WEBVTT 00:00:00.760 --> 00:00:02.216 Cuando estaba en quinto grado, 00:00:02.240 --> 00:00:06.616 compré una edición de "DC Comics Presenta #57" 00:00:06.640 --> 00:00:09.376 de un estante giratorio en mi librería local, 00:00:09.400 --> 00:00:13.096 y ese libro de cómics cambió mi vida. 00:00:13.120 --> 00:00:16.496 La combinación de palabras e imágenes hizo algo dentro de mi cabeza 00:00:16.520 --> 00:00:18.056 que nunca antes había sucedido 00:00:18.080 --> 00:00:21.776 e inmediatamente me enamoré del medio de los cómics. 00:00:21.800 --> 00:00:24.976 Me convertí en un lector voraz de cómics 00:00:25.000 --> 00:00:26.696 pero nunca los llevé a la escuela. 00:00:26.720 --> 00:00:32.536 Instintivamente, sabía que los cómics no pertenecían al aula. 00:00:32.560 --> 00:00:34.976 Mis padres definitivamente no eran fanáticos, 00:00:35.000 --> 00:00:38.096 y estaba seguro de que mis profesores tampoco lo serían. 00:00:38.120 --> 00:00:40.376 Después de todo, nunca los usarían para enseñar, 00:00:40.400 --> 00:00:44.296 los cómics y novelas gráficas nunca eran permitidos en una lectura silenciosa 00:00:44.320 --> 00:00:47.816 y nunca fueron vendidos en nuestra feria anual del libro. 00:00:47.840 --> 00:00:50.416 A pesar de ello, seguí leyendo cómics, 00:00:50.440 --> 00:00:52.056 incluso comencé a crearlos. 00:00:52.080 --> 00:00:55.096 Finalmente me convertí en un caricaturista, 00:00:55.120 --> 00:00:58.320 escribiendo y dibujando libros de cómics para vivir. NOTE Paragraph 00:00:58.680 --> 00:01:00.936 También me convertí en profesor de secundaria. 00:01:00.960 --> 00:01:02.256 Aquí es donde enseñé: 00:01:02.280 --> 00:01:05.096 Secundaria Bishop O'Dowd en Oakland, California. 00:01:05.120 --> 00:01:07.360 Enseñé un poco de matemáticas y un poco de arte, 00:01:07.390 --> 00:01:09.066 pero más que todo computación 00:01:09.080 --> 00:01:11.496 y estuve allí por 17 años. 00:01:11.520 --> 00:01:13.376 Cuando era un flamante profesor nuevo 00:01:13.400 --> 00:01:16.536 traté de usar los libros de cómics dentro de mi clase. 00:01:16.560 --> 00:01:19.656 Recuerdo decirles a mis estudiantes en el primer día de cada clase 00:01:19.680 --> 00:01:21.776 que también era caricaturista. 00:01:21.800 --> 00:01:24.896 No era tanto que estaba planeando enseñarles con cómics, 00:01:24.920 --> 00:01:28.936 pero más porque esperaba que los cómics les harían pensar que era genial. NOTE Paragraph 00:01:28.960 --> 00:01:30.376 (Risas) NOTE Paragraph 00:01:30.400 --> 00:01:31.776 Estaba equivocado. 00:01:31.800 --> 00:01:33.776 Esto era en los 90, 00:01:33.800 --> 00:01:38.096 así que los libros de cómics no tenían el caché cultural que tienen ahora. 00:01:38.120 --> 00:01:42.056 Mis estudiantes no creían que era genial, pensaban que era un poco tonto. 00:01:42.080 --> 00:01:44.976 Y peor aún, cuando las cosas se ponían difíciles en mi clase, 00:01:45.000 --> 00:01:48.296 usaban los libros de cómics como una forma de distraerme. 00:01:48.320 --> 00:01:50.936 Levantaban sus manos y hacían preguntas como, 00:01:50.960 --> 00:01:53.210 "Sr. Yang, ¿quién cree que ganaría en una pelea, 00:01:53.240 --> 00:01:54.576 Superman o Hulk?" NOTE Paragraph 00:01:54.600 --> 00:01:55.616 (Risas) NOTE Paragraph 00:01:55.640 --> 00:02:00.696 Rápidamente me di cuenta de que debía separar mi enseñanza y mis caricaturas. 