0:00:26.754,0:00:28.517 약 2년전 0:00:28.517,0:00:30.524 저는 뉴욕 타임즈 신문에 [br]난 적이 있습니다. 0:00:30.524,0:00:32.761 "10대 최다언어 구사자의 도전"[br]이라는 제목으로요. 0:00:32.761,0:00:35.841 외국어 배우기에 대한 저의 열정, 0:00:35.841,0:00:38.253 제가 가진 이 이상한 취미를 다뤘어요. 0:00:38.253,0:00:40.265 처음에는 이게 멋지다고 생각했어요. 0:00:40.265,0:00:42.457 언어 배우기가 더욱 주목을 [br]받고 있다는 사실이 좋았어요. 0:00:42.457,0:00:43.786 고립된 취미처럼 보이지 0:00:43.786,0:00:45.751 않을 거라는 사실이 좋았던거죠. 0:00:45.751,0:00:47.345 그 취미는 갑자기 저를 전세계의 [br]사람들과 연결해주었어요. 0:00:48.939,0:00:51.475 그리고 제가 대중매체의 주목을 [br]점점 받게 되면서 0:00:52.353,0:00:54.800 이야기의 초점이 바뀌기 시작합니다. 0:00:55.560,0:00:58.922 저는 항상 왜와 어떻게를 [br]이야기하는 것에 흥미가 있었어요. 0:00:58.922,0:01:01.559 내가 왜, 어떻게 외국어를 [br]배웠는지에 대해 말이죠. 0:01:02.126,0:01:04.509 그 대신에 이야기는 [br]재주부리기처럼 변했고 0:01:04.509,0:01:08.930 대중매체 쇼는 제 이야기를 [br]자극적으로 만들고 싶어했죠. 0:01:09.659,0:01:11.502 대략 이런 식으로요. 0:01:12.032,0:01:14.885 "안녕하세요, 저는 오늘 여기 17살 [br]티모시 도너와 함께 있습니다. 0:01:14.885,0:01:17.050 20개의 언어를 자유롭게 [br]구사하는 사람이죠. 0:01:17.050,0:01:18.057 오, 죄송합니다. 0:01:18.057,0:01:20.515 그는 사실 25개의 언어로 [br]당신을 모욕할 수 있어요. 0:01:20.515,0:01:22.573 그리고 그는 다른 10개의 [br]언어에도 능숙합니다. 0:01:22.573,0:01:26.237 팀, 시청자들에게 아침인사와 0:01:26.237,0:01:28.769 시청해주셔서 감사하다고 [br]무슬림어로 얘기해 줄래요?" 0:01:28.769,0:01:31.759 (웃음) 0:01:33.489,0:01:34.781 "아랍어예요." 0:01:36.261,0:01:39.765 (아랍어) 0:01:39.765,0:01:40.924 "좋아요 팀. 이제 0:01:40.924,0:01:42.460 자기소개를 해주시고 0:01:42.460,0:01:44.769 나는 23개 언어에 능숙하다고 [br]독일어로 말해주세요." 0:01:44.769,0:01:46.741 "그건 사실이 아니에요. 하지만..." 0:01:46.741,0:01:48.520 "아니, 그냥 시청자들한테 해주세요." 0:01:48.520,0:01:57.756 (독일어) 0:01:57.778,0:01:59.141 "좋아요. 이제 중국어로 0:01:59.141,0:02:00.758 발음하기 어려운 말 좀 해볼까요?" 0:02:00.758,0:02:02.250 (웃음) 0:02:02.250,0:02:04.772 "음, 중국어에 대해 얘기해보자면, 0:02:04.772,0:02:07.470 점점 많은 미국인들이 요즘 [br]중국어를 배우고 있고, 0:02:07.470,0:02:08.748 저는 중국어에 많은 가치가 [br]있다고 생각해요." 0:02:08.748,0:02:10.431 "아니요. 그냥 발음하기 [br]어려운 걸 들려주세요." 0:02:10.431,0:02:12.991 (웃음) 0:02:12.991,0:02:18.754 (중국어) 0:02:18.754,0:02:19.775 "와 대단하네요! 팀, 0:02:19.775,0:02:21.751 중국어로 다른 거 한번 더 [br]보여주는 거 어때요?" 0:02:21.751,0:02:23.429 "안 하는게 더 좋아요. 하지만 0:02:23.429,0:02:25.107 중국에 대해서는 얘기할 수 있죠. 0:02:25.107,0:02:27.001 언어를 배우면서 [br]얻는 게 아주 많습니다." 0:02:27.001,0:02:28.915 "오 팀, 미안해요. 시간이 없어요." 0:02:28.915,0:02:30.528 (웃음) 0:02:30.528,0:02:33.772 (박수) 0:02:37.506,0:02:39.087 "이제 시청자들에게 0:02:39.087,0:02:40.668 터키어로 작별인사를 해줄 수 있나요? 0:02:40.668,0:02:42.249 우린 여기 있을게요." 0:02:42.249,0:02:44.418 "아직 실질적 것은 [br]아무런 얘기도 안했어요." 0:02:44.437,0:02:46.612 "터키어로 해주세요." 0:02:46.612,0:02:51.767 (터키어) 0:02:51.767,0:02:53.089 "저런 애한테 0:02:53.089,0:02:54.937 여자 친구가 생길지 궁금해지네..." 