[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:26.75,0:00:27.87,Default,,0000,0000,0000,,Vor etwa zwei Jahren Dialogue: 0,0:00:27.87,0:00:30.34,Default,,0000,0000,0000,,erschien ein Artikel über mich\Nin der New York Times Dialogue: 0,0:00:30.34,0:00:33.42,Default,,0000,0000,0000,,mit dem Titel: "Die Abenteuer\Neines jungen Polyglotten". Dialogue: 0,0:00:33.42,0:00:36.07,Default,,0000,0000,0000,,Es ging um meine\NLeidenschaft für Fremdsprachen, Dialogue: 0,0:00:36.07,0:00:38.25,Default,,0000,0000,0000,,mein ganz spezielles Hobby. Dialogue: 0,0:00:38.25,0:00:40.14,Default,,0000,0000,0000,,Zuerst fand ich das großartig. Dialogue: 0,0:00:40.14,0:00:42.74,Default,,0000,0000,0000,,Das Sprachenlernen bekam\Ndadurch mehr Aufmerksamkeit Dialogue: 0,0:00:42.74,0:00:44.90,Default,,0000,0000,0000,,und wurde nicht mehr als Dialogue: 0,0:00:44.90,0:00:46.18,Default,,0000,0000,0000,,einsames Hobby dargestellt, Dialogue: 0,0:00:46.18,0:00:49.62,Default,,0000,0000,0000,,sondern als Weg, mit Menschen\Naus aller Welt in Kontakt zu treten. Dialogue: 0,0:00:49.62,0:00:51.72,Default,,0000,0000,0000,,Je länger ich aber\Nim Fokus der Medien stand, Dialogue: 0,0:00:51.72,0:00:55.37,Default,,0000,0000,0000,,umso deutlicher veränderte sich\Nder Blickwinkel auf meine Geschichte. Dialogue: 0,0:00:55.37,0:00:57.97,Default,,0000,0000,0000,,Ich wollte immer darüber reden,\N Dialogue: 0,0:00:57.97,0:01:01.55,Default,,0000,0000,0000,,wie und warum ich Sprachen lerne\Nund dabei erfolgreich bin. Dialogue: 0,0:01:01.55,0:01:04.58,Default,,0000,0000,0000,,Stattdessen wurde daraus\Naber eher eine Zirkusnummer, Dialogue: 0,0:01:04.58,0:01:09.19,Default,,0000,0000,0000,,durch die die Medien meine Geschichte\Nzu einer Sensation machen wollten. Dialogue: 0,0:01:09.20,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Das klang dann etwa so: Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:14.88,Default,,0000,0000,0000,,"Guten Tag. Heute ist\Nder 17-jährige Tim Doner bei mir. Dialogue: 0,0:01:14.88,0:01:17.05,Default,,0000,0000,0000,,Er spricht 20 Sprachen fließend ... Dialogue: 0,0:01:17.05,0:01:18.06,Default,,0000,0000,0000,,Entschuldigung ... Dialogue: 0,0:01:18.06,0:01:20.52,Default,,0000,0000,0000,,Er kann Sie sogar\Nin 25 Sprachen beleidigen Dialogue: 0,0:01:20.52,0:01:22.63,Default,,0000,0000,0000,,und spricht zehn\Nweitere Sprachen fließend. Dialogue: 0,0:01:22.63,0:01:26.24,Default,,0000,0000,0000,,Tim, warum sagst du\Ndem Publikum nicht 'Guten Morgen' Dialogue: 0,0:01:26.24,0:01:28.77,Default,,0000,0000,0000,,und 'Danke für's Einschalten'\Nauf Muslimisch?" Dialogue: 0,0:01:28.77,0:01:31.78,Default,,0000,0000,0000,,(Lachen) Dialogue: 0,0:01:31.79,0:01:34.78,Default,,0000,0000,0000,,"Ähm ... Arabisch." Dialogue: 0,0:01:36.26,0:01:39.58,Default,,0000,0000,0000,,(Arabisch) Dialogue: 0,0:01:39.58,0:01:40.92,Default,,0000,0000,0000,,"Super! Kannst du dich Dialogue: 0,0:01:40.92,0:01:42.78,Default,,0000,0000,0000,,jetzt auf Deutsch vorstellen und sagen: Dialogue: 0,0:01:42.78,0:01:44.53,Default,,0000,0000,0000,,Ich spreche 23 Sprachen fließend." Dialogue: 0,0:01:44.53,0:01:46.16,Default,,0000,0000,0000,,"Das stimmt nicht ganz, aber ..." Dialogue: 0,0:01:46.16,0:01:49.64,Default,,0000,0000,0000,,"Kein Problem, lass\Ndas Publikum einfach mal hören." Dialogue: 0,0:01:49.64,0:01:57.69,Default,,0000,0000,0000,,(Deutsch) Dialogue: 0,0:01:57.69,0:01:58.98,Default,,0000,0000,0000,,"Wunderbar, wie wär's jetzt Dialogue: 0,0:01:58.98,0:02:00.79,Default,,0000,0000,0000,,mit einem chinesischen Zungenbrecher?" Dialogue: 0,0:02:00.79,0:02:02.25,Default,,0000,0000,0000,,(Lachen) Dialogue: 0,0:02:02.25,0:02:04.77,Default,,0000,0000,0000,,"Also ... Wir könnten\Nüber Chinesisch reden. Dialogue: 0,0:02:04.77,0:02:07.12,Default,,0000,0000,0000,,Immer mehr Amerikaner\Nlernen Chinesisch, Dialogue: 0,0:02:07.12,0:02:08.54,Default,,0000,0000,0000,,was ich sehr positiv finde." Dialogue: 0,0:02:08.54,0:02:10.43,Default,,0000,0000,0000,,"Nein, nur ein Zungenbrecher, Tim." Dialogue: 0,0:02:10.43,0:02:12.99,Default,,0000,0000,0000,,(Lachen) Dialogue: 0,0:02:12.99,0:02:18.75,Default,,0000,0000,0000,,(Chinesisch) Dialogue: 0,0:02:18.75,0:02:19.78,Default,,0000,0000,0000,,"Wahnsinn! Dialogue: 0,0:02:19.78,0:02:21.75,Default,,0000,0000,0000,,Wie wär's mit noch einem Zungenbrecher?" Dialogue: 0,0:02:21.75,0:02:23.43,Default,,0000,0000,0000,,"Lieber nicht, aber wir könnten ja Dialogue: 0,0:02:23.43,0:02:24.51,Default,,0000,0000,0000,,über China sprechen. Dialogue: 0,0:02:24.51,0:02:26.85,Default,,0000,0000,0000,,Man kann durch eine Fremdsprache\Nso viel gewinnen. Dialogue: 0,0:02:26.85,0:02:29.04,Default,,0000,0000,0000,,"Entschuldigung, Tim, unsere Zeit ist um." Dialogue: 0,0:02:29.04,0:02:31.100,Default,,0000,0000,0000,,(Lachen) Dialogue: 0,0:02:31.100,0:02:35.18,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus) Dialogue: 0,0:02:37.28,0:02:39.09,Default,,0000,0000,0000,,"Warum sagst du unserem Publikum nicht Dialogue: 0,0:02:39.09,0:02:40.59,Default,,0000,0000,0000,,'Auf Wiedersehen' auf Türkisch, Dialogue: 0,0:02:40.59,0:02:41.81,Default,,0000,0000,0000,,bevor unsere Zeit um ist." Dialogue: 