0:00:07.303,0:00:13.086 En la primavera de 1940, [br]Violeta Bardavid Zalman, mi abuela, 0:00:13.086,0:00:15.868 tuvo dos problemas realmente grandes. 0:00:15.868,0:00:17.800 Uno fue Adolfo Hitler. 0:00:17.800,0:00:22.433 Hitler había invadido Polonia[br]en septiembre de 1939 0:00:22.433,0:00:24.086 y nadie en Europa podía[br]estar suficientemente seguro 0:00:24.101,0:00:26.317 de a dónde irían. 0:00:26.317,0:00:29.883 Violeta, de hecho, ya había[br]sido expulsada de Italia, 0:00:29.883,0:00:32.316 cuando Mussolini le dijo[br]a los judíos extranjeros 0:00:32.316,0:00:34.882 en 1938 que tenían que emigrar. 0:00:34.882,0:00:38.900 Entonces, ella volvió [br]con su esposo Harry y su bebé 0:00:38.900,0:00:41.280 a su nativa Bulgaria, 0:00:41.280,0:00:46.624 pero sabía que si continuaban[br]las persecuciones y explosiones, 0:00:46.624,0:00:50.516 ellos tendrían un conjunto de opciones [br]considerablemente más limitado. 0:00:50.516,0:00:56.407 El segundo problema, y podría decirse [br]que el más grande, fue Rebeca. 0:00:56.407,0:01:00.352 Mi abuela no fue la primera alternativa [br]de matrimonio para mi abuelo. 0:01:00.352,0:01:04.084 Algunos años antes de su compromiso organizado, 0:01:04.084,0:01:08.268 la hermana mayor de mi abuelo [br]puso a su hija más joven 0:01:08.268,0:01:13.733 ante él y le dijo que fuera su chaperón. 0:01:13.733,0:01:17.038 Rebeca tenía 16 años con piernas muy largas, 0:01:17.038,0:01:18.635 entonces, ellos se enamoraron de inmediato 0:01:18.635,0:01:20.818 pero cuando él le preguntó a su familia 0:01:20.818,0:01:23.302 si podían casarse, en realidad nadie aprobaba 0:01:23.302,0:01:26.602 tan estrecho vínculo entre parientes cercanos. 0:01:26.602,0:01:30.484 Pocos años después, mi encantadora abuela[br]fue puesta frente a él; 0:01:30.484,0:01:33.435 se casaron y se mudaron[br]a Milán para empezar 0:01:33.435,0:01:38.301 sus vidas como recién casados[br]lejos de Rebeca. 0:01:38.301,0:01:40.551 Pero cuando regresaron[br]pocos años más tarde 0:01:40.551,0:01:43.484 como refugiados, con sólo [br]unos cientos de dólares, 0:01:43.484,0:01:46.968 entonces se vieron obligados[br]a ir de casa en casa 0:01:46.968,0:01:50.084 de los parientes de Harry;[br]finalmente llegaron a lo de Rebeca, 0:01:50.084,0:01:52.567 donde vivieron en el cuarto de visitas, 0:01:52.567,0:01:54.535 lo cual estaba bien para mi abuelo, 0:01:54.535,0:01:58.553 pero era completamente intolerable [br]e inaceptable para mi abuela. 0:01:58.553,0:02:02.569 Entonces, ella decidió llevar su caso [br]al cónsul de Estados Unidos. 0:02:02.569,0:02:06.354 Para ir a Estados Unidos[br]se necesitaban tres cosas: 0:02:06.354,0:02:09.852 se necesitaba una visa,[br]una declaración jurada 0:02:09.852,0:02:12.619 de alguien que testificara[br]la buena reputación, 0:02:12.619,0:02:15.418 y se necesitaba un lugar[br]en el sistema de cupos 0:02:15.418,0:02:19.253 que limitaba el número de personas [br]que podían ir al país. 0:02:19.253,0:02:23.285 En realidad, ya se les había dicho [br]que podían llevar los 250 dólares 0:02:23.285,0:02:25.836 que ya se les habían permitido [br]llevar consigo desde Italia 0:02:25.836,0:02:28.453 y mi abuelo podía irse por su cuenta 0:02:28.453,0:02:31.854 a Estados Unidos y recoger a mi abuela 0:02:31.854,0:02:35.403 y a su hijo cuando tuviese suficiente dinero; 0:02:35.403,0:02:39.639 pero esto, por supuesto, no solucionaría [br]tampoco los problemas de Violeta. 