0:02:54.937,0:02:58.502 (웃음) 0:02:58.502,0:03:01.017 "채널 고정하세요. 곧 이어 0:03:01.017,0:03:03.255 수영복을 입고 스케이트 보드를 [br]타는 불독이 나옵니다." 0:03:03.255,0:03:05.250 (웃음) 0:03:05.250,0:03:10.742 (박수) 0:03:10.742,0:03:13.997 이 얘기가 재밌었던 만큼 0:03:13.997,0:03:16.081 제 이야기가 알려지는 과정에서 0:03:16.081,0:03:17.698 두 가지 꽤 큰 문제들이 [br]드러났습니다. 0:03:17.698,0:03:19.074 개인적인 관점에서, 0:03:20.164,0:03:24.468 언어를 배우는 것이 [br]거의 업무처럼 느껴졌어요. 0:03:24.468,0:03:29.364 갑자기 완벽하게 [br]정돈해야 할 것처럼 느껴졌어요. 0:03:29.364,0:03:31.421 구분되고, 합리적이고 0:03:31.421,0:03:33.269 구체적인 숫자로 표현되어야 했어요. 0:03:33.269,0:03:34.925 저는 X 언어를 구사합니다. 0:03:34.925,0:03:36.581 저는 Y 언어도 알죠. 0:03:36.581,0:03:38.239 제가 그동안 해왔던 것과는 반대였죠. 0:03:38.239,0:03:40.496 즉, 그저 재미로 언어를 배우고 0:03:40.519,0:03:41.999 사람들과 소통하기 위해 배우고, 0:03:41.999,0:03:43.807 외국 문화를 알기 위해 [br]언어를 배웠던 것과는 반대였죠. 0:03:44.347,0:03:47.951 그리고 더 큰 관점에서는[br]언어를 구사하거나 0:03:47.959,0:03:49.235 언어를 안다는 것이 [br]뜻하는 바를 훼손했어요. 0:03:49.235,0:03:51.641 지금 TEDxTeen에서 오늘 [br]여러분들에게 줄 것이 있다면 0:03:51.977,0:03:53.724 언어를 안다는 것은 0:03:53.724,0:03:56.675 사전에서 몇 단어를 [br]아는 것 그 이상입니다. 0:03:56.675,0:03:58.231 그것은 누군가에게 화장실이 어디있냐고 0:03:58.231,0:04:00.141 물어보는 것보다, 0:04:00.141,0:04:01.518 몇 시인지 알려주는 것보다,[br]더 큰 의미입니다. 0:04:01.998,0:04:04.105 그런데 제가 좀 앞서 간 것 같네요. 0:04:04.945,0:04:07.681 제 이야기에 익숙하지 않으신 분들이나 0:04:07.685,0:04:10.227 아마 여기 있는 많은 분들이 [br]최다언어구사자란 낱말을 모를텐데 0:04:10.227,0:04:12.046 좀 이상한 단어죠. 0:04:14.496,0:04:15.774 제 이야기는 여기서 시작합니다. 0:04:16.754,0:04:19.736 자, 여기 있는 어린아이는 [br]2001년의 저입니다. 0:04:19.736,0:04:21.721 이때 언어 배우기의 여정이 시작되었죠. 0:04:21.721,0:04:23.656 저는 사실 아역배우였어요. 0:04:23.656,0:04:25.417 다른 언어를 배우기 전까지는요. 0:04:25.417,0:04:28.248 그리고 저는 발음에 [br]재능이 조금 있었어요. 0:04:28.248,0:04:30.515 그래서 전 라디오 광고나, 0:04:30.515,0:04:31.762 TV 광고 오디션을 보러 다녔죠. 0:04:31.762,0:04:33.772 그리고 오디션장에서 [br]오스틴 파워 흉내를 냈어요. 0:04:33.772,0:04:35.778 지금 그 흉내 안 낼꺼예요. 0:04:36.738,0:04:39.768 (웃음) 0:04:39.768,0:04:41.196 또는 심슨가족에 나오는 0:04:41.196,0:04:42.624 아푸를 흉내내기도 했구요. 0:04:42.624,0:04:44.052 사실 한 번은 오디션 장에서 0:04:44.052,0:04:45.084 쫒겨난 적도 있었어요. 0:04:45.084,0:04:46.324 왜냐면 그들이 저에게 [br] 0:04:46.324,0:04:47.331 혀 짧은 아이처럼 말해보라고 했는데 0:04:47.331,0:04:49.349 저는 다스베이더를 프랑스 억양으로 [br]하고 싶었거든요. 0:04:49.356,0:04:53.496 (웃음) 0:04:53.496,0:04:55.919 그런데 그 경험은 제에게 0:04:55.919,0:04:57.895 소리를 어떻게 분해할 수 있는지 [br]그 기초를 가르쳐줬어요. 0:04:57.895,0:04:59.817 어떻게 외국 억양이나 0:04:59.817,0:05:01.292 외국 화법의 패턴을 이해하는지 0:05:01.292,0:05:02.769 그리고 그것을 진정으로 [br]즐기는 방법을요. 0:05:02.769,0:05:04.587 이제 좀 시간을 많이 뛰어넘어서, 0:05:05.245,0:05:06.769 제가 3학년 때 이야기예요. 