00:02:00.720 --> 00:02:04.136 Parecía que mis instintos en quinto grado eran correctos. 00:02:04.160 --> 00:02:07.200 Los libros de cómics no pertenecían al aula. NOTE Paragraph 00:02:07.800 --> 00:02:09.240 Pero de nuevo, estaba errado. 00:02:09.800 --> 00:02:12.096 Luego de unos años en mi carrera como profesor 00:02:12.126 --> 00:02:16.776 aprendí de primera mano el potencial educativo de los cómics. 00:02:16.800 --> 00:02:20.336 Un semestre, me pidieron sustituir en una clase de Álgebra 2. 00:02:20.360 --> 00:02:24.656 Me pidieron que sustituyera a largo plazo, y dije que sí, pero había un problema. 00:02:24.680 --> 00:02:28.376 En ese tiempo también era el tecnólogo de la escuela, 00:02:28.400 --> 00:02:30.296 por lo que cada par de semanas 00:02:30.320 --> 00:02:33.736 tenía que perder uno o dos períodos de esta clase de Álgebra 2 00:02:33.760 --> 00:02:36.576 porque estaba en otra clase ayudando a otro profesor 00:02:36.600 --> 00:02:38.696 con una actividad ligada a las computadoras. 00:02:38.720 --> 00:02:41.856 Para los estudiantes de Álgebra 2 esto era terrible. 00:02:41.880 --> 00:02:44.496 Una sustitución a largo plazo ya era terrible, 00:02:44.520 --> 00:02:47.640 pero tener un suplente para el profesor sustituto era peor. 00:02:48.360 --> 00:02:52.216 En un esfuerzo de dar un poco de consistencia a mis estudiantes, 00:02:52.240 --> 00:02:55.116 comencé a grabarme dando mis clases. 00:02:55.116 --> 00:02:58.896 Luego le daba los vídeos a mi suplente para que los mostrara a mis estudiantes. 00:02:58.896 --> 00:03:03.216 Traté de hacer estos vídeos lo más atractivos posible. 00:03:03.240 --> 00:03:05.376 Hasta incluí algunos efectos especiales. 00:03:05.400 --> 00:03:08.256 Por ejemplo, después de terminar un problema en la pizarra, 00:03:08.280 --> 00:03:09.896 aplaudía con mis manos, 00:03:09.920 --> 00:03:12.336 y la pizarra automáticamente se borraba. NOTE Paragraph 00:03:12.360 --> 00:03:13.776 (Risas) NOTE Paragraph 00:03:13.800 --> 00:03:15.360 Para mí era realmente increíble. 00:03:16.160 --> 00:03:19.016 Estaba muy seguro de que a mis estudiantes les encantaría, 00:03:19.040 --> 00:03:20.256 pero me equivoqué. NOTE Paragraph 00:03:20.280 --> 00:03:21.656 (Risas) NOTE Paragraph 00:03:21.680 --> 00:03:24.316 Las lecciones en vídeos fueron un desastre. 00:03:24.340 --> 00:03:26.790 Los estudiantes se acercaban y me decían cosas como: 00:03:26.820 --> 00:03:29.536 "Sr. Yang, pensábamos que era aburrido en persona, 00:03:29.546 --> 00:03:32.896 pero en vídeo es simplemente insoportable". NOTE Paragraph 00:03:32.920 --> 00:03:34.536 (Risas) NOTE Paragraph 00:03:34.560 --> 00:03:39.896 Así que como segundo intento desesperado dibujé las lecciones como cómics. 00:03:39.920 --> 00:03:42.376 Los hacía muy rápido y con muy poca planificación. 00:03:42.400 --> 00:03:45.216 Tomaba un marcador y dibujaba una viñeta tras otra, 00:03:45.240 --> 00:03:47.936 pensando qué quería decir mientras avanzaba. 00:03:47.960 --> 00:03:51.816 Estas lecciones en forma de cómics saldrían de cuatro a seis páginas, 00:03:51.840 --> 00:03:56.816 las copiaba y se las daba a mi suplente para que las entregara a mis estudiantes. 00:03:56.840 --> 00:03:59.056 Y para mi gran sorpresa, 00:03:59.080 --> 00:04:01.896 esta lecciones fueron un éxito. 