0:00:00.000,0:00:05.760 Under de senaste århundradena 0:00:05.760,0:00:09.230 har mikroskopen revolutionerat vår värld. 0:00:09.500,0:00:14.252 De har avslöjat en liten värld[br]av objekt, liv och strukturer 0:00:14.252,0:00:17.028 som är för små för att vi[br]ska kunna se dem med blotta ögat. 0:00:17.028,0:00:19.987 De är ett enormt bidrag[br]till forskning och teknik. 0:00:19.987,0:00:23.104 Idag skulle jag vilja introducera[br]en ny sorts mikroskop, 0:00:23.104,0:00:25.611 ett mikroskop för förändringar. 0:00:25.732,0:00:28.564 Det använder inte optik[br]som ett vanligt mikroskop 0:00:28.564,0:00:30.691 för att göra små objekt större. 0:00:30.691,0:00:35.257 Istället använder den en videokamera[br]och bildbehandling 0:00:35.257,0:00:37.549 för att avslöja de minsta rörelserna 0:00:37.549,0:00:39.831 och färgförändringarna[br]hos saker och människor 0:00:40.281,0:00:43.848 förändringar som är omöjliga för oss[br]att se med blotta ögat, 0:00:44.355,0:00:48.475 Och det låter oss se på världen[br]på ett helt nytt sätt, 0:00:48.475,0:00:50.295 Så vad menar jag med färgförändringar? 0:00:50.295,0:00:53.217 Vår hud, till exempel,[br]ändrar färg en liten aning 0:00:53.217,0:00:55.014 när blodet flödar under den. 0:00:55.014,0:00:57.611 Den förändringen är otroligt subtil, 0:00:57.611,0:00:59.674 så att när du tittar på andra, 0:00:59.674,0:01:01.685 när du tittar på personen bredvid dig, 0:01:01.685,0:01:05.140 så ser du inte att deras hud[br]eller deras ansikte ändrar färg. 0:01:05.140,0:01:09.860 När vi tittar på filmen av Steve här,[br]så ser det ut som en statisk bild, 0:01:09.860,0:01:13.450 men när vi tittar på den här filmen[br]genom vårt nya specialmikroskop, 0:01:13.450,0:01:15.900 så ser vi plötsligt en helt annan bild. 0:01:15.900,0:01:20.160 Vad ni ser här är små förändringar[br]i färgen på Steves hud, 0:01:20.160,0:01:24.216 förstorade 100 gånger[br]så att de blir synliga. 0:01:24.466,0:01:27.454 Vi kan faktiskt se en mänsklig puls. 0:01:27.663,0:01:30.472 Vi kan se hur fort Steves hjärta slår, 0:01:30.860,0:01:35.472 men vi kan också se på vilket sätt[br]blodet flödar i hans ansikte. 0:01:36.544,0:01:39.255 Och vi kan göra det, inte bara för[br]att visualisera pulsen, 0:01:39.255,0:01:42.646 utan också för att hämta in[br]vår hjärtfrekvens, 0:01:42.646,0:01:44.439 och mäta vår hjärtfrekvens. 0:01:44.439,0:01:48.892 Vi kan göra det här med vanliga kameror[br]och utan att röra vid patienterna. 0:01:48.892,0:01:54.509 Så, här ser ni pulsen och hjärtfrekvensen[br]hos en nyfödd bebis, som vi har tagit ut 0:01:54.509,0:01:57.390 från en film som har spelats in[br]med en vanlig DSLR-kamera. 0:01:57.390,0:01:59.206 Och den hjärtfrekvens[br]vi kan mäta upp 0:01:59.206,0:02:04.017 är lika exakt som en som man kan mäta upp[br]med standardutrustning på ett sjukhus. 0:02:04.017,0:02:06.659 Och filmen behöver inte ens[br]ha spelats in av oss. 0:02:06.659,0:02:09.654 Vi kan i huvudsak göra det [br]även med andra filmer. 