1 00:00:01,600 --> 00:00:03,000 Welcome. 2 00:00:03,000 --> 00:00:07,300 Welcome to Brussels, welcome to Toronto, 3 00:00:07,300 --> 00:00:11,300 welcome to Santa Clara, but most important, 4 00:00:11,300 --> 00:00:13,600 welcome to Mozilla. 5 00:00:13,600 --> 00:00:22,100 We're here, Mozilla is here and each one of us is here to build the Internet the world needs. 6 00:00:22,100 --> 00:00:26,700 We are here to build an Internet that is open and innovative. 7 00:00:26,700 --> 00:00:33,200 We're here to build an internet where people come first, where each one of us has as much opportunity, 8 00:00:33,200 --> 00:00:40,000 as much ability to make decisions and as much control over our online life as we can manage. 9 00:00:40,000 --> 00:00:45,300 No one else will build this Internet; no one else can. 10 00:00:45,300 --> 00:00:53,200 Mozilla is unique. We're not a typical company trying to generate revenue for our shareholders; 11 00:00:53,200 --> 00:00:59,200 we're not a government; we're not a non-governmental organization. We are Mozilla. 12 00:00:59,200 --> 00:01:08,800 We are at our core not about a legal organization; we are about our cause and about the idea of doing things. 13 00:01:08,800 --> 00:01:13,800 The heart of Mozilla is a global community with a shared mission. 14 00:01:13,800 --> 00:01:19,900 That's what gives us power; that's what gives us impact; and that's what allows us-- 15 00:01:19,900 --> 00:01:25,400 sorry, thought there was a different slide in there-- 16 00:01:25,400 --> 00:01:28,300 that's what allows us to have the impact that we do. 17 00:01:28,300 --> 00:01:33,600 That's what makes us different: it's this global community with a shared mission. 18 00:01:33,600 --> 00:01:36,300 Build the Internet the world needs. 19 00:01:36,300 --> 00:01:43,200 Now, I've been a member of the Mozilla community since the very beginning, back in 1998. 20 00:01:43,200 --> 00:01:49,600 Mozilla came out of a company called Netscape which was then acquired by a company called AOL. 21 00:01:49,600 --> 00:01:57,400 And so for the early years of Mozilla's life, I and my colleagues at Mozilla were mostly employees of AOL. 22 00:01:57,400 --> 00:02:05,500 Now, AOL was the giant of its era. You can think of it a little bit like Facebook. It was how people got online. 23 00:02:05,500 --> 00:02:12,900 it was a giant. It was a useful service, it became a walled garden, very closed, 24 00:02:12,900 --> 00:02:15,300 very hard to get to the Internet from it. 25 00:02:15,300 --> 00:02:21,800 In other words, we were Mozillians in the heart of an organization that did not share our mission. 26 00:02:21,800 --> 00:02:27,600 Some parts of that were great because we had some resources, other parts were really quite difficult, 27 00:02:27,600 --> 00:02:31,900 because our identity was as Mozillians, as a community of people, 28 00:02:31,900 --> 00:02:35,500 as our mission to build the internet where people come first. 29 00:02:35,500 --> 00:02:40,300 That was not AOLs mission but that's where we lived for the first few years. 30 00:02:40,300 --> 00:02:49,900 In 2001, I was fired from AOL and I was fired in a fight over whether Mozilla was to serve people 31 00:02:49,900 --> 00:02:55,100 and whether our products were to put people first or whether Mozilla existed to serve AOL 32 00:02:55,100 --> 00:03:05,200 and to generate revenue from AOL. And so, it wasn't actually that surprising, the core of us who were closest to 33 00:03:05,200 --> 00:03:12,700 Mozilla, I'll say the eight or nine of us, spent many hours thinking what would happen if we all got fired 34 00:03:12,700 --> 00:03:18,000 and trying to figure out how to keep Mozilla alive. Could we get a machine out? Who would run the machine? 35 00:03:18,000 --> 00:03:23,200 Did we have any money? Who'd reemploy one person? How would we keep Mozilla alive? 36 00:03:23,200 --> 00:03:34,400 Also, a story that maybe sets a tone for Mozilla even today, we worried about how to get our little stock of 37 00:03:34,400 --> 00:03:41,900 t-shirts out of the AOL building into where we could control them. Our secret weapon in that was 38 00:03:41,900 --> 00:03:54,799 Marcia Knous who's here with us today. Because we figured Marcia was the least likely of us to get fired 39 00:03:54,799 --> 00:03:59,899 and she had the key to the room with the t-shirts. 40 00:03:59,899 --> 00:04:03,100 That actually turned out to be important. 41 00:04:03,100 --> 00:04:06,200 The next set of t-shirts we had at Mozilla I bought personally because there was no organization. 42 00:04:06,200 --> 00:04:12,600 AOL wouldn't buy them and we needed them, so I bought them all and tried to recoup my money afterwards. 43 00:04:12,600 --> 00:04:17,200 We lived at AOL, I was fired, everybody else was at AOL. 44 00:04:17,200 --> 00:04:22,400 So I led Mozilla as a volunteer for a number of years. 45 00:04:22,400 --> 00:04:27,800 I was fired in 2001, I found another open-source organization that employed me one day a week to 46 00:04:27,800 --> 00:04:30,500 work on Mozilla. I did the rest as a volunteer. 47 00:04:30,500 --> 00:04:38,500 And then, as we came up to Firefox, in 2004, I finally became a fulltime paid contributor again. 48 00:04:38,500 --> 00:04:45,200 During that period of time I had a very different organizational role, no employment role, 49 00:04:45,200 --> 00:04:53,100 chief lizard wrangler as a description of who I was, but still a Mozillian and I would venture to say if you ask other 50 00:04:53,100 --> 00:04:57,900 people from that era, they would still have considered me a Mozillian and their leader in that phase. 