[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.76,0:00:02.89,Default,,0000,0000,0000,,En CM2, j'ai ramené, en classe, Dialogue: 0,0:00:02.89,0:00:06.62,Default,,0000,0000,0000,,un exemplaire de \N« DC Comics Presents », numéro 57, Dialogue: 0,0:00:06.64,0:00:09.38,Default,,0000,0000,0000,,que je venais d'acheter\Nà la librairie du quartier. Dialogue: 0,0:00:09.40,0:00:12.89,Default,,0000,0000,0000,,Cette BD a transformé ma vie. Dialogue: 0,0:00:13.12,0:00:16.55,Default,,0000,0000,0000,,La combinaison de mots et d'images\Na généré quelque chose dans mon esprit Dialogue: 0,0:00:16.55,0:00:18.32,Default,,0000,0000,0000,,qui n'était jamais arrivé auparavant, Dialogue: 0,0:00:18.32,0:00:21.78,Default,,0000,0000,0000,,et je suis immédiatement\Ntombé amoureux des BD. Dialogue: 0,0:00:21.80,0:00:24.98,Default,,0000,0000,0000,,Je suis devenu\Nun lecteur vorace de BD, Dialogue: 0,0:00:24.98,0:00:27.03,Default,,0000,0000,0000,,mais je ne les ai\Njamais emmenées à l'école. Dialogue: 0,0:00:27.03,0:00:32.54,Default,,0000,0000,0000,,D'instinct, je savais qu'elles n'avaient\Npas leur place dans une salle de classe. Dialogue: 0,0:00:32.56,0:00:34.98,Default,,0000,0000,0000,,Mes parents n'étaient\Nvraiment pas enthousiastes, Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:38.10,Default,,0000,0000,0000,,et j'étais certain que mes profs\Nne le seraient pas non plus. Dialogue: 0,0:00:38.12,0:00:40.88,Default,,0000,0000,0000,,Après tout, ils ne les ont jamais\Nutilisées pour enseigner. Dialogue: 0,0:00:40.88,0:00:44.59,Default,,0000,0000,0000,,Les BD ou romans illustrés n'étaient pas\Nautorisé durant les heures de lecture, Dialogue: 0,0:00:44.59,0:00:47.70,Default,,0000,0000,0000,,et n'étaient pas vendus\Nà notre foire annuelle du livre. Dialogue: 0,0:00:47.84,0:00:52.07,Default,,0000,0000,0000,,Cependant, j'ai continué à lire des BD,\Net j'ai même commencé à en créer. Dialogue: 0,0:00:52.08,0:00:55.10,Default,,0000,0000,0000,,Finalement, je suis devenu\Nun dessinateur publié Dialogue: 0,0:00:55.12,0:00:58.31,Default,,0000,0000,0000,,qui écrit et dessine des BD pour vivre. Dialogue: 0,0:00:58.68,0:01:00.94,Default,,0000,0000,0000,,Je suis aussi devenu\Nun professeur de lycée. Dialogue: 0,0:01:00.96,0:01:04.96,Default,,0000,0000,0000,,J'ai enseigné dans ce lycée : Lycée\NBishop O'Dowd, à Oakland - Californie. Dialogue: 0,0:01:05.12,0:01:08.91,Default,,0000,0000,0000,,J'ai enseigné un peu de maths, d'art,\Nmais principalement l'informatique. Dialogue: 0,0:01:08.91,0:01:11.32,Default,,0000,0000,0000,,et ce durant 17 ans. Dialogue: 0,0:01:11.52,0:01:13.38,Default,,0000,0000,0000,,Encore tout jeune enseignant, Dialogue: 0,0:01:13.40,0:01:16.54,Default,,0000,0000,0000,,j'ai essayé d'introduire\Ndes BD dans ma classe. Dialogue: 0,0:01:16.56,0:01:19.66,Default,,0000,0000,0000,,Je me souviens avoir annoncé\Nà mes étudiants le premier jour, Dialogue: 0,0:01:19.68,0:01:21.78,Default,,0000,0000,0000,,que j'étais aussi dessinateur de BD. Dialogue: 0,0:01:21.80,0:01:24.90,Default,,0000,0000,0000,,Mon intention n'était pas\Nde leur apprendre