00:04:01.920 --> 00:04:05.456 Mis estudiantes me pedían que las hiciera para ellos, 00:04:05.480 --> 00:04:08.416 inclusive cuando estaba allí en persona. 00:04:08.440 --> 00:04:12.536 Era como si yo les gustara más en forma de caricatura que en persona. NOTE Paragraph 00:04:12.560 --> 00:04:14.616 (Risas) NOTE Paragraph 00:04:14.640 --> 00:04:17.361 Esto me sorprendió porque mis estudiantes 00:04:17.391 --> 00:04:20.255 son parte de una generación criada con pantallas, 00:04:20.279 --> 00:04:23.576 por eso que pensé que de seguro querrían aprender más de una pantalla 00:04:23.576 --> 00:04:26.056 que de un papel. 00:04:26.080 --> 00:04:27.856 Pero cuando hablé con mis estudiantes 00:04:27.856 --> 00:04:31.206 sobre la razón por la que les gustaban tanto estas lecciones en cómics, 00:04:31.206 --> 00:04:35.376 comencé a entender su potencial educativo. 00:04:35.400 --> 00:04:38.016 Primero, a diferencia de sus libros de matemáticas, 00:04:38.040 --> 00:04:40.616 estas lecciones en cómics enseñan visualmente. 00:04:40.640 --> 00:04:43.456 Nuestros estudiantes crecen en una cultura visual 00:04:43.480 --> 00:04:46.286 y están acostumbrados a recibir la información de esa forma. 00:04:46.286 --> 00:04:49.016 Pero a diferencia de otras narrativas visuales, 00:04:49.040 --> 00:04:53.856 como las películas, la televisión, las animaciones o los vídeos, 00:04:53.880 --> 00:04:56.736 los cómics son permanentes. 00:04:56.760 --> 00:04:59.498 En un cómic, el pasado, el presente y el futuro 00:04:59.498 --> 00:05:02.416 están todos uno al lado del otro en la misma página. 00:05:02.440 --> 00:05:05.856 Esto significa que la tasa de flujo de información 00:05:05.880 --> 00:05:08.600 está firmemente en las manos del lector. 00:05:09.560 --> 00:05:13.576 Cuando mis estudiantes no entendían algo en mis lecciones en cómics, 00:05:13.600 --> 00:05:17.816 simplemente podían releer ese pasaje tan rápida o lentamente como necesitaran. 00:05:17.840 --> 00:05:21.816 Era como si les estuviera dando un control remoto sobre la información. 00:05:21.840 --> 00:05:27.483 Tampoco ocurría con mis lecciones en vídeo o en mis clases en vivo. 00:05:27.560 --> 00:05:32.296 Cuando hablo, entrego la información tan rápida o lentamente como quiero. 00:05:32.320 --> 00:05:35.696 Así que para ciertos estudiantes y ciertos tipos de información, 00:05:35.720 --> 00:05:40.656 estos dos aspectos de los cómics, su naturaleza visual y su permanencia, 00:05:40.680 --> 00:05:44.336 los hacen una increíble y poderosa herramienta educativa. NOTE Paragraph 00:05:44.360 --> 00:05:46.336 Cuando estaba enseñando Álgebra 2, 00:05:46.360 --> 00:05:50.576 también estaba trabajando en mi maestría en Educación en Cal State East Bay. 00:05:50.600 --> 00:05:54.656 Y estaba tan intrigado con esta experiencia en mis lecciones 00:05:54.680 --> 00:05:59.770 que decidí enfocar el proyecto final de mi maestría en cómics. 00:05:59.770 --> 00:06:02.926 Quería descubrir la razón por la que los educadores estadounidenses 00:06:02.926 --> 00:06:08.016 han sido tan históricamente reacios a usar los libros de cómics en sus clases. 00:06:08.040 --> 00:06:10.080 Esto es lo que descubrí. NOTE Paragraph 00:06:10.080 --> 00:06:13.136 Los cómics se publicaron de forma masiva en la década de los 40s, 00:06:13.136 --> 00:06:15.256 con millones de copias vendidas cada mes, 00:06:15.280 --> 00:06:17.416 y los educadores lo notaron. 