WEBVTT 00:00:00.760 --> 00:00:02.216 Когда я был в пятом классе, 00:00:02.240 --> 00:00:06.616 я купил 57 выпуск комиксов «DC Comics Presents» 00:00:06.640 --> 00:00:09.376 в книжном магазинчике возле дома, 00:00:09.400 --> 00:00:13.096 и этот комикс перевернул мою жизнь. 00:00:13.120 --> 00:00:16.496 Сочетание текста и картинок повлияло на меня так, 00:00:16.520 --> 00:00:18.056 как ничто до этого. 00:00:18.080 --> 00:00:21.776 Я был совершенно очарован этим жанром. 00:00:21.800 --> 00:00:24.976 Я стал заядлым читателем комиксов, 00:00:25.000 --> 00:00:26.696 но никогда не приносил их в школу. 00:00:26.720 --> 00:00:32.536 Я чувствовал, что комиксам там не место. 00:00:32.560 --> 00:00:34.976 Мои родители не были в восторге от моего увлечения, 00:00:35.000 --> 00:00:38.096 и я был уверен, что учителя разделяют их точку зрения. 00:00:38.120 --> 00:00:40.376 Комиксы никогда не служили учебником, 00:00:40.400 --> 00:00:44.296 их никогда не предлагали для дополнительного чтения, 00:00:44.320 --> 00:00:47.816 и их нельзя было найти на ежегодной книжной ярмарке. 00:00:47.840 --> 00:00:50.416 Несмотря на всё это, я продолжил читать комиксы, 00:00:50.440 --> 00:00:52.056 и даже сам начал их рисовать. 00:00:52.080 --> 00:00:55.096 В конце концов это стало моей профессией, 00:00:55.120 --> 00:00:57.920 я стал зарабатывать этим на жизнь. NOTE Paragraph 00:00:58.680 --> 00:01:00.936 Кроме этого, я стал преподавать в школе. 00:01:00.960 --> 00:01:02.256 Я преподавал 00:01:02.280 --> 00:01:05.096 в старшей школе Bishop O'Dowd, что в Окленде, Калифорния. 00:01:05.120 --> 00:01:07.656 Иногда я преподавал математику и искусство, 00:01:07.680 --> 00:01:09.056 но в основном — информатику. 00:01:09.080 --> 00:01:11.496 В школе я проработал 17 лет. 00:01:11.520 --> 00:01:13.376 Когда я только начинал, 00:01:13.400 --> 00:01:16.536 я пытался сделать комиксы частью учебной программы. 00:01:16.560 --> 00:01:19.656 Помнится, в первый учебный день я говорил своим ученикам, 00:01:19.680 --> 00:01:21.776 что я рисую комиксы. 00:01:21.800 --> 00:01:24.896 Я не столько хотел использовать комиксы для преподавания, 00:01:24.920 --> 00:01:28.936 сколько показать классу, что я свой парень. NOTE Paragraph 00:01:28.960 --> 00:01:30.376 (Смех) NOTE Paragraph 00:01:30.400 --> 00:01:31.776 Я ошибался. 00:01:31.800 --> 00:01:33.776 Это было в 90-х, 00:01:33.800 --> 00:01:38.096 комиксы не имели той репутации, которую они имеют сегодня. 00:01:38.120 --> 00:01:42.056 Мои студенты не считали меня крутым, они думали, что я зануда. 00:01:42.080 --> 00:01:44.976 Более того, когда в классе возникали проблемы, 00:01:45.000 --> 00:01:48.296 они отвлекали меня, используя эту тему как оружие против меня. 00:01:48.320 --> 00:01:50.936 Они начинали задавать вопросы, вроде: 00:01:50.960 --> 00:01:53.296 «М-р Янг, как вы думаете, 00:01:53.320 --> 00:01:54.576 Супермен победит Халка?» NOTE Paragraph 00:01:54.600 --> 00:01:55.616 (Смех) NOTE Paragraph 00:01:55.640 --> 00:02:00.696 Очень быстро я понял, что не стóит объединять преподавание и комиксы. 