51 00:04:57,900 --> 00:05:03,900 That was because our open source community and the employees at AOL were very clear 52 00:05:03,900 --> 00:05:08,700 what was important to them. Even the employees could not put their heart and soul and to building 53 00:05:08,700 --> 00:05:13,700 the technology if it wasn't aimed at Mozilla. So even though they were AOL employees 54 00:05:13,700 --> 00:05:20,400 and I was a volunteer on the side, we formed a Mozilla community that eventually led us into the future. 55 00:05:20,400 --> 00:05:26,600 A couple of years after I was fired, in 2003, AOL decided to stop investing in browsers, 56 00:05:26,600 --> 00:05:32,900 because everyone knew they were dead and they didn't matter. So AOL gave us $2 million in a start-up grant, 57 00:05:32,900 --> 00:05:40,100 laid off everybody who was working on the browser, and we formed the Mozilla foundation. 58 00:05:40,100 --> 00:05:46,400 That was an exciting moment, we hired 10 people and tried to figure out a way to generate revenue 59 00:05:46,400 --> 00:05:52,200 to be able to continue to pay those 10 people and to be able to grow. I was not one of those paid 60 00:05:52,200 --> 00:05:59,400 by Mozilla at that time, I was still paid a day or two a week by this other organization, and volunteering. 61 00:05:59,400 --> 00:06:05,000 I had a new title, I was president of the Mozilla foundation, but that was just a name. 62 00:06:05,000 --> 00:06:10,700 We were still the same community, we now had no one at AOL, a few employees at Mozilla 63 00:06:10,700 --> 00:06:18,400 and we started growing employees at other companies. That went on until Firefox. 64 00:06:18,400 --> 00:06:30,000 Many of you have seen this picture, this is the employees at the time we shipped Firefox 1.0. 65 00:06:30,000 --> 00:06:34,300 Many of them are still here in our three cities. 66 00:06:34,300 --> 00:06:39,500 Another interesting thing is the person on the far right standing up. 67 00:06:39,500 --> 00:06:43,300 He was employed by either IBM or Google, I don't remember which. 68 00:06:43,300 --> 00:06:46,600 A couple of these guys, and Vlad is here today, 69 00:06:46,600 --> 00:06:49,400 employed by Oracle, to work on Mozilla. 70 00:06:49,400 --> 00:06:56,100 A set of us there were employed either by Mozilla foundation, or in my case, someplace else. 71 00:06:56,100 --> 00:06:59,600 So these are the employees, you can see we were successful because each employee 72 00:06:59,600 --> 00:07:03,900 represented a community much, much bigger. 73 00:07:03,900 --> 00:07:11,200 And, one thing that's wrong with this picture is that it happened unexpectedly during a workday 74 00:07:11,200 --> 00:07:16,100 when some photographer was in for an article and so it has only employees. It doesn't have 75 00:07:16,100 --> 00:07:20,700 all the other volunteers who were engaged in making Firefox 1.0 successful. 76 00:07:20,700 --> 00:07:25,700 So I'd like to invite anyone who was active in Mozilla at that period to drop me a line. 77 00:07:25,700 --> 00:07:29,900 I'd like to figure out how to make a corresponding image to this. That includes all the 78 00:07:29,900 --> 00:07:35,516 other people, so we can get one united image of that set of people. 79 00:07:35,516 --> 00:07:40,103 So with Firefox, of course, the world began to change. 80 00:07:40,104 --> 00:07:45,914 We've generated revenue, we made a new organization, we made the Mozilla Corporation. 81 00:07:45,914 --> 00:07:49,142 I had a new title, now I was CEO of the Mozilla Corporation. 82 00:07:49,142 --> 00:07:53,290 We got paid by that one, sort of a different role but not really. 83 00:07:53,290 --> 00:07:57,420 To me, still chief lizard wrangler, still part of a global community. 84 00:07:57,420 --> 00:08:01,678 And so with Firefox, as it became successful, we've been able to grow 85 00:08:01,678 --> 00:08:09,540 employees of course, but equally important volunteers the entire size of the Mozilla community. 86 00:08:09,550 --> 00:08:16,793 And this of course is what we looked like 2010, at our last summit in Whistler. 87 00:08:16,793 --> 00:08:20,758 Where we had about a total of about 600 people. So, the size of each of our cities here. 88 00:08:20,758 --> 00:08:26,732 And we've found that the ability to actually work together and form 89 00:08:26,732 --> 00:08:32,961 and strengthen this global community with the shared mission is key to our success. 90 00:08:33,481 --> 00:08:39,194 Here we have a subset of the people at the summit. Today, we have many different roles. 91 00:08:39,637 --> 00:08:44,338 Volunteers engage many, many hours a week. Volunteers engage when they can. 92 00:08:44,338 --> 00:08:51,195 Employees engaged many, many hours a week. In all cases, many roles, 93 00:08:51,195 --> 00:08:54,822 one community, one Mozilla. 94 00:08:54,962 --> 00:08:59,191 That's the key to what will make us successful and to have the maximum impact 95 00:08:59,401 --> 00:09:04,280 as we go to build the internet the world needs. 96 00:09:05,130 --> 00:09:10,336 We have community, we have a mission, we're very fortunate at Mozilla. 97 00:09:10,336 --> 00:09:18,792 Our mission is abstract and big. What we actually do can be concrete, because we build product, we build technology, 98 00:09:18,792 --> 00:09:23,096 we build the internet, we build initiatives, we build teaching organizations. 