0,0:02:41.81,0:02:44.30,Default,,0000,0000,0000,,"Wir haben bisher\Nüber nichts Wichtiges gesprochen." Dialogue: 0,0:02:44.30,0:02:46.38,Default,,0000,0000,0000,,"Türkisch, bitte." Dialogue: 0,0:02:46.38,0:02:51.77,Default,,0000,0000,0000,,(Türkisch) Dialogue: 0,0:02:51.77,0:02:52.86,Default,,0000,0000,0000,,"Nicht übel ... Dialogue: 0,0:02:52.86,0:02:54.94,Default,,0000,0000,0000,,ob der wohl bei Frauen gut ankommt?" Dialogue: 0,0:02:54.94,0:02:58.38,Default,,0000,0000,0000,,(Lachen) Dialogue: 0,0:02:58.38,0:03:00.86,Default,,0000,0000,0000,,"Bleiben Sie dran,\Ndenn gleich sehen Sie Dialogue: 0,0:03:00.86,0:03:03.32,Default,,0000,0000,0000,,eine Bulldogge im Badeanzug\Nauf einem Skateboard." Dialogue: 0,0:03:03.32,0:03:05.25,Default,,0000,0000,0000,,(Lachen) Dialogue: 0,0:03:05.25,0:03:10.74,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus) Dialogue: 0,0:03:10.74,0:03:13.67,Default,,0000,0000,0000,,Das war zwar lustig, Dialogue: 0,0:03:13.67,0:03:15.32,Default,,0000,0000,0000,,hat aber zwei wesentliche Probleme Dialogue: 0,0:03:15.32,0:03:17.70,Default,,0000,0000,0000,,bei der Darstellung\Nmeiner Geschichte verdeutlicht. Dialogue: 0,0:03:17.70,0:03:20.12,Default,,0000,0000,0000,,Ich selbst hatte den Eindruck, Dialogue: 0,0:03:20.12,0:03:24.47,Default,,0000,0000,0000,,dass aus dem Sprachenlernen\Nso eine Art Aufgabe wurde, Dialogue: 0,0:03:24.47,0:03:29.36,Default,,0000,0000,0000,,etwas, das plötzlich ... \Nstreng organisiert, Dialogue: 0,0:03:29.36,0:03:31.42,Default,,0000,0000,0000,,aufgegliedert, logisch erklärt Dialogue: 0,0:03:31.42,0:03:33.27,Default,,0000,0000,0000,,und in Zahlen ausgedrückt werden muss. Dialogue: 0,0:03:33.27,0:03:34.92,Default,,0000,0000,0000,,Ich spreche x Sprachen. Dialogue: 0,0:03:34.92,0:03:36.45,Default,,0000,0000,0000,,Ich lerne y Sprachen. Dialogue: 0,0:03:36.45,0:03:38.37,Default,,0000,0000,0000,,Ich habe aber immer das Gegenteil getan Dialogue: 0,0:03:38.37,0:03:40.48,Default,,0000,0000,0000,,und Sprachen aus Spaß gelernt. Dialogue: 0,0:03:40.48,0:03:42.24,Default,,0000,0000,0000,,Ich wollte mit Menschen kommunizieren Dialogue: 0,0:03:42.24,0:03:44.27,Default,,0000,0000,0000,,und fremde Kulturen kennenlernen. Dialogue: 0,0:03:44.27,0:03:46.58,Default,,0000,0000,0000,,Insgesamt wurde das Sprechen\Neiner Sprache Dialogue: 0,0:03:46.58,0:03:49.24,Default,,0000,0000,0000,,oder das Erlernen\Neiner Sprache herabgewürdigt. Dialogue: 0,0:03:49.24,0:03:51.99,Default,,0000,0000,0000,,Heute, bei TEDxTeen,\Nmöchte ich euch mitgeben, Dialogue: 0,0:03:51.99,0:03:53.97,Default,,0000,0000,0000,,dass zum Sprachenlernen mehr gehört, Dialogue: 0,0:03:53.97,0:03:56.68,Default,,0000,0000,0000,,als nur einige\NWörterbucheinträge zu lernen. Dialogue: 0,0:03:56.68,0:03:58.23,Default,,0000,0000,0000,,Es geht um mehr, Dialogue: 0,0:03:58.23,0:04:00.14,Default,,0000,0000,0000,,als jemanden zu fragen, wo das WC ist, Dialogue: 0,0:04:00.14,0:04:01.99,Default,,0000,0000,0000,,oder jemandem die Uhrzeit mitzuteilen. Dialogue: 0,0:04:01.100,0:04:04.10,Default,,0000,0000,0000,,Aber jetzt greife ich vor. Dialogue: 0,0:04:04.94,0:04:07.68,Default,,0000,0000,0000,,Wer meine Geschichte nicht kennt, Dialogue: 0,0:04:07.68,0:04:10.23,Default,,0000,0000,0000,,weiß vielleicht gar nicht,\Nwas das Wort "Polyglotter" Dialogue: 0,0:04:10.23,0:04:13.08,Default,,0000,0000,0000,,-- ein seltsames Wort -- \Neigentlich bedeutet. Dialogue: 0,0:04:14.50,0:04:16.34,Default,,0000,0000,0000,,Hier hat alles angefangen. Dialogue: 0,0:04:16.75,0:04:19.74,Default,,0000,0000,0000,,Dieser kleine Knirps war ich,\Nungefähr 2001, Dialogue: 0,0:04:19.74,0:04:21.72,Default,,0000,0000,0000,,und hier begann mein Sprachabenteuer. Dialogue: 0,0:04:21.72,0:04:23.66,Default,,0000,0000,0000,,Ich war ein Kinderdarsteller Dialogue: 0,0:04:23.66,0:04:25.66,Default,,0000,0000,0000,,und sprach damals\Nnoch keine Fremdsprache. Dialogue: 0,0:04:25.66,0:04:28.25,Default,,0000,0000,0000,,Ich konnte aber schon immer gut\NAkzente nachahmen. Dialogue: 0,0:04:28.25,0:04:30.68,Default,,0000,0000,0000,,Ich ging also zum Vorsprechen\Nfür Werbespots Dialogue: 0,0:04:30.68,0:04:31.83,Default,,0000,0000,0000,,im Radio und Fernsehen, Dialogue: 0,0:04:31.83,0:04:33.77,Default,,0000,0000,0000,,und imitierte dort Austin Powers. Dialogue: 0,0:04:33.77,0:04:36.52,Default,,0000,0000,0000,,Und nein ... das werde ich \Njetzt nicht tun. Dialogue: 0,0:04:36.74,0:04:39.47,Default,,0000,0000,0000,,(Lachen) Dialogue: 0,0:04:39.47,0:04:41.08,Default,,0000,0000,0000,,Manchmal habe ich auch Dialogue: 0,0:04:41.08,0:04:42.64,Default,,0000,0000,0000,,Apu aus "Die Simpsons" imitiert. Dialogue: 0,0:04:42.64,0:04:44.100,Default,,0000,0000,0000,,Einmal wurde ich aufgefordert zu gehen. Dialogue: 0,0:04:44.100,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Ich sollte wie ein Kleinkind lispeln, Dialogue: 0,0:04:47.01,0:04:50.16,Default,,0000,0000,0000,,ich wollte aber Darth Vader\Nmit französischem Akzent sprechen. Dialogue: 0,0:04:50.16,0:04:53.13,Default,,0000,0000,0000,,(Lachen) Dialogue: 0,0:04:53.14,0:04:56.06,Default,,0000,0000,0000,,So habe ich aber gelernt, Dialogue: 0,0:04:56.06,0:04:57.68,Default,,0000,0000,0000,,wie