00:02:00.720 --> 00:02:04.136 Мои предчувствия в пятом классе меня не обманули: 00:02:04.160 --> 00:02:07.200 комиксам не место в школе. NOTE Paragraph 00:02:07.800 --> 00:02:09.240 Но я опять ошибся. 00:02:09.800 --> 00:02:11.856 Проработав учителем пару лет, 00:02:11.880 --> 00:02:16.776 я на своём опыте узнал, как комиксы могут помочь в учёбе. 00:02:16.800 --> 00:02:20.336 Как-то меня попросили подменить учителя алгебры. 00:02:20.360 --> 00:02:24.656 Подменять надо было долго и я согласился, но была небольшая загвоздка: 00:02:24.680 --> 00:02:28.376 в то время я также занимал должность школьного образовательного технолога. 00:02:28.400 --> 00:02:30.296 То есть каждые несколько недель 00:02:30.320 --> 00:02:33.736 мне приходилось пропускать занятия, 00:02:33.760 --> 00:02:36.576 потому что я должен был помогать другим учителям 00:02:36.600 --> 00:02:38.696 с освоением компьютерных технологий. 00:02:38.720 --> 00:02:41.856 Мои ученики оказались в не самом лучшем положении. 00:02:41.880 --> 00:02:44.496 Когда учителя подменяют это само по себе плохо, 00:02:44.520 --> 00:02:47.640 но если замена двойная, это просто ужасно. 00:02:48.360 --> 00:02:52.216 В попытке исправить ситуацию 00:02:52.240 --> 00:02:55.096 я начал делать видеолекции со своим участием, 00:02:55.120 --> 00:02:58.736 которые подменяющий меня учитель должен был проигрывать на уроке. 00:02:58.760 --> 00:03:03.216 Я постарался сделать эти уроки как можно более увлекательными. 00:03:03.240 --> 00:03:05.376 Я даже добавил немного спецэффектов. 00:03:05.400 --> 00:03:08.256 Например, после решения сложной задачи 00:03:08.280 --> 00:03:09.896 я хлопал в ладоши — 00:03:09.920 --> 00:03:12.336 и все написанное на доске исчезало. NOTE Paragraph 00:03:12.360 --> 00:03:13.776 (Смех) NOTE Paragraph 00:03:13.800 --> 00:03:15.360 Мне казалось, это было здорово. 00:03:16.160 --> 00:03:19.016 И я был уверен, что ученикам это понравится, 00:03:19.040 --> 00:03:20.256 но я ошибался. NOTE Paragraph 00:03:20.280 --> 00:03:21.656 (Смех) NOTE Paragraph 00:03:21.680 --> 00:03:24.536 Эти видеоуроки были полным провалом. 00:03:24.560 --> 00:03:27.136 Ученики признавались мне: 00:03:27.160 --> 00:03:29.416 «М-р Янг, мы думали, что вы зануда, 00:03:29.440 --> 00:03:32.896 но в этих видео вы просто невыносимы». NOTE Paragraph 00:03:32.920 --> 00:03:34.536 (Смех) NOTE Paragraph 00:03:34.560 --> 00:03:39.896 Тогда я пошёл на отчаянный шаг и начал рисовать лекции в виде комиксов. 00:03:39.920 --> 00:03:42.376 Мне не надо было продумывать сюжет, 00:03:42.400 --> 00:03:45.216 я рисовал очень быстро, стрип за стрипом 00:03:45.240 --> 00:03:47.936 выстраивая композицию на ходу. 00:03:47.960 --> 00:03:49.696 Конечный результат мог занимать 00:03:49.720 --> 00:03:51.816 от четырёх до шести страниц. 00:03:51.840 --> 00:03:56.816 Затем я передавал копии своей подмене, чтобы он раздал их на уроке. 00:03:56.840 --> 00:03:59.056 К моему немалому удивлению, 00:03:59.080 --> 00:04:01.896 я попал в точку. 00:04:01.920 --> 00:04:05.456 Ученики просили принести им комиксы, 00:04:05.480 --> 00:04:08.416 даже когда я мог преподавать им в классе. 