99 00:09:23,486 --> 00:09:28,866 We can do very concrete things so that we can put our mission in front of people 100 00:09:29,246 --> 00:09:33,702 Give them a better experience and help them understand what the world can be. 101 00:09:33,762 --> 00:09:40,453 We're also very fortunate and that we have a set of principles to guide: how we make decisions; 102 00:09:40,453 --> 00:09:46,166 how we think about things; what the internet should look like; what our product should look like; 103 00:09:46,166 --> 00:09:48,879 what Mozilla ourselves should look like. 104 00:09:49,139 --> 00:09:57,492 And often, we wrap our principles up in a single word, and we say we want the internet, we want the web to be open. 105 00:09:57,864 --> 00:09:59,738 We protect the open web. 106 00:09:59,858 --> 00:10:02,890 And open is a good word because it covers so much. 107 00:10:03,272 --> 00:10:07,898 It's also a difficult word, in that it's now part of the main stream. 108 00:10:07,898 --> 00:10:11,509 We've been so successful over the last decade that 109 00:10:11,509 --> 00:10:15,610 this key value coming out of the open source and free software movement 110 00:10:15,610 --> 00:10:21,482 of being open, has moved into the mainstream and spawned, open science, open government, open citizenship, 111 00:10:21,482 --> 00:10:27,731 plus, some people using the word to mean things that aren't so important to us. 112 00:10:27,981 --> 00:10:35,535 And so today, I want to take the word open and break it down into three ideas to represent the principles. 113 00:10:35,735 --> 00:10:41,856 These are the same principles that are the foundation of the internet when the internet was designed originally 114 00:10:41,856 --> 00:10:46,987 They're the same principles that Tim Berners-Lee used to design the World Wide Web. 115 00:10:46,987 --> 00:10:53,844 They are the principles we've used to build our products and the principles we used to build Mozilla. 116 00:10:53,914 --> 00:10:57,809 First, the internet should be knowable. 117 00:10:57,809 --> 00:11:03,194 We should be able to see it, touch it, feel it, change it. 118 00:11:03,914 --> 00:11:09,609 At Mozilla, that gets expressed as open-source, 119 00:11:10,239 --> 00:11:14,166 sometimes open standards. View source, 120 00:11:14,166 --> 00:11:20,454 meaning you don't even have to be a developer to see a good part of what goes in to making up products and websites. 121 00:11:20,552 --> 00:11:26,894 These are practical, useful tools for us, but they are also deeper. 122 00:11:27,794 --> 00:11:32,374 These things allow people to know more. And if you don't know what's going on, 123 00:11:32,374 --> 00:11:34,984 you can't really be in control. 124 00:11:34,984 --> 00:11:38,876 If everything is secret and in a box and you can't see it or understand it, 125 00:11:38,876 --> 00:11:41,857 your chance of influencing your own life is very small. 126 00:11:42,217 --> 00:11:44,524 So this principle of being knowable, 127 00:11:44,854 --> 00:11:49,239 so people can know more is one key concept starting with 128 00:11:49,239 --> 00:11:55,370 the design of the internet through products in Mozilla today and going forward. 129 00:11:55,370 --> 00:12:01,291 Second principle is the internet should be interoperable. 130 00:12:01,291 --> 00:12:08,146 This sounds like a technical specification and it is that, but it is much more. 131 00:12:08,146 --> 00:12:12,941 When something is interoperable, each one of us has more choice. 132 00:12:13,191 --> 00:12:16,867 As a general consumer, I have the choice of what I product I use. 133 00:12:16,867 --> 00:12:21,420 Something's interoperable, I'm not locked in to one technology stack. 134 00:12:21,450 --> 00:12:25,620 I could choose a piece of hardware and it doesn't necessarily determine 135 00:12:25,640 --> 00:12:29,110 where my data lives or who owns it or who gets to use it. 136 00:12:29,110 --> 00:12:33,810 I would have a choice of: my hardware; my browser; where my data goes; 137 00:12:33,810 --> 00:12:36,613 what services I use; how I pay for things. 138 00:12:36,613 --> 00:12:40,307 On the web, that was the case for a while. 139 00:12:40,307 --> 00:12:41,755 Today, not so much. 140 00:12:41,755 --> 00:12:45,456 It's important for consumers, it's important for developers. 141 00:12:45,796 --> 00:12:50,538 Interoperability allows developers to have an idea and plug it in. 142 00:12:50,538 --> 00:12:54,486 Today, we even see a Mozilla that we need to think about the entire stack: 143 00:12:54,486 --> 00:12:59,986 the operating system; the app store; the hardware; the data; the services; the trust; 144 00:13:00,106 --> 00:13:02,068 the advertising that goes with it. 145 00:13:02,068 --> 00:13:06,220 We have to think about the whole thing to be able to have an impact now. 146 00:13:06,590 --> 00:13:09,540 And so as the world becomes interoperable again, 147 00:13:09,540 --> 00:13:14,040 developers will be able to plug in or to make products that work horizontally, 148 00:13:15,177 --> 00:13:19,887 and so bring about the kind of explosion, excitement that the web brought 20 years ago. 149 00:13:19,887 --> 00:13:23,887 The web was the first instance of cracking open big vertical stacks. 150 00:13:23,887 --> 00:13:28,287 The other thing about being interoperable is it is decentralized. 