man Laute analysiert Dialogue: 0,0:04:57.68,0:04:59.82,Default,,0000,0000,0000,,und den Akzent einer Fremdsprache Dialogue: 0,0:04:59.82,0:05:01.29,Default,,0000,0000,0000,,oder deren Rhythmus imitiert Dialogue: 0,0:05:01.29,0:05:02.77,Default,,0000,0000,0000,,und im Alltag anwendet. Dialogue: 0,0:05:02.77,0:05:05.06,Default,,0000,0000,0000,,Gehen wir einen Schritt weiter. Dialogue: 0,0:05:05.06,0:05:06.90,Default,,0000,0000,0000,,Hier bin ich ca. in der dritten Klasse Dialogue: 0,0:05:06.90,0:05:08.91,Default,,0000,0000,0000,,und habe gerade\Nmit Französisch angefangen. Dialogue: 0,0:05:08.91,0:05:10.26,Default,,0000,0000,0000,,Nach 6 bis 12 Monaten, Dialogue: 0,0:05:10.26,0:05:11.74,Default,,0000,0000,0000,,ja sogar nach 2 Jahren, Dialogue: 0,0:05:11.74,0:05:13.22,Default,,0000,0000,0000,,konnte ich mit niemandem reden. Dialogue: 0,0:05:13.22,0:05:14.85,Default,,0000,0000,0000,,Französisch war nur ein Schulfach, Dialogue: 0,0:05:14.85,0:05:16.94,Default,,0000,0000,0000,,und obwohl ich die französischen Wörter Dialogue: 0,0:05:16.94,0:05:19.26,Default,,0000,0000,0000,,für Ellbogen, Knie\Nund Schnürsenkel kannte, Dialogue: 0,0:05:19.26,0:05:23.51,Default,,0000,0000,0000,,konnte ich mit niemandem\Nfließend Französisch sprechen. Dialogue: 0,0:05:23.52,0:05:25.43,Default,,0000,0000,0000,,Gehen wir noch einen Schritt weiter. Dialogue: 0,0:05:25.43,0:05:27.71,Default,,0000,0000,0000,,In der 7. Klasse habe ich\Nmit Latein angefangen, Dialogue: 0,0:05:27.71,0:05:29.65,Default,,0000,0000,0000,,was natürlich eine tote Sprache ist. Dialogue: 0,0:05:29.65,0:05:31.14,Default,,0000,0000,0000,,Durch Latein lernt man, Dialogue: 0,0:05:31.14,0:05:33.04,Default,,0000,0000,0000,,eine Sprache zu analysieren Dialogue: 0,0:05:33.04,0:05:34.49,Default,,0000,0000,0000,,und als System mit Regeln Dialogue: 0,0:05:34.49,0:05:36.21,Default,,0000,0000,0000,,und auch als Puzzle zu betrachten. Dialogue: 0,0:05:36.21,0:05:37.84,Default,,0000,0000,0000,,Das war zwar interessant, Dialogue: 0,0:05:37.84,0:05:40.71,Default,,0000,0000,0000,,aber Sprachen interessierten mich\Nimmer noch nicht besonders. Dialogue: 0,0:05:40.71,0:05:42.44,Default,,0000,0000,0000,,Gehen wir noch einen Schritt weiter. Dialogue: 0,0:05:42.44,0:05:43.52,Default,,0000,0000,0000,,Mit ca. 13 Jahren Dialogue: 0,0:05:43.52,0:05:44.58,Default,,0000,0000,0000,,interessierte ich mich\N Dialogue: 0,0:05:44.58,0:05:46.73,Default,,0000,0000,0000,,für den israelisch-\Npalästinensischen Konflikt Dialogue: 0,0:05:46.73,0:05:48.02,Default,,0000,0000,0000,,und lernte Hebräisch. Dialogue: 0,0:05:48.02,0:05:49.50,Default,,0000,0000,0000,,Ich hatte keine Ahnung, Dialogue: 0,0:05:49.50,0:05:51.75,Default,,0000,0000,0000,,wie ich das angehen sollte Dialogue: 0,0:05:51.75,0:05:54.48,Default,,0000,0000,0000,,und habe angefangen, Rapmusik zu hören. Dialogue: 0,0:05:54.48,0:05:57.01,Default,,0000,0000,0000,,Ich habe Liedtexte gelernt\Nund nachgesprochen Dialogue: 0,0:05:57.01,0:05:59.26,Default,,0000,0000,0000,,und versucht, einmal pro Woche oder Monat\N Dialogue: 0,0:05:59.26,0:06:01.04,Default,,0000,0000,0000,,mit Muttersprachlern zu reden. Dialogue: 0,0:06:01.04,0:06:04.84,Default,,0000,0000,0000,,Mit der Zeit habe ich\Nimmer mehr verstanden. Dialogue: 0,0:06:04.84,0:06:06.79,Default,,0000,0000,0000,,Ich klang nicht wie ein Muttersprachler, Dialogue: 0,0:06:06.80,0:06:08.77,Default,,0000,0000,0000,,meine Aussprache war nicht besonders gut Dialogue: 0,0:06:08.77,0:06:10.59,Default,,0000,0000,0000,,und ich wusste nichts über Grammatik. Dialogue: 0,0:06:10.59,0:06:13.56,Default,,0000,0000,0000,,Aber ganz anders als in der Schule\Nwar es mir gelungen, Dialogue: 0,0:06:13.56,0:06:15.75,Default,,0000,0000,0000,,mir die Grundkenntnisse einer Sprache Dialogue: 0,0:06:15.75,0:06:16.79,Default,,0000,0000,0000,,selbst anzueignen. Dialogue: 0,0:06:16.79,0:06:18.65,Default,,0000,0000,0000,,Gehen wir noch einen Schritt weiter. Dialogue: 0,0:06:18.65,0:06:20.05,Default,,0000,0000,0000,,Arabisch habe ich mit 14 Dialogue: 0,0:06:20.05,0:06:22.54,Default,,0000,0000,0000,,in einem Sommerkurs\Nvor Beginn der 9. Klasse gelernt. Dialogue: 0,0:06:22.54,0:06:24.02,Default,,0000,0000,0000,,Das war im Sommer 2010. Dialogue: 0,0:06:24.02,0:06:25.38,Default,,0000,0000,0000,,Nach einem Monat konnte ich Dialogue: 0,0:06:25.38,0:06:26.86,Default,,0000,0000,0000,,problemlos lesen und schreiben. Dialogue: 0,0:06:26.86,0:06:28.91,Default,,0000,0000,0000,,Ich hatte Grundkenntnisse\Ndes Hocharabischen Dialogue: 0,0:06:28.91,0:06:31.01,Default,,0000,0000,0000,,und eines weit verbreiteten\NDialekts gelernt. Dialogue: 0,0:06:31.01,0:06:34.43,Default,,0000,0000,0000,,Da wurde mir klar, dass ich tatsächlich\Nals Hobby Sprachen lernen konnte. Dialogue: 0,0:06:35.16,0:06:39.28,Default,,0000,0000,0000,,Dann kam der 24. März 2011. Dialogue: 0,0:06:39.68,0:06:41.57,Default,,0000,0000,0000,,Ich litt an einer Schlafstörung Dialogue: 0,0:06:41.58,0:06:44.24,Default,,0000,0000,0000,,und lernte so nachts\Nimmer mehr Sprachen, Dialogue: 0,0:06:44.24,0:06:46.72,Default,,0000,0000,0000,,mithilfe von Grammatikbüchern\Nund Fernsehshows. Dialogue: 