0:05:06.769,0:05:08.750 프랑스어를 처음으로 [br]배우기 시작한지 얼마 안됐을 때에요. 0:05:08.750,0:05:10.255 그러나 배운지 6개월이 되가고, 0:05:10.255,0:05:11.760 2년이 지났는데도, 0:05:11.760,0:05:13.265 누구와 대화를 할 수가 없었어요. 0:05:13.265,0:05:14.762 프랑스어는 그냥 학교의 한 과목에 [br]불과했던 거예요. 0:05:14.762,0:05:16.943 그리고 단어를 말할 줄은 알아도 0:05:16.943,0:05:19.255 팔꿈치, 무릎뼈, 운동화 끈 이런거요. 0:05:19.509,0:05:22.522 전 정말 아무랑도 유창하게 [br]대화를 할 수 없었어요. 0:05:23.522,0:05:25.510 좀 더 시간을 빨리 뛰어넘어 보죠. 0:05:25.510,0:05:27.010 7학년 때, 저는 라틴어를 [br]배우기 시작했어요. 0:05:27.010,0:05:29.016 라틴어는 당연히 더 이상 쓰지 않죠. 0:05:29.016,0:05:31.107 라틴어를 배우면 0:05:31.107,0:05:32.351 어떻게 언어를 분해하는지, 0:05:32.351,0:05:33.753 어떻게 언어를 규칙을 가진 0:05:33.753,0:05:36.128 하나의 체계나 퍼즐조각처럼 [br]볼 수 있는지 알게 되죠. 0:05:36.128,0:05:37.270 정말 흥미로웠어요. 0:05:37.270,0:05:39.621 그러나 여전히 제가 언어를 [br]즐기고 있는 것 같지는 않았어요. 0:05:40.493,0:05:42.508 그래서 조금 더 시간을 뛰어넘어, 0:05:42.508,0:05:43.515 13살 쯤, 0:05:43.515,0:05:45.016 저는 이스라엘-팔레스타인 분쟁에 0:05:45.016,0:05:46.517 관심이 있었어요. 0:05:46.517,0:05:48.018 그래서 히브리어를 배우기 시작했지만, 0:05:48.018,0:05:49.499 더 배울 방법이 없었어요. 0:05:49.499,0:05:51.747 뭘 해야 할지를 전혀 몰랐던거예요. 0:05:51.747,0:05:54.478 그래서 저는 랩 음악을 많이 들었어요. 0:05:54.478,0:05:57.011 가사들을 외우고, 직접 말로 따라하고, 0:05:57.011,0:05:59.259 원어민들과 대화를 하려고 노력했어요. 0:05:59.259,0:06:01.261 일주일에 한번, 한달에 한번 이렇게요. 0:06:01.261,0:06:03.600 그리고 제 실력은 급성장했어요. 0:06:03.006,0:06:04.751 더 많은 것을 이해하기 시작했죠. 0:06:04.751,0:06:06.497 제 발음이 원어민처럼 [br]들리진 않았을거예요. 0:06:06.497,0:06:08.756 정확하게 말하지도 않았고 0:06:08.756,0:06:10.462 문법도 잘 몰랐어요. 0:06:10.462,0:06:13.276 하지만 학교에서는 절대 [br]할 수 없는 것들을 한거예요. 0:06:13.276,0:06:14.998 언어의 기본을 이해하는 것이요. 0:06:14.998,0:06:16.199 저 혼자서요. 0:06:16.768,0:06:18.044 더 앞으로 가볼께요. 0:06:18.520,0:06:20.272 제가 14살 때 아랍어 수업을 [br]듣기 시작했어요. 0:06:20.272,0:06:22.024 9학년으로 넘어가는 [br]여름 프로그램에서요. 0:06:22.024,0:06:23.776 이 때는 2010년 여름이었어요. 0:06:23.776,0:06:25.513 한 달 후에 저는 읽기와 쓰기를 0:06:25.513,0:06:26.550 문제없이 할 수 있었어요. 0:06:26.550,0:06:28.230 저는 표준어와 널리 쓰이는 방언들 중 0:06:28.230,0:06:30.230 하나의 기본을 습득했어요. 0:06:30.230,0:06:33.700 언어 배우기를 진짜 취미로 [br]삼을 수 있도록 절 바꿔 놓았죠. 0:06:34.776,0:06:39.515 마침내 2011년 3월 24일까지 [br]오게 됩니다. 0:06:39.515,0:06:41.241 전 아주 심각한 불면증이 있었어요. 0:06:41.241,0:06:42.897 그리고 제가 문법 책들과 TV 쇼를 보면서 0:06:42.897,0:06:45.871 더 많은 언어를 공부할수록 0:06:45.871,0:06:49.470 아랍어와 히브리어라고 해보죠.[br]점점 더 빠지게 되었어요. 0:06:50.425,0:06:56.026 그날 밤 아주 늦게까지 깨어있을 때 0:06:56.026,0:06:58.738 제가 아랍어를 하는 것을 촬영해서 [br]컴퓨터 화면에 띄운 후, 0:06:58.738,0:06:59.754 자막을 달고, 0:06:59.754,0:07:01.263 유투브에 올렸어요. 0:07:01.263,0:07:02.998 "팀, 아랍어를 하다."