00:04:08.440 --> 00:04:12.536 Им явно больше нравилась моя рисованная версия. NOTE Paragraph 00:04:12.560 --> 00:04:14.616 (Смех) NOTE Paragraph 00:04:14.640 --> 00:04:18.336 Я не ожидал такого успеха, потому что мои ученики принадлежали к поколению, 00:04:18.360 --> 00:04:20.255 выросшему у экранов, 00:04:20.279 --> 00:04:23.496 и мне казалось, что видеоуроки им будут понятней, 00:04:23.520 --> 00:04:26.056 чем распечатанная версия лекций. 00:04:26.080 --> 00:04:27.736 Но поговорив с ними о том, 00:04:27.760 --> 00:04:30.976 почему мои рисунки так им понравились, 00:04:31.000 --> 00:04:35.376 я увидел, какой огромный вклад комиксы могут внести в образование. 00:04:35.400 --> 00:04:38.016 Во-первых, в отличие от обычных учебников, 00:04:38.040 --> 00:04:40.616 комиксы используют визуальные образы. 00:04:40.640 --> 00:04:43.456 Эти дети были частью визуальной культуры, 00:04:43.480 --> 00:04:46.216 они привыкли к такому способу подачи информации. 00:04:46.240 --> 00:04:49.016 Но в других видах визуального искусства 00:04:49.040 --> 00:04:53.856 вроде кино, телепередач или анимации образы меняются без остановки. 00:04:53.880 --> 00:04:56.736 В комиксах этого нет. 00:04:56.760 --> 00:05:02.416 В комиксах прошлое, настоящее и будущее сосуществуют на одной странице. 00:05:02.440 --> 00:05:05.856 Это значит, что скорость обработки информации 00:05:05.880 --> 00:05:08.600 полностью зависит от читателя. 00:05:09.560 --> 00:05:13.576 Когда у студентов возникали трудности с пониманием какой-либо темы, 00:05:13.600 --> 00:05:17.816 они могли перечитать нужный отрывок с удобной им скоростью. 00:05:17.840 --> 00:05:21.816 Я словно давал им пульт управления ко всем необходимым данным. 00:05:21.840 --> 00:05:24.736 Но этого нельзя было сказать о видеоуроках 00:05:24.760 --> 00:05:27.536 и тем более о лекциях в аудитории. 00:05:27.560 --> 00:05:32.296 Там скорость передачи информации полностью зависит от говорящего. 00:05:32.320 --> 00:05:35.696 Для некоторых студентов и определённого типа информации 00:05:35.720 --> 00:05:40.656 эта особенность комиксов — визуальный образ, застывший во времени, — 00:05:40.680 --> 00:05:44.336 делает их идеально подходящим способом передачи знаний. NOTE Paragraph 00:05:44.360 --> 00:05:46.336 Пока я был учителем на замену, 00:05:46.360 --> 00:05:50.576 я также работал над диссертацией на степень магистра в области образования. 00:05:50.600 --> 00:05:54.656 Мой успешный эксперимент настолько меня вдохновил, 00:05:54.680 --> 00:05:59.776 что основной темой своего проекта я решил сделать именно комиксы. 00:05:59.800 --> 00:06:02.776 Меня интересовало, почему в американском образовании 00:06:02.800 --> 00:06:08.016 так долго сопротивлялись использованию комиксов в классе. 00:06:08.040 --> 00:06:10.136 В процессе работы выяснилось следующее. NOTE Paragraph 00:06:10.160 --> 00:06:12.816 Комиксы стали популярными в 40-х годах, 00:06:12.840 --> 00:06:15.256 ежемесячно продавались миллионы выпусков. 00:06:15.280 --> 00:06:17.416 Многие учителя обратили на них внимание 00:06:17.440 --> 00:06:21.416 и начали приносить в школу с тем, чтобы активно использовать на уроке, 00:06:21.440 --> 00:06:22.776 пробуя почву. 