0:02:09.654,0:02:13.555 Så jag tog bara ett kort klipp[br]från "Batman begins" här 0:02:13.555,0:02:15.459 bara för att visa Christian Bales puls. 0:02:15.459,0:02:17.281 (Skratt) 0:02:17.281,0:02:19.404 Och som ni vet har han antagligen smink, 0:02:19.404,0:02:21.357 ljussättningen här är rätt utmanande, 0:02:21.357,0:02:24.308 men ändå kan vi ta ut hans puls[br]från den här filmen 0:02:24.308,0:02:26.326 och visa upp den ganska tydligt. 0:02:26.326,0:02:28.246 Så, hur gör vi allt det här? 0:02:28.246,0:02:32.844 I grund och botten analyserar vi[br]förändringar i det inspelade ljuset 0:02:32.844,0:02:35.105 i varje pixel i filmen över tid. 0:02:35.105,0:02:36.913 Och sen skruvar vi upp förändringarna. 0:02:36.913,0:02:39.075 Vi gör dem större så att vi kan se dem. 0:02:39.075,0:02:40.977 Det svåra är att de signalerna, 0:02:40.977,0:02:43.820 de förändringar som vi är ute efter[br]är extremt subtila, 0:02:43.830,0:02:46.829 så vi måste vara väldigt försiktiga[br]när vi försöker separera dem 0:02:46.829,0:02:49.961 från störningar[br]som alltid finns på filmer. 0:02:50.520,0:02:53.515 Så vi använder några smarta[br]bildbehandlingstekniker 0:02:53.515,0:02:57.509 för att få ett väldigt exakt mått[br]på färgen i varje pixel i filmen 0:02:57.509,0:03:00.179 och sen på hur färgen förändras över tid. 0:03:00.179,0:03:02.592 Därefter förstärker vi de förändringarna. 0:03:02.662,0:03:06.582 Vi förstorar dem för att skapa[br]den sortens förstärkta filmer 0:03:06.582,0:03:08.934 som faktiskt kan visa upp[br]de förändringarna. 0:03:08.934,0:03:11.573 Men det visar sig att vi inte bara[br]kan göra det här för 0:03:11.573,0:03:13.342 att visa små färgförändringar, 0:03:13.342,0:03:15.503 utan också små rörelser, 0:03:15.503,0:03:19.079 och det beror på att det ljus[br]som spelas in på våra kameror 0:03:19.079,0:03:21.739 inte bara ändrar sig[br]om objektets färg ändrar sig 0:03:21.739,0:03:23.938 utan också om objektet rör sig. 0:03:24.067,0:03:27.893 Det här är min dotter när hon var[br]ungefär två månader gammal. 0:03:27.893,0:03:30.892 Jag spelade in den här filmen[br]för ungefär tre år sen. 0:03:30.892,0:03:33.300 Och som nyblivna föräldrar[br]vill vi alla säkerställa 0:03:33.300,0:03:36.452 att våra barn mår bra, att de andas,[br]att de lever - förstås. 0:03:36.452,0:03:38.634 Så även jag skaffade en sån där babyvakt 0:03:38.634,0:03:41.113 så att jag kunde se min dotter[br]när hon låg och sov. 0:03:41.113,0:03:44.660 Och det här är ungefär vad man kan se[br]med en vanlig babyvakt. 0:03:44.660,0:03:48.492 Man kan se att barnet sover, men det finns[br]inte så mycket information att hämta. 0:03:48.492,0:03:50.078 Vi kan inte se särskilt mycket. 0:03:50.078,0:03:52.952 Skulle det inte vara bättre, [br]mer informativt, mer användbart 0:03:52.952,0:03:55.892 om vi istället kunde se bilden så här. 0:03:55.892,0:04:01.543 Så här tog jag rörelserna[br]och förstorade dem 30 gånger, 0:04:01.708,0:04:04.847 och så kunde jag tydligt se[br]att min dotter fortfarande var vid liv 0:04:04.847,0:04:05.976 och andades. 