l'art de la BD, Dialogue: 0,0:01:24.92,0:01:28.94,Default,,0000,0000,0000,,mais j'espérais leur faire penser\Nque j'étais « cool ». Dialogue: 0,0:01:28.96,0:01:30.38,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:01:30.40,0:01:31.78,Default,,0000,0000,0000,,J'avais tort. Dialogue: 0,0:01:31.80,0:01:33.78,Default,,0000,0000,0000,,Nous étions dans les années 1990, Dialogue: 0,0:01:33.80,0:01:38.10,Default,,0000,0000,0000,,et les BD n'avaient pas le prestige\Ndont elles bénéficient aujourd'hui. Dialogue: 0,0:01:38.12,0:01:41.90,Default,,0000,0000,0000,,Mes étudiants n'ont pas pensé\Nque j'étais « cool », mais plutôt « nul ». Dialogue: 0,0:01:42.08,0:01:44.98,Default,,0000,0000,0000,,Pire, quand les cours\Nont commencé à être difficiles, Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:48.30,Default,,0000,0000,0000,,ils ont utilisé les BD pour me distraire. Dialogue: 0,0:01:48.32,0:01:50.94,Default,,0000,0000,0000,,Ils levaient la main et posaient\Ndes questions comme : Dialogue: 0,0:01:50.94,0:01:54.45,Default,,0000,0000,0000,,« M. Yang, selon vous, qui va gagner\Nle combat : Superman ou Hulk ? » Dialogue: 0,0:01:54.45,0:01:55.62,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:01:55.64,0:02:00.70,Default,,0000,0000,0000,,J'ai vite compris que je devais garder\Nmon enseignement et mes dessins séparés. Dialogue: 0,0:02:00.72,0:02:04.14,Default,,0000,0000,0000,,Apparemment, mon intuition\Nà l'école primaire était correcte. Dialogue: 0,0:02:04.16,0:02:07.20,Default,,0000,0000,0000,,La BD n'avait pas sa place à l'école. Dialogue: 0,0:02:07.80,0:02:09.91,Default,,0000,0000,0000,,Mais là encore, j'avais tort. Dialogue: 0,0:02:09.91,0:02:11.86,Default,,0000,0000,0000,,Quelques années plus tard, Dialogue: 0,0:02:11.88,0:02:16.78,Default,,0000,0000,0000,,j'ai appris par expérience directe\Nle pouvoir pédagogique potentiel des BD. Dialogue: 0,0:02:16.80,0:02:20.34,Default,,0000,0000,0000,,Un semestre, on m'a demandé\Nde reprendre un cours d'algèbre. Dialogue: 0,0:02:20.36,0:02:24.66,Default,,0000,0000,0000,,Ce serait pour un long terme\Net j'ai accepté. Mais il y avait un os. Dialogue: 0,0:02:24.68,0:02:28.38,Default,,0000,0000,0000,,À l'époque, j'étais aussi\Nle technologue en éducation de l'école, Dialogue: 0,0:02:28.40,0:02:30.66,Default,,0000,0000,0000,,ce qui signifiait que toutes\Nles deux semaines, Dialogue: 0,0:02:30.66,0:02:33.74,Default,,0000,0000,0000,,je devais manquer deux\Nou trois périodes de ce cours d'algèbre Dialogue: 0,0:02:33.76,0:02:36.58,Default,,0000,0000,0000,,pour apporter mon soutien\Nà un autre professeur Dialogue: 0,0:02:36.60,0:02:38.70,Default,,0000,0000,0000,,dans une activité liée à l'informatique. Dialogue: 0,0:02:38.72,0:02:41.86,Default,,0000,0000,0000,,Pour mes étudiants en algèbre,\Nc'était une catastrophe. Dialogue: 0,0:02:41.86,0:02:44.47,Default,,0000,0000,0000,,Avoir un long remplaçant\Nest déjà une mauvaise nouvelle, Dialogue: 0,0:02:44.52,0:02:48.01,Default,,0000,0000,0000,,mais un remplaçant du remplaçant?