1 00:02:43,900 --> 00:02:50,820 Apa pendapat Anda tentang dua orang yang sama sekali berbeda 2 00:02:54,020 --> 00:02:56,000 dan mereka hidup di dunia yang sama sekali berbeda? 3 00:02:57,980 --> 00:02:59,000 Apa itu kebetulan ? 4 00:03:01,900 --> 00:03:03,000 Jelas tidak. 5 00:03:19,940 --> 00:03:25,900 Karena tidak ada yang terjadi secara kebetulan. Terutama ketika datang cinta. 6 00:03:40,800 --> 00:03:41,800 Asli, Burak: Anda lagi? 7 00:03:43,100 --> 00:03:44,260 Sehari sebelumnya 8 00:03:52,920 --> 00:03:58,900 Emel: Asli, Asli! Apakah Anda siap? Anda akan terlambat! 9 00:03:59,300 --> 00:04:00,840 A: Aku akan, Mom. 10 00:04:15,700 --> 00:04:16,720 A: Sangat chic. 11 00:04:17,000 --> 00:04:23,000 E: Baju ini baik-baik saja? Bagaimana jilbab? Pakai atau tidak? 12 00:04:23,200 --> 00:04:28,300 A: Ibu, tidak apa-apa. Jangan khawatir. Apakah Anda frustrasi? 13 00:04:28,580 --> 00:04:33,840 E: Sedikit. Saya berharap itu akan berhasil. 14 00:04:34,060 --> 00:04:40,880 A: Mudah, akan baik-baik saja. Di mana mereka akan menemukan orang yang lebih baik daripada Anda? Seseorang yang akan mencoba makanan Anda, Anda tidak akan bisa makan lagi. 15 00:04:41,020 --> 00:04:43,020 E: Bibimu Sukran juga mengatakan begitu. 16 00:04:44,220 --> 00:04:55,980 Saya di bawah tekanan. Tahun yang lalu, saya bekerja di dapur di pabrik. Saya memasak untuk para eksekutif. Mereka senang dengan pekerjaan saya. Tapi orang-orang ini memiliki lebih kelas. Bagaimana jika mereka tidak menyukainya? 17 00:04:57,680 --> 00:05:00,480 A: Ibu, jangan khawatir semuanya akan pergi besar. 18 00:05:00,620 --> 00:05:07,460 E: Saya harap, saya berharap. Ayo ... ayo. Jangan terlambat untuk. 19 00:06:16,240 --> 00:06:18,920 Masak: Asli, Anda menjadi pandai dalam hal ini. 20 00:06:19,280 --> 00:06:24,800 A: Benarkah? Terima kasih! Kedua. 21 00:06:31,940 --> 00:06:36,000 A: Kepala, saran saya untuk hari ini. Apa yang Anda pikirkan? Apakah bisa? 22 00:06:36,640 --> 00:06:39,400 K: Itu indah. Tentu, itu bisa. 23 00:06:39,880 --> 00:06:40,680 A: Jadi Anda mulai. 24 00:06:53,780 --> 00:07:00,940 Gonca: Apa itu? Sejak pagi ini saya tidak punya satu sama lain bahkan dua menit. Dan kau manajer masih berbicara. Jadi banyak orang. 25 00:07:01,880 --> 00:07:03,600 A: Perlu bantuan? 26 00:07:03,600 --> 00:07:09,000 G: Saya, di pagi hari saya bekerja keras, aku sudah lelah. Tidak ada karyawan dapat menghadapinya. 27 00:07:09,000 --> 00:07:11,180 Terima kasih Tuhan, hari ini dari ini membebaskannya. 28 00:07:12,020 --> 00:07:15,440 A: Hari ini? Anda benar-benar meninggalkan? Apakah Anda yakin? 29 00:07:15,700 --> 00:07:17,820 G: Ya, saya yakin. Aku memiliki segalanya diatur. 30 00:07:19,260 --> 00:07:20,260 Dan apa? 31 00:07:20,900 --> 00:07:24,140 A: Seperti gambar, tampak indah. 32 00:07:24,900 --> 00:07:29,400 G: saya katakan, dan jika Anda jatuh cinta ... 33 00:07:30,420 --> 00:07:32,940 A: Anda pergi bekerja atau ... 34 00:07:33,720 --> 00:07:39,020 G: Lakukan apa? Ini akan menjadi buruk jika Anda jatuh cinta, ketika aku di tempat kerja? Ini akan menjadi buruk? 35 00:07:41,020 --> 00:07:44,460 Warden: Orang yang menunggu di luar, dan Anda dua perangkat di sini sendiri berbicara. 36 00:07:44,980 --> 00:07:46,060 Adonan siap? 37 00:07:46,600 --> 00:07:48,200 K: Belum Mr. Warden. 38 00:07:48,240 --> 00:07:53,540 W: Perhatikan apa yang saya katakan, oke? Pelanggan adalah teman dekat dari bos. Saya tidak ingin masalah. 39 00:07:54,360 --> 00:07:57,480 Asli, meninggalkan apa yang Anda lakukan dan pergi melayani. 40 00:07:57,740 --> 00:07:58,620 A: Nah, Mr. Warden. 41 00:08:03,580 --> 00:08:10,400 K: Bantuan utusan kecil. Adonan hampir siap, saya akan merawatnya. Ada tidak terlalu banyak yang harus dilakukan. 42 00:08:10,400 --> 00:08:10,900 A: Nah, bos. 43 00:08:39,380 --> 00:08:40,340 Bodyguard: Ya, yang Anda cari? 44 00:08:40,620 --> 00:08:45,400 E: Saya datang pada pekerjaan. Ms. Surkan tahu. Dapatkah Anda mengatakan bahwa masa depan Emel. 45 00:08:45,400 --> 00:08:46,500 A: Suatu saat, silakan. 46 00:08:55,260 --> 00:08:56,640 A: Dapatkah Anda pergi. 47 00:08:56,940 --> 00:08:57,980 E: Terima kasih. 48 00:09:13,020 --> 00:09:16,480 Surkan: Emel. selamat datang 49 00:09:20,040 --> 00:09:21,520 Bagaimana perjalanan Anda? Baiklah? 50 00:09:33,060 --> 00:09:33,780 Nihat Pa. 51 00:09:33,780 --> 00:09:35,480 Selda: Semoga hari darling bagus. 52 00:09:35,480 --> 00:09:36,240 N: Terima kasih. 53 00:09:58,040 --> 00:10:05,040 S: Saya membicarakan hal ini dengan Mrs. Selda. Saya mengatakan kepadanya di mana Anda bekerja dan Anda seorang juru masak yang hebat. Anda mempertimbangkan pekerjaan. 54 00:10:05,040 --> 00:10:15,480 E: Saya berharap Surkan. Karena tulang belakang bedah dan fisioterapi tidak bekerja selama bertahun-tahun. membayar Asli untuk semuanya. 55 00:10:15,720 --> 00:10:16,880 S: Dia tidak pergi ke perguruan tinggi. 56 00:10:16,880 --> 00:10:21,520 E: Jangan pergi. Kau tahu, dia memiliki kinerja yang baik pada ujian untuk masuk. Saya sedih karena ini. 57 00:10:22,020 --> 00:10:28,020 Alsi pasti harus pergi tahun ini untuk belajar. Itu sebabnya pekerjaan ini bagi saya sangat penting. 58 00:10:28,020 --> 00:10:33,040 S: Jangan khawatir, aku sudah melakukan segalanya dalam kekuasaan saya. Ayo, mari kita memperkenalkan Anda kepada Mrs. Seldzie. 59 00:10:34,380 --> 00:10:36,060 E: Apa jenis orang adalah Mrs. Selda? 60 00:10:36,180 --> 00:10:40,440 S: Selama Anda melakukan pekerjaan mereka dengan baik, itu akan menjadi manis dan damai. Ayo, ayo. 61 00:10:48,140 --> 00:10:49,380 Su Ms. Seldo. 62 00:10:50,020 --> 00:10:50,520 Se: Saya tidak bisa. 63 00:10:51,120 --> 00:10:58,720 Terkenal Burak tertangkap sebagai mata keranjang. Son. Apakah Anda ingin membunuhku? 64 00:11:00,900 --> 00:11:02,760 Su Ms. Seldo, oke? 65 00:11:03,260 --> 00:11:06,200 Se: Baiklah. Anda ingin mengatakan sesuatu? 66 00:11:06,780 --> 00:11:10,860 Su: Aku bilang tentang masak, aku tahu, Mrs. Emel. 67 00:11:12,580 --> 00:11:23,040 Se: Aku senang. Ms. Surkan akan menunjukkan kepada Anda semua. Jika semua akan baik dengan tangan Anda, Anda bisa datang besok pagi dan mulai bekerja. Pertama, Anda mencoba makanan Anda dan jika kita puas ... 68 00:11:35,620 --> 00:11:47,040 S: Burak mengapa kamar Anda begitu? bau ini. 69 00:11:53,460 --> 00:11:56,700 Anakku, bangun, sudah malam, Burak. 70 00:11:58,120 --> 00:12:01,020 B: Ibu, apa yang begitu cepat? 71 00:12:01,020 --> 00:12:14,640 S: Apa yang bisa itu? Anda di surat kabar. Lihat aku. Apa ayahmu memberitahu Anda 50 kali? Siapa gadis di samping Anda? 72 00:12:55,140 --> 00:13:00,880 Mr. Burak? Burak, putus dengan Cagle? Akan Anda menjawab? 73 00:13:02,420 --> 00:13:05,580 B: Jangan lakukan gambar. 74 00:13:07,880 --> 00:13:09,080 B: Dia adalah teman saya, Ibu. 75 00:13:09,680 --> 00:13:15,440 S: Jangan melihat teman Anda. Mengatakan yang sebenarnya. Anda tidak putus dengan Cagli. 76 00:13:15,440 --> 00:13:16,780 B: Tidak, Bu. 77 00:13:16,780 --> 00:13:21,460 S: Mengapa Anda membuktikan hal itu di berita? Mengapa karakter? 78 00:13:21,460 --> 00:13:29,520 Aku tidak tahu bagaimana menjelaskannya Cagli. Saya tidak tahu bagaimana saya akan menjelaskan kepada ibunya. Burak, menempatkan saya dalam posisi yang tidak nyaman. 79 00:13:29,780 --> 00:13:35,760 B: Oh, Mom. Mengapa saya tidak bisa menampilkan seorang gadis Volkan. 80 00:13:38,500 --> 00:13:44,200 S: Gadis Volkan? 81 00:13:44,760 --> 00:13:54,200 Begitu tiba-tiba. Nah sayangku. Kau membuatku takut. Hampir mendapat serangan jantung. 82 00:13:54,520 --> 00:14:06,040 B: Mom, Volkan pertama kali keluar, jadi kami pergi bersama-sama. Aku marah ketika mereka mulai mengambil gambar dari kita. Dan aku bersalah. 83 00:14:06,320 --> 00:14:12,800 S: Sayang, Sayang, dikorbankan. anak saya bersalah. 84 00:14:15,060 --> 00:14:15,600 Ed: Selamat pagi. 85 00:14:16,060 --> 00:14:16,780 Volkan: Halo, Ed. 86 00:14:16,780 --> 00:14:17,660 Sinan: Selamat pagi, putri. 