151 00:13:28,757 --> 00:13:34,047 It allows people to make decisions without being part of some big central organization. 152 00:13:34,717 --> 00:13:36,537 If the internet is interoperable, 153 00:13:36,590 --> 00:13:39,840 you can be anywhere in the world and plug in your device. 154 00:13:39,891 --> 00:13:43,261 If you see a problem or an issue, you can solve it where you are. 155 00:13:43,361 --> 00:13:46,051 You don't need to go to some big central organization 156 00:13:46,051 --> 00:13:50,351 and ask for permission and make sure your idea doesn't threaten anybody else. 157 00:13:50,351 --> 00:13:54,251 You are able to try things out and see what works in your environment. 158 00:13:54,251 --> 00:14:01,721 So interoperable allows the distributed decision making that have made the last 20 years so powerful. 159 00:14:01,751 --> 00:14:06,981 When you have the internet as knowable and as interoperable, 160 00:14:07,427 --> 00:14:10,437 you can know more and you can do more. 161 00:14:10,437 --> 00:14:16,867 You can do more without asking permission and you can do more at whatever level of problem you're trying to solve. 162 00:14:18,340 --> 00:14:22,340 The third principle, the internet should be ours. 163 00:14:23,377 --> 00:14:28,497 We know that parts of the internet will be built by large commercial organizations 164 00:14:28,517 --> 00:14:35,697 and that's good. That economic engine brings a huge amount of resources to bear 165 00:14:35,840 --> 00:14:39,390 and we can see that the great companies of today make products 166 00:14:39,390 --> 00:14:45,800 that people like and bring whole new realms of activity. That's all good, but that is not enough. 167 00:14:46,150 --> 00:14:49,420 The internet must have a part that is public benefit. 168 00:14:49,850 --> 00:14:55,790 The internet is part of the structure of modern life and it's part of the structure of modernizing one's life. 169 00:14:56,247 --> 00:14:59,437 The structure of solving problems that we're facing today. 170 00:14:59,437 --> 00:15:07,437 So part of that internet must be for the public. It must be about us as people, even when we're not spending money. 171 00:15:07,437 --> 00:15:12,847 When you think about the things on does with your family, or your friends, or your community, or your school, 172 00:15:12,847 --> 00:15:20,157 or your society, or your city that aren't about generating revenue and, will never be, about generating revenue. 173 00:15:20,517 --> 00:15:26,407 Part of the internet must be built to encourage that, to welcome that 174 00:15:27,223 --> 00:15:30,793 and to bring the possibility of civil and social value. 175 00:15:31,760 --> 00:15:36,920 And so, when you have an internet that is knowable and interoperable and ours, we can do better. 176 00:15:37,377 --> 00:15:41,027 We can participate in the commercial activities of our time 177 00:15:41,094 --> 00:15:45,324 and we can also build civic society and communities and friends and families 178 00:15:45,324 --> 00:15:48,574 and all the other activities that make human life so rich. 179 00:15:51,434 --> 00:15:53,974 Knowable, you can know more. 180 00:15:53,974 --> 00:16:00,154 Interoperable, you can do more, and when the internet is ours, we can do better. 181 00:16:04,304 --> 00:16:12,714 Increasingly, I think about Mozilla as champions of a web where people can know more, do more, and do better. 182 00:16:14,664 --> 00:16:19,334 Many of us will probably to continue to like the word open. Because it's deep in our past, 183 00:16:19,360 --> 00:16:24,210 it expresses many thing, it's tied to our technology and that's fine too. 184 00:16:24,370 --> 00:16:30,460 When you hear the word open, think about especially if it's got a lot of passion in it 185 00:16:30,460 --> 00:16:39,040 and somebody is really focused on this must be open, the set of reasons and the ideas that go into that word open. 186 00:16:39,615 --> 00:16:42,905 Among ourselves, even I will probably continue to use open, 187 00:16:42,947 --> 00:16:48,387 but I like this phrase about what is it that we're trying to build? What's the human experience? 188 00:16:53,747 --> 00:16:57,747 This has very real influence on life at Mozilla. 189 00:16:58,847 --> 00:17:07,427 When we are knowable, interoperable and allow all Mozillians to feel like Mozilla is ours, 190 00:17:08,498 --> 00:17:12,498 much more can happen than we actually can imagine ourselves. 191 00:17:13,240 --> 00:17:21,080 And I'm going to ask in a minute or two for you to think of an example, turn around and talk to the people next to you. 192 00:17:21,080 --> 00:17:25,080 Think of an example of where this has happened where you've seen it, 193 00:17:25,150 --> 00:17:29,150 or if you don't understand it and have some questions to raise those as well. 194 00:17:29,487 --> 00:17:35,557 I'm going to give an example from the very early part of Mozilla about the kind of things that happened 195 00:17:35,747 --> 00:17:41,777 when we allow and encourage people to feel like Mozilla, our mission, is ours. 196 00:17:44,457 --> 00:17:51,487 In the early days Mozilla is old enough that many of the ways we communicate today didn't exist. 197 00:17:51,487 --> 00:17:55,457 Certainly no Facebook, no Twitter, no Google search, 198 00:17:55,457 --> 00:18:01,537 no blogs, no apps, no geolocation, 199 00:18:01,667 --> 00:18:03,963 cellphones even weren't ubiquitous. 