0:04:05.976,0:04:08.327 (Skratt) 0:04:08.327,0:04:10.249 Här är en jämförelse sida vid sida. 0:04:10.249,0:04:12.732 Så, igen, i källfilmen, i ursprungsfilmen 0:04:12.732,0:04:14.368 så kan vi inte se så mycket, 0:04:14.368,0:04:18.075 men när vi förstorar rörelserna[br]blir andningen mycket mer synlig. 0:04:18.075,0:04:20.299 Det visar sig att det finns[br]en lång rad fenomen 0:04:20.299,0:04:23.768 som vi kan avslöja och förstora[br]med vårt nya rörelsemikroskop. 0:04:23.768,0:04:28.332 Vi kan se hur våra vener och artärer[br]pulserar i våra kroppar. 0:04:28.332,0:04:30.960 Vi kan se att våra ögon konstant rör sig 0:04:30.960,0:04:32.847 i en svajig rörelse. 0:04:32.847,0:04:34.426 Och det där är faktiskt mitt öga, 0:04:34.426,0:04:37.291 och igen, den här filmades[br]strax efter att min dotter föddes, 0:04:37.291,0:04:39.403 så det syns att jag inte fick[br]så mycket sömn. 0:04:39.403,0:04:41.525 (Skratt) 0:04:41.525,0:04:44.041 Även när en person sitter still 0:04:44.189,0:04:46.383 så finns det massor med[br]information att hämta 0:04:46.383,0:04:49.912 om andningsmönster,[br]små ansiktsuttryck. 0:04:49.912,0:04:51.537 Kanske kan vi använda rörelserna 0:04:51.537,0:04:54.521 till att berätta något om[br]våra tankar eller känslor. 0:04:54.521,0:04:57.946 Vi kan också förstora[br]små mekaniska rörelser, 0:04:57.946,0:04:59.501 som vibrationer i motorer, 0:04:59.501,0:05:03.193 som kan hjälpa maskinister att upptäcka[br]och diagnosticera maskinproblem, 0:05:03.193,0:05:07.931 eller se hur byggnader och konstruktioner[br]rör sig i vind eller andra krafter. 0:05:07.931,0:05:12.512 Det här är saker som vi redan kan mäta[br]på olika sätt i samhället, 0:05:12.512,0:05:14.965 men att mäta rörelserna är en sak, 0:05:14.965,0:05:17.241 och att faktiskt se rörelserna[br]medan de pågår 0:05:17.241,0:05:19.795 är en helt annan sak. 0:05:19.795,0:05:22.836 Och redan när vi upptäckte[br]den här nya tekniken 0:05:22.836,0:05:26.789 gjorde vi koden tillgänglig online[br]så att andra kunde experimentera med den. 0:05:26.789,0:05:28.664 Den är väldigt enkel att använda. 0:05:28.664,0:05:30.708 Den kan fungera på dina egna filmer. 0:05:30.708,0:05:34.041 Våra partners på Quantum Research[br]har skapat den här fina webbplatsen 0:05:34.041,0:05:36.599 där man kan ladda upp filmer[br]och behandla dem online, 0:05:36.599,0:05:40.255 så även om du inte har någon erfarenhet[br]av datorvetenskap eller programmering 0:05:40.255,0:05:43.331 så kan du ändå enkelt experimentera[br]med det nya mikroskopet. 0:05:43.331,0:05:45.535 Och jag skulle vilja visa[br]bara några exempel 0:05:45.535,0:05:47.734 av vad andra har gjort med det. 0:05:48.470,0:05:52.433 Den här filmen är gjord[br]av en YouTube-användare 0:05:52.433,0:05:53.746 som kallar sig Tamez85. 0:05:53.746,0:05:55.260 Jag vet inte vem användaren är, 0:05:55.260,0:05:57.595 men han, eller hon, har använt vår kod 0:05:57.595,0:06:00.775 till att förstora små magrörelser[br]under en graviditet. 0:06:01.120,0:06:02.912 Det är ganska läskigt. 0:06:02.912,0:06:04.525 (Skratt) 0:06:04.525,0:06:09.486 Folk har använt den till att förstora[br]pulserande vener på händerna. 