[br]라는 제목으로요. 0:07:02.998,0:07:05.037 (아랍어) 0:07:05.037,0:07:06.513 그 다음날도 똑같은 짓을 했죠. 0:07:06.513,0:07:07.520 (히브리어) 0:07:07.520,0:07:08.757 팀이 히브리어를 하다. 0:07:08.757,0:07:11.747 그리고 제가 유투브에 들어갈때 마다 [br]달리는 댓글들은 정말 놀라웠어요. 0:07:11.747,0:07:12.746 이런 댓글들이 달렸죠. 0:07:12.746,0:07:14.849 "와, 난 아랍어를 하는 미국인을 [br]한번도 본 적이 없어요." 0:07:14.849,0:07:19.980 (웃음) 0:07:19.980,0:07:21.808 그들을 비난하실 건가요? 0:07:22.688,0:07:24.263 그거 말고도 다른 댓글들이 있었죠. 0:07:24.263,0:07:27.013 "와, 말할 때 이 부분의 [br]모음은 고치세요." 0:07:27.013,0:07:29.231 또는 "이 단어는 이렇게 [br]발음하는 거예요." 0:07:29.231,0:07:30.811 갑자기 언어 배우기가 0:07:30.811,0:07:32.391 책 몇장이나, 0:07:32.391,0:07:33.973 제 컴퓨터 화면에서 벗어나 0:07:33.973,0:07:35.097 전 세계로 퍼진거예요. 0:07:35.962,0:07:37.499 전 점점 이 일에 빠져들었죠. 0:07:37.499,0:07:40.525 저와 함께 소통할 수 있는 [br]언어 커뮤니티가 생겼고, 0:07:40.525,0:07:43.247 본질적으로 선생님 또는 [br]대화 상대가 생긴 거예요. 0:07:43.247,0:07:45.231 제가 배우고 싶은 어떤 언어든지간에 [br]가르쳐 줄 수 있는 사람들이죠. 0:07:45.231,0:07:47.110 그 영상을 잠깐 보여드릴께요. 0:07:47.946,0:07:54.140 영상: [아랍어] 저는 6개월 전부터 [br]아랍어를 배우기 시작했습니다. 0:07:54.140,0:07:57.124 이게... 하루, 이틀, 삼일, 사일... 0:07:58.674,0:08:00.110 아마 4일 전이었을 거예요. 0:08:00.751,0:08:06.089 전 아랍어로 읽고 쓰는게 [br]더 쉽다고 느껴졌어요. 0:08:06.568,0:08:10.415 오지브 족 언어가 더 어려워요! 0:08:10.415,0:08:14.536 그러나 전 그저께 집에 왔어요. 0:08:14.536,0:08:18.145 제 발음이 어떤가요? 감사합니다! 0:08:18.905,0:08:21.750 좋은 하루 보내세요. 안녕! 0:08:24.014,0:08:28.754 (박수) 0:08:28.754,0:08:29.909 그것은 제가 세상과 소통하는 0:08:29.909,0:08:31.268 저만의 방법이 되었죠. 0:08:31.268,0:08:32.713 그러나 이런 언어들을 배우면서 0:08:32.713,0:08:34.203 여러 장애물들에 부딪히게 되었어요. 0:08:34.203,0:08:36.055 첫 번째로, 어떻게 공부해야 [br]할지 전혀 몰랐어요. 0:08:36.055,0:08:38.248 사실 여러분들도 0:08:38.248,0:08:39.890 다음 달까지 파슈토어를 [br]배워야 한단 말을 들으면, 0:08:39.890,0:08:41.315 당연히 뭘 어떻게 [br]해야 할지 잘 모를거예요. 0:08:41.355,0:08:42.914 그래서 전 실험을 했죠. 0:08:44.254,0:08:45.618 한 가지 예를 들자면, 0:08:45.618,0:08:48.604 라틴어 수업시간에,[br]키케로가 묘사했던 것을 읽었어요. 0:08:48.605,0:08:50.520 "장소법"이라고 하는데 0:08:50.520,0:08:51.762 더 정확하게는 [br]Locurum이라고 불려요. 0:08:51.762,0:08:55.244 하지만 이건 암기법을 [br]배울 수 있는 기술이예요. 0:08:55.244,0:08:56.455 여러분이 10개의 나열된 단어를 0:08:56.455,0:08:58.018 배우고 싶어한다고 가정해보죠. 0:08:58.018,0:08:59.142 여러분은 단어를 하나하나 외울거예요. 0:08:59.142,0:09:00.504 덩어리로 외우지 않고요. 0:09:00.504,0:09:02.418 그 단어들을 여러분의 공간 기억으로[br]통합시키는 거죠. 0:09:02.418,0:09:04.035 이게 무슨 말이냐면요. 0:09:04.035,0:09:05.763 여기가 유니언 스퀘어에요. 0:09:05.763,0:09:06.763 제가 매일 가는 곳이죠. 0:09:06.763,0:09:07.650 제가 지금 눈을 감아도 0:09:07.650,0:09:10.169 그곳을 아주 생생하게 그릴 수 있어요. 0:09:10.169,0:09:12.743 그래서 저는 유니언 스퀘어를 [br]걷는 제 모습을 상상해요. 0:09:12.743,0:09:15.013 그리고 마음속으로 [br]제 마음을 울리는 곳곳에서, 0:09:15.013,0:09:17.256 단어를 연상시킵니다. 