1 00:00:00,760 --> 00:00:02,216 Beşinci sınıftayken, 2 00:00:02,240 --> 00:00:06,616 sahafçımdaki eğri büğrü bir raftan bir "DC Comics Presents #57" 3 00:00:06,640 --> 00:00:09,376 çizgi roman dergisi aldım 4 00:00:09,400 --> 00:00:13,096 ve o çizgi roman hayatımı değiştirdi. 5 00:00:13,120 --> 00:00:16,496 Sözcüklerle resimlerin uyumu, daha önce hiç yaşamadığım 6 00:00:16,520 --> 00:00:18,056 bir şeyi bana yaşatmıştı 7 00:00:18,080 --> 00:00:21,536 ve hemen çizgi roman medyasına hayran olmuştum. 8 00:00:21,800 --> 00:00:24,976 Çizgi roman delisi olmuştum, 9 00:00:25,000 --> 00:00:26,750 ancak onları asla okula götürmedim. 10 00:00:26,750 --> 00:00:32,536 Çünkü bu çizgi romanların sınıfa ait olmadıklarını biliyordum. 11 00:00:32,560 --> 00:00:34,976 Ailem kesinlikle bu romanların hayranı değildi 12 00:00:35,000 --> 00:00:38,096 ve öğretmenlerimin de onlara hayran olmayacağından emindim. 13 00:00:38,120 --> 00:00:41,656 Her şeyden önce, onlar çizgi romanları asla öğretmek için kullanmazlardı, 14 00:00:41,656 --> 00:00:45,106 çizgi ve grafik romanlar uzun süreli sessiz okuma için uygun değillerdi 15 00:00:45,106 --> 00:00:47,766 ve yıllık kitap fuarımızda asla satılmazlardı. 16 00:00:47,840 --> 00:00:50,416 Buna rağmen, çizgi roman okumaya devam ettim 17 00:00:50,440 --> 00:00:52,056 ve hatta kendim çizmeye başladım. 18 00:00:52,080 --> 00:00:55,096 Sonunda geçinmek için yazdığı ve çizdiği 19 00:00:55,120 --> 00:00:57,920 çizgi romanları yayınlanan bir karikatürist olmuştum. 20 00:00:58,680 --> 00:01:00,936 Aynı zamanda bir lise öğretmeni olmuştum. 21 00:01:00,960 --> 00:01:02,256 Burası eğitim verdiğim yer: 22 00:01:02,280 --> 00:01:04,966 Kaliforniya'nın Oakland şehrindeki Bishop O'Dowd Lisesi. 23 00:01:05,010 --> 00:01:07,660 Biraz matematik ve biraz da el işi dersleri veriyordum, 24 00:01:07,660 --> 00:01:09,806 ancak genelde bilgisayar dersleri veriyordum 25 00:01:09,806 --> 00:01:11,496 ve 17 yıl boyunca orada çalıştım. 26 00:01:11,520 --> 00:01:13,376 Yepyeni bir öğretmenken, 27 00:01:13,400 --> 00:01:16,536 çizgi romanları sınıfıma getirmeyi denedim. 28 00:01:16,560 --> 00:01:20,366 Okulun ilk günü her sınıftan öğrencilerime aynı zamanda bir karikatürist olduğumu 29 00:01:20,366 --> 00:01:21,776 söylediğimi hatırlıyorum. 30 00:01:21,800 --> 00:01:25,076 Onlara çizgi romanlarla öğretmeyi planlamada pek sıkıntı yoktu, 31 00:01:25,076 --> 00:01:28,936 çizgi romanların onlara havalı olduğumu düşündürmesini bekliyordum. 32 00:01:28,960 --> 00:01:30,376 (Gülüşmeler) 33 00:01:30,400 --> 00:01:31,776 Ama yanılmıştım. 34 00:01:31,800 --> 00:01:33,776 90'lardı, 35 00:01:33,800 --> 00:01:38,096 çizgi romanlar bugünkü gibi kültürel değere sahip değildi. 36 00:01:38,120 --> 00:01:41,816 Öğrecilerime göre havalı değildim. Bir çeşit aptal olduğumu düşünüyorlardı. 