0:06:09.486,0:06:13.268 Och du vet att det inte är riktig[br]forskning om det inte innefattar marsvin, 0:06:13.268,0:06:16.088 och tydligen heter det[br]här marsvinet Tiffany, 0:06:16.088,0:06:19.777 och den här YouTube-användaren påstår[br]att det är den första gnagaren på jorden 0:06:19.777,0:06:22.295 som har fått sina rörelser förstorade. 0:06:22.295,0:06:24.483 Man kan också skapa konst med den. 0:06:24.483,0:06:27.391 Jag fick den här filmen[br]av en designstudent från Yale. 0:06:27.391,0:06:29.448 Hon ville se om det fanns några skillnader 0:06:29.448,0:06:31.120 i hur hennes klasskamrater rör sig. 0:06:31.120,0:06:35.079 Hon fick dem att stå still[br]och förstorade sen rörelserna. 0:06:35.079,0:06:38.429 Det är som att se stillbilder få liv. 0:06:38.747,0:06:41.180 Och det fina med de här exemplen 0:06:41.180,0:06:43.476 är att vi inte hade något[br]med dem att göra. 0:06:43.476,0:06:47.330 Vi tillhandahöll bara ett nytt verktyg,[br]ett nytt sätt att se på världen, 0:06:47.330,0:06:51.901 och sen hittar folk andra intressanta,[br]nya och kreativa sätt att använda det. 0:06:52.192,0:06:54.046 Men vi stannade inte vid det. 0:06:54.046,0:06:57.357 Det här verktyget låter oss inte bara[br]se på världen på ett nytt sätt, 0:06:57.357,0:06:59.845 det omdefinierar vad vi kan göra 0:06:59.845,0:07:02.826 och flyttar gränserna[br]för vad vi kan göra med våra kameror. 0:07:02.826,0:07:05.255 Så, som vetenskapsmän[br]började vi fundera på 0:07:05.255,0:07:08.890 om det fanns andra fysiska fenomen[br]som skapar små rörelser 0:07:08.890,0:07:11.640 som vi kunde mäta med våra kameror? 0:07:11.943,0:07:15.444 Och ett sånt fenomen[br]som vi nyligen fokuserade på är ljud. 0:07:15.444,0:07:18.119 Ljud är, som vi alla känner till,[br]i huvudsak förändringar 0:07:18.119,0:07:20.232 i lufttryck som förflyttas genom luften. 0:07:20.232,0:07:23.613 De tryckvågorna träffar objekt[br]och skapar små vibrationer i dem, 0:07:23.613,0:07:26.185 det är så vi hör och så vi spelar in ljud. 0:07:26.185,0:07:29.702 Men det visar sig att ljud[br]också producerar synliga rörelser. 0:07:30.053,0:07:32.449 Det är rörelser[br]som inte är synliga för oss 0:07:32.886,0:07:35.647 men som är synliga för kameran,[br]med rätt behandling. 0:07:35.657,0:07:37.230 Här är två exempel. 0:07:37.230,0:07:40.264 Det här är jag som visar upp[br]min fantastiska sångförmåga. 0:07:41.064,0:07:42.698 (Sjunger) 0:07:42.698,0:07:44.024 (Skratt) 0:07:44.024,0:07:47.120 Och jag gjorde en höghastighetsfilm[br]av min hals medan jag hummade. 0:07:47.120,0:07:48.504 Igen, om du stirrar på filmen 0:07:48.504,0:07:50.130 så är det inte så mycket som syns, 0:07:50.130,0:07:55.292 men när vi förstorar rörelserna 100 gånger[br]ser vi alla rörelser och krusningar 0:07:55.302,0:07:58.326 i halsen som är involverade[br]i att producera ljudet. 0:07:58.326,0:08:00.928 Den signalen syns där i filmen. 0:08:01.136,0:08:03.756 Vi vet också att sångare[br]kan spräcka ett vinglas 0:08:03.756,0:08:05.289 om de träffar rätt ton. 0:08:05.289,0:08:07.204 Så här ska vi spela en ton 0:08:07.204,0:08:09.730 som ligger inom glasets resonansfrekvens[br] 0:08:09.730,0:08:11.548 genom en högtalare precis bredvid. 