0,0:06:46.72,0:06:50.37,Default,,0000,0000,0000,,Ich vertrieb mir also z. B. mit dem\NArabisch- oder Hebräischlernen die Zeit. Dialogue: 0,0:06:50.37,0:06:56.16,Default,,0000,0000,0000,,Am 24. März blieb ich nachts lange wach Dialogue: 0,0:06:56.16,0:06:59.10,Default,,0000,0000,0000,,und machte mit meinem Computer\NAudioaufnahmen auf Arabisch, Dialogue: 0,0:06:59.11,0:06:59.99,Default,,0000,0000,0000,,untertitelte diese Dialogue: 0,0:06:59.99,0:07:01.09,Default,,0000,0000,0000,,und lud sie auf YouTube Dialogue: 0,0:07:01.09,0:07:03.14,Default,,0000,0000,0000,,unter dem Titel\N"Tim spricht Arabisch" hoch. Dialogue: 0,0:07:03.14,0:07:04.64,Default,,0000,0000,0000,,(Arabisch) Dialogue: 0,0:07:04.64,0:07:06.51,Default,,0000,0000,0000,,Am nächsten Tag das Gleiche ... Dialogue: 0,0:07:06.51,0:07:07.51,Default,,0000,0000,0000,,(Hebräisch) Dialogue: 0,0:07:07.52,0:07:08.76,Default,,0000,0000,0000,,Tim spricht Hebräisch. Dialogue: 0,0:07:08.76,0:07:11.75,Default,,0000,0000,0000,,Die Kommentare waren großartig. Dialogue: 0,0:07:11.75,0:07:12.75,Default,,0000,0000,0000,,Manche schrieben: Dialogue: 0,0:07:12.75,0:07:15.94,Default,,0000,0000,0000,,"Wow, ich habe noch nie einen Amerikaner\NArabisch sprechen gehört." Dialogue: 0,0:07:15.95,0:07:19.98,Default,,0000,0000,0000,,(Lachen) Dialogue: 0,0:07:19.98,0:07:22.69,Default,,0000,0000,0000,,Kann man ihnen das verübeln? Dialogue: 0,0:07:22.69,0:07:24.26,Default,,0000,0000,0000,,Andere schrieben: Dialogue: 0,0:07:24.26,0:07:27.01,Default,,0000,0000,0000,,"Vielleicht solltest du an\Ndeinen Vokalen arbeiten." Dialogue: 0,0:07:27.01,0:07:29.74,Default,,0000,0000,0000,,Oder: "Dieses Wort\Nwird anders ausgesprochen." Dialogue: 0,0:07:29.75,0:07:31.12,Default,,0000,0000,0000,,Plötzlich war Sprachenlernen Dialogue: 0,0:07:31.12,0:07:32.68,Default,,0000,0000,0000,,kein einsames Lernen mit Büchern Dialogue: 0,0:07:32.68,0:07:34.06,Default,,0000,0000,0000,,oder meinem Computer mehr, Dialogue: 0,0:07:34.06,0:07:36.02,Default,,0000,0000,0000,,sondern Kommunikation\Nmit der ganzen Welt. Dialogue: 0,0:07:36.02,0:07:37.65,Default,,0000,0000,0000,,Von da an war ich süchtig. Dialogue: 0,0:07:37.65,0:07:41.14,Default,,0000,0000,0000,,Ich hatte eine mehrsprachige Community,\Nmit der ich kommunizieren konnte, Dialogue: 0,0:07:41.14,0:07:43.76,Default,,0000,0000,0000,,und einen Lehrer oder\NGesprächspartner für jede Sprache, Dialogue: 0,0:07:43.76,0:07:45.04,Default,,0000,0000,0000,,die ich lernen wollte. Dialogue: 0,0:07:45.04,0:07:46.86,Default,,0000,0000,0000,,Ich zeige euch eine kurze Filmmontage. Dialogue: 0,0:07:47.95,0:07:54.50,Default,,0000,0000,0000,,Video: [Arabisch] Vor ca. 6 Monaten\Nhabe ich angefangen, Arabisch zu lernen. Dialogue: 0,0:07:54.52,0:07:58.56,Default,,0000,0000,0000,,[Indonesisch] Angefangen habe ich vor\Neins, zwei, drei, vier ... Dialogue: 0,0:07:58.57,0:07:59.74,Default,,0000,0000,0000,,ca. vier Tagen. Dialogue: 0,0:07:59.74,0:08:05.78,Default,,0000,0000,0000,,[Hebräisch] Ich finde, dass Lesen\Nund Schreiben auf Arabisch leichter ist. Dialogue: 0,0:08:05.78,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,[Ojibwe] Ojibwe finde ich sehr schwierig. Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:14.61,Default,,0000,0000,0000,,[Swahili] ... aber ich kam\Nvorgestern nach Hause. Dialogue: 0,0:08:14.61,0:08:18.92,Default,,0000,0000,0000,,[Paschto] Wie ist meine Aussprache?\NVielen Dank! Dialogue: 0,0:08:18.92,0:08:23.56,Default,,0000,0000,0000,,Einen schönen Tag noch. Tschüss! Dialogue: 0,0:08:23.56,0:08:28.85,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus) Dialogue: 0,0:08:28.85,0:08:29.86,Default,,0000,0000,0000,,Das war meine Art, Dialogue: 0,0:08:29.86,0:08:31.49,Default,,0000,0000,0000,,mit der Welt in Kontakt zu treten. Dialogue: 0,0:08:31.49,0:08:32.79,Default,,0000,0000,0000,,Während des Sprachenlernens Dialogue: 0,0:08:32.79,0:08:34.88,Default,,0000,0000,0000,,musste ich aber auch\NHindernisse überwinden, Dialogue: 0,0:08:34.88,0:08:37.13,Default,,0000,0000,0000,,z. B.: Wie lernt man\Nselbstständig eine Sprache? Dialogue: 0,0:08:37.13,0:08:38.43,Default,,0000,0000,0000,,Wenn man euch sagen würde: Dialogue: 0,0:08:38.43,0:08:40.44,Default,,0000,0000,0000,,"Ihr müsst in einem Monat Paschto lernen", Dialogue: 0,0:08:40.44,0:08:42.29,Default,,0000,0000,0000,,würdet ihr nicht wissen, wie das geht. Dialogue: 0,0:08:42.29,0:08:44.43,Default,,0000,0000,0000,,Ich habe also experimentiert. Dialogue: 0,0:08:44.44,0:08:45.82,Default,,0000,0000,0000,,Zum Beispiel so: Dialogue: 0,0:08:45.83,0:08:48.84,Default,,0000,0000,0000,,Im Lateinunterricht habe ich bei Cicero Dialogue: 0,0:08:48.84,0:08:50.55,Default,,0000,0000,0000,,von der sogenannten "Loci-Methode" Dialogue: 0,0:08:50.55,0:08:52.55,Default,,0000,0000,0000,,oder genauer gesagt\N"Locorum" gelesen. Dialogue: 0,0:08:52.55,0:08:55.23,Default,,0000,0000,0000,,Es geht dabei um Gedächtnisstützen. Dialogue: 0,0:08:55.23,0:08:55.99,Default,,0000,0000,0000,,Nehmen wir an, Dialogue: 0,0:08:55.100,0:08:58.02,Default,,0000,0000,0000,,ihr wollt 10 Vokabeln lernen. Dialogue: 0,0:08:58.02,0:08:58.91,Default,,0000,0000,0000,,Diese Wörter Dialogue: 