200 00:18:04,419 --> 00:18:05,927 If you sometimes wonder 201 00:18:05,927 --> 00:18:09,148 why mailing lists and newsgroups are so deep into Mozilla, 202 00:18:10,058 --> 00:18:13,279 it's because we started when that's all there was, 203 00:18:13,279 --> 00:18:15,690 when those were actually exciting things. 204 00:18:15,840 --> 00:18:22,090 And we had trouble communicating in a social way. 205 00:18:24,150 --> 00:18:28,150 One day, we woke up and there was something new on the web, 206 00:18:28,697 --> 00:18:32,697 something called MozillaZine. Made by someone in New Jersey, 207 00:18:33,800 --> 00:18:35,126 who looked up and said, 208 00:18:35,126 --> 00:18:38,142 "Wow, Mozilla is important but we can't communicate. 209 00:18:38,732 --> 00:18:42,528 I can't tell what's going on. That sucks. I can do better." 210 00:18:42,578 --> 00:18:45,334 and he made MozillaZine. He didn't ask us, 211 00:18:46,814 --> 00:18:49,571 he didn't try to fit in to whatever we were doing. 212 00:18:49,960 --> 00:18:51,960 He just went ahead and he acted. 213 00:18:52,930 --> 00:18:56,878 And so we woke up one day and suddenly we had a way to communicate. 214 00:18:57,228 --> 00:18:59,572 Now, it's pretty primitive by today's standard 215 00:18:59,572 --> 00:19:02,920 but it was exciting by the standards of its time. 216 00:19:03,883 --> 00:19:09,133 Everyone who worked at Mozilla, and everyone who contributed to Mozilla, would submit articles 217 00:19:09,133 --> 00:19:13,523 and, we'd all get up each morning and see what was happening in the rest of the world. 218 00:19:13,907 --> 00:19:17,387 This turns out to be really important, at least for me personally. 219 00:19:18,600 --> 00:19:20,250 Just seeing Mozilla was good, 220 00:19:20,657 --> 00:19:23,787 but articles began to come in from around the world. 221 00:19:24,801 --> 00:19:26,951 And that was a reassuring moment to me, 222 00:19:26,951 --> 00:19:30,951 because those days before I was fired were very, very difficult days. 223 00:19:32,483 --> 00:19:35,403 And part of the thing that was important was seeing 224 00:19:35,403 --> 00:19:38,948 that the idea of Mozilla was already real in the world. 225 00:19:38,948 --> 00:19:44,423 We have local communities of people who felt the internet is ours, Mozilla is ours, 226 00:19:44,423 --> 00:19:47,150 and we're out doing things, not asking us. 227 00:19:47,253 --> 00:19:52,733 What did I know, in California struggling with AOL, about who has control and what is Mozilla all about? 228 00:19:53,023 --> 00:19:57,373 What would I know about how to make Mozilla real around the rest of the world? 229 00:19:58,000 --> 00:20:02,000 One day we came in and there was an article that Mozilla.pl, 230 00:20:02,460 --> 00:20:07,460 our Polish community, had a new plan for supporting Mozilla. 231 00:20:07,997 --> 00:20:10,357 They were going around door to door 232 00:20:10,557 --> 00:20:14,557 giving technical support to using Mozilla products. 233 00:20:15,845 --> 00:20:19,845 I remember that moment because I thought this is really important. 234 00:20:19,845 --> 00:20:21,275 How can I can give up? 235 00:20:21,770 --> 00:20:26,610 In those days California was a long way from this part of the world. 236 00:20:26,960 --> 00:20:31,720 Communications were not as good as they are today, travel was different. 237 00:20:32,630 --> 00:20:36,080 When I realized it was happening in Poland, it was happening in Indonesia, 238 00:20:36,150 --> 00:20:39,250 it was happening in Pakistan, it was happening in Slovenia, 239 00:20:39,250 --> 00:20:44,450 it was happening across Europe. It was happening in outposts across Asia. 240 00:20:44,720 --> 00:20:48,630 Then I realized, however difficult things are here and now, 241 00:20:48,630 --> 00:20:53,630 this is really important and there are other people out there counting on the idea of Mozilla. 242 00:20:53,777 --> 00:20:57,777 And those of us who happen to have more time or energy or resources, 243 00:20:57,827 --> 00:21:01,047 we have the challenge and the fun and the responsibility. 244 00:21:02,103 --> 00:21:08,343 Very early on in the Mozilla world, it became clear to me that being knowable and interoperable 245 00:21:08,343 --> 00:21:13,443 and letting people feel the movement is ours is really a key to success. 246 00:21:14,933 --> 00:21:19,653 I'm going to ask you to take a few minutes now 247 00:21:19,653 --> 00:21:22,543 and just find two or three people around you 248 00:21:22,543 --> 00:21:29,463 and give some thought to Mozilla as knowable, interoperable, ours. 249 00:21:29,483 --> 00:21:32,203 What you see, where you've seen that work. 250 00:21:32,317 --> 00:21:37,597 Or if you don't understand it, maybe ask and see who's around you who can give you some examples 251 00:21:37,617 --> 00:21:45,707 and just let the idea settle a little bit and experience what the people around you have seen and felt 252 00:21:45,803 --> 00:21:48,473 and I'll be back in just a few minutes. Thank you. 253 00:22:19,307 --> 00:22:23,307 Okay, that's who we are, that our set of principles. 254 00:22:23,307 --> 00:22:27,067 I want to get a little more concrete and talk about what we do. 255 00:22:27,990 --> 00:22:33,210 We make our values and principles real with four great pillars of activities. 256 00:22:33,336 --> 00:22:36,066 As you can see, they're all much better 257 00:22:37,006 --> 00:22:39,756 when they are intertwined and work together. 