0:00:00.000,0:00:02.242 اسم من جوِل است، 0:00:03.231,0:00:05.167 و یک والدگر مشترک هستم. 0:00:06.238,0:00:08.852 خب، کلمه‌ی «والدگر مشترک»[br]حتی به گوشم هم نخورده بود. 0:00:08.876,0:00:11.687 البته کلمه‌های زیاد دیگری شنیده بودم، 0:00:11.687,0:00:14.894 «پدر غایب»، 0:00:14.942,0:00:17.089 «اهداگر اسپرم»-- 0:00:17.113,0:00:19.278 این یکی مثال خوبی بود-- 0:00:19.302,0:00:20.150 «پدر بی‌مسئولیت» 0:00:20.150,0:00:22.617 و چیزی که واقعا دوستش دارم،[br]«پدری بی‌مسئولیت» 0:00:22.617,0:00:26.181 برای آن‌هایی که اطلاع ندارند، 0:00:26.181,0:00:29.369 یعنی پدری که باعث به وجود[br]آمدن نطفه یک بچه می‌شود 0:00:29.393,0:00:31.005 اما هیچ کاری به جز این نمی‌کند. 0:00:31.988,0:00:34.739 هم چنین می‌توان گفت به شخصی[br]گفته می‌شود که به صورت قانونی 0:00:34.763,0:00:36.469 با مادر فرزندش ازدواج نکرده است. 0:00:37.800,0:00:42.302 ‌ بچه بودم فکر می‌کردم این شغل همانطور[br]که فیلم‌های درام نت‌فلیکس نشان می‌دادند 0:00:42.326,0:00:44.849 فقط مخصوص خانواده‌های سفید پوست است. 0:00:44.873,0:00:46.598 (خنده حضار) 0:00:47.099,0:00:49.369 البته هنوز هم همینطور است. 0:00:49.393,0:00:52.478 این فیلم‌ها اصلا نقش یک والد را[br]توضیح نمی‌دادند، درسته؟ 0:00:52.502,0:00:54.213 چه بچه داشته باشی چه نداشته باشی، 0:00:54.237,0:00:58.901 هیچکس در جمع آشنایان یا سر میز شام 0:00:58.925,0:01:02.389 درباره ی نقش پدرها صحبتی نمی‌کرد 0:01:02.413,0:01:03.834 درسته؟ 0:01:03.858,0:01:07.776 درواقع، رویکردی بهتر در زمینه والدگری 0:01:07.800,0:01:11.417 دغدغه‌ای نبود که ما بخواهیم با[br]اطرافیان در میان بگذاریم. 0:01:11.441,0:01:13.487 اکثر اوقات، 0:01:13.511,0:01:16.954 پدرهایی که می‌شناختم به ندرت حضور داشتند 0:01:16.978,0:01:19.271 یا اینکه کاملا معدوم بودند و حضور نداشتند. 0:01:19.295,0:01:22.223 جایی که من بزرگ شدم و اهل آنجا هستم، 0:01:22.247,0:01:24.271 چیزی به اسم «والدگری مشترک» ندیدم و نشنیدم. 0:01:25.236,0:01:26.423 من بچه ی پایین شهر هستم. 0:01:27.368,0:01:30.363 خیابان ۱۸۸کرستون، برونکس. 0:01:31.301,0:01:34.562 با توام گرفتی آدرس چی شد. 0:01:34.586,0:01:35.978 (خنده حضار) 0:01:36.002,0:01:38.195 ممنون. 0:01:39.110,0:01:40.686 برای همه ما در آن محله، 0:01:40.710,0:01:43.445 فقط یک نفر وجود داشت که می‌شد[br]برای غذا خوردن، تکیه کردن، 0:01:43.469,0:01:48.105 دریافت عشق و محبت، نظم بخشیدن به[br]هر چیزی به او رجوع کرد: 0:01:48.129,0:01:49.451 مادرهایمان. 