0,0:08:58.91,0:09:00.44,Default,,0000,0000,0000,,werden nicht in Blöcken gelernt, Dialogue: 0,0:09:00.44,0:09:02.59,Default,,0000,0000,0000,,sondern im räumlichen\NGedächtnis abgelegt. Dialogue: 0,0:09:02.59,0:09:04.10,Default,,0000,0000,0000,,Das sieht dann so aus: Dialogue: 0,0:09:04.10,0:09:05.84,Default,,0000,0000,0000,,Das ist der Union Square. Dialogue: 0,0:09:05.85,0:09:06.95,Default,,0000,0000,0000,,Hier bin ich jeden Tag. Dialogue: 0,0:09:06.95,0:09:08.42,Default,,0000,0000,0000,,Wenn ich meine Augen schließe, Dialogue: 0,0:09:08.42,0:09:10.34,Default,,0000,0000,0000,,kann ich mir diesen Ort\Ngenau vorstellen. Dialogue: 0,0:09:10.34,0:09:13.07,Default,,0000,0000,0000,,Ich stelle mir also vor,\Nüber diesen Platz zu gehen, Dialogue: 0,0:09:13.07,0:09:15.74,Default,,0000,0000,0000,,und verknüpfe jede Stelle,\Ndie in mir Resonanz findet, Dialogue: 0,0:09:15.74,0:09:17.20,Default,,0000,0000,0000,,mit einer Vokabel. Dialogue: 0,0:09:19.06,0:09:20.16,Default,,0000,0000,0000,,Ein Beispiel: Dialogue: 0,0:09:20.16,0:09:21.93,Default,,0000,0000,0000,,Ich gehe die Park Avenue entlang Dialogue: 0,0:09:21.93,0:09:24.09,Default,,0000,0000,0000,,und "gehen" heißt auf Japanisch "iku". Dialogue: 0,0:09:24.10,0:09:25.76,Default,,0000,0000,0000,,Ich gehe weiter, biege rechts ab Dialogue: 0,0:09:25.76,0:09:28.14,Default,,0000,0000,0000,,und setzte mich auf die Stufen,\Nwas "suwaru" heißt. Dialogue: 0,0:09:28.14,0:09:30.54,Default,,0000,0000,0000,,Oben im Bild ist eine Statue\Nvon George Washington, Dialogue: 0,0:09:30.54,0:09:32.40,Default,,0000,0000,0000,,die ich früher für einen Brunnen hielt. Dialogue: 0,0:09:32.41,0:09:33.76,Default,,0000,0000,0000,,"Nomu" heißt also "trinken". Dialogue: 0,0:09:33.76,0:09:35.93,Default,,0000,0000,0000,,Den Baum daneben \Nkann man "kiru", "fällen". Dialogue: 0,0:09:35.94,0:09:37.60,Default,,0000,0000,0000,,Bei Barnes & Noble weiter oben Dialogue: 0,0:09:37.60,0:09:38.95,Default,,0000,0000,0000,,kann man "yomu", "lesen". Dialogue: 0,0:09:38.96,0:09:42.16,Default,,0000,0000,0000,,Wenn ich Hunger habe und\Nzu meinem Lieblingsfalafelladen will, Dialogue: 0,0:09:42.16,0:09:44.78,Default,,0000,0000,0000,,gehe ich ein Haus weiter,\Num zu "taberu", "essen". Dialogue: 0,0:09:45.48,0:09:47.12,Default,,0000,0000,0000,,Habe ich etwas vergessen? Dialogue: 0,0:09:47.12,0:09:48.60,Default,,0000,0000,0000,,Acht von zehn, nicht übel. Dialogue: 0,0:09:50.06,0:09:51.75,Default,,0000,0000,0000,,Indem ich häufig Dialogue: 0,0:09:51.76,0:09:53.72,Default,,0000,0000,0000,,mit solchen Methoden experimentiert habe, Dialogue: 0,0:09:53.72,0:09:56.03,Default,,0000,0000,0000,,wurde das Sprachenlernen\Nwesentlich interaktiver. Dialogue: 0,0:09:56.03,0:09:58.01,Default,,0000,0000,0000,,Ich konnte mich besser an Dinge erinnern Dialogue: 0,0:09:58.01,0:09:59.54,Default,,0000,0000,0000,,und hatte dabei jede Menge Spaß. Dialogue: 0,0:09:59.54,0:10:00.79,Default,,0000,0000,0000,,Vielleicht gefällt euch Dialogue: 0,0:10:00.79,0:10:02.48,Default,,0000,0000,0000,,eine andere Methode besser. Dialogue: 0,0:10:02.49,0:10:03.87,Default,,0000,0000,0000,,Viele Leute fragen mich: Dialogue: 0,0:10:03.87,0:10:05.92,Default,,0000,0000,0000,,"Du lernst so viele\NSprachen gleichzeitig. Dialogue: 0,0:10:05.92,0:10:07.61,Default,,0000,0000,0000,,Wieso verwechselst du die nicht?" Dialogue: 0,0:10:07.61,0:10:09.60,Default,,0000,0000,0000,,Oder: "Wie lernst du so viele Vokabeln? Dialogue: 0,0:10:09.60,0:10:11.51,Default,,0000,0000,0000,,Ich lerne das spanische Wort für 'Tisch' Dialogue: 0,0:10:11.51,0:10:13.43,Default,,0000,0000,0000,,und vergesse sofort, was 'Buch' heißt." Dialogue: 0,0:10:13.43,0:10:15.72,Default,,0000,0000,0000,,Ich verknüpfe diese Wörter\Nmit anderen Begriffen. Dialogue: 0,0:10:15.72,0:10:16.54,Default,,0000,0000,0000,,Schaut euch z. B. Dialogue: 0,0:10:16.54,0:10:18.22,Default,,0000,0000,0000,,diese drei indonesischen Wörter an, Dialogue: 0,0:10:18.22,0:10:21.03,Default,,0000,0000,0000,,die unter den ersten 50 Wörtern waren,\Ndie ich gelernt habe: Dialogue: 0,0:10:21.03,0:10:22.52,Default,,0000,0000,0000,,"Kepala", "Kabar" und "Kantor". Dialogue: 0,0:10:22.52,0:10:24.24,Default,,0000,0000,0000,,Inhaltlich haben sie nichts gemein. Dialogue: 0,0:10:24.25,0:10:25.30,Default,,0000,0000,0000,,"Kepala" heißt "Kopf", Dialogue: 0,0:10:25.30,0:10:26.63,Default,,0000,0000,0000,,"Kabar" heißt "Nachrichten" Dialogue: 0,0:10:26.63,0:10:27.87,Default,,0000,0000,0000,,und "Kantor" heißt "Büro". Dialogue: 0,0:10:27.87,0:10:30.50,Default,,0000,0000,0000,,Alle Wörter klingen aber \Nwegen des "K" und "A" ähnlich. Dialogue: 0,0:10:30.50,0:10:31.64,Default,,0000,0000,0000,,Ich lerne also Vokabeln, Dialogue: 0,0:10:31.64,0:10:34.54,Default,,0000,0000,0000,,indem ich ähnlich klingende\NWortgruppen zusammenfasse. Dialogue: 0,0:10:34.55,0:10:36.61,Default,,0000,0000,0000,,Wenn ich das Wort "Kepala" höre, Dialogue: 0,0:10:36.61,0:10:38.62,Default,,0000,0000,0000,,denke ich sofort an "Kabor" und "Kantor". Dialogue: 0,0:10:38.62,0:10:41.82,Default,,0000,0000,0000,,Auf Arabisch das Gleiche: Die Wörter\N"Iktissad", "Istiklal", "Sokot" Dialogue: 0,0:10:41.82,0:10:43.25,Default,,0000,0000,0000,,haben