\NÇà ne pouvait pas être pire. Dialogue: 0,0:02:48.36,0:02:52.22,Default,,0000,0000,0000,,Cherchant à fournir une certaine\Ncohérence à mes étudiants, Dialogue: 0,0:02:52.24,0:02:55.10,Default,,0000,0000,0000,,j'ai commencé à me filmer\Ndonnant un cours. Dialogue: 0,0:02:55.12,0:02:58.74,Default,,0000,0000,0000,,Je me proposais de remettre ces vidéos\Nà mon remplaçant. Dialogue: 0,0:02:58.76,0:03:03.13,Default,,0000,0000,0000,,J'ai essayé de rendre ces vidéos\Nles plus intéressantes possible. Dialogue: 0,0:03:03.22,0:03:05.43,Default,,0000,0000,0000,,J'ai même ajouté\Ndes petits effets spéciaux. Dialogue: 0,0:03:05.43,0:03:08.26,Default,,0000,0000,0000,,Par exemple, après avoir terminé\Nun problème au tableau, Dialogue: 0,0:03:08.28,0:03:12.36,Default,,0000,0000,0000,,je tapais dans mes mains\Net le tableau s'effaçait comme par magie. Dialogue: 0,0:03:12.36,0:03:13.78,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:03:13.80,0:03:15.94,Default,,0000,0000,0000,,Je trouvais ça super. Dialogue: 0,0:03:16.16,0:03:19.02,Default,,0000,0000,0000,,J'étais persuadé que mes étudiants\Nallaient adorer ça. Dialogue: 0,0:03:19.04,0:03:20.36,Default,,0000,0000,0000,,Mais j'avais tort. Dialogue: 0,0:03:20.36,0:03:21.66,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:03:21.68,0:03:24.54,Default,,0000,0000,0000,,Ces présentations vidéo\Nont été un désastre. Dialogue: 0,0:03:24.56,0:03:26.76,Default,,0000,0000,0000,,Certains de mes étudiants\Nsont venus me dire : Dialogue: 0,0:03:26.76,0:03:30.19,Default,,0000,0000,0000,,« M. Yang, on vous trouvait\Nennuyeux en chair et en os, Dialogue: 0,0:03:30.19,0:03:32.90,Default,,0000,0000,0000,,mais en vidéo, vous êtes insoutenable. » Dialogue: 0,0:03:32.92,0:03:34.54,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:03:34.56,0:03:39.90,Default,,0000,0000,0000,,Donc, j'ai fait une deuxième tentative\Ndésespérée mais sous forme de BD. Dialogue: 0,0:03:39.92,0:03:42.42,Default,,0000,0000,0000,,Je les ai faites très rapidement,\Nsans planification. Dialogue: 0,0:03:42.42,0:03:45.22,Default,,0000,0000,0000,,J'ai pris un crayon et dessiné\Nune planche après l'autre, Dialogue: 0,0:03:45.24,0:03:47.94,Default,,0000,0000,0000,,en imaginant ce que je voulais\Ndire au fur et à mesure. Dialogue: 0,0:03:47.96,0:03:51.73,Default,,0000,0000,0000,,Ces BD de présentation\Navaient quatre à six pages. Dialogue: 0,0:03:51.84,0:03:56.82,Default,,0000,0000,0000,,Je les ai photocopiées et remises\Nà mon remplaçant pour mes étudiants. Dialogue: 0,0:03:56.84,0:04:01.84,Default,,0000,0000,0000,,À ma grande surprise,\Nces BD ont été un succès. Dialogue: 0,0:04:01.92,0:04:05.46,Default,,0000,0000,0000,,Mes étudiants me demandaient d'en faire Dialogue: 0,0:04:05.48,0:04:08.42,Default,,0000,0000,0000,,même quand j'étais là pour le cours. Dialogue: 0,0:04:08.44,0:04:12.54,Default,,0000,0000,0000,,Il semble qu'ils me préféraient\Nen BD plutôt qu'en personne. Dialogue: 0,0:04:12.56,0:04:14.43,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:04:14.64,0:04:18.34,Default,,0000,0000,0000,,Cela m'a étonné car mes étudiants\Nfaisaient partie d'une génération Dialogue: 