0:08:11.548,0:08:16.197 När vi spelar tonen[br]och förstorar rörelserna 250 gånger, 0:08:16.197,0:08:18.535 så kan vi väldigt tydligt se[br]hur glaset vibrerar 0:08:18.535,0:08:22.105 och resonerar som svar på ljudet. 0:08:22.105,0:08:24.525 Det här är ingenting[br]som man är van vid att se. 0:08:24.525,0:08:27.764 Men det fick oss att tänka till.[br]Vi fick en galen idé. 0:08:27.764,0:08:33.662 Kan vi faktiskt invertera processen[br]och hämta in ljud från filmen 0:08:33.662,0:08:37.697 genom att analysera de små vibrationerna[br]som ljudvågorna orsakar i objekten, 0:08:37.697,0:08:42.081 och egentligen konvertera dem[br]tillbaka till de ljud som producerade dem. 0:08:42.474,0:08:46.931 På det här sättet kan vi omvandla[br]vardagliga saker till mikrofoner. 0:08:47.141,0:08:49.163 Så det var precis vad vi gjorde. 0:08:49.163,0:08:51.979 Här är en tom chipspåse[br]som låg på bordet, 0:08:51.979,0:08:54.584 och vi ska göra om chipspåsen[br]till en mikrofon 0:08:54.584,0:08:56.185 genom att filma den med en kamera 0:08:56.185,0:08:59.533 och analysera de små rörelserna[br]som ljudvågorna skapar i den. 0:08:59.533,0:09:02.239 Här är ljudet som vi spelade i rummet. 0:09:02.239,0:09:10.003 (Musik: "Mary har ett litet lamm") 0:09:10.007,0:09:13.282 Och här är en höghastighetsfilm[br]av chipspåsen som vi spelade in. 0:09:13.282,0:09:14.306 Den spelar igen. 0:09:14.306,0:09:17.118 Det finns ingen möjlighet att se[br]vad vad som händer i filmen 0:09:17.118,0:09:18.456 bara genom att titta på den, 0:09:18.456,0:09:20.400 men här är ljudet som vi kunde återskapa 0:09:20.400,0:09:23.677 genom att analysera[br]de små rörelserna i filmen. 0:09:23.873,0:09:26.865 (Musik: "Mary har ett litet lamm") 0:09:40.985,0:09:42.471 Jag kallar det för... Tack. 0:09:42.471,0:09:45.436 (Applåder) 0:09:49.896,0:09:52.223 Jag kallar det för[br]den visuella mikrofonen. 0:09:52.223,0:09:55.613 Vi extraherar faktiskt ljudsignaler[br]från videosignaler. 0:09:55.613,0:09:58.794 Och bara för att ge er en känsla[br]för rörelseskalan här: 0:09:58.799,0:10:03.905 Ett ganska högt ljud skulle få chipspåsen[br]att röra sig mindre än en mikrometer. 0:10:03.905,0:10:06.674 Det är en tusendels millimeter. 0:10:06.674,0:10:10.435 Så små är de rörelser[br]som kan vi nu dra ut 0:10:10.435,0:10:13.678 bara genom att observera[br]hur ljuset studsar på objekt 0:10:13.678,0:10:15.814 och spelas in av våra kameror. 0:10:15.814,0:10:18.368 Vi kan hämta in ljud[br]från andra objekt, som växter. 0:10:18.564,0:10:21.530 (Musik: "Mary har ett litet lamm") 0:10:27.024,0:10:29.211 Och vi kan hämta in tal. 0:10:29.211,0:10:31.588 Här talar en person i ett rum. 0:10:31.588,0:10:35.711 Röst: Mary har ett litet lamm[br]med ull så len och vit 0:10:35.711,0:10:40.221 och vart än lilla Mary går,[br]går lammet också dit. 0:10:40.221,0:10:42.410 Michael Rubinstein:[br]Och här är samma tal igen, 0:10:42.410,0:10:46.254 inhämtat från den här filmen[br]med samma chipspåse. 