inhaltlich nichts gemein Dialogue: 0,0:10:43.25,0:10:46.21,Default,,0000,0000,0000,,und bedeuten "Wirtschaft", \N"Unabhängigkeit" und "Niedergang". Dialogue: 0,0:10:46.21,0:10:47.80,Default,,0000,0000,0000,,Wenn ich ein Wort höre, dann -- Dialogue: 0,0:10:47.80,0:10:51.25,Default,,0000,0000,0000,,(Lachen) -- Dialogue: 0,0:10:51.25,0:10:52.99,Default,,0000,0000,0000,,denke ich sofort an die anderen. Dialogue: 0,0:10:53.49,0:10:54.73,Default,,0000,0000,0000,,Das Gleiche auf Hebräisch. Dialogue: 0,0:10:54.73,0:10:56.16,Default,,0000,0000,0000,,(Hebräisch) Dialogue: 0,0:10:56.16,0:10:59.07,Default,,0000,0000,0000,,Diese Wörter heißen "wiederkehren",\N"erinnern" und "scheinen". Dialogue: 0,0:10:59.08,0:11:02.02,Default,,0000,0000,0000,,Das Gleiche auf Farsi,\Nwobei die Wörter aber sinnverwandt sind. Dialogue: 0,0:11:02.02,0:11:02.90,Default,,0000,0000,0000,,Das Wort "Pedar", Dialogue: 0,0:11:02.90,0:11:03.96,Default,,0000,0000,0000,,das Vater bedeutet, Dialogue: 0,0:11:03.96,0:11:04.73,Default,,0000,0000,0000,,erinnert mich an Dialogue: 0,0:11:04.73,0:11:06.68,Default,,0000,0000,0000,,"Mada", "Barodar" und "Dokhtar": Dialogue: 0,0:11:06.68,0:11:08.44,Default,,0000,0000,0000,,"Mutter", "Bruder", "Tochter". Dialogue: 0,0:11:08.44,0:11:10.51,Default,,0000,0000,0000,,Das ist also eine weitere Lernmethode. Dialogue: 0,0:11:10.53,0:11:13.54,Default,,0000,0000,0000,,So lernt ihr nicht unbedingt,\Neine Sprache fließend zu sprechen, Dialogue: 0,0:11:13.54,0:11:14.90,Default,,0000,0000,0000,,aber ich konnte so Dialogue: 0,0:11:14.91,0:11:16.54,Default,,0000,0000,0000,,einige Lernhindernisse überwinden. Dialogue: 0,0:11:16.54,0:11:18.67,Default,,0000,0000,0000,,Ihr fragt euch nun vielleicht: Dialogue: 0,0:11:18.67,0:11:20.12,Default,,0000,0000,0000,,Wozu das Ganze? Dialogue: 0,0:11:20.86,0:11:22.92,Default,,0000,0000,0000,,Warum lernt man Paschto oder Ojibwe, Dialogue: 0,0:11:22.93,0:11:24.64,Default,,0000,0000,0000,,wenn man in New York wohnt? Dialogue: 0,0:11:24.64,0:11:27.16,Default,,0000,0000,0000,,Das ist eine berechtigte Frage. Dialogue: 0,0:11:27.16,0:11:29.27,Default,,0000,0000,0000,,Ich wohne schon immer in New York Dialogue: 0,0:11:29.27,0:11:31.40,Default,,0000,0000,0000,,und bin trotzdem erstaunt,\Nwie viele Sprachen Dialogue: 0,0:11:31.40,0:11:32.82,Default,,0000,0000,0000,,man an einem Tag hören kann. Dialogue: 0,0:11:32.82,0:11:36.14,Default,,0000,0000,0000,,In den Straßen sehe ich \Nspanische und chinesische Werbetafeln, Dialogue: 0,0:11:36.14,0:11:39.30,Default,,0000,0000,0000,,russische Buchhandlungen,\Nindische Restaurants und türkische Bäder. Dialogue: 0,0:11:39.30,0:11:40.73,Default,,0000,0000,0000,,Trotz dieser Sprachenvielfalt Dialogue: 0,0:11:40.74,0:11:42.60,Default,,0000,0000,0000,,hält die amerikanische Mainstreamkultur\N Dialogue: 0,0:11:42.61,0:11:44.65,Default,,0000,0000,0000,,entschlossen an\Nihrer Einsprachigkeit fest. Dialogue: 0,0:11:44.66,0:11:46.26,Default,,0000,0000,0000,,Wenn ihr mir nicht glaubt, Dialogue: 0,0:11:46.26,0:11:49.88,Default,,0000,0000,0000,,schaut euch einfach die Reaktionen\Nauf das Superbowl-Video von Coca-Cola an. Dialogue: 0,0:11:52.25,0:11:55.26,Default,,0000,0000,0000,,Während ich mit dem\NSprachenlernen experimentierte, Dialogue: 0,0:11:55.26,0:11:56.98,Default,,0000,0000,0000,,bildete sich meine eigene Community Dialogue: 0,0:11:56.98,0:11:58.50,Default,,0000,0000,0000,,mit Lernern aus New York heraus. Dialogue: 0,0:11:58.50,0:12:00.12,Default,,0000,0000,0000,,Ich ging in andere Stadtbezirke Dialogue: 0,0:12:00.12,0:12:01.71,Default,,0000,0000,0000,,und blamierte mich buchstäblich, Dialogue: 0,0:12:01.71,0:12:03.51,Default,,0000,0000,0000,,als ich mit Leuten zu reden versuchte Dialogue: 0,0:12:03.51,0:12:05.04,Default,,0000,0000,0000,,und ihre Meinungen hören wollte, Dialogue: 0,0:12:05.04,0:12:07.40,Default,,0000,0000,0000,,um so meine neuen\NSprachkenntnisse zu nutzen. Dialogue: 0,0:12:07.40,0:12:09.46,Default,,0000,0000,0000,,Video: (Russisch) Wie heißen Sie?\N- Natan. Dialogue: 0,0:12:09.46,0:12:10.94,Default,,0000,0000,0000,,Natan.\N- Guten Tag. Dialogue: 0,0:12:10.94,0:12:12.02,Default,,0000,0000,0000,,Wie heißt du? Dialogue: 0,0:12:12.02,0:12:14.09,Default,,0000,0000,0000,,Ich heiße Tim. Dialogue: 0,0:12:14.09,0:12:15.61,Default,,0000,0000,0000,,Schön, dich kennenzulernen. Dialogue: 0,0:12:15.61,0:12:16.96,Default,,0000,0000,0000,,Schön, Sie kennenzulernen. Dialogue: 0,0:12:16.96,0:12:18.37,Default,,0000,0000,0000,,Woher kommen Sie? Dialogue: 0,0:12:18.37,0:12:20.14,Default,,0000,0000,0000,,(Urdu) Qudratullah Shanab selbst Dialogue: 0,0:12:20.14,0:12:23.74,Default,,0000,0000,0000,,hat dieses Buch verfasst. Dialogue: 0,0:12:23.74,0:12:25.26,Default,,0000,0000,0000,,Was heißt "nawist"? Dialogue: 0,0:12:25.26,0:12:28.88,Default,,0000,0000,0000,,Es bedeutet, der Schriftsteller\Nhat geschrieben ... Dialogue: 0,0:12:31.08,0:12:32.82,Default,,0000,0000,0000,,Ah, Khod-Nawist (selbst schreiben). Dialogue: 0,0:12:32.82,0:12:34.25,Default,,0000,0000,0000,,Von Persisch "khod-nevashtan". Dialogue: 0,0:12:34.25,0:12:36.74,Default,,0000,0000,0000,,Vielleicht müsst ihr oft\Neure Muttersprache