87 00:14:18,160 --> 00:14:19,080 E: Selamat pagi, Daddy. 88 00:14:19,580 --> 00:14:21,360 S: Ed, makan sarapan, dan kita bisa pergi. 89 00:14:21,360 --> 00:14:25,120 E: Saya berjanji seorang teman dari klub yang makan sarapan dengan mereka, Dad. 90 00:14:25,520 --> 00:14:27,000 S: Jadi, baik, mari kita pergi. 91 00:15:31,780 --> 00:15:34,040 V: Cousin, bangun pagi hari ini. 92 00:15:34,040 --> 00:15:35,780 B: Saya pikir kita belum mendengar pesan baru. 93 00:15:36,640 --> 00:15:41,020 V: Tidak, apa yang Anda lakukan tadi malam. 94 00:15:41,020 --> 00:15:47,560 B: Tidak ada. menggoda hanya tidak bersalah. Kau tahu, aku tidak bisa menolak seorang gadis cantik, terutama ketika saya minum. 95 00:15:48,060 --> 00:15:53,720 V: Ya, saya tahu. Apa yang terjadi kemudian? Mereka mencoba untuk mengambil gambar dari Anda, dan Anda selesai dengan masalah ini, kan? 96 00:15:54,260 --> 00:15:56,560 B: Apa yang seharusnya saya lakukan? Dan bagaimana bila ia melihatnya Cagla? 97 00:15:56,880 --> 00:16:05,020 V: Apa pendapat Anda tentang przestaniu menjadi mata keranjang? Apa tipe pria? Bahkan seminggu telah berlalu sejak dia pergi ke Izmir. Dia mengaku cinta kepada Anda dan apa yang Anda lakukan, adalah cinta Anda? 98 00:16:05,460 --> 00:16:08,420 B: Cousin, hanya karena aku mencintaimu, aku hanya punya satu gadis dalam hidup saya. 99 00:16:08,680 --> 00:16:10,640 V: Saya pikir sekarang Anda selesai. 100 00:16:11,260 --> 00:16:14,760 B: Anda salah. Saya mengatakan bahwa gadis ini adalah pacar Anda. 101 00:16:15,140 --> 00:16:18,620 V: Pacar saya? Tidak, jangan dalam kebohongan. 102 00:16:18,880 --> 00:16:21,100 B: Saya sudah melakukan. Aku akan melihat Anda di perusahaan. 103 00:16:21,580 --> 00:16:23,140 V: Burak, Burak. Dia menutup telepon. 104 00:16:31,180 --> 00:16:33,040 Pembantu: Ms. Elcin, berharap Anda yang lain? 105 00:16:33,040 --> 00:16:34,260 Elcin: Tidak, terima kasih. 106 00:16:34,260 --> 00:16:35,380 S: Seorang gadis Cagla? 107 00:16:35,700 --> 00:16:36,660 Cagla tidak. Tidak ada. 108 00:16:36,660 --> 00:16:37,780 S: Nikmati. 109 00:16:45,720 --> 00:16:48,480 Dalam surat kabar baru. Apakah Anda melihat? 110 00:17:00,920 --> 00:17:02,320 C: Saya tidak percaya itu. 111 00:17:02,440 --> 00:17:03,780 E: Apa yang terjadi Cagle? 112 00:17:04,960 --> 00:17:26,180 C: Playboy Burak Mazharoglu, pewaris tunggal Mazharoglu lagi casanova. Burak meninggalkan partai dengan seorang gadis cantik. Dia memiliki masalah, karena wartawan mengambil gambar. Aku ingin tahu apa yang akan dilakukannya pacarnya Cagla. 113 00:17:28,540 --> 00:17:32,020 Lihatlah, bahwa aku dalam posisi, Mom. Ini terlalu banyak. 114 00:17:32,480 --> 00:17:33,680 E: Mudah Cagla. 115 00:17:34,040 --> 00:17:38,720 C: Bagaimana saya bisa tenang, Mom? Aku tidak bisa meninggalkan dia sendirian. Apakah saya harus selalu mengawasinya? 116 00:17:39,180 --> 00:17:41,060 E: Mungkin itu temannya? 117 00:17:41,320 --> 00:17:47,860 C: Mom, aku mohon, jangan Anda melihat foto? Apakah dia terlihat seperti seorang temannya? Tidak, itu lebih. Sekarang itu benar-benar berakhir. 118 00:17:48,080 --> 00:17:54,100 E: Hentikan, tidak tahu tentang apa pun yang Anda minta. Pertama, tenang, menunggu sampai Burak untuk menjelaskan. 119 00:17:55,000 --> 00:18:03,060 Jika ini benar-benar apa yang Anda pikirkan, maka Anda melakukan apa yang benar. Tinggal cerdas dan mendengarkan saya. 120 00:18:19,100 --> 00:18:22,540 V: Burak, hanya saya keluar dari itu. 121 00:18:50,600 --> 00:18:51,540 V: Selamat pagi. 122 00:18:52,500 --> 00:18:53,420 A: Selamat pagi. 123 00:18:59,420 --> 00:19:00,860 G datang dengan Anda. 124 00:19:02,380 --> 00:19:03,900 A: Bagaimana bisa saya? 125 00:19:03,900 --> 00:19:06,100 G: Jangan bicara begitu banyak, hanya pergi dan bertanya padanya apa yang dia inginkan. 126 00:19:06,980 --> 00:19:08,480 A: Mengapa saya? Anda harus bertanya padanya. 127 00:19:08,480 --> 00:19:11,180 G: Karena saya tidak pernah tidak ada yang akan menemukan jika Anda terus melakukannya. 128 00:19:11,580 --> 00:19:14,320 A: Tapi saya tidak ingin orang hamil. Saya senang ketika itu seperti sekarang. 129 00:19:16,240 --> 00:19:19,600 Dan apa yang bisa terjadi ketika Anda bertanya padanya apa yang dia inginkan. 130 00:19:19,980 --> 00:19:21,020 G: Apa yang bisa terjadi? 131 00:19:27,360 --> 00:19:33,060 Ketika berjalan perlahan ke arah Anda, Anda akan melihat bahwa menanti. 132 00:19:40,140 --> 00:19:43,300 Anda melihat di matanya ketika berbicara. 133 00:19:53,980 --> 00:19:56,800 Mungkin Anda suka dan Anda ingin membawanya dengan tangan. 134 00:20:02,400 --> 00:20:07,980 Ketika tangan Anda untuk menyentuh hati akan berdetak lebih cepat. 135 00:20:10,540 --> 00:20:13,800 Anda akan merasa seperti terbang kupu-kupu di perut Anda 136 00:20:16,840 --> 00:20:23,400 Dan kekuatan ini, yang tidak bisa tidak mendapatkan dekat. 137 00:20:27,600 --> 00:20:32,060 Sementara ia perlahan datang untuk mencium ... 138 00:20:38,980 --> 00:20:40,340 A: Tidak main-main. 139 00:20:40,980 --> 00:20:42,560 G: Asli, mengapa? 140 00:20:43,760 --> 00:20:46,440 A: Karena itu apa yang Anda katakan, hanya terjadi dalam dongeng. 141 00:20:49,820 --> 00:20:52,260 Pangeran tidak pernah jatuh cinta dengan Cinderella. 142 00:20:52,700 --> 00:20:54,060 G: Pikirkan begitu. 143 00:21:00,140 --> 00:21:07,200 V: Bisakah saya meminta kue strawberry? By the way, muffin Anda sangat lezat. Aku kecanduan. 144 00:21:07,300 --> 00:21:09,620 G: Ambil selalu Miss Asli. 145 00:21:10,800 --> 00:21:12,620 V: Benarkah? tangan Anda harus terbuat dari emas. 146 00:21:13,560 --> 00:21:15,540 A: Terima kasih. Selamat makan. 147 00:21:50,580 --> 00:21:53,180 G: Jangan lihat aku. Yah aku telah melakukan. 148 00:21:56,540 --> 00:21:57,680 K: Girls, adonan siap. 149 00:21:57,680 --> 00:21:58,220 A: Terima kasih. 150 00:21:58,220 --> 00:22:04,160 W: Harap jangan marah. Kau benar, kami akan memberikan sedikit terlambat, tetapi Anda tidak perlu memanggil bos. 151 00:22:04,600 --> 00:22:07,200 karyawan akan datang untuk memesan. Segera Anda akan berada di. 152 00:22:13,100 --> 00:22:14,260 Agar siap? 153 00:22:14,980 --> 00:22:15,580 A: Saya mempersiapkan mereka. 154 00:22:15,860 --> 00:22:19,380 Dalam: Lebih cepat. Ayo, cepat. 155 00:24:44,580 --> 00:24:46,040 B: Hal ini juga, tidak ada yang terjadi. 156 00:24:55,640 --> 00:24:57,640 A: Lihat cara mengemudi. Hampir potrąciłeś saya. 157 00:24:58,360 --> 00:25:02,020 B: Tentu saja, katanya, adalah seseorang yang berdiri di jalan raya. Anda harus senang bahwa tidak ada yang terjadi ke mobil saya. 158 00:25:03,500 --> 00:25:07,440 A: Mobil? Berpikir tentang mobil, ketika hampir potrąciłeś saya? 159 00:25:07,740 --> 00:25:10,380 B: Apakah Anda menyadari seberapa mahal mobil ini? 160 00:25:11,680 --> 00:25:12,340 A: Yah? 161 00:25:12,340 --> 00:25:15,740 B: Nah, Anda tidak ingin membayar untuk kerusakan. 162 00:25:15,740 --> 00:25:19,540 A: Saya tidak ingin, karena saya tidak bersalah, Anda! 163 00:25:20,220 --> 00:25:27,780 B: Dengar, jangan pergi melalui tengah jalan, tapi trotoar. Setelah apa yang terjadi, Anda dapat belajar. 164 00:25:28,180 --> 00:25:33,100 A: Pria macam apa? Daripada meminta maaf untuk bertindak seperti sok. 165 00:25:33,420 --> 00:25:38,240 B: Kaulah yang seharusnya minta maaf. Berikutnya, meminta maaf dan pergi. Saya sedang terburu-buru. 166 00:25:39,020 --> 00:25:39,740 A: Lihatlah aku. 167 00:25:46,140 --> 00:25:53,600 Dan apa yang harus saya lakukan sekarang? Kue ini hancur. Apa yang harus saya katakan atasan saya? Siapa yang akan membayar untuk kerusakan? 168 00:25:54,000 --> 00:25:56,800 B: Destruction? Ini hanya kue. 169 00:25:57,000 --> 00:26:06,500 A: Ini tidak sesederhana itu. pembeli adalah kue, anak yang merayakan ulang tahun. Anda bisa membayangkan betapa sedih? Ayahnya mungkin sekarang menyesah bos saya. Anda tahu betapa pentingnya hal ini? 170 00:26:06,500 --> 00:26:10,060 B: Saya tidak tahu, saya tidak peduli. Hanya kehilangan waktu dengan Anda. 171 00:26:12,760 --> 00:26:17,240 A: Di mana Anda akan? Anda tidak bisa hanya berjalan pergi. Anda harus memanggil polisi. 