00:06:17.440 --> 00:06:21.416 Muchos profesores innovadores comenzaron a traer cómics a sus clases 00:06:21.440 --> 00:06:22.776 para experimentar. 00:06:22.800 --> 00:06:26.656 En 1944, el "Diario de Sociología Educativa" 00:06:26.680 --> 00:06:30.256 dedicó una edición entera a este tema. 00:06:30.280 --> 00:06:32.656 Las cosas parecían estar progresando. 00:06:32.680 --> 00:06:35.056 Los profesores comenzaban a darse cuenta de esto. 00:06:35.080 --> 00:06:37.376 Pero entonces aparece este señor. 00:06:37.400 --> 00:06:41.376 Este es el Dr. Fredric Wertham, un psicólogo infantil 00:06:41.400 --> 00:06:45.336 que en 1954 escribió un libro llamado "La seducción de los inocentes", 00:06:45.360 --> 00:06:49.896 donde argumenta que los cómics causan delincuencia juvenil. NOTE Paragraph 00:06:49.920 --> 00:06:50.976 (Risas) NOTE Paragraph 00:06:51.000 --> 00:06:52.616 Estaba equivocado. 00:06:52.640 --> 00:06:55.016 El Dr. Wertham era un señor muy decente. 00:06:55.040 --> 00:06:58.096 La mayor parte de su carrera trabajó con delincuentes juveniles, 00:06:58.120 --> 00:07:03.336 y en su trabajo notó que la mayoría de sus clientes leían cómics, 00:07:03.360 --> 00:07:07.096 pero lo que el Dr. Wertham no notó era que en la década de los 40s y los 50s, 00:07:07.120 --> 00:07:11.256 casi todo los niños en EE. UU. leían libros de cómics. NOTE Paragraph 00:07:11.280 --> 00:07:14.616 El Dr. Wertham hace un trabajo dudoso en probar su caso, 00:07:14.640 --> 00:07:17.976 pero su libro sí inspiró al Senado de EE. UU. 00:07:18.000 --> 00:07:20.096 a llevar a cabo una serie de audiencias 00:07:20.120 --> 00:07:24.630 para ver si, en efecto, los cómics causaban delincuencia juvenil. 00:07:24.720 --> 00:07:27.456 Estas audiencias duraron casi dos meses. 00:07:27.480 --> 00:07:31.976 Terminaron de forma inconclusa, pero no sin antes hacer un tremendo daño 00:07:32.000 --> 00:07:36.176 a la reputación de los libros de cómics a los ojos del público estadounidense. NOTE Paragraph 00:07:36.200 --> 00:07:38.899 Después de esto, educadores estadounidenses respetables 00:07:38.939 --> 00:07:42.376 dieron un paso atrás, y los mantuvieron alejados por décadas. 00:07:42.400 --> 00:07:44.276 No fue sino hasta la década de los 70s 00:07:44.276 --> 00:07:47.336 que unos pocos valientes los comenzaron a utilizar nuevamente. 00:07:47.360 --> 00:07:49.416 Y realmente no fue hasta hace poco, 00:07:49.440 --> 00:07:51.136 quizás en la última década, 00:07:51.160 --> 00:07:54.056 que los cómics han tenido una mayor aceptación 00:07:54.080 --> 00:07:55.856 entre los educadores estadounidenses. NOTE Paragraph 00:07:55.880 --> 00:07:57.933 Los libros de cómics y las novelas gráficas 00:07:57.933 --> 00:08:01.896 finalmente se están abriendo paso dentro de las aulas estadounidenses, 00:08:01.920 --> 00:08:05.736 incluso en Bishop O'Dowd, donde yo enseñaba. 00:08:05.760 --> 00:08:07.656 El Sr. Smith, uno de mis excolegas, 00:08:07.680 --> 00:08:10.616 usa el libro de Scott McCloud, "Entendiendo los cómics", 00:08:10.640 --> 00:08:14.616 en su clase de literatura y cine, porque ese libro les da a los estudiantes 00:08:14.640 --> 00:08:19.736 el lenguaje para discutir la relación entre las palabras y las imágenes. 