0,0:04:18.36,0:04:20.26,Default,,0000,0000,0000,,élevée avec les écrans. Dialogue: 0,0:04:20.26,0:04:23.67,Default,,0000,0000,0000,,Donc, je pensais qu'ils préféreraient\Napprendre à partir d'un écran Dialogue: 0,0:04:23.67,0:04:25.93,Default,,0000,0000,0000,,plutôt que d'un format papier. Dialogue: 0,0:04:26.10,0:04:30.100,Default,,0000,0000,0000,,Mais quand j'ai demandé à mes étudiants\Npourquoi ils aimaient tant ces BD, Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:35.18,Default,,0000,0000,0000,,j'ai commencé à comprendre\Nle potentiel pédagogique des BD. Dialogue: 0,0:04:35.40,0:04:38.02,Default,,0000,0000,0000,,D'abord, contrairement\Nà leurs livres de math, Dialogue: 0,0:04:38.04,0:04:40.62,Default,,0000,0000,0000,,ces BD enseignent de manière visuelle. Dialogue: 0,0:04:40.64,0:04:43.46,Default,,0000,0000,0000,,Nos étudiants ont grandi\Ndans une culture visuelle. Dialogue: 0,0:04:43.46,0:04:46.41,Default,,0000,0000,0000,,Ils sont habitués à recevoir\Ndes informations sous cette forme. Dialogue: 0,0:04:46.41,0:04:49.02,Default,,0000,0000,0000,,Mais, contrairement à d'autres\Nnarrations visuelles, Dialogue: 0,0:04:49.04,0:04:53.86,Default,,0000,0000,0000,,comme les films, la télévision,\Nles dessins animés ou les vidéos, Dialogue: 0,0:04:53.88,0:04:56.74,Default,,0000,0000,0000,,les BD sont ce que\Nj'appelle « permanentes ». Dialogue: 0,0:04:56.76,0:05:02.42,Default,,0000,0000,0000,,Dans une BD, le passé, le présent\Net l'avenir sont réunis sur une page. Dialogue: 0,0:05:02.44,0:05:05.86,Default,,0000,0000,0000,,Donc, le débit du flux d'informations Dialogue: 0,0:05:05.88,0:05:09.16,Default,,0000,0000,0000,,est directement\Nentre les mains du lecteur. Dialogue: 0,0:05:09.56,0:05:13.58,Default,,0000,0000,0000,,Quand mes étudiants ne comprenaient pas\Nun point dans mes BD pédagogiques, Dialogue: 0,0:05:13.60,0:05:17.82,Default,,0000,0000,0000,,ils pouvaient simplement relire\Nle passage à leur propre rythme. Dialogue: 0,0:05:17.84,0:05:21.82,Default,,0000,0000,0000,,C'était comme leur offrir une télécommande\Npour gérer l'information. Dialogue: 0,0:05:21.84,0:05:24.74,Default,,0000,0000,0000,,Ce n'était pas le cas avec les vidéos. Dialogue: 0,0:05:24.76,0:05:27.67,Default,,0000,0000,0000,,Et ce n'était pas non plus le cas\Navec mes cours en personne. Dialogue: 0,0:05:27.67,0:05:32.30,Default,,0000,0000,0000,,Quand je parle, je transmets l'information\Nà la vitesse que je veux. Dialogue: 0,0:05:32.32,0:05:35.70,Default,,0000,0000,0000,,Donc, pour certains étudiants\Net certains types d'information, Dialogue: 0,0:05:35.72,0:05:40.66,Default,,0000,0000,0000,,les deux caractéristiques du média BD,\Nsa nature visuelle et sa permanence, Dialogue: 0,0:05:40.68,0:05:44.21,Default,,0000,0000,0000,,en font un outil pédagogique\Nincroyablement puissant. Dialogue: 0,0:05:44.34,0:05:46.53,Default,,0000,0000,0000,,Quand j'enseignais\Nl'algèbre dans cette classe, Dialogue: 0,0:05:46.53,0:05:50.58,Default,,0000,0000,0000,,je travaillais aussi sur mon Master\Nen pédagogie à Cal State East Bay. Dialogue: 0,0:05:50.60,0:05:54.66,Default,,0000,0000,0000,,Et