37 00:01:42,080 --> 00:01:44,940 Hatta daha da kötüsü, sınıfımda işler karışınca 38 00:01:44,940 --> 00:01:48,296 çizgi romanları beni rahatsız etmenin bir yolu olarak kullanıyorlardı. 39 00:01:48,320 --> 00:01:51,126 Ellerini kaldırıp bana şöyle sorular soruyorlardı: 40 00:01:51,126 --> 00:01:53,296 "Bay Yang, sizce bir kavga olsa kim yenerdi, 41 00:01:53,320 --> 00:01:54,576 Superman mi yoksa Hulk mu? 42 00:01:54,600 --> 00:01:55,616 (Gülüşmeler) 43 00:01:55,640 --> 00:02:00,696 Öğretimimi ve çizimlerimi ayrı tutmak zorunda olduğumun hemen farkına vardım. 44 00:02:00,720 --> 00:02:04,136 Görünen o ki beşinci sınıftaki içgüdülerim doğruydu. 45 00:02:04,160 --> 00:02:07,200 Çizgi romanlar sınıflara ait değillerdi. 46 00:02:07,800 --> 00:02:09,240 Ama yine, yanılmıştım. 47 00:02:09,800 --> 00:02:11,856 Öğretim kariyerimde birkaç yılın ardından, 48 00:02:11,880 --> 00:02:16,476 çizgi romanların eğitim potansiyelini doğrudan kavramıştım. 49 00:02:16,800 --> 00:02:20,336 Bir sömestr, benden Cebir 2 sınıfına vekil öğretmen olmam istendi. 50 00:02:20,360 --> 00:02:24,656 Uzun süreliğine vekalet edecektim ve kabul etmiştim, ama bir problem vardı. 51 00:02:24,680 --> 00:02:28,256 O zamanlar, okulun ayrıca eğitim teknolojileri uzmanıydım, 52 00:02:28,320 --> 00:02:31,506 bu da her iki haftada bir Cebir 2 sınıfının bir ya da iki dersini 53 00:02:31,506 --> 00:02:33,736 kaçırmak zorunda olduğum anlamına geliyordu 54 00:02:33,760 --> 00:02:37,206 çünkü başka bir sınıfta başka bir öğretmene bilgisayarla ilgili işlerde 55 00:02:37,206 --> 00:02:38,366 yardım ediyordum. 56 00:02:38,720 --> 00:02:41,856 Bu Cebir 2 sınıfı öğrencileri için korkunç bir şeydi. 57 00:02:41,880 --> 00:02:45,186 Yani, uzun süreliğine vekil öğretmenden ders almak yeterince kötüyken, 58 00:02:45,186 --> 00:02:48,620 peki vekil öğretmenin yerine başka bir vekil öğretmen ? Bu en kötüsüdür. 59 00:02:48,620 --> 00:02:52,216 Öğrencilerim için bir çeşit tutarlılık sağlamak için, 60 00:02:52,240 --> 00:02:55,096 dersler verdiğim videolar hazırlamaya başladım. 61 00:02:55,120 --> 00:02:58,856 Daha sonra bu videoları öğrencilerime izletmesi için vekil öğretmene verdim. 62 00:02:58,856 --> 00:03:03,216 Mümkün olduğunca dikkat çekici videolar hazırlamaya çalıştım. 63 00:03:03,240 --> 00:03:05,376 Bu küçük özel efektleri bile ekledim. 64 00:03:05,400 --> 00:03:08,256 Örneğin, tahtada bir problemi çözdükten sonra, 65 00:03:08,280 --> 00:03:09,896 alkışlıyordum 66 00:03:09,920 --> 00:03:12,336 ve tahta sihirli bir şekilde siliniyordu. 67 00:03:12,360 --> 00:03:13,776 (Gülüşmeler) 68 00:03:13,800 --> 00:03:15,500 Çok muhteşem olduğunu düşünüyordum, 69 00:03:16,160 --> 00:03:19,016 öğrencilerimin de buna bayılacaklarına emindim, 70 00:03:19,040 --> 00:03:20,256 ama yanılmıştım. 