00:08:19.760 --> 00:08:23.656 El Sr. Burns asigna un ensayo de cómics a sus estudiantes cada año. 00:08:23.680 --> 00:08:27.616 Al pedirle a sus estudiantes que escriban una novela en prosa usando imágenes, 00:08:27.640 --> 00:08:30.176 lo que les pide es que piensen profundamente 00:08:30.200 --> 00:08:32.135 no solo en la historia, 00:08:32.159 --> 00:08:35.176 sino también en cómo la historia está siendo contada. 00:08:35.200 --> 00:08:38.296 Y la Sra. Murrock usa mi libro "Chino nacido en EE. UU." 00:08:38.320 --> 00:08:40.096 con sus estudiantes de Inglés 1. 00:08:40.120 --> 00:08:41.736 Para ella, las novelas gráficas 00:08:41.760 --> 00:08:45.536 son una gran forma de alcanzar un estándar de núcleo común. 00:08:45.560 --> 00:08:47.283 El estándar dice que los estudiantes 00:08:47.283 --> 00:08:50.678 son capaces de analizar cómo los elementos contribuyen visualmente 00:08:50.678 --> 00:08:54.200 al significado, el tono y la belleza del texto. NOTE Paragraph 00:08:54.760 --> 00:08:57.048 En la biblioteca, la Sra. Counts ha amasado 00:08:57.048 --> 00:09:00.336 una impresionante colección de novelas gráficas para Bishop O'Dowd. 00:09:00.360 --> 00:09:03.536 La Sra. Counts y todos sus colegas bibliotecarios 00:09:03.560 --> 00:09:06.500 han estado realmente al frente de la defensa de los cómics 00:09:06.500 --> 00:09:07.892 desde los inicios de los 80s, 00:09:07.902 --> 00:09:10.236 cuando un artículo sobre bibliotecas escolares 00:09:10.236 --> 00:09:14.456 mencionó que la mera presencia de novelas gráficas en la biblioteca 00:09:14.480 --> 00:09:17.256 incrementaba su uso en un 80 % 00:09:17.280 --> 00:09:22.666 y aumentaba la circulación de otro tipo de textos en un 30 %. NOTE Paragraph 00:09:23.240 --> 00:09:26.610 Inspirados por este interés renovado de los educadores estadounidenses, 00:09:26.610 --> 00:09:29.492 los caricaturistas en EE. UU. producen ahora más que nunca, 00:09:29.492 --> 00:09:34.336 contenido educativo explícito para lectores menores de 12 años. 00:09:34.360 --> 00:09:37.480 Mucho de esto va dirigido a las clases de idiomas, 00:09:37.480 --> 00:09:39.886 pero cada vez más los cómics y las novelas gráficas 00:09:39.886 --> 00:09:43.090 están comenzando a entrar en los temas de matemáticas y ciencias. 00:09:43.090 --> 00:09:46.180 Los cómics sobre ciencias, tecnologías, ingeniería y matemáticas 00:09:46.180 --> 00:09:49.142 son un territorio desconocido listo para ser explorado. NOTE Paragraph 00:09:49.920 --> 00:09:52.416 Finalmente, EE. UU. está despertando al hecho 00:09:52.440 --> 00:09:56.616 de que los libros de cómics no causan delincuencia juvenil. NOTE Paragraph 00:09:56.640 --> 00:09:57.656 (Risas) NOTE Paragraph 00:09:57.680 --> 00:10:01.856 Que realmente pertenecen al conjunto de herramientas de cada educador. 00:10:01.880 --> 00:10:03.328 No hay una buena razón 00:10:03.328 --> 00:10:05.616 para mantener a los cómics y las novelas gráficas 00:10:05.616 --> 00:10:07.616 fuera de la educación a menores de 12 años. 00:10:07.616 --> 00:10:08.976 Enseñan visualmente, 00:10:09.000 --> 00:10:11.760 les dan a nuestros estudiantes ese control remoto. 00:10:12.520 --> 00:10:15.230 El potencial educativo está allí, 00:10:15.230 --> 00:10:18.970 esperando a ser aprovechado por gente creativa como Uds. NOTE Paragraph 00:10:19.440 --> 00:10:20.656 Gracias. NOTE Paragraph 00:10:20.680 --> 00:10:23.470 (Aplausos)