258 00:22:39,983 --> 00:22:44,963 I'm going to talk about them as separate right now, but in our daily life, 259 00:22:45,200 --> 00:22:50,340 our real success comes when these activities all function well together. 260 00:22:52,787 --> 00:22:56,787 These pillars of activity; one, we build products. 261 00:22:57,097 --> 00:23:00,187 Two, we empower communities. 262 00:23:00,510 --> 00:23:04,510 Three, we teach and learn; and four, we shape environments. 263 00:23:07,773 --> 00:23:13,560 Building product, this is the cover of wired.de. 264 00:23:13,560 --> 00:23:17,560 I'm told that it says how Firefox will change the world. 265 00:23:19,657 --> 00:23:21,997 We're best known for building product 266 00:23:22,580 --> 00:23:26,580 with the technology core that's always been at Mozilla. 267 00:23:27,181 --> 00:23:30,001 We build products for a bunch of different reasons. 268 00:23:30,070 --> 00:23:33,070 One, we're trying to build the internet the world needs. 269 00:23:33,070 --> 00:23:37,070 Two, we want individual people to have a better experience. 270 00:23:37,910 --> 00:23:47,640 Three, we want to have impact and mind share for our ideas so that we can pull other parts of the industry with us. 271 00:23:50,000 --> 00:23:55,740 When we build products, we build them to incorporate our values. We want our products to be knowable, 272 00:23:55,740 --> 00:24:00,320 open source, open standards, open API, open development, view source. 273 00:24:00,777 --> 00:24:04,957 We want those to be part of those products because it's convenient 274 00:24:04,957 --> 00:24:07,427 but also because they represent our values. 275 00:24:07,444 --> 00:24:10,754 We want our products to put people in control of their lives. 276 00:24:10,754 --> 00:24:14,704 We want our products to respect people, to care about their security and their privacy. 277 00:24:15,244 --> 00:24:18,854 We build our products to represent the values we've talked about. 278 00:24:19,050 --> 00:24:23,050 Of course, our products can't be perfect and they won't be pure. 279 00:24:23,607 --> 00:24:27,067 We're trying to reach the general consumer market. 280 00:24:27,131 --> 00:24:31,131 Many of those people have no idea of the principles we're talking about. 281 00:24:31,793 --> 00:24:34,733 We hope that we can be the first entre. 282 00:24:36,120 --> 00:24:40,510 Firefox 1.0 was the first open source product most consumers had ever used. 283 00:24:43,060 --> 00:24:47,620 Before that, everyone knew open source could never produce a good consumer product. 284 00:24:47,760 --> 00:24:54,440 But we did, and we found after that, people were used to hearing the word open or open source. 285 00:24:55,350 --> 00:24:58,810 Changing environments, touching people where they are. 286 00:24:58,810 --> 00:25:03,268 This means that our products are always a balance 287 00:25:03,571 --> 00:25:08,571 between what is the purest expression of our values that we can imagine 288 00:25:08,751 --> 00:25:18,401 and what will people accept? Where can we touch people? How can we be the first point of contact for our values? 289 00:25:18,591 --> 00:25:22,591 That is a balance between impurity and pragmatism. 290 00:25:22,971 --> 00:25:27,421 That is one of the challenges of Mozilla. That's actually what's made us successful. 291 00:25:27,773 --> 00:25:34,683 And that's actually what's given us the impact we've had today, is that we have been an open source organization that is pragmatic. 292 00:25:34,960 --> 00:25:41,350 We compete in the market place and that brings a grounding to us. Now, this is not easy. 293 00:25:42,367 --> 00:25:48,197 Over the course of the weekend, we will have many discussions about here's the value that we're aiming for, 294 00:25:48,860 --> 00:25:50,020 can we get there? 295 00:25:50,384 --> 00:25:53,704 If we can't get there in one step, what do we do? 296 00:25:53,704 --> 00:25:56,534 Do we stop? Do we take a half a step? 297 00:25:57,170 --> 00:26:01,080 Those are hard discussions, they're the good discussions though. 298 00:26:01,080 --> 00:26:03,950 Those are the discussions that allow us to figure out 299 00:26:03,950 --> 00:26:07,110 How do we have impact today in the world we're in today 300 00:26:07,110 --> 00:26:16,060 and move ourselves, our own products and other people, along the path towards the more open place we want to be? 301 00:26:20,207 --> 00:26:24,207 A second great pillar of activity is empowering communities. 302 00:26:24,904 --> 00:26:27,184 We do these for several reasons as well; 303 00:26:27,184 --> 00:26:32,794 one, the practical reason, we can't possibly succeed with employees. 304 00:26:33,820 --> 00:26:35,680 That's the shallow reason. 305 00:26:36,600 --> 00:26:42,500 The deeper reason is that Mozilla is about building the internet we need. 306 00:26:42,500 --> 00:26:45,550 That's a long term task. 307 00:26:45,730 --> 00:26:49,730 That task may go on 50 or a 100 years, it could go on a long time. 308 00:26:51,017 --> 00:26:54,607 If you think about Mozilla 50 or 100 years from now, 309 00:26:54,607 --> 00:27:02,587 it's very unlikely, any product we're working on today will be important then, except perhaps the network. 310 00:27:02,950 --> 00:27:08,340 The browser as we understand it, in 50 years things will be very different. 311 00:27:09,317 --> 00:27:15,733 So one critical legacy of Mozilla is the critical mass of people 312 00:27:15,733 --> 00:27:24,201 who share our mission, are eager to do something about it and are confident to make an impact. 