172 00:26:18,380 --> 00:26:30,800 B: Anda membuat kesepakatan besar dari kue yang murah. Ambillah. Apa yang Anda lihat? Itu tidak cukup? Anda ingin lebih? Ambillah. 173 00:26:35,400 --> 00:26:38,600 Hey, hey! Apa yang kamu lakukan? Apakah Anda gila? 174 00:26:41,280 --> 00:26:42,560 A: Sekarang kita bahkan. 175 00:27:49,600 --> 00:27:51,220 Mr. Volk datang Mr. Nihat. 176 00:27:51,220 --> 00:27:52,000 V: Terima kasih. 177 00:27:54,300 --> 00:28:00,460 Ayah, paman sudah datang, dan Burak akan segera datang. Aku akan menunggu Buraka, dan Anda turun. 178 00:28:01,020 --> 00:28:03,860 S: Ini adalah waktu yang sulit bagi Beet. Hal ini dalam situasi yang buruk. 179 00:28:04,580 --> 00:28:08,400 V: Ya, seperti biasa. Burak berantakan dan kami memperbaiki. 180 00:28:10,060 --> 00:28:16,300 S: Saya tidak bisa marah dengan dia. Pada usianya, aku sama. Apa yang bisa saya lakukan? Paman adalah sama. 181 00:28:28,620 --> 00:28:30,360 A: Apa yang harus saya lakukan sekarang? 182 00:28:45,780 --> 00:28:47,780 V: Sepupu, apa itu? 183 00:28:53,000 --> 00:28:57,740 G: Asli, apa yang terjadi? 184 00:28:58,740 --> 00:29:01,480 A: Jangan tanya Gonca, setelah saya. 185 00:29:01,480 --> 00:29:02,420 V: Bagaimana hal itu bisa terjadi? 186 00:29:03,860 --> 00:29:05,100 B: Ini seperti seorang gadis gila. 187 00:29:05,100 --> 00:29:06,680 A: Ini sampah seperti itu. 188 00:29:06,920 --> 00:29:12,500 B: Dia benar-benar marah. Dia melompat di depan topeng saya dan kemudian menyalahkan untuk semuanya. Lihatlah, mobil saya mogok. 189 00:29:12,500 --> 00:29:14,720 V: Apa? Apakah dia melakukannya? 190 00:29:14,720 --> 00:29:17,080 G: Well done. Itu masih belum cukup. 191 00:29:17,080 --> 00:29:20,520 A: Dia pikir dia bisa membeli sesuatu hanya karena itu adalah sebuah mobil mahal. 192 00:29:20,520 --> 00:29:26,000 B: Dia melompat di depan topeng saya, ia melihat sebuah mobil mahal. Dia ingin uang. 193 00:29:26,000 --> 00:29:35,000 A: Dia mencoba untuk membayar kue. Seolah-olah hal itu bisa diselesaikan dengan uang. Dia mencoba untuk membeli segala sesuatu untuk uang, sampah. 194 00:29:35,000 --> 00:29:40,780 B: Saya ingin memberikan uangnya untuk kue, untuk membungkam fanatisme nya. Mad. 195 00:29:40,780 --> 00:29:43,380 V: Saya kira Anda hampir tidak berhasil melarikan diri. 196 00:29:43,980 --> 00:29:46,060 G: Tidak masalah, itu bisa lebih buruk. 197 00:29:46,860 --> 00:29:50,760 A: Dan apa yang bisa lebih buruk, Gonca? Sekarang mereka melepaskan saya. 198 00:29:50,760 --> 00:29:52,760 G: Jangan berpikir negatif. 199 00:29:54,040 --> 00:30:02,480 W: Pak, saya mengirim kue. Mengapa saya berbohong? Malu. 200 00:30:02,480 --> 00:30:05,580 G: Apakah Anda yakin Anda tidak memaafkan. Hal ini dapat membunuh Anda. Lari, lari! 201 00:30:06,380 --> 00:30:09,440 Dalam: Asli, datang ke sini. 202 00:30:18,380 --> 00:30:20,900 B: Berikan mobil untuk layanan, ada untuk merawatnya. 203 00:30:21,500 --> 00:30:22,240 Man: Well, Mr. Burak. 204 00:30:25,080 --> 00:30:26,340 B: Itu adalah sebuah perusahaan ayahku? 205 00:30:26,700 --> 00:30:29,200 V: Ya, mungkin sekarang membaca koran. 206 00:30:29,980 --> 00:30:31,760 B: Hanya paman bisa menenangkannya. 207 00:30:34,000 --> 00:30:44,760 N: Lihat ini. Ini adalah cara Anda, anak? Kami juga byliśmi muda, usianya belajar, bekerja dan merawat rumah, Anda tahu. 208 00:30:45,020 --> 00:30:45,860 S: Saya tahu saudara saya. 209 00:30:46,000 --> 00:31:04,940 N: Saya mengerti, bersenang-senang, minum, bertindak sebagai mata keranjang, tapi mengapa wartawan serangan. Dan ini terjadi di perusahaan peringkat kami. 210 00:31:05,320 --> 00:31:06,320 S: Kau benar, saudara. 211 00:31:06,320 --> 00:31:21,900 N: Tidak bekerja, tidak belajar. Apa? Tidak ada. Ini malas. Kita harus menyelesaikan. Lihatlah, anak Anda masih muda, tapi itu tidak membuat masalah. Dia dan Volkan tumbuh bersama. 212 00:31:22,660 --> 00:31:35,040 S: Brother, maafkan aku, tapi rozpieściliście sedikit Beet. Aku berkata Volkanowi, ia mulai bekerja. Besok akan badrum dan akhir liburan akan bekerja di sebuah hotel yang baru saja dibuka. 213 00:31:36,020 --> 00:31:45,640 N: Dan anak saya akan berlibur di Amerika. Tidak, tidak, kau benar. Aku memanjakannya, rozpieściliśmy dia. 214 00:31:54,760 --> 00:31:59,820 B: Ayah, saya ingin berbicara tentang sesuatu yang penting. Aku tidak ingin mengganggu, lihat nanti. 215 00:32:00,380 --> 00:32:03,660 N: Burak, datang ke sini. 216 00:32:08,980 --> 00:32:18,380 A: Maaf Pak, saya benar-benar menyesal. Seperti yang saya katakan, saya tidak tahu bagaimana hal itu terjadi. Hampir menabrak mobil saya panik melemparkan kue. 217 00:32:18,380 --> 00:32:26,620 W: Hanya untuk Anda, bos menghukum saya. Anda tidak bisa lagi menjelaskan. Pak tas Anda. 218 00:32:27,720 --> 00:32:28,320 A: Tapi ... 219 00:32:28,320 --> 00:32:30,340 W: Tidak ada tapi. Anda dipecat. 220 00:32:40,860 --> 00:32:47,380 N: Apakah Anda ingin menjadi seorang pria? Bukankah aku bilang satu juta kali, saya tidak ingin mendengar tentang apa-apa yang salah? 221 00:32:52,480 --> 00:32:53,400 Anda di surat kabar. 222 00:32:54,440 --> 00:33:00,380 B: Ayah, apakah salahku? Aku tidak bisa pergi keluar dengan teman-teman Anda? Merespon ketika saya melakukan sesuatu yang serius. 223 00:33:00,580 --> 00:33:13,240 N: Apa lagi yang Anda lakukan? Saya mendapatkan, saya dinominasikan untuk Pengusaha of the Year. Dan Anda pergi keluar, Anda bermain dengan gadis-gadis, Anda memprovokasi wartawan. Melakukannya dengan cara Anda. 224 00:33:16,020 --> 00:33:26,400 Tidak pernah lagi, itu terakhir kali. Mulai sekarang, sampai Anda menjadi seorang pria, Anda berhenti menggunakan mobil. Anda memberi saya kartu Anda. Saya pembekuan rekening bank Anda. Apakah Anda mengerti? 225 00:33:26,840 --> 00:33:31,980 Bersama dengan Volkan Anda mengurus hotel baru, yang dibuka di Bodrum. Volkan mengurus Anda. 226 00:33:33,280 --> 00:33:37,580 B: Ayah, kau bercanda? Minggu depan aku akan ke Amerika. Semuanya sudah siap. 227 00:33:37,580 --> 00:33:46,640 N America? Lupakan tentang Amerika. Hanya Anda dan Bodrum. Sudahlah. Ini tidak seharusnya menyenangkan. Anda akan bekerja seperti laki-laki. Apakah Anda mengerti? 228 00:33:46,860 --> 00:33:48,960 B: Ayah, apa yang saya tahu tentang hotel? 229 00:33:51,300 --> 00:33:52,840 N: Anda akan belajar, anak saya, Anda belajar. 230 00:33:55,000 --> 00:33:55,700 B: Ayah! 231 00:33:58,780 --> 00:34:00,440 V: Ayah, paman podsunąłeś ide ini? 232 00:34:01,500 --> 00:34:02,460 S: Biarkan Burak tidak tahu. 233 00:34:17,740 --> 00:34:24,940 G: Dengar, aku satu-satunya yang berpikir bahwa meninggalkan pekerjaan. Ini adalah tanda, datang dengan saya. 234 00:34:26,460 --> 00:34:27,860 A: Dimana? Untuk Bodrum? 235 00:34:29,020 --> 00:34:31,260 G: Ya. Kami akan bekerja bersama-sama. 236 00:34:33,400 --> 00:34:35,080 A: Saya tidak tahu, itu akan menjadi mungkin? 237 00:34:35,400 --> 00:34:43,020 G: Rupanya, mengapa tidak? Seseorang membuka sebuah hotel baru, sehingga mempekerjakan karyawan baru. Saya akan berbicara dengan mereka tentang Anda. Gaji baik. 238 00:34:43,020 --> 00:34:53,440 Anda menetapkan dia pada hari abu-abu. Kami akan memiliki tips. Tidak ada biaya tambahan. Akomodasi dan makanan gratis. liburan ini dan bisnis dalam satu. Bagaimana Anda dapat meninggalkan kesempatan seperti itu? 239 00:34:54,680 --> 00:34:56,840 A: Saya tidak tahu apakah ibuku akan setuju? 240 00:34:56,840 --> 00:35:10,060 G: Kami tidak akan mencurigai tempat ini sebuah hotel mewah. Dan jika Anda tidak membutuhkan uang? Anda berada di perguruan tinggi dan Anda berpikir hanya tentang ilmu pengetahuan. Kami akan bekerja di sana selama satu musim, mendapatkan uang, dan kemudian kita akan belajar dalam damai. 