00:06:22.800 --> 00:06:26.656 В 1944 году журнал «Journal of Educational Sociology» 00:06:26.680 --> 00:06:30.256 даже посвятил этой теме целый выпуск. 00:06:30.280 --> 00:06:32.656 Казалось, всё шло хорошо. 00:06:32.680 --> 00:06:35.056 Учителя продвигались в своих поисках. 00:06:35.080 --> 00:06:37.376 Но затем возникла небольшая проблема. 00:06:37.400 --> 00:06:41.376 Д-р Фредрик Вертам, детский психолог, 00:06:41.400 --> 00:06:45.336 выпустил в 1954 году книгу под названием «Соблазнение невинного», 00:06:45.360 --> 00:06:46.740 в которой он утверждал, 00:06:46.760 --> 00:06:49.920 что комиксы способствуют развитию детской преступности. NOTE Paragraph 00:06:49.920 --> 00:06:50.976 (Смех) NOTE Paragraph 00:06:51.000 --> 00:06:52.616 Он ошибался. 00:06:52.640 --> 00:06:55.016 На самом деле д-р Вертам был достойным учёным. 00:06:55.040 --> 00:06:58.096 Бóльшую часть карьеры он работал с малолетними преступниками 00:06:58.120 --> 00:07:03.336 и однажды обратил внимание на то, что большинство из них читали комиксы. 00:07:03.360 --> 00:07:07.096 Но он упустил из внимания тот факт, что в 40-х и 50-х годах 00:07:07.120 --> 00:07:11.256 почти все дети в Америке читали комиксы. NOTE Paragraph 00:07:11.280 --> 00:07:14.616 Аргументы в защиту его теории довольно сомнительны, 00:07:14.640 --> 00:07:17.976 но их было достаточно, чтобы сенат США 00:07:18.000 --> 00:07:20.096 провёл серию слушаний, 00:07:20.120 --> 00:07:24.120 на которых рассматривалось влияние комиксов на преступность. 00:07:24.720 --> 00:07:27.456 Слушания продолжались почти два месяца. 00:07:27.480 --> 00:07:31.976 Окончательное решение было неоднозначным, но в глазах американской публики 00:07:32.000 --> 00:07:36.176 репутации комиксов уже был нанесён колоссальный урон. NOTE Paragraph 00:07:36.200 --> 00:07:40.536 После этого почтенные педагоги Америки оставили свои эксперименты с комиксами 00:07:40.560 --> 00:07:42.376 и не приближались к ним годами. 00:07:42.400 --> 00:07:43.856 Только в 70-х годах 00:07:43.880 --> 00:07:47.336 несколько отчаянных смельчаков снова начали экспериментировать. 00:07:47.360 --> 00:07:49.416 И только относительно недавно, 00:07:49.440 --> 00:07:51.136 где-то в последнее десятилетие, 00:07:51.160 --> 00:07:54.056 комиксы снова получили широкое признание 00:07:54.080 --> 00:07:55.856 в кругу американских учителей. NOTE Paragraph 00:07:55.880 --> 00:08:00.016 Графические романы и комиксы наконец-то возвращаются 00:08:00.040 --> 00:08:01.896 в американские школы, 00:08:01.920 --> 00:08:05.736 даже в католическую Bishop O'Dowd, где я когда-то преподавал. 00:08:05.760 --> 00:08:07.656 М-р Смит, один из моих бывших коллег, 00:08:07.680 --> 00:08:10.616 приносит на уроки кино и литературы 00:08:10.640 --> 00:08:14.616 «Понимая комиксы» Скотта МакКлауда, потому что эта книга даёт его ученикам 00:08:14.640 --> 00:08:19.736 язык для обсуждения взаимоотношений слов и изображений. 00:08:19.760 --> 00:08:23.656 М-р Бёрнс каждый год задаёт студентам сочинение, связанное с комиксами. 