0:02:39.639,0:02:46.639 Entonces, ella se vistió formal, [br]se puso medias de seda con costuras traseras, 0:02:46.639,0:02:50.377 se puso su pequeño traje, sus tacones altos, [br]se puso lápiz labial, 0:02:50.377,0:02:53.885 decidió hablar francés [br]-que aprendió de niña- 0:02:53.885,0:02:56.885 y se dirigió al consulado. 0:02:56.885,0:02:58.789 Y ella dijo lo siguiente: 0:02:58.789,0:03:02.286 "Monsieur Consulat, ante todo, 0:03:02.286,0:03:04.385 Ud. sabe que nosotros [br]no podemos sacar dinero del país, 0:03:04.385,0:03:06.320 es imposible, no está permitido sacar nada, 0:03:06.320,0:03:08.220 sin importar cuánto se tenga. 0:03:08.220,0:03:12.834 Y, en segundo lugar, realmente mi esposo, [br]en Estados Unidos, completamente solo, 0:03:12.834,0:03:15.502 y yo aquí con Hitler a nuestras espaldas, 0:03:15.502,0:03:17.552 ¿Qué va a suceder? 0:03:17.552,0:03:20.069 Le cuento, no somos personas[br]que queramos vivir 0:03:20.069,0:03:23.486 a cuenta del gobierno, somos personas [br]que queremos trabajar. 0:03:23.486,0:03:26.920 Y le juro que lo primero que haremos [br]cuando vayamos a Estados Unidos será 0:03:26.920,0:03:31.270 empezar a trabajar [br]y pagar impuestos". 0:03:31.270,0:03:34.379 Ella me contó esta historia muchas veces,[br]y siempre terminaba de la misma manera; 0:03:34.379,0:03:36.052 ella levantaba la cabeza así, y decía: 0:03:36.052,0:03:40.504 "¿Sabes lo que dijo?[br]Dijo de acuerdo". 0:03:40.504,0:03:43.120 Y así la historia de mi abuela surtió efecto. 0:03:43.120,0:03:44.987 Pero, ¿por qué surtió efecto? 0:03:44.987,0:03:46.836 Surtió efecto por ser[br]un relato poderoso, 0:03:46.836,0:03:48.803 podemos llamarlo sueño americano. 0:03:48.803,0:03:51.886 También surtió efecto[br]por el poder de la narrativa. 0:03:51.886,0:03:55.970 Son historias tan grandes [br]que vivimos dentro de ellas. 0:03:55.970,0:03:59.387 Nos dicen quiénes somos, el significado [br]de lo que sucede a nuestro alrededor, 0:03:59.387,0:04:01.870 de dónde venimos, y nos dan alguna guía 0:04:01.870,0:04:04.336 respecto hacia dónde vamos en el futuro. 0:04:04.336,0:04:08.219 Son historias tan grandes [br]que no las narramos demasiado, 0:04:08.219,0:04:11.803 se han vuelto hilos conductores a través [br]de los cuales nos hablan. 0:04:11.803,0:04:14.803 Lo que decimos, lo que hacemos, [br]lo que planeamos para el futuro, 0:04:14.803,0:04:19.576 todo eso son etapas[br]en el devenir de la historia, 0:04:19.576,0:04:21.748 y una pequeña vuelta de página 0:04:21.748,0:04:24.856 hacia el futuro. 