0:10:46.254,0:10:51.085 Röst: Mary har ett litet lamm[br]med ull så len och vit 0:10:51.085,0:10:55.363 och vart än lilla Mary går,[br]går lammet också dit. 0:10:55.944,0:10:58.150 MR: Vi använde "Mary har ett litet lamm" 0:10:58.150,0:11:00.403 därför att det påstås[br]att de var de första orden 0:11:00.403,0:11:04.574 som Thomas Edison talade in[br]i sin fonograf 1877. 0:11:04.574,0:11:07.612 Det var en av historiens[br]första ljudinspelningsmaskiner. 0:11:07.612,0:11:12.289 Den riktade helt enkelt in ljuden[br]på ett membran som vibrerade en nål 0:11:12.289,0:11:15.208 som egentligen graverade in ljudet[br]på aluminiumfolie 0:11:15.208,0:11:17.353 som var lindad runt cylindern. 0:11:17.353,0:11:22.950 Här är en demonstration av in- och[br]uppspelning av ljud med Edisons fonograf. 0:11:23.426,0:11:26.446 (Video) Röst: Testar, testar, ett två tre. 0:11:26.446,0:11:29.859 Mary har ett litet lamm[br]med ull så len och vit, 0:11:29.859,0:11:33.528 och vart än lilla Mary går,[br]går lammet också dit. 0:11:33.528,0:11:36.268 Testar, testar, ett två tre. 0:11:36.268,0:11:40.424 Mary har ett litet lamm[br]med ull så len och vit, 0:11:40.424,0:11:44.779 och vart än lilla Mary går,[br]går lammet också dit. 0:11:45.648,0:11:49.665 MR: Och nu, 137 år senare, 0:11:49.665,0:11:53.532 kan vi få ut ljud[br]med i princip samma kvalitet, 0:11:53.532,0:11:57.831 men genom att bara titta på objekt[br]som vibrerar till ljud via kameror, 0:11:57.831,0:11:59.765 vi kan till och med göra det när kameran 0:11:59.765,0:12:03.745 är 4,5 m bort från objektet[br]bakom ljudisolerat glas. 0:12:03.999,0:12:07.219 Det här är det ljud[br]vi kunde hämta in i det fallet. 0:12:07.219,0:12:12.293 Röst: Mary har ett litet lamm[br]med ull så len och vit, 0:12:12.293,0:12:17.272 och vart än lilla Mary går,[br]går lammet också dit. 0:12:17.404,0:12:21.034 MR: Och självklart är övervakning[br]det första som dyker upp på näthinnan. 0:12:21.034,0:12:23.889 (Skratt) 0:12:23.889,0:12:28.085 Men det kan faktiskt komma till nytta[br]i andra sammanhang också. 0:12:28.085,0:12:30.925 Kanske kommer vi i framtiden[br]till exempel kunna 0:12:30.925,0:12:33.177 hämta in ljud genom rymden, 0:12:33.177,0:12:36.753 därför att ljud kan inte färdas[br]i rymden, men det kan ljus. 0:12:36.753,0:12:39.157 Vi har bara börjat att utforska 0:12:39.157,0:12:41.966 andra möjliga användningsområden[br]för den här nya teknologin. 0:12:41.966,0:12:45.008 Det låter oss se fysiska processer[br]som vi vet finns där 0:12:45.008,0:12:48.564 men som vi aldrig har kunnat observera[br]med blotta ögat förrän nu. 0:12:48.564,0:12:49.868 Det här är vårt team. 0:12:49.868,0:12:52.587 Det som jag har visat här idag[br]är resultatet av samarbete 0:12:52.587,0:12:54.838 med den här fantastiska gruppen, 0:12:54.838,0:12:58.005 och jag uppmuntrar och välkomnar er[br]att kolla in vår webbplats, 0:12:58.005,0:12:59.261 testa själva, 0:12:59.261,0:13:02.683 och göra oss sällskap i utforskandet[br]av de små rörelsernas värld. 0:13:02.683,0:13:03.838 Tack. 0:13:03.838,0:13:05.302 (Applåder)