j'étais si intrigué par cette\Nexpérience de BD pédagogiques Dialogue: 0,0:05:54.68,0:05:59.59,Default,,0000,0000,0000,,que j'ai décidé de dédier\Nma thèse finale à ce sujet. Dialogue: 0,0:05:59.80,0:06:02.78,Default,,0000,0000,0000,,Je voulais comprendre pourquoi\Nles pédagogues américains Dialogue: 0,0:06:02.80,0:06:07.87,Default,,0000,0000,0000,,étaient historiquement si peu disposés\Nà utiliser des BD dans leurs cours. Dialogue: 0,0:06:08.04,0:06:10.14,Default,,0000,0000,0000,,Voici mes découvertes. Dialogue: 0,0:06:10.14,0:06:12.88,Default,,0000,0000,0000,,Les BD sont devenues un média\Nde masse dans les années 1940, Dialogue: 0,0:06:12.88,0:06:15.26,Default,,0000,0000,0000,,avec des millions de copies\Nvendues chaque mois, Dialogue: 0,0:06:15.28,0:06:17.42,Default,,0000,0000,0000,,et les pédagogues de l'époque\Nl'ont remarqué. Dialogue: 0,0:06:17.44,0:06:19.83,Default,,0000,0000,0000,,De nombreux professeurs\Ninnovateurs ont commencé Dialogue: 0,0:06:19.83,0:06:22.75,Default,,0000,0000,0000,,à apporté des BD dans leur cours\Nà titre expérimental. Dialogue: 0,0:06:22.80,0:06:26.66,Default,,0000,0000,0000,,En 1944, le « Journal\Nde sociologie éducative » Dialogue: 0,0:06:26.68,0:06:30.26,Default,,0000,0000,0000,,a consacré une édition entière à ce sujet. Dialogue: 0,0:06:30.28,0:06:32.66,Default,,0000,0000,0000,,Les choses semblaient\Nprogresser favorablement. Dialogue: 0,0:06:32.68,0:06:35.06,Default,,0000,0000,0000,,Les enseignants commençaient\Nà se faire une idée. Dialogue: 0,0:06:35.08,0:06:37.38,Default,,0000,0000,0000,,Mais, ce type a débarqué, Dialogue: 0,0:06:37.40,0:06:41.38,Default,,0000,0000,0000,,un psychologue de l'enfant,\NFredric Wertham. Dialogue: 0,0:06:41.40,0:06:45.34,Default,,0000,0000,0000,,En 1954, il a écrit un livre intitulé :\N« La séduction de l'innocent », Dialogue: 0,0:06:45.36,0:06:49.63,Default,,0000,0000,0000,,dans lequel il soutient que les BD\Nprovoquent la délinquance juvénile. Dialogue: 0,0:06:49.63,0:06:50.98,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:52.62,Default,,0000,0000,0000,,Il avait tort. Dialogue: 0,0:06:52.64,0:06:54.95,Default,,0000,0000,0000,,En fait, Dr Wertham\Nétait un type plutôt honnête. Dialogue: 0,0:06:54.95,0:06:58.10,Default,,0000,0000,0000,,Il a consacré une partie de sa carrière\Nà la délinquance juvénile. Dialogue: 0,0:06:58.12,0:07:03.15,Default,,0000,0000,0000,,et il a remarqué que la majorité\Nde ses patients lisaient des BD. Dialogue: 0,0:07:03.36,0:07:07.10,Default,,0000,0000,0000,,Mais Wertham n'a pas réalisé\Nque dans les années 1940 et 1950, Dialogue: 0,0:07:07.12,0:07:11.05,Default,,0000,0000,0000,,presque tous les gamins\Nen Amérique lisaient des BD. Dialogue: 0,0:07:11.28,0:07:14.62,Default,,0000,0000,0000,,L'argumentation du Dr Wertham\Nétait plutôt douteuse, Dialogue: 0,0:07:14.64,0:07:20.12,Default,,0000,0000,0000,,mais son livre a incité le Sénat américain\Nà tenir une série d'audiences Dialogue: 0,0:07:20.12,0:07:24.40,Default,,0000,0000,0000,,destinées à vérifier si les BD\Nprovoquaient la délinquance