241 00:35:10,700 --> 00:35:12,120 A: Kau benar. 242 00:35:12,460 --> 00:35:15,020 G: Segera memberitahu ibu Anda dan biarkan aku tahu. Nah? 243 00:35:15,440 --> 00:35:16,240 A: Baik. 244 00:35:17,740 --> 00:35:22,240 B: Apa yang harus saya lakukan sekarang? Semua karena Anda. 245 00:35:22,660 --> 00:35:24,060 V: Apa yang saya? 246 00:35:24,980 --> 00:35:26,440 B: Apakah Anda harus menjadi orang yang baik? 247 00:35:27,040 --> 00:35:31,000 V: Cousin, jangan khawatir. Bodrum tidak begitu buruk. 248 00:35:31,620 --> 00:35:34,000 B: Saya akan berbohong, dan Anda akan bekerja. 249 00:35:35,660 --> 00:35:36,480 V: Seperti biasa. 250 00:35:47,580 --> 00:35:50,620 B: Aku punya pagi untuk berbicara dengan Cagle. Dia harus marah dengan putus asa. 251 00:35:50,620 --> 00:35:51,940 V: Good luck. 252 00:36:00,000 --> 00:36:01,140 C: Akhirnya. 253 00:36:03,840 --> 00:36:05,020 Apa? 254 00:36:05,020 --> 00:36:07,080 B: Apa Cagla, apa yang Anda lakukan? 255 00:36:07,800 --> 00:36:12,320 C: Dan apa yang akan saya lakukan Burak? Sejak pagi hari saya menunggu penjelasan Anda. 256 00:36:13,340 --> 00:36:20,700 B: Apakah Anda berharap untuk argumen? Pesannya adalah berlebihan. Gadis ini adalah gadis Volkan. Ini tidak ada hubungannya dengan saya. 257 00:36:20,700 --> 00:36:21,540 V: Apa yang Anda bicarakan? 258 00:36:22,220 --> 00:36:25,040 B: Gadis Volkan? Benar-benar? 259 00:36:25,200 --> 00:36:36,800 B: Ya. Volkan meninggalkan awal, dan ketika mereka melihat kami bersama-sama, berpikir bahwa kami pasangan. Aku marah ketika kita mulai mengambil gambar. Itulah yang terjadi. Anda berpikir bahwa gadis ini memiliki sesuatu yang sama dengan saya? 260 00:36:38,600 --> 00:36:44,580 C: Tentu saja, tapi penjelasan Anda ... Saya di Cesme, Anda berada di Istanbul ... 261 00:36:45,020 --> 00:36:53,600 kesalahpahaman tersebut dapat terjadi, karena kita berada jauh dari satu sama lain. Untungnya, kami sudah bersama-sama minggu depan. Kami akan bersenang-senang sepanjang musim panas pada liburan kami di Amerika. 262 00:36:54,180 --> 00:36:55,640 B: Ini bukan tertentu. 263 00:36:57,020 --> 00:36:57,740 C: Bagaimana? 264 00:36:57,860 --> 00:37:06,780 B: Ayah saya marah dan tidak ingin membiarkan aku pergi ke Amerika. Selama musim panas saya bekerja di sebuah hotel yang baru saja dibuka di Bodrum. Dia mencoba untuk mengajar saya sopan santun. 265 00:37:07,300 --> 00:37:11,760 C: Kita tidak bisa pergi ke Amerika, jadi Burak? Karena ayahmu ingin Anda untuk melakukan sesuatu di hotel? 266 00:37:13,980 --> 00:37:21,460 Apakah Anda berharap aku percaya? Anda bisa mengatakan bahwa Anda tidak ingin pergi dengan saya ke Amerika, tidak harus menciptakan kebohongan. 267 00:37:22,360 --> 00:37:24,480 B: Apa yang ada? Aku tidak berbohong. 268 00:37:29,420 --> 00:37:34,240 Saya tidak mengerti wanita. Mereka tidak tahu apa yang harus percaya dan apa yang tidak. 269 00:37:54,620 --> 00:37:55,660 E: Sangat lezat. 270 00:38:04,000 --> 00:38:04,640 A: Mom? 271 00:38:05,040 --> 00:38:05,560 E: Asli? 272 00:38:07,560 --> 00:38:08,440 A: aku kembali. 273 00:38:09,840 --> 00:38:13,040 E: Hello. Sesuatu terjadi di tempat kerja? Mengapa Anda datang sebelum? 274 00:38:14,160 --> 00:38:18,800 A: Tidak ada, tidak ada yang terjadi. Memberitahu saya bagaimana Anda pergi ke sebuah wawancara kerja? 275 00:38:18,800 --> 00:38:24,800 E: Yah, aku mulai besok. Pertama, mereka mencoba untuk makan, harus bahagia, maka saya mulai. 276 00:38:25,020 --> 00:38:27,340 A: Ibu, aku mencintaimu. 277 00:38:28,500 --> 00:38:29,000 E: yang terhormat. 278 00:38:29,000 --> 00:38:31,500 A: Lihat, Aku diberitahu bahwa semuanya akan baik-baik saja. 279 00:38:32,420 --> 00:38:38,340 E: Anda mengatakan. wawancara kerja ini bagi saya adalah sangat penting. Selama setahun saya adalah beban untuk anak saya. 280 00:38:38,340 --> 00:38:45,180 A: Ibu, jangan bicara seperti itu. Apa beban? Apakah kita masih bersama-sama? 281 00:38:46,200 --> 00:38:54,960 E: Madu, domba saya. Asli, apa yang terjadi, mengapa Anda selesai sebelumnya bekerja? 282 00:38:57,660 --> 00:39:01,240 A: Saya pergi sebelumnya. Saya dipecat. 283 00:39:01,600 --> 00:39:04,020 E: Apa? Mereka menurunkan? Mengapa? 284 00:39:04,600 --> 00:39:15,360 A: Ketika saya harus memberikan kue, camar hampir memukul saya mobil. Aku panik, melemparkan kue di udara, dan kemudian mendarat di kepala saya. 285 00:39:16,000 --> 00:39:17,260 E: Sesuatu terjadi pada Anda? 286 00:39:18,380 --> 00:39:20,740 A: Ibu, apa lagi yang bisa terjadi? Saya dipecat. 287 00:39:21,660 --> 00:39:26,020 E: Anda telah melakukan sesuatu yang salah? Anda akan menemukan pekerjaan yang lebih baik. 288 00:39:28,020 --> 00:39:40,560 A: Sebenarnya, ada tempat yang lebih baik, hotel bintang lima. Gonca mulai bekerja di sana. Mereka mencari pekerja, seperti yang baru saja dibuka. Kondisinya juga sangat baik. Gonca mengatakan ia akan berbicara dengan mereka jika Anda ingin. 289 00:39:40,760 --> 00:39:42,600 E: Nah, mari kita segera bicara. 290 00:39:43,780 --> 00:39:46,080 A: Itu bagus, tapi ... 291 00:39:47,280 --> 00:39:48,540 E: Apa sekarang? 292 00:39:50,060 --> 00:39:54,220 A: hotel ini tidak ada di sini, tapi di Bodrum. 293 00:39:56,640 --> 00:39:57,520 E: Dalam Bodrum? 294 00:39:58,400 --> 00:40:01,500 A: Ibu, berpikir sebelum Anda mengatakan tidak. 295 00:40:02,000 --> 00:40:11,840 E: Tidak Asli, tidak ada. Saya percaya Anda, tapi saya tidak percaya orang lain. Apa yang akan Anda lakukan di sana sebagai seorang wanita? Tidak, tidak. subjek ditutup. Anda tidak bisa pergi ke mana pun. 296 00:40:12,800 --> 00:40:22,460 A: Ibu, ini bukan tempat yang mencurigakan, adalah hotel bintang lima. Ada, tidur dan bekerja. Jika saya bekerja untuk satu musim, maka saya bisa menutupi biaya tahunan studi. 297 00:40:23,360 --> 00:40:35,680 Bagaimana jika saya tinggal di sini? Sangat mudah untuk menemukan pekerjaan yang baik? Silakan, Ibu, Ibu, tolong ... 298 00:40:41,020 --> 00:40:44,980 A: Jangan lihat aku. Bagaimana saya bisa menolak mata zaitun? 299 00:40:44,980 --> 00:40:46,300 A: Silakan. 300 00:40:46,980 --> 00:40:52,020 E: Wah, wah Asli. Nah, baik. Anda dapat pergi. 301 00:40:52,620 --> 00:41:02,000 A: Terima kasih, saya tidak akan gagal kepercayaan Anda. Anda tidak akan menyesal bahwa Anda mengirim saya ke sana. Aku akan memanggil pelari. 302 00:41:02,000 --> 00:41:05,080 E: Baik. Makan malam sudah siap. 303 00:41:05,080 --> 00:41:05,580 A: Yah 304 00:41:16,620 --> 00:41:19,000 E: Apa yang kamu lakukan? Sakit tulang belakang? 305 00:41:19,000 --> 00:41:20,080 A: Ibu, itu terlambat. 306 00:41:20,080 --> 00:41:20,820 E: Ambil ini. 307 00:41:21,200 --> 00:41:21,700 A: Apa? 308 00:41:22,240 --> 00:41:22,840 E: Apakah Anda makan di sepanjang jalan. 309 00:41:23,740 --> 00:41:27,100 A: Ibu, kau tahu, saya terbang pesawat. Waktu adalah sekitar 2 jam. 310 00:41:27,100 --> 00:41:35,720 E: Yah anak. Anda makan saat Anda lapar. Biarkan tidak berada di sini. Pergi. Tunggu Asli. Anda akan bertemu Anda di bandara dengan pelari? 311 00:41:35,720 --> 00:41:36,220 A: Ya, Mom. 312 00:41:38,000 --> 00:41:43,480 E: Asli, lihat aku. Biarkan aku tahu kapan dia akan berada di Bodrum. 313 00:41:44,440 --> 00:41:45,400 A: Yah, Mom. 314 00:41:46,280 --> 00:41:46,920 E: Madu. 315 00:41:50,880 --> 00:41:53,860 Pergi. Menunggu. Membuka pintu. 316 00:41:57,420 --> 00:42:01,580 Asli, mungkin Anda tidak harus pergi. 317 00:42:03,400 --> 00:42:06,800 A: Ibu, kami berbicara banyak tentang hal itu. 318 00:42:08,120 --> 00:42:08,620 E: Madu. 319 00:42:10,020 --> 00:42:11,720 A: Jangan sedih karena saya akan juga. 320 00:42:14,420 --> 00:42:16,420 E: Baik. Pa. Tunggu, tidak beban. 321 00:42:19,540 --> 00:42:20,600 A: Oke, Mom. Aku akan baik-baik saja. 322 00:42:21,600 --> 00:42:25,940 E: Pa sayang. Pergi seperti air. 323 00:42:30,880 --> 00:42:39,020 B: Ibu, melihat, Anda berjanji bahwa Anda akan ayah untuk membiarkan saya pergi ke Amerika. Anda tahu bahwa saya tidak akan ada lebih dari 2 minggu. Semuanya sudah siap. Aku akan lari dan tidak pernah kembali. 324 00:42:39,020 --> 00:42:43,960 S: Oke, tapi pertama tenang. Berikan Dad beberapa waktu. Anda terbang dengan Volkan, kan? 325 00:42:44,760 --> 00:42:49,200 B: Itu sudah dalam rencana dan menit terakhir pra-dipesan. Aku akan pesawat yang berbeda. 326 00:42:49,460 --> 00:42:53,800 S: Oke, mudah. Bahkan terlambat untuk pesawat. Jangan buang waktu Anda. Ayo bayi. 327 00:42:53,800 --> 00:43:10,220 Tunggu, aku hampir lupa. Ambillah. Ambillah. Hanya tidak tahu tentang ayahmu. Biarkan akan berada di antara kita. 328 00:43:11,800 --> 00:43:12,820 B: Saya Sayang Ibu. 329 00:43:13,980 --> 00:43:15,020 S: Panggil aku ketika Anda berada di tempat. 330 00:43:15,020 --> 00:43:15,520 B: Oke. 331 00:44:53,140 --> 00:44:54,360 A, B: Anda lagi? 332 00:44:56,260 --> 00:44:58,020 B: Dengar, aku mulai jatuh. 333 00:44:58,200 --> 00:45:03,940 A: Anda dapat yakin bahwa itu tidak akan terjadi. Aku jatuh ke dalam sumur, bukan Anda. Ini jauh lebih baik. 334 00:45:10,160 --> 00:45:10,660 B Chora. 335 00:45:10,660 --> 00:45:11,160 A: Stinky. 336 00:45:20,800 --> 00:45:21,660 G: Asli. 337 00:45:27,900 --> 00:45:29,440 Aku masih tidak percaya bahwa Anda terbang dengan saya. 338 00:45:29,440 --> 00:45:30,280 Saya suka. 339 00:45:31,740 --> 00:45:32,360 Kasir: Selamat pagi. 340 00:45:37,100 --> 00:45:37,820 G: Berikan ID. 341 00:45:40,200 --> 00:45:41,280 K: Silakan, memiliki penerbangan yang bagus. 342 00:45:41,280 --> 00:45:41,780 G: Terima kasih. 343 00:45:47,460 --> 00:45:52,400 K: Ibu Asli, kesalahan dibuat. Ms. tiket dijual ke penumpang lain. 344 00:45:53,220 --> 00:45:55,340 A: Apa? Apa yang harus saya lakukan sekarang? 345 00:45:56,400 --> 00:45:58,620 K: Saya benar-benar minta maaf untuk itu. 346 00:45:59,160 --> 00:46:03,040 A: Yah, aku minta maaf, tapi apa yang harus saya lakukan sekarang? Saya bisa berbicara dengan orang yang tepat? 347 00:46:03,180 --> 00:46:07,060 K: Ibu Asli, harap tenang. Kami memiliki tempat di kelas bisnis, kami akan mengarahkan Anda ke sana. 348 00:46:07,220 --> 00:46:08,780 A: Saya tidak bisa pergi kelas lain. 349 00:46:09,340 --> 00:46:11,420 G: kelas bisnis, tutup mulut. 350 00:46:14,640 --> 00:46:15,580 A: kelas bisnis? 351 00:46:19,040 --> 00:46:19,880 Baik. 352 00:46:20,600 --> 00:46:21,380 K: Mari kita mengakhiri prosedur. 353 00:46:23,340 --> 00:46:27,960 A: Ini dimulai sebelum saya mulai bekerja. Terima kasih. 354 00:46:41,780 --> 00:46:42,280 G: Selfie. 355 00:46:47,200 --> 00:46:52,060 PEREMPUAN: Aku minta maaf. Semua waktu yang mereka lakukan selfie a. 356 00:46:52,880 --> 00:46:59,040 A: Pertama kali saya terbang ke suatu tempat dengan pesawat. Saya berharap itu tidak akan begitu buruk. Kita tidak bisa duduk bersama. 357 00:46:59,700 --> 00:47:04,800 G: Jika Anda ingin, kita dapat meminta orang yang duduk di sebelah saya, atau mengubah tempat. 358 00:47:19,540 --> 00:47:22,600 Man: Maaf, tapi saya pikir Anda sedang duduk di tempat saya. 359 00:47:22,600 --> 00:47:24,600 A: Dapatkah saya bertanya sesuatu? 360 00:47:24,600 --> 00:47:25,100 F: Tentu. 361 00:47:25,400 --> 00:47:29,820 G: Tidak, tidak kita tidak ingin bertanya. Seorang teman duduk di tempat yang salah. 362 00:47:31,100 --> 00:47:32,240 A: Apa yang kamu lakukan? 363 00:47:32,240 --> 00:47:33,400 G: Dan apa yang Anda lakukan? 364 00:47:34,400 --> 00:47:35,640 A: Saya tidak mengatakan bahwa memintanya? 365 00:47:36,480 --> 00:47:39,760 G: Tapi itu sebelum aku tahu bahwa ia sedang duduk di samping saya begitu tampan. 366 00:47:41,080 --> 00:47:42,260 A: Dimana kelas bisnis? 367 00:47:42,800 --> 00:47:43,360 G: Front. 368 00:47:52,360 --> 00:47:54,360 Saya minta maaf untuk membuat Anda menunggu. 369 00:47:54,580 --> 00:47:55,080 F: Tidak apa-apa. 370 00:48:08,440 --> 00:48:10,440 B: Saya tidak. Apakah Anda bercanda? 371 00:48:10,440 --> 00:48:14,280 kata Yah: A. Siapa yang ingin bersama Anda di bidang yang sama. 372 00:48:19,180 --> 00:48:20,520 B: Jangan duduk bersama, kan? 373 00:48:24,360 --> 00:48:25,600 Aku tidak pernah duduk di samping Anda. 374 00:48:26,580 --> 00:48:31,020 A: Itu saya tidak duduk di samping Anda. Saya tidak ingin bersama Anda bahkan dalam satu pesawat. Keluar, silakan. 375 00:48:31,440 --> 00:48:35,720 B: Maaf, apakah ada ruang kosong di pesawat? Anda bisa menanam wanita itu di tempat lain? 376 00:48:36,440 --> 00:48:38,600 A: Mengapa saya harus mengubah tempat? Anda mengubahnya. 377 00:48:38,600 --> 00:48:39,400 B: Bisakah Anda diam? 378 00:48:39,400 --> 00:48:43,460 Pramugari: Sayangnya tidak. Segera kami terbang jauh. Anda dapat mengambil tempat Anda? 379 00:50:05,120 --> 00:50:06,580 A: Kita bisa mengubah tempat? 380 00:50:07,600 --> 00:50:08,100 B: Ya. 381 00:50:10,620 --> 00:50:12,020 A: Saya tertarik pada tampilan. 382 00:50:13,000 --> 00:50:13,500 B: Ya. 383 00:50:15,020 --> 00:50:15,620 A: Stinky. 384 00:50:18,720 --> 00:50:20,200 G: Jadi Anda bekerja di Bodrum? 385 00:50:20,660 --> 00:50:21,920 F: Ya, aku bartender. 386 00:50:22,100 --> 00:50:24,080 G: besar, di mana bar? 387 00:50:24,080 --> 00:50:29,100 F: Blue Angel. Saya akan memberikan kartu. 388 00:50:31,940 --> 00:50:33,800 G: Dapatkah saya drop untuk minum. 389 00:50:33,800 --> 00:50:35,740 F: Tentu, aku akan menunggu. 390 00:50:58,360 --> 00:50:59,100 B: Apa yang kamu lakukan? 391 00:50:59,760 --> 00:51:02,680 A: Jangan marah padaku. Saya mengatakan bahwa kita akan memiliki tempat diaktifkan. 392 00:51:04,620 --> 00:51:11,840 B: Oke, oke, tapi dengan satu syarat. Anda tidak akan menjadi apa-apa untuk berbicara dan tidak menyentuh saya sampai Anda turun. Setuju? 393 00:51:11,840 --> 00:51:13,580 A: Baik. Aku berjanji. 394 00:51:20,180 --> 00:51:22,580 B: Anda melanggar janji dalam dua detik. Sangat baik. 395 00:51:22,700 --> 00:51:24,280 A: Ketika Anda benar-benar ... 396 00:51:24,280 --> 00:51:25,060 B: Anda masih berbicara. 397 00:52:20,060 --> 00:52:21,200 B: Lebih tidak lagi melihat. 398 00:52:21,200 --> 00:52:21,700 A: Saya harap begitu. 399 00:53:41,940 --> 00:53:44,420 A: Gonca, aku masih tidak percaya aku di sini. 400 00:53:45,060 --> 00:53:47,720 G: Saya suka. Benar, itu indah? 401 00:53:47,720 --> 00:53:51,060 A: Ya, baik, bahwa Anda bertanya. Nah, yang saya datang ke sini. 402 00:53:51,320 --> 00:53:53,080 G: Saya bilang. 403 00:54:17,880 --> 00:54:19,000 Man: Selamat Datang Anda. 404 00:54:19,960 --> 00:54:20,520 Selamat sore. 405 00:54:21,980 --> 00:54:23,020 Mert mengambil bagasi. 406 00:54:25,040 --> 00:54:26,420 B: lebih baik daripada yang saya pikir. 407 00:54:58,640 --> 00:55:00,040 A: Hotel ini sangat jauh. 408 00:55:01,860 --> 00:55:02,880 G: Ya. 409 00:55:04,020 --> 00:55:05,640 A: Hal ini dapat memberitahu kita seberapa jauh itu? 410 00:55:09,680 --> 00:55:10,600 A: Ayo. 411 00:55:12,580 --> 00:55:14,600 G: Saya minta maaf, masih jauh? 412 00:55:15,160 --> 00:55:15,880 Taxi Driver: Sedikit. 413 00:55:16,520 --> 00:55:17,380 A: Tapi kita harus kita harus ada. 414 00:55:18,180 --> 00:55:19,240 T: Apa yang harus saya lakukan? Terbang? 415 00:55:19,660 --> 00:55:23,480 G: Saya leciałyśmy. Kita sakit. Melambat, silakan. 416 00:55:24,180 --> 00:55:27,000 T: Begitu banyak berbicara. Jika Anda tidak suka, Anda bisa turun. 417 00:55:27,880 --> 00:55:31,020 G: Bahwa saya suka banyak bicara? Siapa yang Anda pikir Anda? 418 00:55:31,560 --> 00:55:32,440 T: Keluar dari mobil saya. 419 00:55:33,960 --> 00:55:37,520 A: Keluar? Apa yang kita lakukan? Kita harus berjalan kaki? 420 00:55:37,520 --> 00:55:40,620 T: Saya tidak tahu, apa pun yang Anda inginkan, atau pergi Fly. 421 00:55:41,200 --> 00:55:47,040 A: Ini jauh, itu panas, kita koper, silakan. 422 00:55:50,380 --> 00:55:51,540 T: Terima kasih kepada rekan saya. 423 00:55:52,180 --> 00:56:00,840 G: Bagaimana mengucapkan terima kasih kepada temannya? Anda bukan sopir taksi? Jika kita mengambil mobil ini, Berikan kepada kami di mana kami ingin. Kami tidak membayar Anda untuk itu? 424 00:56:01,300 --> 00:56:02,600 A: Gonca, tenang. 425 00:56:03,200 --> 00:56:07,940 G: Tunggu, ia harus membawa kami ke hotel. Dia tidak bisa melempar kita keluar dari taksi. 426 00:56:12,620 --> 00:56:19,900 Saya menyebut ini kepada supir taksi dan koneksi untuk pelanggan. Jika saya harus, saya akan beralih ke pengadilan HAM. 427 00:56:40,620 --> 00:56:44,040 A: Terpilih oleh kami, jika Anda tenang. 428 00:56:45,060 --> 00:56:52,600 G: Bagaimana aku tahu bahwa membuang kita keluar dari taksi? Oke, kau benar. Aku seharusnya tidak marah. 429 00:56:55,040 --> 00:57:11,700 Asli, lihat, itu di sini. Kami, bahkan hanya sedikit. Sekarang kita melaporkan kembali ke hotel dan melupakan segalanya. Pada hari pertama istirahat, saya tidak berpikir mereka membuat kita bekerja. Kami akan pergi ke laut, mandi. Lupakan tentang segala sesuatu, aku janji. 430 00:57:22,800 --> 00:57:24,600 Saya pikir itu adalah sedikit berbeda dari gambar. 431 00:57:26,680 --> 00:57:27,560 A: Sedikit. 432 00:57:29,260 --> 00:57:30,400 G: Tapi itu tidak buruk. 433 00:57:31,780 --> 00:57:33,820 A: Tidak, itu tidak buruk. 434 00:58:01,620 --> 00:58:02,600 Saya pikir itu adalah tertutup. 435 00:58:03,200 --> 00:58:05,100 G: Tidak, mengapa harus ditutup? 436 00:58:08,620 --> 00:58:09,940 A: Kami berada di tempat yang tepat? 437 00:58:12,180 --> 00:58:15,120 G: Tunggu, melihat apakah tempat yang baik. 438 00:58:20,460 --> 00:58:23,100 Ya, di sini. 439 00:58:27,200 --> 00:58:28,360 Apakah ada orang di sini? 440 00:58:30,300 --> 00:58:30,900 Man: Ya? 441 00:58:35,560 --> 00:58:39,980 G: Maaf, kami pada pekerjaan. Siapa yang harus kita bicara? 442 00:58:40,220 --> 00:58:46,860 F: Ada, sayangnya, tidak ada satu tapi saya. hotel ditutup. Seseorang ingin membelinya, tapi dia meninggal karena serangan jantung. 443 00:58:47,780 --> 00:58:54,980 G: Asli, orang miskin. Anda lihat? Kita tidak tahu apa yang akan terjadi satu menit. 444 00:58:56,180 --> 00:58:59,000 A: Jika Anda tidak kita akan sampai ke hotel, aku tahu apa yang akan terjadi pada Anda. 445 00:58:59,700 --> 00:59:03,380 G: Tapi pemilik lama akan membuka hotel, kan? 446 00:59:04,020 --> 00:59:09,040 F: Tentu saja, lagi terbuka. Tahun berikutnya, lagi bekerja. 447 00:59:09,580 --> 00:59:10,320 A, G: Pada tahun depan? 448 00:59:12,760 --> 00:59:18,680 G: Asli, di mana aku harus tahu. Ini bukan sesuatu yang bisa diprediksi. Dia mengalami serangan jantung dan meninggal. 449 00:59:18,920 --> 00:59:22,040 A: Mengapa mereka tidak memberitahu Anda ketika Anda menelepon sebelum Anda meninggalkan? 450 00:59:25,940 --> 00:59:29,400 Gonca, Anda disebut, bukan? 451 00:59:32,540 --> 00:59:37,020 Gonca, Anda tidak percaya Anda. Saya berasumsi bahwa Anda menelepon lagi sebelum meninggalkan. 452 00:59:37,420 --> 00:59:45,260 G: Asli, apa yang kita lakukan sekarang? Bersantai, menemukan tempat untuk tidur, bukan? Ada suatu tempat dekat hotel? 453 00:59:45,800 --> 00:59:47,200 F: Tidak ada hotel lainnya. 454 00:59:48,780 --> 00:59:49,440 A: Ada? 455 00:59:50,740 --> 00:59:54,440 G: Tidak, aku melihat hotel ketika kami berjalan. 456 00:59:55,500 --> 00:59:57,800 A: Gonca, ayolah, ayolah. Aku akan membunuhmu. Ayo. 457 00:59:59,040 --> 01:00:00,060 G: Have a nice day. 458 01:00:00,060 --> 01:00:00,560 F: Have a nice day. 459 01:01:00,400 --> 01:01:01,220 A: Selamat pagi. 460 01:01:01,840 --> 01:01:02,740 Erdem: Selamat pagi. Selamat Datang. 461 01:01:03,220 --> 01:01:06,160 G: Apakah ada kamar yang tersedia? 462 01:01:06,160 --> 01:01:08,380 E: Saya mengerti ada wanita reservasi. 463 01:01:08,800 --> 01:01:09,480 G: Maaf. 464 01:01:10,400 --> 01:01:15,760 E: Segera cek. Mereka ingin wanita kamar untuk dua orang? 465 01:01:15,760 --> 01:01:16,260 G: Ya. 466 01:01:16,260 --> 01:01:17,060 E: Baik. 467 01:01:18,460 --> 01:01:20,240 Ada satu, tapi apartemen. 468 01:01:22,100 --> 01:01:23,840 G: Berapa banyak per malam? 469 01:01:23,840 --> 01:01:24,340 E: $ 300 470 01:01:27,500 --> 01:01:35,780 A: Sebenarnya, kami harus bekerja di sebuah hotel yang berbeda, tapi itu tertutup. Kami menemukan hotel murah di daerah? 471 01:01:35,780 --> 01:01:40,040 E: Di daerah ada hotel murah. Mereka, tetapi biasanya di tengah. 472 01:01:42,160 --> 01:01:43,520 G: Yah, terima kasih. 473 01:01:43,540 --> 01:01:48,100 A: Anda dapat mencapai pusat berbeda dari taksi? Taksi sangat mahal. 474 01:01:48,780 --> 01:01:49,680 E: Sayangnya tidak. 475 01:01:50,960 --> 01:01:51,860 A: Terima kasih. 476 01:01:53,940 --> 01:02:00,040 E: Tunggu sebentar. Di hotel ini membutuhkan pekerja. Jika Anda ingin membantu Anda. 477 01:02:00,200 --> 01:02:01,340 A: Benarkah? 478 01:02:02,240 --> 01:02:06,800 E: Pemilik hotel di sini sekarang, jadi sekarang penuh. Tapi sekarang Anda dapat beristirahat beberapa jam. 479 01:02:07,160 --> 01:02:11,840 G: Terima kasih banyak. Jadi apa yang kita lakukan? Kami akan menunggu di luar. 480 01:02:11,980 --> 01:02:12,600 E: Oke. 481 01:02:13,380 --> 01:02:16,840 G: Tapi barang-barang kami ... Kami akan meninggalkan mereka di sini, oke? 482 01:02:16,840 --> 01:02:18,660 E: Tentu saja, Anda dapat meninggalkan mereka. Saya katakan kepada mereka sibuk. 483 01:02:18,920 --> 01:02:20,060 A: Nah, ada bagasi. 484 01:02:20,060 --> 01:02:21,000 E: bagasi di sini. 485 01:02:24,840 --> 01:02:26,840 G: Lihatlah betapa beruntungnya kita. 486 01:02:26,840 --> 01:02:28,880 A: Dan aku kehilangan harapan. 487 01:02:29,160 --> 01:02:33,020 G: saya katakan, kita memiliki dua jam, saya pikir kita harus pergi ke pantai. Poopalamy up. 488 01:02:33,020 --> 01:02:33,960 A: Kita bisa? 489 01:02:33,960 --> 01:02:36,660 G: Mengapa tidak? Kami di sini untuk mengganggu? 490 01:02:40,060 --> 01:02:40,560 Ahmet: Selamat pagi. 491 01:02:41,180 --> 01:02:41,700 V: Selamat pagi. 492 01:02:44,160 --> 01:02:46,660 A: Jika Anda ingin, Anda dapat mengunjungi hotel sebelum rapat. 493 01:02:47,260 --> 01:02:48,040 V: Kami bisa. 494 01:02:48,040 --> 01:02:48,620 A: cara ini. 495 01:04:38,960 --> 01:04:43,440 A: Sudah hampir malam, dan meja depan tidak menjawab. Bagaimana jika Anda tidak berbicara dengan mereka? 496 01:04:43,620 --> 01:04:45,880 G: Saya tidak tahu. Dia perlu untuk berbicara dengan mereka. 497 01:04:47,520 --> 01:04:48,440 A: Aku akan memeriksa. 498 01:04:48,440 --> 01:04:51,060 G: Tidak, jangan pergi. Tidak, aku akan pergi. 499 01:04:53,260 --> 01:04:54,020 A: Apa yang terjadi? 500 01:04:54,020 --> 01:04:58,520 G: Tidak, tidak ada alasan, hanya berbicara dengannya. Anda menunggu, aku akan kembali. 501 01:05:09,960 --> 01:05:10,980 A: Saya mendengarkan Mom. 502 01:05:10,980 --> 01:05:13,880 E: Asli, bagaimana Anda, apa yang Anda lakukan? 503 01:05:15,020 --> 01:05:16,280 A: Yah, kami di hotel. 504 01:05:17,000 --> 01:05:17,780 E: Tidak ada masalah? 505 01:05:18,800 --> 01:05:19,860 A: Tidak, baiklah. 506 01:05:20,680 --> 01:05:23,180 E: Asli, Anda mulai bekerja? 507 01:05:23,820 --> 01:05:26,860 A: Tidak, mereka memberi kami libur, karena ini hanya pertama kami. 508 01:05:27,220 --> 01:05:29,020 B: Ibu, saya berbicara dengan ayah saya? 509 01:05:29,240 --> 01:05:37,040 S: Anakku, tidak lulus belum hari sejak kau pergi. Mengapa kau begitu marah? Anda sedang bermain? 510 01:05:37,240 --> 01:05:41,280 B: Ibu, aku hanya harus berada di Miami. Anda mengerti? 511 01:05:43,380 --> 01:05:51,800 A: Ibu, ini seperti surga, itu indah. Jika Anda bisa melihat itu. Aku hampir lupa, bagaimana pekerjaan Anda? Anda sudah mulai? 512 01:05:51,800 --> 01:05:59,060 E: Saya mulai, saya mulai. Makan malam hampir siap. Lalu aku menyiapkan meja Surkan, dan kemudian kembali ke rumah. 513 01:05:59,060 --> 01:06:06,240 S: Yah Burak baik. Aku akan bicara dengan ayahmu. Tapi tolong bersikap sopan di sana. Silakan. 514 01:06:06,440 --> 01:06:08,680 A, B: I love you, Mom. Hi. 515 01:06:12,380 --> 01:06:13,120 A: Dan apa? 516 01:06:13,280 --> 01:06:17,780 G: Kepala staf adalah satu hari pertemuan, itu karena dia tidak berbicara. Saya akan berbicara dengannya besok pagi. 517 01:06:17,780 --> 01:06:19,540 A: Apa yang akan kita lakukan sepanjang malam? 518 01:06:20,280 --> 01:06:25,660 G: Saya pikir kita harus bersenang-senang di Bodrum. 519 01:06:29,480 --> 01:06:30,140 Apa? 520 01:07:05,600 --> 01:07:06,140 PEREMPUAN: Hi. 521 01:07:39,960 --> 01:07:41,020 B: Anda telah membuatnya marah. 522 01:07:41,980 --> 01:07:44,440 V: Saya tidak tahu, dia datang ke sini untuk berlatih, atau alasan lain? 523 01:07:45,220 --> 01:07:51,080 B: Apa jenis jenis? Gadis seperti api, ingin menjadi di samping Anda, dan Anda tidak peduli. 524 01:07:51,460 --> 01:07:57,460 V: Apa yang seharusnya saya lakukan? Aku harus dengan seorang gadis yang tidak menarik minat saya? Ini bukan tipeku. 525 01:07:58,320 --> 01:08:00,020 B: Ini bukan tipe Anda, atau ada alasan lain? 526 01:08:01,840 --> 01:08:03,040 V: Apa yang bisa menjadi alasan lain? 527 01:08:03,880 --> 01:08:04,520 B: Saya tidak tahu. 528 01:08:06,200 --> 01:08:10,500 V: Apa maksudmu aku tidak tahu? Apa yang Anda pikirkan? 529 01:08:13,520 --> 01:08:26,420 B: Alasannya mungkin bahwa Anda masih berpikir tentang Deniz. Bukan? Anda tidak dapat melihat gadis lain, karena saya masih memikirkan Deniz. 530 01:08:26,420 --> 01:08:36,420 V: Tidak, kau salah. Aku hanya tidak bisa melompat dari satu hubungan ke yang lain secepat Anda. Hal ini karena saya berharap lebih banyak dari emosi mereka dari yang dibutuhkan. 531 01:08:36,800 --> 01:08:40,100 B: Saya senang bahwa saya berharap untuk memenuhi kebutuhan mereka. 532 01:08:41,240 --> 01:08:43,660 V: Saya berharap bahwa Anda akan terus dinikmati ketika ia datang Cagla. 533 01:08:45,560 --> 01:08:46,900 B: Itu menyakitkan. 534 01:08:57,980 --> 01:08:59,360 E: Nikmati. 535 01:09:00,820 --> 01:09:01,540 N: Terima kasih. 536 01:09:02,280 --> 01:09:03,480 S: Terima kasih banyak. 537 01:09:06,160 --> 01:09:07,760 S: Baunya sangat baik. 538 01:09:11,620 --> 01:09:13,100 E: Apakah Anda berpikir bahwa mereka akan rasa? 539 01:09:13,100 --> 01:09:13,840 S: Jangan khawatir. 540 01:09:19,300 --> 01:09:23,000 S: Saya pikir dia menggunakan saus yang berbeda. dasar lezat. 541 01:09:23,400 --> 01:09:24,600 N: Saus dengan daging yang sangat baik. 542 01:09:26,720 --> 01:09:29,360 E: Saya berpikir bahwa mereka suka. 543 01:09:29,360 --> 01:09:30,820 S: Saya pikir juga begitu. 544 01:09:32,160 --> 01:09:33,520 E: Terima kasih Tuhan. 545 01:09:38,540 --> 01:09:48,440 cincin Elcin: S. Pasti Anda ingin bertanya tentang Buraka. Itu harus sedih, karena Cagli perjalanan ke Amerika dibatalkan. Mereka benar-benar siap, Nihat. 546 01:09:49,680 --> 01:09:58,340 N: Jika dia seorang pria, perjalanan ini tidak akan dibatalkan. Tolong jangan katakan itu. Dapatkah saya? Hal ini karena begitu merusak. 547 01:09:58,340 --> 01:10:02,260 S: Nihat, sekali lagi kesalahan saya. Mustahil. 548 01:10:05,200 --> 01:10:06,040 Elcin. 549 01:10:06,720 --> 01:10:07,500 E: Selda, bagaimana kabarmu? 550 01:10:07,640 --> 01:10:12,180 S: Yah, dan Anda? Bagaimana Cagla? 551 01:10:12,880 --> 01:10:19,240 E: Bagi saya, baiklah, baiklah. Tapi setelah apa yang terjadi dengan Cagle itu tidak baik. 552 01:10:19,560 --> 01:10:34,200 S: Itu benar. Burak dan rencananya. Aku marah karena membatalkan perjalanan. Nihat biasanya tidak begitu keras kepala, jadi tiba-tiba menjadi. 553 01:10:35,740 --> 01:10:39,820 E: Jadi? Mr Nihat begitu sulit? Burak mengatakan yang sebenarnya. 554 01:10:39,820 --> 01:10:40,320 C: Apa? 555 01:10:41,480 --> 01:10:48,420 S: Tolong beritahu Cagli, tidak sedih. Aku berjanji akan meyakinkan Nihat. 556 01:10:48,420 --> 01:10:53,380 S: Yah, Sayang, aku akan mengatakan padanya. Menyapa dari saya Nihat. Saya menunggu Anda di Izmir. 557 01:10:53,380 --> 01:10:56,460 S: Yah, sayangku, datang, insya Allah. 558 01:10:58,280 --> 01:11:02,360 E: Cagla, tidak mau mendengar dan mengerti. 559 01:11:02,360 --> 01:11:05,360 C: Ibu, apa yang harus saya lakukan sekarang? 560 01:11:05,760 --> 01:11:07,480 E: Call dan meminta maaf. 561 01:11:32,980 --> 01:11:34,440 C: Dia tidak menjawab. 562 01:11:34,840 --> 01:11:38,020 E: Tidak dapat mendengar panggilan, atau sibuk. 563 01:11:39,200 --> 01:11:40,240 C: Aku akan Bodrum. 564 01:11:40,240 --> 01:11:51,780 E: Cagla, Anda gila? Sekarang Anda tidak membiarkan pergi. Bahkan jika Anda membuat kesalahan, itu tidak baik untuk mengikutinya. 565 01:11:54,020 --> 01:11:55,660 C: Nah, Mom. 566 01:12:08,560 --> 01:12:09,060 B: Saya mendengarkan. 567 01:12:09,100 --> 01:12:09,740 V: Apakah Anda siap? Aku datang. 568 01:12:10,200 --> 01:12:10,980 B: Ya. 569 01:12:25,420 --> 01:12:26,840 V: Anda mengatakan bahwa Anda siap. 570 01:12:27,760 --> 01:12:28,780 B: Saya sedang berlatih. 571 01:13:01,320 --> 01:13:02,960 V: Deniz, aku mencintaimu. 572 01:13:11,780 --> 01:13:12,280 Apakah Anda ... 573 01:13:12,280 --> 01:13:17,420 D: Volkan, aku belum siap untuk ini. 574 01:13:23,960 --> 01:13:31,120 V: Yah, aku mengerti. Ini sangat mendadak. Tapi kami tidak mengambil pernikahan segera. Hanya ketika Anda siap. 575 01:13:31,240 --> 01:13:45,800 D: Volkan, aku belum siap. Saya tidak berpikir tentang hal itu dengan serius. Prioritas saya adalah pekerjaan impian. Maaf jika Anda ingin memasuki fase hubungan. 576 01:14:03,560 --> 01:14:04,380 B: Kita bisa pergi. 577 01:14:10,420 --> 01:14:11,820 Apakah Anda siap untuk bermain, sepupu? 578 01:14:11,820 --> 01:14:14,420 V: Apa yang Anda inginkan adalah sesuatu untuk makan dan pergi tidur. 579 01:14:16,380 --> 01:14:17,820 B: Anda tahu, itu tidak mungkin. 580 01:14:19,560 --> 01:14:22,240 A: Lihatlah kita, malu. 581 01:14:22,960 --> 01:14:26,420 G: Jadi apa? Aku sudah siap. 582 01:15:08,940 --> 01:15:17,840 G: Hei, kami akan berangkat. Kami dapat meninggalkan tas Anda dengan barang-barang kami? Kami? 583 01:15:17,840 --> 01:15:18,500 E: Anda. 584 01:15:22,240 --> 01:15:22,740 A: Terima kasih. 585 01:15:24,800 --> 01:15:29,940 G: Anda dapat memanggil taksi? Kita lelah, dan Anda ... 586 01:15:30,300 --> 01:15:31,100 E: Tentu saja. 587 01:15:33,400 --> 01:15:36,400 A: Ini di bawah kontrol. Apa pun yang Anda katakan, Anda akan setuju. 588 01:15:36,580 --> 01:15:43,500 G: Saya cukup kuat baginya. tujuan telah tercapai. 589 01:15:44,660 --> 01:15:45,480 A: Apakah Anda mendengar? 590 01:15:47,740 --> 01:15:55,520 E: Taksi siap. Saya akan memberikan nomor saya. Anda akan membutuhkannya, karena beberapa tempat yang tidak aman. 591 01:15:56,180 --> 01:15:58,040 G: Terima kasih banyak, sayang. 592 01:16:01,920 --> 01:16:02,580 A: Selamat malam. 593 01:16:04,960 --> 01:16:10,020 Mungkin kita harus meninggalkan uang di hotel. Takut ketika ia mengatakan bahwa beberapa tempat yang tidak aman. 594 01:16:10,260 --> 01:16:23,480 G: Bagaimana jika itu disengaja? Saat ini, tidak ada yang bisa dipercaya. Aku tidak percaya siapa pun, hanya dirinya sendiri. Melindungi kita. Beri aku uang yang Anda miliki. Berikutnya. 595 01:18:02,820 --> 01:18:04,820 G: Mari kita makan sesuatu yang manis. 596 01:18:05,340 --> 01:18:07,080 A: Saya makan malam. 597 01:18:07,080 --> 01:18:12,220 G: malam ini panjang, kita menari, kita membakarnya. Oke, Anda tidak akan menari, aku akan. 598 01:18:27,900 --> 01:18:36,120 Wanita: Apa kebetulan! Apa kakak? Sayang. Begitu lama kita tidak melihat. 599 01:18:36,720 --> 01:18:37,400 G: Siapa kau? 600 01:18:37,400 --> 01:18:37,900 A: Taburi dengan kayu manis. 601 01:18:38,340 --> 01:18:41,860 K: Aku adikmu Suri. Apakah Anda tidak ingat? 602 01:18:42,620 --> 01:18:43,800 G: Tidak, saya tidak tahu Anda. 603 01:18:44,060 --> 01:18:52,480 K: Saya minta maaf. Itu hanya ketika aku melihatmu dari dekat, saya perhatikan. Saya mengira Anda untuk orang lain. Maaf. 604 01:18:52,940 --> 01:18:53,920 G: Yah, tidak ada masalah. 