0:01:50.024,0:01:52.170 مادرم، که از روی شیطنت[br]«لیندا تی» صداش می‌کنم 0:01:52.194,0:01:53.770 اولین الگوی من برای عشق حقیقی بود 0:01:53.794,0:01:56.788 دقیقا نمونه‌ی بارز یک والد بی‌نظیر بود. 0:01:56.812,0:01:59.132 او یک مادر قوی و مصمم بود، 0:01:59.164,0:02:03.310 زنی که به خوبی می‌شد از آن به عنوان[br]یک شریک با ثبات و قابل اطمینان 0:02:03.334,0:02:04.778 و یک والدگر مشترک بهره برد. 0:02:05.136,0:02:07.977 برای همین عهد کردم وقتی ازدواج کردم، 0:02:07.977,0:02:10.341 من و یارم برای همیشه باهم بمانیم. 0:02:10.365,0:02:12.136 می‌دانید که؟ (خنده) 0:02:12.160,0:02:14.514 یک خانه و تخت مشترک داشته باشیم 0:02:14.538,0:02:18.048 زیر یک پتو بخوابیم و در مورد برند[br]لوازم (آیکیا) و چیزهای عادی بحث کنیم. 0:02:18.072,0:02:19.373 (خنده حضار) 0:02:19.963,0:02:21.953 اینطوری شریکم احساس توجه و عشق می‌کند، 0:02:21.977,0:02:24.946 و بچه‌هایمان در خانواده[br]با دو والد بزرگ می‌شوند. 0:02:24.946,0:02:30.453 اگرچه، اوضاع به ندرت طوری که [br]برنامه‌ریزی کرده بودیم پیش رفت. 0:02:31.523,0:02:35.299 لیلا، دخترمان، هیچوقت طعم یک [br]خانواده با پدر و مادری که باهم 0:02:35.323,0:02:37.134 زیر یک سقف زندگی کنند را نچشید. 0:02:37.727,0:02:40.157 من و مادرش هیچوقت با هم ازدواج نکردیم. 0:02:40.181,0:02:43.830 چند ماهی باهم قرار می‌گذاشتیم و جدا [br]می‌شدیم تا اینکه فهمیدیم باردار بوده. 0:02:43.854,0:02:46.444 تا آن لحظه، مادرم حتی[br]نمی‌دانست که نوه‌دار شده. 0:02:47.504,0:02:49.054 شرمسار بودم، 0:02:49.078,0:02:50.234 خجالت‌زده بودم، 0:02:50.258,0:02:52.238 آنوقت، دلم می‌خواست خودم را بکشم. 0:02:53.409,0:02:56.792 از خودم می‌پرسیدم، چه کار کردم؟ [br]کجای راه را اشتباه رفتم؟ 0:02:57.753,0:02:59.346 هیچوقت این لکه ننگ که از من 0:02:59.346,0:03:02.884 به عنوان «پدر سیاه‌پوست»[br]یاد کنند را نمی‌خواستم. 0:03:03.354,0:03:09.251 یعنی: پدری غایب، پرخاشگر و اهل [br]مجادله‌ای که هیچوقت حضور ندارد. 0:03:10.323,0:03:14.219 وقت، انرژی و کار زیادی برد 0:03:14.273,0:03:15.695 تا بالاخره بفهمیم 0:03:16.289,0:03:19.951 که والدگری مشترک برای ما لزوما معنیش [br]این نیست که یک خانواده مشترک داشته باشیم 0:03:20.065,0:03:21.946 و عروسی بگیریم 0:03:22.102,0:03:23.917 شاید آن فقط، شاید 0:03:24.651,0:03:27.087 یعنی شیوه ای که ما[br]به عنوان والدگر مشترک ظاهر میشویم 0:03:27.087,0:03:30.276 نباید فقط به لایه لایه‌ی [br]اختلافاتمان در رابطه توجه کنیم 0:03:30.476,0:03:33.394 چون قلب هایمان توانایی هدایت ما[br]به طرف انسانیت را دارند 0:03:33.414,0:03:36.979 این چیزی بود که ما با کمک هم ساختیم. 0:03:37.274,0:03:42.100 (تشویق حضار) 0:03:42.171,0:03:45.852 این وضعیت می‌تواند شامل عشق[br]در یک محیط امن و سالم باشد 0:03:45.860,0:03:54.971 این همان چیزیست که لیلا می‌تواند بعد از [br]اینکه ما از دنیا رفتیم از آن بهره ببرد. 0:03:55.095,0:03:57.910 ۴ سال به سرعت گذشت، 0:03:57.809,0:03:59.919 و الان لیلا در مهدکودک است. 0:04:00.863,0:04:02.171 او عاشق پاستیل است. 0:04:02.292,0:04:06.947 و جمله‌هایی شبیه این می‌گوید،[br]« قلبم از عشق پر شده». 