0:09:19.076,0:09:20.280 어떻게 하는지 지금 보여드릴께요. 0:09:20.280,0:09:21.926 저는 지금 파크 애버뉴를 [br]걷고 있습니다. 0:09:21.926,0:09:23.472 일본어로 "걷다"는 [br]"iku"라고 합니다. 0:09:23.472,0:09:25.520 제가 좀 더 가서, 오른쪽으로 돌아, 0:09:25.520,0:09:27.772 제가 "Suwaru"할 수 있는 [br]계단에 앉게 되요. 0:09:27.772,0:09:30.026 거기서 바로 북쪽에는 [br]조지 워싱턴 동상이 있어요. 0:09:30.026,0:09:31.350 제가 분수라고 생각했었던 곳이에요. 0:09:31.350,0:09:33.230 그래서 그곳은 "nomu", "마시다" 라는 [br]동사가 떠오르는 곳이죠. 0:09:33.230,0:09:35.785 바로 옆에 "Kiru", "자를" [br]수 있는 나무가 있습니다. 0:09:35.785,0:09:37.264 반스 앤 노블스가 있는 북쪽으로 가면 0:09:37.264,0:09:39.041 "읽다"라는 뜻을 가진 [br]"Yomu" 할 수 있어요. 0:09:39.041,0:09:41.520 배가 고파서 제가 좋아하는 [br]팔라펠을 파는 곳에 가고 싶으면 0:09:41.520,0:09:45.480 거기서 서쪽으로 한 블럭 가서, [br]"먹다", "Taberu"를 할 수 있죠. 0:09:45.480,0:09:46.529 제가 하나를 빠뜨렸나요. 0:09:46.529,0:09:48.817 좋아요. 10개 중에 8개! [br]나쁘지 않네요! 0:09:49.516,0:09:51.216 그래서 전 대부분의 시간을 0:09:51.216,0:09:53.359 이런 방법들을 실험해봄으로써 0:09:53.359,0:09:55.850 그 과정이 언어 배우기를 더욱 [br]대화형 경험으로 만들어 줌을 깨달았어요. 0:09:55.861,0:09:57.794 제가 더 잘 기억할 수 [br]있도록 해주었어요. 0:09:57.794,0:09:59.255 그리고 굉장히 즐거웠고요. 0:09:59.255,0:10:00.626 아마 여러분들은 [br]그렇지 않을지도 몰라요. 0:10:00.626,0:10:01.806 그렇다면 여기 다른 방법이 있습니다. 0:10:02.746,0:10:03.971 많은 사람들이 저에게 자주 물어봅니다. 0:10:03.971,0:10:05.757 그렇게 많은 언어를 동시에 공부하는데 0:10:05.757,0:10:07.047 어떻게 안 헷갈릴 수 있냐고 말이죠. 0:10:07.047,0:10:08.544 또는 어떻게 그렇게 많은 단어들을[br]배울 수 있었는지 물어보기도 합니다. 0:10:08.544,0:10:09.946 스페인어로 탁자라는 단어를 하나 배우면 0:10:09.946,0:10:11.678 책이라는 단어는 [br]다른 한쪽 귀로 흘러나갑니다. 0:10:12.190,0:10:14.040 전 이럴 때 그냥 받아들입니다. 0:10:14.040,0:10:15.689 예를 들어, 0:10:16.289,0:10:18.040 인도네시아어로 [br]이 세 개의 단어를 한번 볼께요. 0:10:18.040,0:10:20.244 이것들은 처음 배웠던 [br]50개의 단어들에 있어요. 0:10:20.244,0:10:21.768 "kepala", "Kabar", "Kantor". 0:10:21.768,0:10:23.749 사전적으로 이들은 [br]서로 관련이 없습니다. 0:10:23.749,0:10:24.771 "Kepapa"는 머리를 뜻합니다. 0:10:24.771,0:10:25.773 "Kabar"는 뉴스를 뜻하고요. 0:10:25.773,0:10:27.256 "Kantor"는 사무실을 뜻해요.. 0:10:27.256,0:10:30.267 그런데 이 단어들 모두 "K"와 [br]"A"가 비슷하게 들리죠? 0:10:30.267,0:10:31.282 이 때 제가 뭘 하냐면, 0:10:31.282,0:10:34.756 단어들을 소리가 같은 것끼리 [br]묶어서 외웁니다. 0:10:34.756,0:10:36.511 인도네시아어로 [br]"Kepala"라는 단어를 들으면 0:10:36.511,0:10:38.763 자동적으로 "Kebar"과 "Kentor"라는 [br]단어들을 떠올리는거예요. 0:10:38.763,0:10:41.510 아랍어도 마찬가지로, "Iktissad", [br]"Istiklal", "Sokot" 0:10:41.510,0:10:42.759 이 세 단어 역시 연관이 없습니다. 0:10:42.759,0:10:45.242 하나는 경제, 하나는 독립, [br]하나는 몰락을 가리키는 단어예요. 0:10:45.242,0:10:47.272 하지만 한 단어를 들으면, [br]연상이 되는거죠...(웃음) 0:10:47.272,0:10:51.262 (웃음) 0:10:51.262,0:10:52.774 다른 단어들이 연상이 되죠. 0:10:53.494,0:10:54.536 히브리어도 마찬가지예요. 