juvénile. Dialogue: 0,0:07:24.86,0:07:29.12,Default,,0000,0000,0000,,Ces audiences ont duré presque deux mois\Net n'ont débouché sur aucune décision, Dialogue: 0,0:07:29.12,0:07:33.86,Default,,0000,0000,0000,,mais elles ont considérablement\Nendommagé la réputation des BD Dialogue: 0,0:07:33.86,0:07:35.100,Default,,0000,0000,0000,,aux yeux du public américain. Dialogue: 0,0:07:36.20,0:07:40.43,Default,,0000,0000,0000,,Suite à ça, tout éducateur américain\Nrespectable a fait marche arrière Dialogue: 0,0:07:40.43,0:07:42.63,Default,,0000,0000,0000,,et a gardé ses distances\Npendant des décennies. Dialogue: 0,0:07:42.63,0:07:44.37,Default,,0000,0000,0000,,Il a fallu attendre les années 1970, Dialogue: 0,0:07:44.37,0:07:47.34,Default,,0000,0000,0000,,pour que quelques âmes\Ncourageuses les réintègrent. Dialogue: 0,0:07:47.45,0:07:51.17,Default,,0000,0000,0000,,Et ce n'est que très récemment,\Nune décennie environ, Dialogue: 0,0:07:51.17,0:07:54.06,Default,,0000,0000,0000,,que la BD a été acceptée\Npar une audience plus large Dialogue: 0,0:07:54.08,0:07:55.86,Default,,0000,0000,0000,,parmi les enseignants américains. Dialogue: 0,0:07:55.88,0:07:58.54,Default,,0000,0000,0000,,Les BD et les romans\Nillustrés sont, maintenant, Dialogue: 0,0:07:58.54,0:08:01.90,Default,,0000,0000,0000,,en train retourner dans les salles\Nde classe américaines. Dialogue: 0,0:08:01.92,0:08:05.46,Default,,0000,0000,0000,,Cela arrive même à Bishop\NO'Dowd, là où j'enseignais. Dialogue: 0,0:08:05.76,0:08:10.62,Default,,0000,0000,0000,,M. Smith, ancien collègue, utilise\N« Comprendre la BD » de Scott McCloud Dialogue: 0,0:08:10.64,0:08:14.62,Default,,0000,0000,0000,,dans ses cours de littérature et cinéma\Ncar ce livre offre à ses étudiants Dialogue: 0,0:08:14.64,0:08:19.55,Default,,0000,0000,0000,,un langage avec lequel discuter\Nde la relation entre mots et images. Dialogue: 0,0:08:19.76,0:08:23.66,Default,,0000,0000,0000,,M. Barnes demande à ses étudiants\Nun essai en bandes dessinées chaque année, Dialogue: 0,0:08:23.68,0:08:27.36,Default,,0000,0000,0000,,la réalisation d'un roman\Nen prose avec des images, Dialogue: 0,0:08:27.64,0:08:32.15,Default,,0000,0000,0000,,M. Barnes leur demande de réfléchir\Nintensément non seulement à l'histoire Dialogue: 0,0:08:32.16,0:08:35.02,Default,,0000,0000,0000,,mais aussi à la manière\Ndont elle est narrée. Dialogue: 0,0:08:35.20,0:08:38.30,Default,,0000,0000,0000,,Mme Murdock utilise mon travail,\N« Américain de souche chinoise » Dialogue: 0,0:08:38.32,0:08:40.24,Default,,0000,0000,0000,,avec ses étudiants en Anglais 1. Dialogue: 0,0:08:40.24,0:08:43.17,Default,,0000,0000,0000,,Selon elle, les romans illustrés\Nsont un média formidable Dialogue: 0,0:08:43.17,0:08:45.54,Default,,0000,0000,0000,,pour satisfaire à une norme commune. Dialogue: 0,0:08:45.54,0:08:48.51,Default,,0000,0000,0000,,La norme stipule que les étudiants\Ndoivent pouvoir analyser Dialogue: 0,0:08:48.51,0:08:54.35,Default,,0000,0000,0000,,comment les éléments visuels participent\Nau sens, au ton et à la beauté d'un texte. Dialogue: 