0:04:07.167,0:04:10.350 او دوست داشتنی‌ترین،مهربان‌ترین، همدل‌ترین[br]انسانی است که می‌شناسم 0:04:10.450,0:04:13.063 و دلیل اینکه من همه این چیزهارا[br]به شما می‌گویم این است که 0:04:13.063,0:04:15.028 او با مادرش دارند به برونکس برمیگردند. 0:04:15.213,0:04:18.116 می‌بینید، این یعنی والدگری مشترک 0:04:18.416,0:04:19.488 و در یک جهان ایده‌آل، 0:04:19.612,0:04:22.238 مادر من هم می‌توانست[br]یک والدگر مشترک داشت باشد، 0:04:22.238,0:04:23.620 او می‌توانست پشتیبانی بشود، 0:04:23.620,0:04:26.166 کسی بود تا کمکش کند [br]و زمانی را برای خودش داشته باشد. 0:04:26.166,0:04:30.121 در یک جهان ایده‌آل، هر والدی[br]یک والدگر مشترک است. 0:04:30.121,0:04:34.073 در یک جهان ایده‌آل، والدین[br]هر دو بار مسئولیت را برعهده دارند. 0:04:34.073,0:04:35.828 من و مادر لیلا برنامه ریزی کرده‌ایم. 0:04:35.828,0:04:38.708 گاهی من کارم را زودتر تمام می‌کنم[br]تا لیلا را از مدرسه بردارم، 0:04:38.708,0:04:39.628 گاهی من نمی‌روم. 0:04:39.741,0:04:42.085 مادر لیلا به سنگ نوردی میرود 0:04:42.085,0:04:44.468 یا برای امتحان قانون درس میخواند، 0:04:44.468,0:04:48.886 و من در یک اتاق با زنان جسور،[br]پر انرژی و قدرتمند می‌ایستم 0:04:48.886,0:04:51.193 و درباره موضوعات پدرانه صحبت میکنم. 0:04:51.994,0:04:56.632 (تشویق حضار) 0:04:57.292,0:04:59.638 این کار است، به شکل زیبایی[br]کار سختی است. 0:04:59.638,0:05:02.430 تا از سیستم‌هایی که باور داشتیم جدا بشویم. 0:05:02.430,0:05:06.146 وظیفه اولیه یک زن این است که در آشپزخانه[br]به همه امور مانند خدمتکار رسیدگی کند، 0:05:06.146,0:05:08.833 در حالی که بابای بیچاره حتی نمی‌تواند[br]شلوارش را بالا بکشد 0:05:08.833,0:05:12.298 هر وقت هم قرار است[br]که یک آخر هفته را با بچه هایش بگذراند 0:05:12.298,0:05:15.210 کاری برایش پیش می آید که[br]باید حتما همین الان انجام بشود. 0:05:15.210,0:05:17.311 شما زیاد این چیزها را میبینید، 0:05:17.311,0:05:19.972 چیزی که واضح است این است که[br]وقتی هردوی والدین کار می‌کنند 0:05:19.972,0:05:22.784 معمولا یکی از والدین وظیفه دارد[br]که خانه را مدیریت کند 0:05:22.784,0:05:24.769 و همه کارهای خانه را به تنهایی انجام دهد. 0:05:24.769,0:05:27.958 آن شخص معمولا یک زن است[br]یا کسی است که بعنوان یک زن شناخته می‌شود. 0:05:28.041,0:05:31.250 اکثر اوقات، کسانی که[br]به عنوان مادرها و زن ها شناخته می‌شوند 0:05:31.250,0:05:35.648 باید آرزوهای خودشان را برای رسیدن[br]به استانداردها قربانی کنند. 0:05:35.648,0:05:37.424 آنها باید آرزوهایشان را قربانی کنند 0:05:37.424,0:05:41.966 تا مطمئن بشوند مادر بودن آنها [br]بر همه چیز اولویت دارد. 