sprechen. Dialogue: 0,0:12:36.75,0:12:38.40,Default,,0000,0000,0000,,Vielleicht ist das, was ihr sagt, Dialogue: 0,0:12:38.40,0:12:39.73,Default,,0000,0000,0000,,nicht besonders interessant. Dialogue: 0,0:12:39.73,0:12:40.54,Default,,0000,0000,0000,,So kommt ihr aber Dialogue: 0,0:12:40.54,0:12:41.85,Default,,0000,0000,0000,,mit der Sprache in Kontakt. Dialogue: 0,0:12:41.85,0:12:43.36,Default,,0000,0000,0000,,Mein Urdu ist nicht gut, Dialogue: 0,0:12:43.37,0:12:45.08,Default,,0000,0000,0000,,das Gespräch war eher schwerfällig, Dialogue: 0,0:12:45.08,0:12:47.69,Default,,0000,0000,0000,,aber ich habe das Wort\N"Khod-Nawist" gelernt. Dialogue: 0,0:12:47.69,0:12:49.48,Default,,0000,0000,0000,,Das werde ich nicht vergessen. Dialogue: 0,0:12:50.73,0:12:52.54,Default,,0000,0000,0000,,Vielleicht fragt ihr euch nun wieder: Dialogue: 0,0:12:52.54,0:12:54.63,Default,,0000,0000,0000,,"Wozu das Ganze?" Dialogue: 0,0:12:54.64,0:12:56.84,Default,,0000,0000,0000,,Ich erkläre oft, Dialogue: 0,0:12:56.84,0:12:58.23,Default,,0000,0000,0000,,weshalb ich Sprachen lerne, Dialogue: 0,0:12:58.23,0:13:00.56,Default,,0000,0000,0000,,aber ich glaube,\Ndieses Zitat von Nelson Mandela Dialogue: 0,0:13:00.56,0:13:02.59,Default,,0000,0000,0000,,drückt meinen Beweggrund am besten aus: Dialogue: 0,0:13:02.59,0:13:05.70,Default,,0000,0000,0000,,"Wer mit einem Menschen\Nin einer Sprache spricht, die er versteht, Dialogue: 0,0:13:05.70,0:13:06.90,Default,,0000,0000,0000,,erreicht seinen Verstand. Dialogue: 0,0:13:06.90,0:13:09.67,Default,,0000,0000,0000,,Wer mit ihm in seiner Sprache spricht,\Nerreicht sein Herz.“ Dialogue: 0,0:13:09.67,0:13:10.71,Default,,0000,0000,0000,,Ich begriff so, Dialogue: 0,0:13:10.71,0:13:12.24,Default,,0000,0000,0000,,dass Sprache und Kultur Dialogue: 0,0:13:12.24,0:13:14.32,Default,,0000,0000,0000,,sowie Sprache und Gedanken Dialogue: 0,0:13:14.32,0:13:16.16,Default,,0000,0000,0000,,aufs Engste zusammenhängen. Dialogue: 0,0:13:16.18,0:13:19.17,Default,,0000,0000,0000,,Wenn ihr z. B. Persisch lernen wollt Dialogue: 0,0:13:19.17,0:13:21.17,Default,,0000,0000,0000,,und im Wörterbuch "Danke", Dialogue: 0,0:13:21.17,0:13:22.32,Default,,0000,0000,0000,,"Wie viel kostet das?" Dialogue: 0,0:13:22.33,0:13:23.57,Default,,0000,0000,0000,,und "Tschüss" nachschlagt, Dialogue: 0,0:13:23.57,0:13:24.76,Default,,0000,0000,0000,,dann sprecht ihr deswegen Dialogue: 0,0:13:24.76,0:13:28.60,Default,,0000,0000,0000,,noch lange nicht Persisch,\Nund ich erkläre euch auch, warum. Dialogue: 0,0:13:28.60,0:13:31.61,Default,,0000,0000,0000,,Wenn ihr etwas in einem\Npersischen Buchladen kaufen wollt, Dialogue: 0,0:13:31.61,0:13:33.70,Default,,0000,0000,0000,,fragt ihr vielleicht:\N"Wie viel kostet das?" Dialogue: 0,0:13:33.72,0:13:35.46,Default,,0000,0000,0000,,Wahrscheinlich sagt man euch dann: Dialogue: 0,0:13:35.46,0:13:36.50,Default,,0000,0000,0000,,"Ghabeli nadaareh." Dialogue: 0,0:13:36.50,0:13:38.26,Default,,0000,0000,0000,,Das bedeutet: "Es ist wertlos." Dialogue: 0,0:13:38.27,0:13:40.06,Default,,0000,0000,0000,,(Lachen) Dialogue: 0,0:13:40.07,0:13:43.16,Default,,0000,0000,0000,,Das ist ein fest verwurzelter Brauch,\Nder "Taaraf" heißt. Dialogue: 0,0:13:43.16,0:13:45.21,Default,,0000,0000,0000,,Dabei reden zwei Personen miteinander Dialogue: 0,0:13:45.22,0:13:47.60,Default,,0000,0000,0000,,und versuchen, bescheidener\Nals der andere zu sein. Dialogue: 0,0:13:47.60,0:13:49.17,Default,,0000,0000,0000,,Ein Buchhändler wäre unhöflich, Dialogue: 0,0:13:49.17,0:13:51.70,Default,,0000,0000,0000,,wenn er zu mir\Nsagen würde: "Das kostet 5 $." Dialogue: 0,0:13:51.70,0:13:53.29,Default,,0000,0000,0000,,Er müsste sagen: "Es ist wertlos. Dialogue: 0,0:13:53.29,0:13:54.35,Default,,0000,0000,0000,,Du siehst so gut aus, Dialogue: 0,0:13:54.35,0:13:55.50,Default,,0000,0000,0000,,bist so talentiert ..." Dialogue: 0,0:13:55.50,0:13:56.38,Default,,0000,0000,0000,,(Lachen) Dialogue: 0,0:13:56.38,0:13:58.62,Default,,0000,0000,0000,,"Ich bin so bescheiden,\Ndu bekommst es umsonst." Dialogue: 0,0:13:58.62,0:14:00.48,Default,,0000,0000,0000,,(Lachen) Dialogue: 0,0:14:00.49,0:14:04.17,Default,,0000,0000,0000,,Vielleicht hört ihr aber auch\Neinen anderen Satz. Dialogue: 0,0:14:04.17,0:14:05.43,Default,,0000,0000,0000,,Wenn Ihr euch bei jemandem Dialogue: 0,0:14:05.43,0:14:06.58,Default,,0000,0000,0000,,auf Farsi bedanken wollt Dialogue: 0,0:14:06.58,0:14:07.66,Default,,0000,0000,0000,,oder jemanden begrüßt Dialogue: 0,0:14:07.66,0:14:09.51,Default,,0000,0000,0000,,und das Wort für "Danke" kennt, Dialogue: 0,0:14:09.51,0:14:11.88,Default,,0000,0000,0000,,denkt ihr vielleicht, ihr sprecht Farsi. Dialogue: 0,0:14:11.88,0:14:13.56,Default,,0000,0000,0000,,So einfach ist es aber nicht. Dialogue: 0,0:14:13.56,0:14:15.71,Default,,0000,0000,0000,,Ich habe im Gespräch mit Iranern oft Dialogue: 0,0:14:15.71,0:14:17.20,Default,,0000,0000,0000,,"Ghorbanet beram" gehört. Dialogue: 0,0:14:17.20,0:14:18.66,Default,,0000,0000,0000,,Wörtlich heißt das: Dialogue: 0,0:14:18.66,0:14:22.42,Default,,0000,0000,0000,,"Darf ich mein Leben für dich opfern?"