313 00:27:24,657 --> 00:27:31,747 And so empowering communities is important to Mozilla for our day to day practical work that we're trying to do. 314 00:27:32,123 --> 00:27:38,027 Now, it's important to a legacy for the future, so the mission continues whatever product goes, 315 00:27:38,254 --> 00:27:43,414 and whatever initiatives are most important 10, 20, or 50 years from now. 316 00:27:43,733 --> 00:27:49,500 When we empower communities, there are some parts of Mozilla communities that are very close to us. 317 00:27:50,157 --> 00:27:51,333 Here we all are. 318 00:27:52,033 --> 00:27:55,568 And that set of working together in a pretty coordinated fashion, 319 00:27:56,014 --> 00:28:01,400 to try and get our product initiatives, and teaching efforts put together and more impactful. 320 00:28:01,523 --> 00:28:06,200 And so that's a very close community, very high touch. 321 00:28:06,801 --> 00:28:11,900 We want to invest a lot, and be very intentional, in empowering these communities. 322 00:28:12,833 --> 00:28:17,700 And little further out, are communities who share our mission but, are off doing other things. 323 00:28:18,300 --> 00:28:22,468 They're not building Firefox, Firefox OS, Identity or Webmaker 324 00:28:23,233 --> 00:28:27,300 They're out bringing openness and the internet we need to some other part of life. 325 00:28:27,490 --> 00:28:30,323 And for those communities, we don't invest as much, 326 00:28:30,600 --> 00:28:34,693 because we are not so close, but they are related to what we're trying to do. 327 00:28:35,051 --> 00:28:43,433 and allies in the overall mission. And so for people who are close, where we know what we're trying to do, what's critical right now, 328 00:28:43,433 --> 00:28:48,068 this community empowerment and investment is very intentional. 329 00:28:48,068 --> 00:28:51,788 We'll be doing more of it, I certainly hope. 330 00:28:51,788 --> 00:28:58,267 Because each one of us needs to represent many more people than ourselves as we go forward. 331 00:28:58,833 --> 00:29:05,733 The third great pillar of activity is we teach and we learn. 332 00:29:06,467 --> 00:29:12,067 Sometimes we teach directly as through Webmaker or Appmaker or Symbol. 333 00:29:12,633 --> 00:29:17,133 Sometimes we teach indirectly, through our open development processes. 334 00:29:17,390 --> 00:29:21,734 We are best, when we mentor people well, who come into the community. 335 00:29:22,037 --> 00:29:30,100 We are best when uh... you know someone files a bug or test case that it isn't quite right, and gets a little attention to get it right, 336 00:29:30,600 --> 00:29:37,299 rather than being told "Oh, that's wrong." that mentoring piece of pulling people in and helping us all grow together, 337 00:29:37,543 --> 00:29:46,800 is key part of being successful. And learning, on an ongoing basis, is another key part. Most good teachers will tell you, 338 00:29:46,800 --> 00:29:50,720 if you try to teach, you end up learning. And in our case, that should be true as well. 339 00:29:50,720 --> 00:29:56,250 Billions more people will come online in the next decade. 340 00:29:56,260 --> 00:29:58,560 We should be learning. 341 00:29:58,830 --> 00:30:03,033 We'll be entering whole new products areas, we should be learning. 342 00:30:03,263 --> 00:30:06,443 We are engaging experts in a whole new product area, 343 00:30:06,533 --> 00:30:12,233 lots to learn there. And when you're really learning, we will make mistakes. 344 00:30:12,233 --> 00:30:18,203 And part of really learning is being clear, when we could have done better. 345 00:30:18,733 --> 00:30:27,343 Look, I learned this earlier at Mozilla, way, way way back to those AOL days, we finally shipped a milestone, M19 I think it was. 346 00:30:27,343 --> 00:30:30,234 A very painful activity, we were losing market share. 347 00:30:30,234 --> 00:30:33,733 We were dying in the market. We couldn't get our product dial in time. 348 00:30:33,733 --> 00:30:37,733 We finally got a milestone out we thought would be really helpful. 349 00:30:37,833 --> 00:30:41,910 And immediately, one of our contributors started screaming in every way. 350 00:30:41,930 --> 00:30:45,733 All caps in every communication channel you could imagine. 351 00:30:46,233 --> 00:30:50,833 And he happened to work for IBM, and he was doing something Mozilla like at IBM. 352 00:30:50,833 --> 00:30:54,833 And he started screaming at us that we had made a mistake, and he couldn't participate. 353 00:30:55,050 --> 00:31:01,600 And this big milestone had been, I forget exactly, but we have done something, so that he couldn't participate. 354 00:31:01,600 --> 00:31:09,950 It was painful, in the middle of that we looked up, I remember Brendan looking up and saying "He's right." 355 00:31:10,101 --> 00:31:14,333 And so we did a chemspill; not technically a chemspill, not a security issue, 356 00:31:14,700 --> 00:31:20,567 but that kind energy and activity. Because we hadn't figured out, we'd just made a mistake. 