0:05:41.966,0:05:45.298 و من اینجا نیستم تا بگویم نباید[br]اینکار را بکنند، می‌خواهم بگویم که، 0:05:45.298,0:05:49.557 به عنوان یک شریک عادل و یک والدگر مشترک،[br]این وظیفه ماست که این اطمینان را حاصل کنیم 0:05:49.557,0:05:52.720 که والدگر مشترک ما [br]انگیزه‌هایش را از دست ندهد، 0:05:52.720,0:05:54.260 اشتیاق و آرزوهایش را 0:05:54.260,0:05:55.422 پشت سرش بسوزاند 0:05:55.422,0:05:58.766 چون ما آنقدر خودخواه بوده‌ایم که[br]نتوانستیم به عنوان یک حامی ظاهر شویم. 0:05:58.809,0:06:03.318 (تشویق حضار) 0:06:03.815,0:06:06.292 هر کسی می‌تواند زمان برای[br]والدگری مشترک داشته باشد. 0:06:07.004,0:06:08.617 به عنوان یک والدگر مشترک، 0:06:08.617,0:06:10.519 زمانی که من با لیلا می‌گذرانم 0:06:10.519,0:06:12.477 زمانی است که من از بابتش شکر‌گزارم، 0:06:12.477,0:06:15.580 زمانی که به من اجازه داده می‌شود [br]پیش فرزندم کاملا حضور پیدا کنم، 0:06:15.580,0:06:19.942 این تفکر را دور بیندازید[br]که بزرگ کردن یک بچه از لحاظ احساسی 0:06:19.942,0:06:21.145 کار زنانه‌ای است. 0:06:21.364,0:06:24.053 به عنوان یک والدگر مشترک، [br]من و لیلا آدم برفی درست کردیم، 0:06:24.053,0:06:25.597 و با بلوط‌ها بازی کردیم، 0:06:25.597,0:06:29.105 ما باهم آهنگ «مونا» را رپ خواندیم. [br]می‌دانم که شما هم این کار را کرده‌اید. 0:06:29.105,0:06:30.649 (خنده حضار) 0:06:30.649,0:06:34.018 او کنارم نشسته بود زمانی که کارگاه‌های[br]دانشگاه کلمبیا را هدایت می‌کردم، 0:06:34.018,0:06:36.449 که درباره تقاطع شعر، تئاتر [br]و هیپ هاپ صحبت می‌کردم. 0:06:36.449,0:06:38.383 ما درباره احساساتش و هیجاناتش صحبت کردیم 0:06:38.383,0:06:40.307 چون ما یک زمان منحصر به فرد باهم داشتیم، 0:06:40.307,0:06:42.140 و آن زمان برنامه‌ریزی شده بود، 0:06:42.140,0:06:45.789 و برنامه فقط طبق برنامه من تنظیم نشده بود [br]و به برنامه مادرش هم توجه شده بود. 0:06:45.789,0:06:49.127 هر دوی ما، به عنوان والدگر مشترک، [br]شیوه مخصوص والدگری خودمان را داریم. 0:06:50.250,0:06:52.704 و ممکن است گاهی باهم بحث کنیم، 0:06:52.704,0:06:56.831 اما هر دو سر یک چیز همیشه توافق نظر داریم [br]و آن چگونه بزرگ کردن یک انسان است -- 0:06:57.644,0:06:59.123 انسان خودمان. 0:07:01.259,0:07:04.159 من هیچگاه به طور کامل درک نمی‌کنم 0:07:04.750,0:07:07.405 که چه حسی دارد نگهداری[br]از یک بچه به مدت ۱۰ ماه در بدنم. 0:07:08.416,0:07:10.443 من توانایی این را ندارم که متوجه‌اش بشوم 0:07:10.443,0:07:12.436 تجربه و نگرانی شیر دادن از سینه را، 0:07:12.450,0:07:14.314 کاری که می‌برد، 0:07:14.314,0:07:18.082 عوارض احساسی، جسمی و روانی 0:07:18.082,0:07:20.692 که حمل کردن یک انسان میتواند[br]بر بدن یک فرد مونث بگذارد. 