71 00:03:20,280 --> 00:03:21,656 (Gülüşmeler) 72 00:03:21,680 --> 00:03:24,536 Bu ders videoları tam bir facia olmuştu. 73 00:03:24,560 --> 00:03:26,970 Öğrencilerim yanıma gelip şöyle diyorlardı, 74 00:03:26,970 --> 00:03:29,416 "Bay Yang, çok sıkıcı biri olduğunuzu düşünüyorduk, 75 00:03:29,440 --> 00:03:32,896 ama videolarda daha da çekilmezsiniz." 76 00:03:32,920 --> 00:03:34,536 (Gülüşmeler) 77 00:03:34,560 --> 00:03:37,228 Böylece umutsuz bir ikinci girişim olarak, 78 00:03:37,228 --> 00:03:39,896 bu dersleri çizgi romanlardaki gibi çizmeye başlamıştım. 79 00:03:39,920 --> 00:03:42,376 Çok az bir planlamayla bunları hızlıca yapıyordum. 80 00:03:42,400 --> 00:03:45,216 Gittiğimde anlatmak istediğim konuları anlamaları için 81 00:03:45,240 --> 00:03:47,936 birbiri ardına karelerde çizimler hazırlıyordum. 82 00:03:47,960 --> 00:03:49,696 Bu çizgi roman dersleri 83 00:03:49,720 --> 00:03:51,816 dört ila altı sayfa arasında değişiyordu. 84 00:03:51,840 --> 00:03:54,878 Bunların fotokopisini çekiyordum, fotokopileri vekil öğretmene 85 00:03:54,878 --> 00:03:56,816 öğrencilerime dağıtması için veriyordum. 86 00:03:56,840 --> 00:03:59,056 Ve çok şaşırmıştım, 87 00:03:59,080 --> 00:04:01,896 bu çizgi roman dersleri çok beğenilmişti. 88 00:04:01,920 --> 00:04:05,616 Öğrencilerim kendileri için bu videolardan hazırlamamı istediler 89 00:04:05,616 --> 00:04:08,416 şahsen orada olmama rağmen. 90 00:04:08,440 --> 00:04:12,536 Çizilmiş beni, gerçek benden daha çok beğenmiş gibiydiler. 91 00:04:12,560 --> 00:04:14,616 (Gülüşmeler) 92 00:04:14,640 --> 00:04:20,116 Bu beni şaşırtmıştı, öğrencilerim ekran başında yetişen bir nesil olduğu için 93 00:04:20,116 --> 00:04:23,143 bir sayfa kâğıttansa daha çok ekrandan 94 00:04:23,143 --> 00:04:25,559 öğrenmek istediklerini düşünmüştüm. 95 00:04:26,080 --> 00:04:28,236 Ama öğrencilerimle bu çizgi roman derslerini 96 00:04:28,236 --> 00:04:30,976 neden bu kadar çok sevdikleri hakkında konuştuğumda, 97 00:04:31,000 --> 00:04:35,116 çizgi romanların eğitimsel potansiyelini anlamaya başladım. 98 00:04:35,400 --> 00:04:38,016 Öncelikle, matematik ders kitaplarının aksine, 99 00:04:38,040 --> 00:04:40,616 bu çizgi roman dersleri görsel açıdan öğretiyordu. 100 00:04:40,640 --> 00:04:43,456 Öğrencilerimiz görselliği zengin bir kültürde yetiştiler, 101 00:04:43,480 --> 00:04:46,216 bu yüzden bilgiyi de aynı şekilde almaya alışıklar. 102 00:04:46,240 --> 00:04:49,016 Ama diğer görsel anlatıcıların aksine, 103 00:04:49,040 --> 00:04:53,856 örneğin televizyondaki bir filmde ya da videodaki bir animasyonda, 104 00:04:53,880 --> 00:04:56,736 kalıcı olan çizgi romanlardır. 105 00:04:56,760 --> 00:05:02,416 Çizgi romanda geçmiş, şimdiki ve gelecek zaman hepsi aynı sayfada bir aradadır. 106 00:05:02,440 --> 00:05:05,856 Bu, bilgi akışının kesin olarak okuyucunun ellerinde 107 00:05:05,880 --> 00:05:08,600 olduğu anlamına gelir. 108 00:05:09,560 --> 00:05:13,576 Çizgi roman videosundaki bir şeyi anlamadıklarında, 109 00:05:13,600 --> 00:05:17,816 metni ihtiyaçlarına göre hızlı ya da yavaş tekrar okuyabiliyorlar. 110 00:05:17,840 --> 00:05:21,816 Onlara bilgiyi kontrol etmeleri için uzaktan kumanda vermiş gibiydim. 111 00:05:21,840 --> 00:05:24,736 Aynı şey video derslerim için geçerli değil 112 00:05:24,760 --> 00:05:27,536 ve hatta kendi kişisel derslerim için de geçerli değil. 113 00:05:27,560 --> 00:05:32,296 Konuştuğumda, bilgiyi istediğim gibi yavaş ya da hızlı bir şekilde aktarabiliyorum. 114 00:05:32,320 --> 00:05:35,696 Böylece bazı öğrenciler ve bazı tipteki bilgiler için, 115 00:05:35,720 --> 00:05:40,656 çizgi roman medyasının bu iki yönü, görsel ortamı ve kalıcılığı, 116 00:05:40,680 --> 00:05:44,336 onu inanılmaz derecede güçlü bir eğitim aracı kılıyor. 117 00:05:44,360 --> 00:05:46,336 Cebir 2 sınıfına ders veriyorken 118 00:05:46,360 --> 00:05:50,576 Cal State East Bay'de yüksek lisans eğitimim üzerine çalışıyordum. 119 00:05:50,600 --> 00:05:54,656 Ve bu çizgi roman dersleriyle edindiğim bu deneyimden o kadar çok etkilenmiştim ki 120 00:05:54,680 --> 00:05:59,776 son yüksek lisans projemde çizgi romanlar üzerine odaklanmaya karar verdim. 121 00:05:59,800 --> 00:06:03,226 Amerikalı eğitimcilerin tarih boyunca sınıflarda çizgi roman kullanmaya 122 00:06:03,226 --> 00:06:08,016 neden bu kadar isteksiz olduklarını anlamak istedim. 123 00:06:08,040 --> 00:06:10,136 İşte bulduklarım: 124 00:06:10,160 --> 00:06:13,106 Çizgi romanlar ilk olarak 1940'larda her ay milyonlarca satan 125 00:06:13,106 --> 00:06:15,256 kopyalarıyla bir kitle aracı oldular 126 00:06:15,280 --> 00:06:17,656 ve o zamanlarda eğitimcilerin dikkatini çekmişti. 127 00:06:17,656 --> 00:06:21,416 Pek çok yenilikçi öğretmen, denemek için çizgi romanları 128 00:06:21,440 --> 00:06:23,086 sınıflarına getirmeye başlamıştı. 129 00:06:23,086 --> 00:06:26,716 Hatta 1944'te, "Eğitim Sosyolojisi Dergisi" 130 00:06:26,716 --> 00:06:30,256 bu konuyu derginin tamamında yer vermişti. 131 00:06:30,280 --> 00:06:32,656 İlerleme kaydediliyor gibiydi. 132 00:06:32,680 --> 00:06:35,056 Öğretmenler durumu anlamaya başlıyordu. 133 00:06:35,080 --> 00:06:37,376 Ama sonra bu adam ortaya çıktı. 134 00:06:37,400 --> 00:06:41,376 Çocuk psikoloğu Dr. Fredric Wertham. 135 00:06:41,400 --> 00:06:45,336 1954'te "Masumların Yoldan Çıkarılması" adında çizgi romanların çocukları 136 00:06:45,360 --> 00:06:49,896 suç işlemeye teşvik ettiğini savunan bir kitap yazdı. 137 00:06:49,920 --> 00:06:50,976 (Gülüşmeler) 138 00:06:51,000 --> 00:06:52,616 Ama yanılıyordu. 139 00:06:52,640 --> 00:06:55,016 Dr.Wertham aslında oldukça iyi bir adamdı. 140 00:06:55,040 --> 00:06:58,096 Kariyerinin çoğunu çocuk suçları üzerine çalışarak geçirdi 141 00:06:58,120 --> 00:07:03,336 ve çalışmalarında çoğu müşterisinin çizgi roman okuduğunu fark etti. 142 00:07:03,360 --> 00:07:07,096 Dr. Wertham'ın farkına varamadığı şey ise, 1940'lar ve 50'lerde 143 00:07:07,120 --> 00:07:11,256 Amerika'da neredeyse her çocuk çizgi roman okuyordu. 144 00:07:11,280 --> 00:07:14,490 Dr. Wertham, davasını kanıtlayan oldukça şüpheli bir iş yapıyordu 145 00:07:14,490 --> 00:07:18,136 ama kitabı Amerika Birleşik Devletleri Senatosu'na aslında çizgi romanların 146 00:07:18,136 --> 00:07:20,396 çocukları suç işlemeye teşvik edip etmeyeceğini 147 00:07:20,396 --> 00:07:24,120 tespit etmek üzere bir dizi duruşma yapmak için ilham veriyordu. 148 00:07:24,720 --> 00:07:27,456 Bu duruşmalar yaklaşık iki ay kadar sürmüştü. 149 00:07:27,480 --> 00:07:31,976 Kesin bir sonuca ulaşamadan bitirmişlerdi, ama Amerika halkının gözünde 150 00:07:32,000 --> 00:07:36,176 çizgi romanların saygınlığına çok büyük bir hasar vermeden önce değil. 151 00:07:36,200 --> 00:07:40,536 Bunun ardından, saygın Amerikan eğitimcilerin hepsi geri çekildi 152 00:07:40,560 --> 00:07:42,376 ve onlarca yıl boyunca uzak durdular. 153 00:07:42,400 --> 00:07:44,516 Birkaç cesur ruh 1970'lerde 154 00:07:44,516 --> 00:07:47,336 geri dönüş yoluna girene kadar durum buydu. 155 00:07:47,360 --> 00:07:49,416 Ve bu yakın zamana kadar da olmamıştı, 156 00:07:49,440 --> 00:07:51,206 belki son on yılda ya da daha fazla, 157 00:07:51,206 --> 00:07:54,056 bu çizgi romanlar Amerikalı eğitimciler arasında 158 00:07:54,080 --> 00:07:55,856 daha yaygın kabul görmüştür. 159 00:07:55,880 --> 00:08:00,016 Çizgi ve grafik romanlar bugün nihayetinde Amerikan sınıflarına 160 00:08:00,040 --> 00:08:01,896 geri dönüş yapacak şekilde ilerliyorlar 161 00:08:01,920 --> 00:08:05,736 ve bu öğrettiğim yer Bishop O'Dowd'da bile oluyor. 162 00:08:05,760 --> 00:08:07,776 Benim önceki meslektaşlarımdan Bay Smith, 163 00:08:07,776 --> 00:08:11,406 derslerinde ve film sınıflarında Scoot McCloud'un "Çizgi Romanları Anlamak" 164 00:08:11,406 --> 00:08:15,356 adlı kitabını kullanıyordu, çünkü bu kitap öğrencilerine sözcükler ve resimler 165 00:08:15,356 --> 00:08:19,736 arasındaki ilişkiyi tartışacak bir dil sunuyordu. 166 00:08:19,760 --> 00:08:23,656 Bay Burns, her yıl öğrencilerine bir çizgi roman metni gönderir. 167 00:08:23,680 --> 00:08:27,616 Öğrencilerinin resimlerde düzyazı kulla- narak bir roman oluşturmalarını isterken, 168 00:08:27,640 --> 00:08:30,176 Bay Burns onlardan sadece hikâye hakkında değil 169 00:08:30,200 --> 00:08:32,905 aynı zamanda o hikâyenin nasıl anlatıldığıyla ilgili de 170 00:08:32,905 --> 00:08:35,176 derinlemesine düşünmelerini ister. 171 00:08:35,200 --> 00:08:38,576 Bayan Murrock, İngilizce 1 öğrencileriyle benim "Amerikan Doğan Çinli" 172 00:08:38,576 --> 00:08:40,606 adındaki çizgi romanımı dersinde işliyor. 173 00:08:40,606 --> 00:08:41,876 Ona göre grafik romanlar, 174 00:08:41,876 --> 00:08:45,536 Ortak Temel Standart'ını gerçekleştirmek için harika bir yoldu. 175 00:08:45,560 --> 00:08:48,766 Standart, öğrencilerin görsel ögelerin metnin anlamına, üslubuna 176 00:08:48,766 --> 00:08:54,200 ve güzelliğine nasıl katkıda bulunduğunu analiz edebilmeyi belirler. 177 00:08:54,760 --> 00:08:57,976 Bayan Counts, kütüphanede Bishop O'Dowd Lisesi için 178 00:08:58,000 --> 00:09:01,316 oldukça etkileyici bir grafik roman koleksiyonunu bir araya getirdi. 179 00:09:01,316 --> 00:09:04,116 Şu an, Bayan Counts ve kütüphaneci meslektaşlarının hepsi 180 00:09:04,116 --> 00:09:06,576 çizgi roman savunmasında ön sıralarda yer alıyor. 181 00:09:06,600 --> 00:09:10,406 Tam olarak 80'lerin başından beri, bir okul kütüphanesine ait dergi makalesinde 182 00:09:10,406 --> 00:09:14,456 kütüphanede var olan grafik romanların 183 00:09:14,480 --> 00:09:17,256 kullanımlarının %80 oranında arttığını 184 00:09:17,280 --> 00:09:21,336 ve çizgi roman dışı malzemelerin yayılımının da 185 00:09:21,360 --> 00:09:23,180 yaklaşık %30 arttığını açıklamıştır. 186 00:09:23,240 --> 00:09:26,706 Amerikalı eğitimcilerden kaynaklanan bu yenilenmiş ilgiden ilham alarak, 187 00:09:26,706 --> 00:09:31,616 Amerikalı karikatüristler artık K-12 pazarı için hiç olmadığı kadar 188 00:09:31,640 --> 00:09:34,336 daha açık bir şekilde eğitici içerikler üretiyor. 189 00:09:34,360 --> 00:09:37,536 Bunun birçoğu dil sanatlarına yönlendirilmiştir, 190 00:09:37,560 --> 00:09:39,616 ancak daha fazla çizgi ve grafik roman 191 00:09:39,640 --> 00:09:43,136 matematik ve fen konularını ele almaya başlıyor. 192 00:09:43,160 --> 00:09:47,656 STEM çizgi ve grafik romanları, gerçekten bilinmeyen bir bölge gibi 193 00:09:47,680 --> 00:09:49,280 keşfedilmeye hazır. 194 00:09:49,920 --> 00:09:52,416 Amerika sonunda çizgi romanların çocukları 195 00:09:52,440 --> 00:09:56,616 suç işlemeye teşvik etmediği gerçeğine uyandı. 196 00:09:56,640 --> 00:09:57,656 (Gülüşmeler) 197 00:09:57,680 --> 00:10:01,856 Gerçekten onlar her eğitimcinin araç takımında bulunmalıdır. 198 00:10:01,880 --> 00:10:05,246 Çizgi ve grafik romanları, K-12 eğitiminden uzak tutmak için 199 00:10:05,246 --> 00:10:07,296 mantıklı bir sebep yok. 200 00:10:07,320 --> 00:10:08,976 Görsel olarak eğitiyorlar, 201 00:10:09,000 --> 00:10:12,060 öğrencilerimize uzaktan kontrol edebilme imkânı sunuyorlar. 202 00:10:12,520 --> 00:10:14,980 Eğitim potansiyeli, 203 00:10:14,980 --> 00:10:17,096 sizin gibi yaratıcı insanlar tarafından 204 00:10:17,096 --> 00:10:19,240 kullanıma hazır bir şekilde orada bekliyor. 205 00:10:19,440 --> 00:10:20,656 Teşekkürler. 206 00:10:20,680 --> 00:10:23,760 (Alkış)