0:10:54.536,0:10:56.011 (히브리어) 0:10:56.011,0:10:58.516 외운지 오래되었어도 다시 [br]기억이나고 반짝반짝 빛나죠. 0:10:58.516,0:11:01.006 관련이 있는 페르시아어에서도, 0:11:01.006,0:11:02.291 "Pedar"라는 단어를 들으면, 0:11:02.291,0:11:03.270 아빠라는 뜻인데요. 0:11:03.270,0:11:04.659 저는 자동적으로 [br]이런 단어들을 생각하게 되요. 0:11:04.659,0:11:06.513 "Mada", "Barodar", "Dokhtar". 0:11:06.513,0:11:08.509 엄마, 남자 형제, 딸이라는 뜻이예요. 0:11:08.509,0:11:10.268 이게 제가 말한 다른 방법이예요. 0:11:10.268,0:11:13.014 전 이 방법이 외국어에 능숙해지도록 [br]만들어준다고 말하는게 아닙니다. 0:11:13.014,0:11:14.086 그러나 이것은 제가 장애물을 0:11:14.086,0:11:15.865 극복하는 방법중에 하나예요. 0:11:16.715,0:11:17.917 여러분은 궁금하실겁니다. 0:11:18.657,0:11:20.089 이걸 대체 왜 하는데? 0:11:20.859,0:11:22.932 파슈토어와 오지브와 언어를 0:11:22.932,0:11:24.344 뉴욕에 살면서 왜 배우는건데? 0:11:24.344,0:11:26.529 그리고 여기 그 이유가 있습니다. 0:11:27.165,0:11:28.942 사실 저는 뉴욕에서 줄곧 살았어요. 0:11:28.942,0:11:31.257 그래서 항상 뉴욕에서 하루에 [br]들을 수 있는 언어의 수에 0:11:31.257,0:11:32.534 [br]항상 놀라곤 했어요. 0:11:32.534,0:11:35.777 거리를 걸으면 중국어나 [br]스페인어로 쓰인 간판을 볼 수 있어요. 0:11:35.777,0:11:39.042 러시아 서점, 인도 레스토랑과[br]터키 대중목욕탕도 볼 수 있죠. 0:11:39.042,0:11:41.230 그런 언어적 다양성에도 불구하고 0:11:41.230,0:11:42.838 미국 문화의 주류는 0:11:42.838,0:11:44.856 여전히 단 하나의 언어 뿐이죠. 0:11:44.856,0:11:46.054 이게 사실이 아니라고 생각한다면, 0:11:46.054,0:11:49.515 코카콜라 슈퍼볼 광고에 대한 [br]반응을 한번 보세요. 0:11:51.015,0:11:55.264 제가 언어를 배우는데 더 집중할수록 0:11:55.264,0:11:56.428 저만의 학습자 커뮤니티가 0:11:56.428,0:11:57.592 여기 뉴욕에 있다는 것을 깨달았어요. 0:11:57.592,0:11:58.758 전 뉴욕 시티 자치구를 벗어나서 0:11:58.758,0:12:01.782 더 나은 단어가 부족해서[br]스스로 부끄러웠어요. 0:12:01.782,0:12:03.501 전 매일 사람들과 대화하려고 노력했고, 0:12:03.501,0:12:05.081 사물에 대한 그들의 시각을 배웠어요. 0:12:05.081,0:12:06.661 그리고 제가 발견한 새로운 [br]언어 기술도 써보았고요. 0:12:06.661,0:12:09.479 영상 : (러시아어) 이름이 어떻게 되시죠? [br]- 나탄입니다. 0:12:09.479,0:12:10.938 나탄. [br]- 좋은 날이예요. 0:12:10.938,0:12:11.984 이름이 뭐죠? 0:12:11.984,0:12:13.770 저는 팀입니다. 0:12:14.150,0:12:15.611 만나서 반가워요. 0:12:15.611,0:12:17.099 만나서 반갑습니다. 0:12:17.099,0:12:18.187 어디서 왔어요? 0:12:18.367,0:12:20.135 (우르두어) 이 책은 쿼드라툴라 샤납이 0:12:20.135,0:12:22.251 직접 썼어요. 0:12:23.735,0:12:24.905 "nawist"가 무슨 뜻이죠? 0:12:25.625,0:12:28.795 그건 작가가 썼다는 의미... 0:12:31.375,0:12:32.766 오 알겠어요, Khod-Nawist [br](직접 쓰다)라는 의미군요. 0:12:32.766,0:12:34.248 페르시아어로 khod-nevashtan라는 [br]단어에서 왔네요! 0:12:34.248,0:12:36.239 아마 영어를 많이 사용해야 [br]할지도 모릅니다. 0:12:36.239,0:12:37.440 아마 여러분은 말할 때 0:12:37.440,0:12:39.276 그렇게 흥미로워하지 않을수도 있어요. 0:12:39.276,0:12:40.211 하지만 여러분이 직접 밖으로 나가서 0:12:40.211,0:12:41.582 스스로를 노출시키는 데에 [br]의미가 있는거예요. 0:12:41.582,0:12:42.758 전 우르드어를 그렇게 잘하지 못해요. 0:12:42.758,0:12:44.489 그 땐 조금 어색한 대화였지만 0:12:44.489,0:12:47.737 새로운 단어, [br]"Khod-Nawist"를 배웠어요. 0:12:47.877,0:12:49.637 이제 절대 잊어버리지 않겠죠. 0:12:50.257,0:12:52.840 자 다시, 여러분은 궁금해 할거에요. 0:12:52.840,0:12:55.173 이게 무슨 소용이 있는데? 0:12:55.173,0:12:56.912 그래서 전 사람들에게 아주 많이 0:12:56.912,0:12:58.494 저의 다양한 동기 부여가 무엇이었는지 [br]설명하려고 노력합니다. 0:12:58.494,0:13:00.741 종종 넬슨 만델라의 이 인용구가 0:13:00.741,0:13:02.281 그것을 가장 잘 표현한다고 느낍니다. 0:13:02.281,0:13:04.062 "만약 당신이 어떤 사람에게 [br]그가 이해하는 언어로 말을 건다면, 0:13:04.062,0:13:05.509 그 기억은 그의 머릿속에 남고 0:13:05.509,0:13:08.785 만약 당신이 그의 언어로 말을 건다면 [br]그의 가슴속에 남는다." 0:13:08.785,0:13:10.476 그래서 전 아주 거대한 연결고리가 0:13:10.476,0:13:12.357 있다는 것을 보기 시작했습니다. 0:13:12.357,0:13:13.938 언어와 문화 사이에, 0:13:13.938,0:13:15.520 언어와 생각 사이에요. 0:13:15.520,0:13:19.015 솔직히 여러분이 예를 들어 [br]페르시아어를 배우고 싶다면 0:13:19.015,0:13:21.051 사전을 들고는, [br]"난 '감사합니다'를 말할 줄 알아. 0:13:21.051,0:13:22.521 난 '이게 얼마죠?' [br]라고 물어볼 줄 알아. 0:13:22.521,0:13:23.643 '안녕'이라고 말할 줄 알아. 0:13:23.643,0:13:24.963 오, 난 페르시안어를 할 줄 알아."[br]라고 하겠죠. 0:13:25.353,0:13:28.265 아닐지도 모르지만, 좀 더 얘기해보죠. 0:13:28.265,0:13:30.762 사실 여러분이 페르시아 서점에서 [br]무엇인가를 사고 싶다면, 0:13:30.762,0:13:32.757 누군가에게 '이게 얼마죠?'[br]라고 물어볼거예요. 0:13:32.757,0:13:35.013 일반적으로 그 사람은 이렇게 말하겠죠. 0:13:35.013,0:13:36.223 "Ghabeli nadaareh." 0:13:36.223,0:13:38.256 '가치가 없습니다.'라는 뜻입니다. 0:13:38.256,0:13:39.775 (웃음) 0:13:39.775,0:13:42.780 그래서 사실 이건 "Taaraf"라는[br]몸에 밴 문화적 습관이에요. 0:13:42.780,0:13:44.749 두 사람이 대화를 하고 있고, 0:13:44.749,0:13:47.220 그들은 서로 더 겸손하게 [br]행동하려고 노력하는 것이죠. 0:13:47.220,0:13:48.274 따라서 만약 제가 책을 사면, 0:13:48.274,0:13:50.506 '5달러입니다.'라고 말하는 것은 [br]무례한 행동이 되는거죠. 0:13:50.506,0:13:52.263 그는 이렇게 말해야 해요. [br]"그건 가치가 없어요. 0:13:52.263,0:13:54.227 당신은 정말 잘생겼네요. [br]너무 재능이 많아요. 0:13:54.227,0:13:55.486 당신은...뭐든지요. 0:13:55.486,0:13:56.745 (웃음) 0:13:56.745,0:13:58.004 공짜로 가져요. 전 아주 겸손하니까요. [br]가져가세요." 0:13:58.004,0:14:00.767 (웃음) 0:14:00.767,0:14:04.276 또는 이런 문구를 발견할지도 몰라요. 0:14:04.276,0:14:05.782 누군가에게 고마움을 표시하고 싶다면, 0:14:05.782,0:14:07.489 그들을 향한 감사를 표시하고 싶다면, 0:14:07.489,0:14:08.770 또는 '만나서 반가워요.'[br]라고 말하고 싶다면, 0:14:08.770,0:14:10.510 전 "음, 전 페르시아어로 [br]'고맙습니다' 라고 말할 수 있어요. 0:14:10.510,0:14:12.025 전 페르시아어를 할 줄 알아요." 0:14:12.025,0:14:13.225 뭐 아닐수도 있어요. 0:14:13.225,0:14:15.506 사실 제가 이란 사람들과 얘기할 때 [br]이런 표현을 자주 들었어요. 0:14:15.506,0:14:16.962 "Ghorbanet beram." 0:14:16.962,0:14:18.480 글자 그대로 0:14:18.480,0:14:22.770 "제가 당신을 위해 제 인생을 [br]희생해도 될까요?" (웃음) 0:14:22.770,0:14:24.771 시적인 표현이죠. 0:14:24.771,0:14:26.723 여러분은 이게 멜로 드라마틱하다고 [br]생각할 수 있어요. 0:14:27.833,0:14:31.598 하지만 이건 문화를 이해해야만[br]이해할 수 있는 표현이예요. 