00:08:23.680 --> 00:08:27.616 Прося их анализировать роман, использующий изображения, 00:08:27.640 --> 00:08:30.176 он тем самым заставляет их думать 00:08:30.200 --> 00:08:32.135 не только о сюжете, 00:08:32.159 --> 00:08:35.176 но и о средствах его передачи. 00:08:35.200 --> 00:08:38.296 А мисс Мюррок использует мой комикс «Китаец, рождённый в Америке» 00:08:38.320 --> 00:08:40.096 на уроках английского для начинающих. 00:08:40.120 --> 00:08:41.736 По её мнению, графические романы 00:08:41.760 --> 00:08:45.536 помогают ученикам соответствовать требованиям образовательного стандарта, 00:08:45.560 --> 00:08:48.456 который в том числе требует умения проанализировать 00:08:48.480 --> 00:08:54.200 и объяснить как визуальные элементы дополняют смысл, стиль и красоту текста. NOTE Paragraph 00:08:54.760 --> 00:08:57.976 Мисс Каунтс собрала весьма впечатляющую подборку графических романов 00:08:58.000 --> 00:09:00.336 в библиотеке Bishop O'Dowd. 00:09:00.360 --> 00:09:03.536 Мисс Каунтс и подобные ей библиотекари 00:09:03.560 --> 00:09:06.576 на самом деле были в первых рядах тех, кто боролся за комиксы 00:09:06.600 --> 00:09:10.096 с тех пор, как в начале 80-х годов в одном из библиотечных журналов 00:09:10.120 --> 00:09:14.456 появилась статья, утверждавшая, что само наличие комиксов в библиотеке 00:09:14.480 --> 00:09:17.256 повышало её посещение на 80 процентов, 00:09:17.280 --> 00:09:21.336 а количество выданных на руки не-комиксов — 00:09:21.360 --> 00:09:22.600 примерно на 30 процентов. NOTE Paragraph 00:09:23.210 --> 00:09:26.656 Вдохновлённые возобновлённым интересом со стороны американских педагогов, 00:09:26.680 --> 00:09:31.616 художники комиксов сейчас создают больше целевых дидактических материалов 00:09:31.640 --> 00:09:34.336 для школы, чем когда бы то ни было. 00:09:34.360 --> 00:09:37.536 Основная масса посвящена языкам, но также начали появляться 00:09:37.560 --> 00:09:39.616 комиксы и графические романы, 00:09:39.640 --> 00:09:43.136 посвящённые математике и другим точным наукам. 00:09:43.160 --> 00:09:47.656 Комиксы для учеников программы STEM пока остаются неизведанной территорией, 00:09:47.680 --> 00:09:49.120 ждущей своих первопроходцев. NOTE Paragraph 00:09:49.920 --> 00:09:52.416 Америка наконец-то осознала, 00:09:52.440 --> 00:09:56.616 что комиксы не приводят никого в ряды несовершеннолетних преступников. NOTE Paragraph 00:09:56.640 --> 00:09:57.656 (Смех) NOTE Paragraph 00:09:57.680 --> 00:10:01.856 И они вполне могут быть частью образовательных материалов. 00:10:01.880 --> 00:10:05.216 Нет никакой причины для неиспользования комиксов и графических романов 00:10:05.240 --> 00:10:07.296 в общеобразовательной школьной программе. 00:10:07.320 --> 00:10:08.976 Это обучение через образы, 00:10:09.000 --> 00:10:11.760 где ученики сами управляют потоком знаний. 00:10:12.520 --> 00:10:15.216 У них огромный потенциал, 00:10:15.240 --> 00:10:16.976 который могут раскрыть 00:10:17.000 --> 00:10:18.680 творческие люди — такие, как вы. NOTE Paragraph 00:10:19.440 --> 00:10:20.656 Спасибо. NOTE Paragraph 00:10:20.680 --> 00:10:23.760 (Аплодисменты)