[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:02.30,Default,,0000,0000,0000,,De wekelijkse medische privé-lessen\Nvan de Keshe Foundation. Dialogue: 0,0:00:02.30,0:00:04.85,Default,,0000,0000,0000,,De Keshe Foundation nodigt artsen Dialogue: 0,0:00:04.85,0:00:07.87,Default,,0000,0000,0000,,van elk specialisme uit Dialogue: 0,0:00:07.87,0:00:11.92,Default,,0000,0000,0000,,om deel te nemen aan de wekelijkse wekelijkse\Nmedische privé-lessen van de Stichting. Dialogue: 0,0:00:12.25,0:00:15.99,Default,,0000,0000,0000,,Dit geldt voor doktoren, tandartsen \Nen dierenartsen. Dialogue: 0,0:00:17.04,0:00:18.84,Default,,0000,0000,0000,,Wetenschappers van de Keshe Foundation Dialogue: 0,0:00:18.84,0:00:22.44,Default,,0000,0000,0000,,ontwikkelen verschillende \Nplasmatherapieën en genezingswijzen Dialogue: 0,0:00:22.62,0:00:26.60,Default,,0000,0000,0000,,die gebruik maken van \Nniet-intrusieve plasmatechnologie. Dialogue: 0,0:00:27.48,0:00:30.28,Default,,0000,0000,0000,,De wekelijkse medische privé–les Dialogue: 0,0:00:30.28,0:00:34.75,Default,,0000,0000,0000,,leert artsen over de plasma-wetenschap \Ndie achter de therapieën schuilgaat Dialogue: 0,0:00:34.75,0:00:39.96,Default,,0000,0000,0000,,en over de functies en bediening van\Nrevolutionaire plasma–instrumenten. Dialogue: 0,0:00:40.45,0:00:44.37,Default,,0000,0000,0000,,De privé-lessen zullen de kennis van \Nplasmatische gezondheidszorg aanvullen Dialogue: 0,0:00:44.37,0:00:47.12,Default,,0000,0000,0000,,op de gedegen kennis van medici. Dialogue: 0,0:00:48.32,0:00:51.89,Default,,0000,0000,0000,,De wekelijkse les wordt Live \Nover het internet uitgezonden Dialogue: 0,0:00:51.89,0:00:54.09,Default,,0000,0000,0000,,over een beveiligd kanaal, Dialogue: 0,0:00:54.09,0:00:59.30,Default,,0000,0000,0000,,op elke woensdag tussen 14:00 en 17:00 CET. Dialogue: 0,0:00:59.87,0:01:03.20,Default,,0000,0000,0000,,De lessen worden momenteel \Nalleen in het Engels gegeven. Dialogue: 0,0:01:03.55,0:01:06.82,Default,,0000,0000,0000,,Men mag echter een vertaler \Nmeenemen naar de klas. Dialogue: 0,0:01:07.58,0:01:10.48,Default,,0000,0000,0000,,Als u niet kunt deelnemen \Naan de live-uitzending Dialogue: 0,0:01:10.49,0:01:12.54,Default,,0000,0000,0000,,kunt u ze later bekijken Dialogue: 0,0:01:12.54,0:01:14.87,Default,,0000,0000,0000,,via een afgescheiden portaal over het internet. Dialogue: 0,0:01:15.37,0:01:18.35,Default,,0000,0000,0000,,Elk patiëntendossier dat tijdens \Nde workshop wordt besproken Dialogue: 0,0:01:18.35,0:01:21.20,Default,,0000,0000,0000,,wordt privé en anoniem gehouden, Dialogue: 0,0:01:21.56,0:01:24.30,Default,,0000,0000,0000,,waaronder ook alle bevindingen\Nen gegevens Dialogue: 0,0:01:24.30,0:01:27.41,Default,,0000,0000,0000,,die uit de gezondheidsanalyse van \Nde patiënt werden verkregen. Dialogue: 0,0:01:28.35,0:01:32.15,Default,,0000,0000,0000,,Elke arts op de hele wereld \Nkan zich inschrijven Dialogue: 0,0:01:32.25,0:01:34.12,Default,,0000,0000,0000,,door een e-mail te sturen naar: Dialogue: 0,0:01:34.38,0:01:38.94,Default,,0000,0000,0000,,doctors@spaceshipinstitute.org Dialogue: 0,0:01:39.77,0:01:40.81,Default,,0000,0000,0000,,Vermeld in uw mail Dialogue: 0,0:01:40.81,0:01:42.94,Default,,0000,0000,0000,,alstublieft uw bereidheid om deel te nemen Dialogue: 0,0:01:42.94,0:01:44.93,Default,,0000,0000,0000,,aan de medische teaching's workshop. Dialogue: 0,0:01:45.49,0:01:48.43,Default,,0000,0000,0000,,Als u een vertaler wilt meenemen\Nnaar de workshop, Dialogue: 0,0:01:48.43,0:01:50.85,Default,,0000,0000,0000,,dient u dit ook in uw e-mail aan te geven. Dialogue: 0,0:01:51.51,0:01:53.36,Default,,0000,0000,0000,,Nadat wij uw e-mail ontvangen hebben, Dialogue: 0,0:01:53.36,0:01:57.49,Default,,0000,0000,0000,,zullen wij contact met u opnemen en vertellen hoe u zich kunt inschrijven voor de workshop. Dialogue: 0,0:01:58.34,0:02:00.74,Default,,0000,0000,0000,,Als deel van het toelatingsproces, Dialogue: 0,0:02:00.74,0:02:02.38,Default,,0000,0000,0000,,zullen applicanten Dialogue: 0,0:02:02.38,0:02:05.57,Default,,0000,0000,0000,,en alle vertalers die naar de workshop \Nworden meegebracht Dialogue: 0,0:02:05.57,0:02:10.63,Default,,0000,0000,0000,,worden verzocht om het vredesverdrag \Nvan de Keshe Foundation te ondertekenen. Dialogue: 0,0:02:10.63,0:02:13.27,Default,,0000,0000,0000,,Deze kan worden gevonden op: Dialogue: 0,0:02:13.28,0:02:14.42,Default,,0000,0000,0000,,http://keshefoundation.org/worldpeacetreaty/WorldPeaceTreaty.pdf Dialogue: 0,0:02:14.42,0:02:17.48,Default,,0000,0000,0000,,Elke applicant moet getuigschriften\Nvan zijn scholing overleggen Dialogue: 0,0:02:17.48,0:02:19.48,Default,,0000,0000,0000,,en bekwaam geneeskunde kunnen praktiseren. Dialogue: 0,0:02:19.74,0:02:23.98,Default,,0000,0000,0000,,Ook zal men aan een diepgaande\Nscreening worden onderworpen Dialogue: 0,0:02:23.98,0:02:27.34,Default,,0000,0000,0000,,voordat men mag deelnemen aan \Nde lessen van de workshop. Dialogue: 0,0:02:27.79,0:02:30.91,Default,,0000,0000,0000,,Behulpzame plasma-technologie is hier nu. Dialogue: 0,0:02:30.91,0:02:34.93,Default,,0000,0000,0000,,Het gebruik hiervan neemt dagelijks \Nexplosief toe Dialogue: 0,0:02:34.93,0:02:36.53,Default,,0000,0000,0000,,op ieder continent. Dialogue: 0,0:02:37.16,0:02:41.32,Default,,0000,0000,0000,,We nodigen u uit om kennis te nemen \Nvan deze revolutionaire technologie. Dialogue: 0,0:02:41.60,0:02:43.18,Default,,0000,0000,0000,,Schrijf u vandaag nog in!