0:14:32.536,0:14:34.263 전 이것을 과장하고 싶지 않습니다. 0:14:34.263,0:14:36.256 왜냐하면, 생각해보세요. [br]영어에는 항상 이것이 있습니다. 0:14:36.256,0:14:37.766 만약 누군가에게 [br]'어떻게 지내요?'라고 묻는다면, 0:14:37.766,0:14:39.271 어떤 대답을 들을 거라고 예상하죠? 0:14:39.271,0:14:40.269 '괜찮아요'. 0:14:40.269,0:14:41.735 당신이 무슨 얘기를 하든 [br]난 관심 없어요. 0:14:41.735,0:14:42.756 (웃음) 0:14:42.756,0:14:43.775 그러나 우린 그래도 그렇게 말하죠. 0:14:43.775,0:14:44.767 우리는 '신의 가호가 있기를' [br]이라고 말합니다. 0:14:44.767,0:14:47.060 현재는 종교적으로 [br]함축된 의미가 없다고 해도, 0:14:47.060,0:14:48.263 사람들이 재채기를 하면 [br]그 표현을 사용하죠. 0:14:48.263,0:14:52.510 그렇죠? 0:14:52.510,0:14:54.123 우리가 이런 사실에 대해 생각해보면 [br]정말 흥미롭습니다. 0:14:54.123,0:14:55.533 대부분의 언어학자들이 0:14:55.533,0:14:58.501 언어는 본질적으로 사람의 사고방식에 [br]영향을 주지 않는다고 믿는 사실이요. 0:14:58.501,0:15:01.234 맞습니다. 여러분을 수학 천재로 [br]만들어주는 언어는 없어요. 0:15:01.234,0:15:02.903 논리적인 문제를 이해하기 불가능하도록 0:15:02.903,0:15:05.299 만드는 언어도 없죠. 0:15:05.299,0:15:08.034 하지만 언어와 문화간에는 [br]분명한 상관관계가 있습니다. 0:15:08.034,0:15:09.308 한 문화의 사고방식에 대해서 0:15:09.308,0:15:11.604 말해주는 언어는 많습니다. 0:15:11.604,0:15:13.079 그리고 사실 지구라는 행성에서 0:15:13.079,0:15:16.228 2주마다 어떤 언어가 사라지고 있어요. 0:15:16.228,0:15:17.750 더 이상 사람들이 사용하지 않아서요. 0:15:17.750,0:15:19.774 전쟁이나 기근때문일 수 있죠. 0:15:19.774,0:15:21.730 때로는 그저 다른 언어에 [br]동화되어서 일수도 있고요. 0:15:21.730,0:15:23.763 만약 저의 고향 언어를 쓰는 것보다 0:15:23.763,0:15:26.245 아랍어를 쓰는것이 [br]더 쉽다고 가정해봅시다. 0:15:26.245,0:15:28.763 또는 제가 아마존의 [br]한 부족 출신이라고 생각해보죠. 0:15:28.763,0:15:30.070 제 생활지는 점점 없어져가고 있어요. 0:15:30.070,0:15:32.519 그리고 포르투갈어를 배우고 0:15:32.519,0:15:34.034 제 문화를 포기하는게 [br]맞는 상황이 되었어요. 0:15:34.764,0:15:35.774 생각해보시죠. 0:15:35.774,0:15:38.264 오늘로부터 두달 후는 4월 1일이죠. 0:15:38.264,0:15:39.769 많은 분들에게 스트레스 받는[br]날이었을 수 있습니다. 0:15:39.769,0:15:41.274 내야할 과제의 기한이었기 때문에, 0:15:41.274,0:15:42.780 또는 방세를 내야하는 [br]날이었기 때문에요. 0:15:42.780,0:15:44.265 그러나 세상의 어떤 [br]두 집단의 사람들에게는, 0:15:44.265,0:15:47.050 두 문화를 가진 사람들에게는 [br]그들의 언어가 사라진 날이었어요. 0:15:47.050,0:15:49.745 그들의 신화, 역사, 민속 문화, 0:15:49.745,0:15:51.775 그들이 세계를 이해하는 방식이 사라진거죠. 0:15:51.775,0:15:54.504 그러니까 여러분이 [br]스페인어를 다시 공부하고 0:15:54.504,0:15:56.496 일본어 수업에 가는 것이 0:15:56.496,0:15:58.788 언어의 죽음을 막을 수는 [br]없다는 거예요. 0:15:59.228,0:16:02.770 하지만 그것은 여러분이 어떤 생각에 [br]마음을 열도록 해주죠. 0:16:02.770,0:16:05.517 언어가 이런 의미에서 0:16:05.517,0:16:08.743 문화의 세계관을 [br]대표한다는 생각말입니다. 0:16:08.743,0:16:11.490 그리고 제가 TEDxTeen에서 [br]오늘 여러분께 뭔가를 줄 수 있다면, 0:16:11.490,0:16:13.003 이것이 될 겁니다. 0:16:13.003,0:16:14.983 단어는 쉽게 번역할 수 있지만 0:16:14.983,0:16:17.377 의미는 잘 번역할 수 없습니다. 0:16:17.377,0:16:18.382 감사합니다. 0:16:18.382,0:16:22.279 (환호)