0:07:21.695,0:07:23.799 چیزی که والدگری مشترک می‌گوید این است که، 0:07:24.231,0:07:25.933 ما می‌توانیم یک تعادل برقرار کنیم، 0:07:25.933,0:07:28.225 در کارهای خانه و اشتغال همه شرکت کنند. 0:07:28.225,0:07:31.578 والدگری مشترک می‌گوید درست است که[br]والد بودن نیاز به فداکاری دارد، بله، 0:07:31.578,0:07:36.169 اما بار فداکاری نباید فقط [br]بر دوش یکی از والدین باشد. 0:07:37.001,0:07:38.990 مهم نیست که رابطه شما پویا باشد، 0:07:38.990,0:07:40.769 مهم نیست که هویت انسانی شما چیست -- 0:07:40.769,0:07:42.739 مرد، زن، آنها،... 0:07:42.824,0:07:46.384 والدگری مشترک می‌گوید[br]ما می‌توانیم عدالت را برقرار کنیم، 0:07:46.384,0:07:49.057 ارتباطات بهتر، یکدلی، [br]من تو را می‌شنوم، من تو را می‌لینم، 0:07:49.057,0:07:52.714 من چطور می‌توانم به تو کمک کنم تا برای[br]خانواده‌مان بیشترین نفع را داشته باشد؟ 0:07:53.741,0:07:55.076 هدف من: 0:07:56.110,0:07:59.940 من می‌خواهم پدرهای بیشتری[br]به والدگری مشترک خوشامد بگویند 0:07:59.940,0:08:02.631 برای یک فردای بهتر، [br]و یک امروز بهتر برای خودمان، 0:08:02.631,0:08:05.649 برای شریک والدگر مشترکمان،[br]برای خانواده‌های‌مان، برای جامعه‌مان. 0:08:05.649,0:08:08.487 می‌خواهم پدرهای بیشتری[br]با روی باز درباره پدر بودن صحبت کنند، 0:08:08.487,0:08:10.347 داوطلبانه،صادقانه،عاشقانه 0:08:10.347,0:08:12.814 درست است؟ 0:08:12.814,0:08:15.823 می‌خواهم مردم بیشتری تشخیص دهند [br]که تعداد پدران سیاه پوست خصوصا 0:08:15.823,0:08:17.843 بیش از چیزی‌ است[br]که دادگاه، حمایت از کودکان 0:08:17.843,0:08:19.843 و رسانه می‌گویند و می‌خواهند ما باور کنیم. 0:08:19.843,0:08:25.155 (تشویق حضار) 0:08:25.155,0:08:28.000 نقش ما به عنوان پدران،[br]نقش ما به عنوان والدین، 0:08:28.000,0:08:29.190 ارزش ما به عنوان والدین 0:08:29.190,0:08:31.109 به تعداد صفرهای آخر چکمان بستگی ندارد 0:08:31.109,0:08:34.279 بلکه به میزان عشقی که برای خانواده‌مان[br]خرج می‌کنیم بستگی دارد، 0:08:34.279,0:08:36.719 برای مردمی که ما عاشق‌شان هستیم،[br]برای کوچکترهای‌مان. 0:08:36.719,0:08:40.921 پدر بودن فقط یک مسئولیت نیست، [br]بلکه یک فرصت هم هست. 0:08:40.921,0:08:44.437 این برای دووین است، این برای [br]کریم«باک» درایتون است، این برای بیگز است. 0:08:44.437,0:08:47.449 این برای بولا است، این برای تایرون است، 0:08:47.449,0:08:50.123 این برای همه ی پدران سیاهی است[br]که هر روزه ظاهر می‌شوند. 0:08:50.123,0:08:53.108 این برای پدرم، شارلز لورنزو دنیلز است، [br]کسی که بیان 0:08:53.108,0:08:55.664 یا امکاناتش را نداشت تا آنطور که [br]می‌خواست ظاهر شود. 0:08:58.593,0:09:00.380 ممنونم. 0:09:00.380,0:09:01.679 اسم من جول هست 0:09:01.679,0:09:03.357 سلام بریا، سلام وست. 0:09:03.357,0:09:06.671 (به زبان یوروبا) آمین. 0:09:06.671,0:09:12.379 (تشویق حضار)