357 00:31:20,803 --> 00:31:25,300 So we will make mistakes, the key is how we handle them. 358 00:31:25,568 --> 00:31:28,233 Can we be clear about them? Do we learn from them? 359 00:31:28,433 --> 00:31:32,467 The most, if you just make a mistake and make a mistake that's really bad. 360 00:31:32,483 --> 00:31:35,653 If you make mistake and learn from it, that's really good. 361 00:31:35,653 --> 00:31:38,467 And we're entering the unknown, there's no charted path. 362 00:31:38,467 --> 00:31:43,467 So we need to make some mistakes, and we need to figure out how to make small mistakes, if we can. 363 00:31:44,068 --> 00:31:48,810 How to make them fast. How to learn how to fix them, and try something new. 364 00:31:48,810 --> 00:31:52,810 And so I predict that will be a part of the discussions over the weekend, too. 365 00:31:52,902 --> 00:32:00,168 How do we do new things? How do we make decisions? How do we make mistakes, and how do we learn from them? 366 00:32:00,568 --> 00:32:08,531 And the forth grate pillar of activity is shaping environments. So when we build our products, 367 00:32:08,697 --> 00:32:12,133 we want each of person using these products to have great experience. 368 00:32:12,233 --> 00:32:16,000 But we also want those products to shape the overall environment. 369 00:32:16,000 --> 00:32:23,467 We consider investment in Internet Explore to be a success for Firefox, because we're shaping the environment. 370 00:32:23,530 --> 00:32:28,133 We consider the competition in the browser space to be successful for Firefox, 371 00:32:28,401 --> 00:32:34,367 because we're shaping environment that is more open and closer to values as we care about. 372 00:32:34,367 --> 00:32:40,250 We also will also be shaping environments that may not be totally technical. 373 00:32:40,370 --> 00:32:44,933 For example, the policy area is one where we began to get more involved, 374 00:32:44,933 --> 00:32:48,967 because the policy environment is threatening to the internet the world needs. 375 00:32:49,233 --> 00:32:56,402 And so when we work in that area it's not to have the ear of the legislator. 376 00:32:56,440 --> 00:33:00,514 It's not make ourselves important. It's not to make Mozilla's life easier. 377 00:33:00,514 --> 00:33:06,933 We get involved in policy, because we need impact that environment to build internet we need. 378 00:33:06,933 --> 00:33:09,767 We'll be looking at other environments. 379 00:33:09,767 --> 00:33:16,433 For example, personalization, ads. Advertising is here to stay, that's for sure; 380 00:33:16,433 --> 00:33:22,533 and it's really yucky right now. So, what could that look like? 381 00:33:22,533 --> 00:33:28,500 That's a big part of online life. Ads, tracking, personalization, can we make that better? 382 00:33:28,500 --> 00:33:31,467 Can we shape that environment? How do we do that? 383 00:33:31,467 --> 00:33:35,067 We've got some ideas. Some people say we shouldn't do that. 384 00:33:35,067 --> 00:33:37,668 I think we should. Because we all live in the middle of that, 385 00:33:37,667 --> 00:33:42,634 and that's the environment that isn't right yet. And it needs technology, it needs policy, 386 00:33:42,634 --> 00:33:48,267 it needs people with our vision of what the internet should be, to get involved. 387 00:33:48,267 --> 00:33:55,467 And so shaping environments is a key part of why we build product, 388 00:33:55,467 --> 00:33:59,433 why we build communities, why we spend all this effort on teaching and learning. 389 00:33:59,433 --> 00:34:06,933 And of course, we are successful, and we have impact when all of these are woven together. 390 00:34:06,933 --> 00:34:10,967 When we're building products, and the products are empowering communities, 391 00:34:10,987 --> 00:34:18,067 and new people are off building their own new thing, that make Firefox, Firefox OS, Identity, or Webmaker better. 392 00:34:18,067 --> 00:34:23,690 Our products should always be trying to shape environment, our communities should be trying to shape environment. 393 00:34:23,690 --> 00:34:32,590 All of these things woven together, are what lets a group people the size of Mozilla have the impact that we do. 394 00:34:32,833 --> 00:34:44,967 And so I ask you to imagine what the world could be like? Imagine, if we go out of here, and have a great weekend, 395 00:34:44,967 --> 00:34:51,800 take the ideas and learning back; if each of us starts to represent more than ourselves, bigger communities. 396 00:34:51,800 --> 00:34:54,600 Imagine what the world could be like in 10 years. 397 00:34:54,600 --> 00:35:00,333 Imagine if each person here represent a thousand Mozillians doing things. 398 00:35:00,333 --> 00:35:07,533 Imagine if we could improve the advertising world, so we didn't feel tracked and unsafe online. 399 00:35:07,533 --> 00:35:14,067 Imagine if 55% of people online touched a Mozilla product in some way or other. 400 00:35:14,067 --> 00:35:19,767 How great could the world be if we make Mozilla, more importantly, 401 00:35:19,767 --> 00:35:24,267 our mission, and our principals, and ever larger part of online life? 402 00:35:24,267 --> 00:35:29,933 And the great thing is, we have that opportunity, it is right in front of us. 403 00:35:29,933 --> 00:35:34,633 We have global mind share, market share, people want us to succeed. 404 00:35:34,662 --> 00:35:45,967 We have resources. We have vision. We have each one of us, and many more people who are eager to have us succeed 405 00:35:45,967 --> 00:35:52,167 And the number of people drawn in and interested in the kinds of things Mozilla stands for is immense, 406 00:35:52,167 --> 00:35:59,567 so we have the opportunity, the challenge is huge, the chance for impact is huge, and it's really important. 407 00:35:59,567 --> 00:36:03,067 So let's do it. Thank you.