài báo trên tạp chí thư viện trường 0:09:10.120,0:09:14.456 nói rằng sự chỉ sự hiện diện[br]của tiểu thuyết đồ họa trong thư viện 0:09:14.480,0:09:17.256 đã tăng lượng sử dụng khoảng 80% 0:09:17.280,0:09:21.336 và tăng lưu lượng của[br]tài liệu ngoài truyện tranh 0:09:21.360,0:09:23.210 khoảng 30%. 0:09:23.240,0:09:26.656 Lấy cảm hứng từ chính sách mới này[br]từ các nhà giáo dục Mỹ, 0:09:26.680,0:09:31.616 các họa sỹ truyện tranh Mỹ đang sản xuất[br]nhiều nội dung hướng đến giáo dục 0:09:31.640,0:09:34.336 cho thị trường K-12 hơn bao giờ hết. 0:09:34.360,0:09:37.416 Nhiều trong số đó [br]hướng đến nghệ thuật ngôn ngữ, 0:09:37.416,0:09:39.640 nhưng nhiều truyện tranh[br]và tiểu thuyết đồ họa 0:09:39.640,0:09:43.136 cũng đang bắt đầu xử lý[br]các chủ đề toán học và khoa học. 0:09:43.160,0:09:47.656 Truyện tranh và tiểu thuyết đồ họa STEM[br]là một lãnh thổ chưa từng thám hiểm, 0:09:47.680,0:09:49.900 sẵn sàng được khám phá. 0:09:49.920,0:09:52.416 Nước Mỹ cuối cùng [br]cũng thức tỉnh với thực tế 0:09:52.440,0:09:56.616 rằng truyện tranh không gây[br]ra tội phạm vị thành niên. 0:09:56.640,0:09:57.656 (Cười) 0:09:57.680,0:10:01.856 Rằng chúng thực sự là[br]bộ công cụ của mỗi nhà giáo dục. 0:10:01.880,0:10:05.216 Không có lý do chính đáng[br]để loại truyện tranh và tiểu thuyết đồ họa 0:10:05.240,0:10:07.296 ra khỏi giáo dục K-12. 0:10:07.320,0:10:08.976 Chúng dạy một cách trực quan, 0:10:09.000,0:10:12.510 Chúng cung cấp cho học sinh[br]chiếc điều khiển từ xa đó. 0:10:12.520,0:10:15.216 Tiềm năng giáo dục ở đó 0:10:15.240,0:10:16.976 chỉ chờ được khai thác 0:10:17.000,0:10:19.430 bởi những người sáng tạo như bạn. 0:10:19.440,0:10:20.328 Xin cảm ơn. 0:10:20.328,0:10:22.318 (Vỗ tay)