0:04:24.856,0:04:29.654 Por eso el sueño americano ha sido [br]siempre de ese tipo de historias 0:04:29.654,0:04:31.920 grandes, más grandes que el país, incluso. 0:04:31.920,0:04:35.170 Quiero decir, en verdad, [br]¿cómo mi abuela que creció en un pueblo, 0:04:35.170,0:04:37.304 en un país que se convertiría en Turquía, 0:04:37.304,0:04:39.687 sabía del sueño americano? 0:04:39.687,0:04:43.188 Ella no tenía derecho a eso, a no ser que fuese [br]por las películas de Rodolfo Valentino 0:04:43.188,0:04:46.238 que vio de adolescente en Atenas. 0:04:46.238,0:04:50.720 Pero ella lo conocía, lo conocía [br]porque era tan flexible, tan inclusivo, 0:04:50.720,0:04:58.655 tan universal en su promesa [br]que ella, como millones de otras personas, 0:04:58.655,0:05:00.880 se imaginaron a sí mismas en él. 0:05:00.880,0:05:02.439 Y sin saber una palabra de inglés, 0:05:02.439,0:05:05.587 o habiendo jamás puesto[br]un pie en este país, 0:05:05.587,0:05:07.220 ella persuadió a un hombre[br]que jamás había conocido 0:05:07.220,0:05:09.621 de que ella era estadounidense. 0:05:09.621,0:05:13.244 Con respecto al cónsul, [br]un burócrata diligente, 0:05:13.244,0:05:16.604 que necesitó la traducción[br]del francés de mi abuela 0:05:16.625,0:05:19.547 por su secretaria, entendió, 0:05:19.547,0:05:21.455 comprendió lo que ella dijo. 0:05:21.455,0:05:24.320 Esto les permitió, porque conocían [br]y vivían este mismo relato 0:05:24.320,0:05:27.304 encontrar un momento de terreno común 0:05:27.304,0:05:30.833 y solucionar juntos un difícil problema. 0:05:31.587,0:05:36.296 Aún hablamos muchísimo [br]del poder del sueño americano, 0:05:36.296,0:05:39.205 pero muchos de sabemos [br]que está lejos de ser 0:05:39.205,0:05:42.420 tan poderoso o tan globalmente resonante [br]como alguna vez lo fue. 0:05:42.420,0:05:45.470 Existen montones de historias, [br]muchas formar de pensar, 0:05:45.470,0:05:50.321 muchos códigos, muchos símbolos [br]y todos son legítimos. 0:05:50.321,0:05:55.226 Y las historias, de hecho,[br]cambian con el tiempo. 0:06:05.305,0:06:09.561 ¿Qué hacer entonces cuando[br]las historias empiezan a agotarse? 0:06:09.561,0:06:12.122 ¿Qué hacer cuando[br]Estados Unidos y China 0:06:12.122,0:06:15.073 se prestan atención mutua a través [br]de un espacio muy vasto 0:06:15.073,0:06:18.171 pero dentro de un inevitable[br]futuro compartido? 0:06:18.171,0:06:21.005 Uds. no pueden adivinar [br]si ellos escribirán ese futuro 0:06:21.005,0:06:26.606 como socios estratégicos[br]o enemigos estratégicos. 0:06:26.606,0:06:29.006 ¿Qué hacer cuando la Unión Europea, 0:06:29.006,0:06:32.089 que fue un sueño compartido,[br]no puede resolver 0:06:32.089,0:06:34.421 cómo armonizar las voces de sus países ricos 0:06:34.421,0:06:37.305 con la de sus países pobres, Alemania y Grecia? 0:06:37.305,0:06:42.458 ¿Qué debiéramos hacer cuando lo que llamamos[br]Occidente" y lo que llamamos "Islam" 0:06:42.458,0:06:46.505 no pueden encontrar una manera [br]de integrar sus pasados compartidos, 0:06:46.505,0:06:49.806 para poder avanzar hacia algún[br]tipo de futuro armonioso? 