0,0:08:54.76,0:08:56.88,Default,,0000,0000,0000,,Dans la bibliothèque,\NMme Counts a rassemblé Dialogue: 0,0:08:56.88,0:09:00.18,Default,,0000,0000,0000,,une impressionnante collection\Nd'histoires illustrées. Dialogue: 0,0:09:00.40,0:09:03.54,Default,,0000,0000,0000,,Avec ses autres collègues bibliothécaires, Dialogue: 0,0:09:03.54,0:09:06.68,Default,,0000,0000,0000,,Mme Counts a été une pionnière\Ndans le plaidoyer en faveur de la BD Dialogue: 0,0:09:06.68,0:09:10.10,Default,,0000,0000,0000,,depuis le début des années 1980,\Nquand un article d'un journal scolaire Dialogue: 0,0:09:10.12,0:09:14.46,Default,,0000,0000,0000,,a indiqué que la simple présence\Nde bande dessinées dans la bibliothèque Dialogue: 0,0:09:14.48,0:09:17.26,Default,,0000,0000,0000,,augmentait de 80% l'utilisation\Nde la bibliothèque, Dialogue: 0,0:09:17.28,0:09:22.60,Default,,0000,0000,0000,,et augmentait la circulation\Ndes autres livres de 30%. Dialogue: 0,0:09:23.24,0:09:26.66,Default,,0000,0000,0000,,Inspirée par ce renouveau dans l'intérêt\Ndes enseignants américains, Dialogue: 0,0:09:26.68,0:09:31.62,Default,,0000,0000,0000,,les dessinateurs américains produisent\Naujourd'hui plus de contenus éducatifs Dialogue: 0,0:09:31.64,0:09:34.51,Default,,0000,0000,0000,,pour la marché de l'éducation primaire\Nque jamais auparavant. Dialogue: 0,0:09:34.51,0:09:37.54,Default,,0000,0000,0000,,Une majorité est destinée\Naux arts du langage, Dialogue: 0,0:09:37.54,0:09:39.99,Default,,0000,0000,0000,,mais de plus en plus de BD\Net d'histoires illustrées Dialogue: 0,0:09:39.99,0:09:43.14,Default,,0000,0000,0000,,commencent à s'attaque\Naux mathématiques et à la science. Dialogue: 0,0:09:43.30,0:09:46.12,Default,,0000,0000,0000,,Les BD relatives à la STEM sont vraiment Dialogue: 0,0:09:46.12,0:09:49.63,Default,,0000,0000,0000,,un territoire inexploré\Nqui n'attend qu'à'être découvert. Dialogue: 0,0:09:49.92,0:09:52.42,Default,,0000,0000,0000,,L'Amérique prend enfin conscience Dialogue: 0,0:09:52.44,0:09:56.61,Default,,0000,0000,0000,,que les bandes dessinées ne provoquent\Npas la délinquance juvénile, Dialogue: 0,0:09:56.61,0:09:57.94,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:09:57.94,0:10:01.62,Default,,0000,0000,0000,,mais font partie\Ndes outils de tout éducateur. Dialogue: 0,0:10:01.88,0:10:05.22,Default,,0000,0000,0000,,Il n'y a aucune raison d'écarter\Nla BD et les romans graphiques Dialogue: 0,0:10:05.24,0:10:07.30,Default,,0000,0000,0000,,du programme éducatif du primaire. Dialogue: 0,0:10:07.32,0:10:08.98,Default,,0000,0000,0000,,Ils enseignent visuellement. Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:12.21,Default,,0000,0000,0000,,Ils donnent à nos étudiants\Ncette télécommande. Dialogue: 0,0:10:12.52,0:10:15.33,Default,,0000,0000,0000,,Leur grand potentiel éducatif est là,\N Dialogue: 0,0:10:15.33,0:10:19.03,Default,,0000,0000,0000,,qui n'attend qu'à être exploité\Npar des créatifs comme vous. Dialogue: 0,0:10:19.44,0:10:21.01,Default,,0000,0000,0000,,Merci beaucoup. Dialogue: 0,0:10:21.01,0:10:23.45,Default,,0000,0000,0000,,(Applaudissements)