605 01:18:55,360 --> 01:18:56,120 A: Siapa itu? 606 01:18:56,620 --> 01:19:00,360 G: Saya tidak tahu. Dia keliru saya untuk orang lain. Hal ini sangat baik. 607 01:19:47,020 --> 01:19:47,980 F: Bagaimana kabarmu? 608 01:19:47,980 --> 01:19:49,300 G: Yah, dan Anda? 609 01:19:49,300 --> 01:19:49,800 F: Aku juga. 610 01:20:12,580 --> 01:20:14,840 Biaya saya. Memiliki gadis yang baik. 611 01:20:14,840 --> 01:20:16,020 G: Terima kasih. 612 01:20:18,440 --> 01:20:19,120 A: Apa? 613 01:20:21,440 --> 01:20:24,360 G: Saya tidak tahu, tapi aku yakin bahwa setiap hal yang sangat baik. 614 01:20:33,320 --> 01:20:35,980 G: Itu sangat baik, dapat saya memiliki satu? 615 01:20:36,900 --> 01:20:37,780 F: Anda mendapatkannya. 616 01:20:37,780 --> 01:20:38,280 G: Terima kasih. 617 01:20:43,520 --> 01:20:45,520 Asli, tidak minum minumannya. 618 01:20:45,520 --> 01:20:46,920 A: Saya tidak digunakan untuk. 619 01:20:47,400 --> 01:20:47,900 G: Minum, minum. 620 01:20:50,560 --> 01:20:52,020 F: Nikmati. 621 01:20:52,020 --> 01:20:53,100 G: Terima kasih. 622 01:21:05,440 --> 01:21:10,740 G: Ayo Asli, tari. Silakan. Lagu ini sangat keren. 623 01:21:53,040 --> 01:21:54,280 V: Sepupu, aku pergi ke toilet. 624 01:21:54,500 --> 01:21:55,980 B: Yah, aku memesan sesuatu. 625 01:22:14,200 --> 01:22:15,520 A: mana dia berasal? 626 01:22:50,180 --> 01:22:52,000 G: Asli, apa yang Anda lakukan? 627 01:23:00,960 --> 01:23:02,960 A: Tidak begitu keakraban dengan tamu. 628 01:23:02,960 --> 01:23:08,600 G: Jangan bahkan mulai, jika Anda akan mengatakan bahwa. Kami melakukan apa-apa, hanya menari. 629 01:23:08,960 --> 01:23:11,100 Dapatkah saya melakukan hal lain? 630 01:23:13,260 --> 01:23:14,220 A: Oke, oke. 631 01:23:26,440 --> 01:23:29,440 Dia tidak punya tempat untuk duduk. Jadi Anda tidak bisa makan. 632 01:23:41,100 --> 01:23:42,380 Ke mana dia pergi? 633 01:23:57,300 --> 01:23:58,020 B: Saya cari? 634 01:24:04,900 --> 01:24:06,900 A: Apa? Kau membuatku takut. 635 01:24:08,680 --> 01:24:13,060 G: Biarkan aku pergi! Saya tidak ingin! Aku berkata, biarkan aku pergi! 636 01:24:18,520 --> 01:24:23,980 A: Tinggalkan teman saya! Dapatkan darinya! 637 01:24:23,980 --> 01:24:24,800 F: Pergilah. 638 01:24:27,300 --> 01:24:27,920 B: Apa yang kamu lakukan? 639 01:24:46,320 --> 01:24:47,240 F: Siapa kau? 640 01:24:57,760 --> 01:24:58,620 A: Semuanya baik-baik saja? 641 01:24:58,620 --> 01:24:59,400 B: Ya, ya. 642 01:25:04,200 --> 01:25:05,800 A: Saya pikir saya membunuhnya. 643 01:25:06,440 --> 01:25:07,800 B: Tenang, tenang. 644 01:25:09,000 --> 01:25:11,160 A: Dia tidak bernapas, tidak benar-benar bernapas. 645 01:25:16,780 --> 01:25:18,040 B: Pergi cepat. 646 01:25:20,460 --> 01:25:21,420 F: Aku akan membunuhmu. 647 01:25:31,840 --> 01:25:33,840 B: Saya masih tidak memaafkan. Jangan mengambil gambar. 648 01:25:39,860 --> 01:25:42,680 Biarkan aku pergi, cepat. 649 01:26:02,180 --> 01:26:03,140 T: Di mana kita akan pergi? 650 01:26:05,240 --> 01:26:06,040 B: Di mana Anda akan? 651 01:26:10,680 --> 01:26:12,420 A: Saya tidak punya tempat untuk tidur. 652 01:26:14,480 --> 01:26:15,400 B: Apa? 653 01:26:15,860 --> 01:26:25,380 A: Saya dan teman saya kami menemukan tempat di mana kita harus bekerja, tapi itu ditutup. Ini oleh Anda. Jika saya tidak dipecat, semua ini tidak akan terjadi. 654 01:26:26,460 --> 01:26:28,260 B: Jadi aku bersalah dari segala sesuatu? 655 01:26:28,840 --> 01:26:29,620 A: Tentu saja. 656 01:26:29,920 --> 01:26:33,160 B: Kau benar-benar gila, gadis gila. 657 01:26:34,020 --> 01:26:37,380 A: Tapi kau normal. Skunk. 658 01:26:37,380 --> 01:26:39,600 T: Mereka bilang negara mana kita akan pergi, ketika Anda berhenti berdebat? 659 01:26:40,820 --> 01:26:42,080 A, B: Hotel Maharoglu. 660 01:26:43,020 --> 01:26:44,000 A, B: Ayo. 661 01:26:44,240 --> 01:26:54,840 B: Ini terlalu banyak. Berikut saya, apakah Anda anggota dari agen rahasia? Ada kamera tersembunyi? Jika Anda berada di dalam ruangan, itu benar-benar tidak lucu. Ini telah berubah menjadi sesuatu yang menakutkan. 662 01:26:54,840 --> 01:26:59,500 A: Mengapa Anda berpikir begitu? Yang saya temui manapun Anda pergi. Ini adalah Anda yang mengikuti saya. 663 01:27:00,980 --> 01:27:04,560 B: Saya suka apa yang saya inginkan dari Anda? Siapa kau? 664 01:27:05,700 --> 01:27:13,300 A: Anda tahu siapa Anda? Mahatahu arogan. Saudara, dapat Anda berhenti? Saya turun. 665 01:27:13,300 --> 01:27:15,260 B: Hentikan pukulan itu. 666 01:27:16,760 --> 01:27:20,020 A: Kami berdua di taksi. Mengapa saya harus keluar? Anda keluar. 667 01:27:20,020 --> 01:27:24,560 B: Brother, Anda tidak berpikir dia gila? Pertama, katanya, yang mendapat keluar, dan sekarang ia mengatakan bahwa saya harus pergi. 668 01:27:25,300 --> 01:27:28,360 T: Saya tidak tahu. Saya sudah menikah selama 10 tahun dan masih tidak mengerti istri saya. 669 01:27:44,640 --> 01:27:45,360 A, B: Hello. 670 01:27:45,360 --> 01:27:46,200 V: Di mana Anda sepupu? 671 01:27:46,200 --> 01:27:46,800 G: Asli. 672 01:27:46,800 --> 01:27:48,960 B: Saya harus pergi. Aku akan ke hotel. 673 01:27:48,960 --> 01:27:50,580 A: Gonca, di mana kau? Semuanya baik-baik saja? 674 01:27:50,580 --> 01:27:53,440 G: Ya. Di mana kau? Aku khawatir. 675 01:27:53,440 --> 01:27:58,300 A: Aku akan naik taksi ke hotel. Segera kembali di mana aku berada. 676 01:27:58,300 --> 01:27:59,680 B: Oke, kita ketemu di hotel. 677 01:28:26,640 --> 01:28:32,360 G: dompet saya. Saya tidak punya dompet saya. Di mana dia bisa? Saya tidak jatuh. 678 01:28:50,460 --> 01:28:52,460 Tentunya wanita ini mencurinya. 679 01:28:54,160 --> 01:28:55,660 T: Anda dapat menutup wanita pintu? 680 01:28:56,340 --> 01:29:04,300 G: Dengar, saya kehilangan dompet. Itu benar-benar dicuri. Saya tidak punya uang. Jika Anda bisa membawa saya ke hotel ... 681 01:29:04,300 --> 01:29:05,940 T: Ini selalu sama. Maaf, adik. 682 01:29:32,180 --> 01:29:37,480 G: Halo, Erdem? Apakah saya mengganggu Anda dengan sesuatu? 683 01:29:37,480 --> 01:29:39,220 E: Tidak ada masalah. Sesuatu terjadi? 684 01:29:40,260 --> 01:29:41,380 G: Mereka mencuri uang saya. 685 01:29:42,020 --> 01:29:43,420 E: Apa? Di mana kau? 686 01:29:44,560 --> 01:29:45,820 G: Sebelah bar Blue Angel. 687 01:29:46,880 --> 01:29:49,080 E: Aku datang. Aku harus segera pergi. 688 01:30:49,520 --> 01:30:50,340 A: Apa yang terjadi? 689 01:30:51,220 --> 01:30:53,080 B: Tidak, Anda jatuh tertidur. 690 01:30:54,380 --> 01:30:57,160 A: Dan Anda, Anda mengambil, dan menatapku. 691 01:30:57,460 --> 01:31:03,620 B: Jangan bicara omong kosong. Aku cabul? Melihat situasi di mana Anda menempatkan saya. 692 01:31:17,400 --> 01:31:19,400 A: Saya akan membayar, saya tidak ingin Anda berutang. 693 01:31:20,740 --> 01:31:21,880 B: Oke, jadi itu. 694 01:31:25,960 --> 01:31:30,540 A: Semua uang saya berikan teman. 695 01:31:36,920 --> 01:31:37,620 B: Jauhkan perubahan. 696 01:31:50,020 --> 01:31:52,760 A: Saya akan memberikan bagian saya, ketika saya bertemu dengan seorang teman. 697 01:31:53,640 --> 01:31:55,720 B: Baiklah? Anda terlihat pucat. 698 01:31:58,360 --> 01:31:59,480 A: Tidak baik. 699 01:32:02,220 --> 01:32:08,580 B: Dan aku punya masalah lain. Semuanya baik-baik saja? Aku bahkan tidak tahu namanya. 700 01:32:15,200 --> 01:32:15,800 E: Gonca. 701 01:32:16,940 --> 01:32:28,820 G: Erdem. Terima kasih banyak. Saya membuat Anda kesulitan. 702 01:32:29,180 --> 01:32:32,060 E: Tidak ada masalah. Di mana Anda ambil? 703 01:32:33,140 --> 01:32:36,040 G: Kita bisa pergi ke hotel? Di sana ia akan bertemu dengan Asli. 704 01:32:36,700 --> 01:32:37,360 E: Baik. 705 01:32:50,880 --> 01:32:57,900 B: Baiklah? Tidak, tidak. Tahan, tahan. 706 01:32:58,680 --> 01:33:00,000 Apa yang kamu lakukan? 707 01:33:01,640 --> 01:33:02,420 A: Saya minta maaf. 708 01:33:23,380 --> 01:33:24,820 Itu benar-benar menyenangkan. 709 01:33:33,520 --> 01:33:35,060 Aku masih ditutup. Yang datang?