0:06:49.806,0:06:52.155 Y el pasado existe. 0:06:52.155,0:06:54.872 Mi abuela habló de los españoles medievales, 0:06:54.872,0:06:56.638 de los judíos de El Andaluz, 0:06:56.638,0:06:59.656 la joya de la corona de los Imperios Islámicos, 0:06:59.656,0:07:01.560 y ella creció en el Imperio Otomano, 0:07:01.560,0:07:03.723 con vecinos ortodoxos griegos a un lado 0:07:03.723,0:07:05.774 y cristianos armenios por el otro, 0:07:05.774,0:07:08.962 pensando en la moda parisina [br]y en películas estadounidenses. 0:07:08.962,0:07:14.273 Entonces, ¿es esto el Islam [br]o es Occidente, o es ambas cosas? 0:07:14.273,0:07:17.667 Necesitamos una nueva historia. 0:07:19.406,0:07:21.739 Pero, ¿cómo conseguimos esa nueva historia? 0:07:21.739,0:07:25.956 Bien, sabemos que existen muchas voces [br]y muchos participantes para generarlas. 0:07:25.956,0:07:31.156 Pero no se trata de colaboración voluntaria[br]distribuida con democracia perfecta. 0:07:31.156,0:07:36.406 El poder político interviene inevitablemente [br]en la creación de los relatos que compartimos. 0:07:36.406,0:07:39.489 Ellos suprimen algunas voces y elevan otras. 0:07:39.489,0:07:41.773 Por eso es tan importante que tengamos 0:07:41.773,0:07:44.157 no solamente líderes políticos responsables, 0:07:44.157,0:07:48.157 sino que entiendan el poder[br]y la importancia de los relatos. 0:07:48.157,0:07:54.172 Uno que nos sirva para forjar [br]uno nuevo que tenga exactamente 0:07:54.172,0:07:59.923 las mismas tres cosas, [br]que tienen todos los relatos sociales exitosos. 0:07:59.923,0:08:02.822 Todos son legítimos. 0:08:02.822,0:08:06.324 Tienen resonancia con la verdad [br]y un sentido de la realidad, 0:08:06.324,0:08:10.789 la gente puede reconoce[br]la realidad que tienen. 0:08:10.789,0:08:14.817 Quizá no sea la misma realidad, pero para ellos[br]parece ser legítima de alguna manera. 0:08:14.817,0:08:18.623 Son incluyentes. Todos tienen una voz 0:08:18.623,0:08:22.257 sin importar cuán grande o pequeño sea uno. 0:08:22.257,0:08:25.407 Nos ofrecen una opción, [br]porque todos somos personas modernas, 0:08:25.407,0:08:28.323 no importa de dónde vengamos [br]y dónde estemos ahora. 0:08:28.323,0:08:30.933 En realidad ya no aceptamos historias 0:08:30.933,0:08:35.157 en las que nos cuenten el final [br]y debamos suponer lo que se omitió. 0:08:35.157,0:08:38.090 La otra razón de que necesitamos historias [br]que nos ofrezcan una alternativa es que 0:08:38.090,0:08:41.789 cuando tenemos problemas difíciles, [br]o nos enfrentamos a ellos, 0:08:41.789,0:08:46.640 lo que inevitablemente ocurrirá, es que[br]necesitamos una manera de inventar 0:08:46.640,0:08:51.357 y crear nuevas soluciones, y eso significa 0:08:51.357,0:08:53.859 que debemos comenzar con la oportunidad 0:08:53.859,0:08:59.740 de encontrarnos en un terreno común, como hicieron[br]mi abuela y el cónsul de Estados Unidos. 0:08:59.740,0:09:00.824 Gracias. 0:09:00.824,0:09:05.200 (Aplausos)