\N(Lachen) Dialogue: 0,0:14:22.42,0:14:24.77,Default,,0000,0000,0000,,Auch das ist ziemlich poetisch, Dialogue: 0,0:14:24.77,0:14:26.73,Default,,0000,0000,0000,,man könnte sogar sagen: melodramatisch. Dialogue: 0,0:14:27.42,0:14:31.43,Default,,0000,0000,0000,,So etwas versteht man aber nur, wenn\Nman die andere Kultur kennt. Dialogue: 0,0:14:31.96,0:14:34.58,Default,,0000,0000,0000,,Ich möchte diese Bräuche \Nnicht als exotisch darstellen, Dialogue: 0,0:14:34.60,0:14:36.38,Default,,0000,0000,0000,,denn im Englischen tut man dasselbe. Dialogue: 0,0:14:36.38,0:14:37.88,Default,,0000,0000,0000,,Auf die Frage "Wie geht's dir?" Dialogue: 0,0:14:37.88,0:14:39.10,Default,,0000,0000,0000,,gibt es nur eine Antwort: Dialogue: 0,0:14:39.11,0:14:40.28,Default,,0000,0000,0000,,"Gut." Dialogue: 0,0:14:40.28,0:14:41.95,Default,,0000,0000,0000,,Etwas anderes will ich nicht hören. Dialogue: 0,0:14:41.95,0:14:42.76,Default,,0000,0000,0000,,(Lachen) Dialogue: 0,0:14:42.76,0:14:43.79,Default,,0000,0000,0000,,Trotzdem fragt man. Dialogue: 0,0:14:43.79,0:14:45.33,Default,,0000,0000,0000,,Man sagt auch "Gott segne dich", Dialogue: 0,0:14:45.33,0:14:46.20,Default,,0000,0000,0000,,wenn jemand niest, Dialogue: 0,0:14:46.20,0:14:48.76,Default,,0000,0000,0000,,obwohl hier keine religiöse\NKonnotation vorhanden ist. Dialogue: 0,0:14:48.76,0:14:50.19,Default,,0000,0000,0000,,Stimmt's? Dialogue: 0,0:14:52.59,0:14:53.76,Default,,0000,0000,0000,,Interessanterweise Dialogue: 0,0:14:53.76,0:14:55.66,Default,,0000,0000,0000,,glauben die meisten Linguisten, Dialogue: 0,0:14:55.66,0:14:58.78,Default,,0000,0000,0000,,dass Sprache nicht\Ngrundsätzlich unser Denken prägt. Dialogue: 0,0:14:58.78,0:15:01.39,Default,,0000,0000,0000,,Keine Sprache macht euch\Nzu einem Mathe-Genie. Dialogue: 0,0:15:01.39,0:15:02.57,Default,,0000,0000,0000,,Keine Sprache Dialogue: 0,0:15:02.57,0:15:05.11,Default,,0000,0000,0000,,lässt alle logischen Probleme\Nlösbar erscheinen. Dialogue: 0,0:15:05.11,0:15:08.08,Default,,0000,0000,0000,,Es gibt aber eine enge Verbindung\Nzwischen Sprache und Kultur. Dialogue: 0,0:15:08.08,0:15:09.74,Default,,0000,0000,0000,,Sprache kann einem so viel Dialogue: 0,0:15:09.74,0:15:11.76,Default,,0000,0000,0000,,über die Mentalität einer Kultur verraten. Dialogue: 0,0:15:11.76,0:15:15.100,Default,,0000,0000,0000,,Weltweit verschwindet\Nalle zwei Wochen eine Sprache. Dialogue: 0,0:15:15.100,0:15:17.96,Default,,0000,0000,0000,,Diese Sprache wird nicht mehr gesprochen, Dialogue: 0,0:15:17.96,0:15:19.98,Default,,0000,0000,0000,,z. B. wegen Kriegen, Hungersnöten Dialogue: 0,0:15:19.98,0:15:21.70,Default,,0000,0000,0000,,oder häufig auch Assimilation. Dialogue: 0,0:15:21.70,0:15:24.90,Default,,0000,0000,0000,,Es ist vielleicht einfacher, \Nnicht die Sprache eines kleinen Dorfs, Dialogue: 0,0:15:24.90,0:15:26.29,Default,,0000,0000,0000,,sondern Arabisch zu sprechen. Dialogue: 0,0:15:26.29,0:15:28.91,Default,,0000,0000,0000,,Vielleicht gibt es irgendwo\Neinen Stamm im Amazonas, Dialogue: 0,0:15:28.92,0:15:30.47,Default,,0000,0000,0000,,dessen Lebensraum zerstört wird, Dialogue: 0,0:15:30.47,0:15:33.29,Default,,0000,0000,0000,,sodass es für diesen sinnvoller ist,\NPortugiesisch zu lernen Dialogue: 0,0:15:33.29,0:15:34.88,Default,,0000,0000,0000,,und die eigene Kultur aufzugeben. Dialogue: 0,0:15:34.88,0:15:36.35,Default,,0000,0000,0000,,Darüber solltet ihr nachdenken. Dialogue: 0,0:15:36.35,0:15:38.02,Default,,0000,0000,0000,,In zwei Monaten ist der 1. April. Dialogue: 0,0:15:38.02,0:15:39.76,Default,,0000,0000,0000,,Dieser Tag wird vielleicht stressig, Dialogue: 0,0:15:39.76,0:15:41.21,Default,,0000,0000,0000,,weil ihr eine Arbeit abgeben Dialogue: 0,0:15:41.22,0:15:42.96,Default,,0000,0000,0000,,oder eure Miete zahlen müsst. Dialogue: 0,0:15:42.97,0:15:44.74,Default,,0000,0000,0000,,Für zwei Völker, für zwei Kulturen, Dialogue: 0,0:15:44.74,0:15:47.49,Default,,0000,0000,0000,,bedeutet das aber das\NVerschwinden ihrer Sprache, Dialogue: 0,0:15:47.50,0:15:50.02,Default,,0000,0000,0000,,ihrer Mythologie, ihrer Geschichte,\Nihrer Folklore Dialogue: 0,0:15:50.02,0:15:52.09,Default,,0000,0000,0000,,und ihre Sicht auf die Welt. Dialogue: 0,0:15:52.09,0:15:54.01,Default,,0000,0000,0000,,Wenn ihr euer Spanisch verbessert Dialogue: 0,0:15:54.01,0:15:56.49,Default,,0000,0000,0000,,oder Japanischkurse besucht, Dialogue: 0,0:15:56.49,0:15:59.68,Default,,0000,0000,0000,,verhindert ihr dadurch nicht\Ndas Verschwinden einer Sprache. Dialogue: 0,0:15:59.68,0:16:02.96,Default,,0000,0000,0000,,Ihr begreift so aber, Dialogue: 0,0:16:02.96,0:16:05.75,Default,,0000,0000,0000,,dass Sprachen in sich Dialogue: 0,0:16:05.75,0:16:08.10,Default,,0000,0000,0000,,ein kulturelles\NWeltverständnis darstellen. Dialogue: 0,0:16:09.08,0:16:13.09,Default,,0000,0000,0000,,Wenn ihr heute Abend\Neines mitnehmen sollt, dann das: Dialogue: 0,0:16:13.09,0:16:15.27,Default,,0000,0000,0000,,Wörter lassen sich leicht übersetzen; Dialogue: 0,0:16:15.27,0:16:17.20,Default,,0000,0000,0000,,die Bedeutung dieser Wörter aber nicht. Dialogue: 0,0:16:17.20,0:16:18.06,Default,,0000,0000,0000,,Danke. Dialogue: 0,0:16:18.06,0:16:22.06,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus)