WEBVTT 00:00:00.760 --> 00:00:04.096 Želim da vam govorim o budućnosti medicine, 00:00:04.960 --> 00:00:08.026 a pre nego što to uradim, želeo bih da malo govorim o prošlosti. 00:00:09.080 --> 00:00:12.696 Većim delom skorije istorije medicine, 00:00:12.720 --> 00:00:16.536 razmišljali smo o bolestima i lečenju 00:00:16.560 --> 00:00:19.936 u okvirima jako jednostavnog modela. 00:00:19.960 --> 00:00:22.656 Zapravo, model je tako jednostavan 00:00:22.680 --> 00:00:25.736 da ga možete rezimirati u šest reči: 00:00:25.760 --> 00:00:29.840 imate bolest, uzmite pilulu, ubijte nešto. NOTE Paragraph 00:00:31.080 --> 00:00:35.816 E, sad, razlog dominantnosti ovog modela, 00:00:35.840 --> 00:00:38.456 naravno, predstavlja revolucija antibiotika. 00:00:38.480 --> 00:00:41.656 Mnogi od vas možda ovo ne znaju, ali upravo slavimo 00:00:41.680 --> 00:00:45.736 stotu godinu od uvođenja antibiotika u Sjedinjene Države. 00:00:45.760 --> 00:00:47.376 Ipak, ono što znate 00:00:47.400 --> 00:00:51.640 jeste da to uvođenje nije bilo ništa manje nego transformišuće. 00:00:52.880 --> 00:00:56.736 Imali ste hemikaliju, bilo iz sveta prirode 00:00:56.760 --> 00:00:59.496 ili veštački sintetizovanu u laboratoriji, 00:00:59.520 --> 00:01:02.776 ona bi prolazila kroz vaše telo, 00:01:02.800 --> 00:01:05.576 našla bi svoju metu, 00:01:05.600 --> 00:01:07.256 naciljala bi svoju metu - 00:01:07.280 --> 00:01:09.496 mikrob ili deo mikroba - 00:01:09.520 --> 00:01:12.960 a zatim onesposobila i bravu i ključ 00:01:13.960 --> 00:01:17.496 sa izuzetnom spretnošću, izuzetnom specifičnošću. 00:01:17.520 --> 00:01:21.816 Na kraju biste uzeli prethodno fatalnu, smrtonosnu bolest - 00:01:21.840 --> 00:01:24.976 upalu pluća, sifilis, tuberkulozu - 00:01:25.000 --> 00:01:29.040 i pretvorili je u izlečivu bolest ili bolest za koju postoji tretman. 00:01:30.080 --> 00:01:31.560 Imate upalu pluća, 00:01:32.480 --> 00:01:33.856 uzmete penicilin, 00:01:33.880 --> 00:01:35.416 ubijete mikrobe 00:01:35.440 --> 00:01:37.576 i izlečite bolest. NOTE Paragraph 00:01:37.600 --> 00:01:40.536 Toliko je bila zavodljiva ta ideja, 00:01:40.560 --> 00:01:44.736 tako moćna metafora o bravi i ključu 00:01:44.760 --> 00:01:46.296 i ubijanju nečega, 00:01:46.320 --> 00:01:48.336 da se brzo probila kroz biologiju. 00:01:48.360 --> 00:01:50.480 Bila je to transformacija kao nijedna druga. 00:01:52.160 --> 00:01:55.336 Zaista smo proveli poslednjih sto godina 00:01:55.360 --> 00:01:58.816 pokušavajući da iznova i iznova ponovimo taj model 00:01:58.840 --> 00:02:00.079 kod neinfektivnih bolesti, 00:02:00.103 --> 00:02:04.223 kod hroničnih bolesti poput dijabetesa, hipertenzije i srčanih oboljenja. 00:02:05.120 --> 00:02:08.759 Uspelo je, ali samo delimično. 00:02:09.120 --> 00:02:10.776 Dozvolite da vam pokažem. 00:02:10.800 --> 00:02:13.696 Znate, ako uzmete čitav univerzum 00:02:13.720 --> 00:02:17.216 hemijskih reakcija u ljudskom telu, 00:02:17.240 --> 00:02:20.536 svaku hemijsku reakciju za koju je vaše telo sposobno, 00:02:20.560 --> 00:02:23.050 većina ljudi misli da je taj broj blizu miliona. 00:02:23.050 --> 00:02:24.896 Recimo da je milion. 00:02:24.920 --> 00:02:26.616 Da vas sada pitam, 00:02:26.640 --> 00:02:29.296 koji broj ili deo reakcija 00:02:29.320 --> 00:02:31.136 zaista može biti meta 00:02:31.160 --> 00:02:35.976 čitave farmakopeje, cele medicinske hemije? 00:02:36.000 --> 00:02:38.040 Taj broj je 250. 00:02:39.680 --> 00:02:42.216 Ostatak je u hemijskoj tami. 00:02:42.240 --> 00:02:48.416 Drugim rečima, 0,025 posto svih hemijskih reakcija u vašem telu 00:02:48.440 --> 00:02:52.560 mogu postati meta ovog mehanizma ključa i brave. 00:02:53.680 --> 00:02:56.736 Znate, ako razmišljate o ljudskoj fiziologiji 00:02:56.760 --> 00:03:00.216 kao o ogromnoj globalnoj telefonskoj mreži 00:03:00.240 --> 00:03:04.120 sa čvorovima i delovima u interakciji, 00:03:04.600 --> 00:03:07.776 tada celokupna naša medicinska hemija 00:03:07.800 --> 00:03:10.056 funkcioniše u jednom malom uglu 00:03:10.080 --> 00:03:12.776 na ivici, spoljnoj ivici te mreže. 00:03:12.800 --> 00:03:16.616 To bi bilo kao da je čitava naša farmaceutska hemija 00:03:16.640 --> 00:03:20.256 potporni operater u Vičiti, u Kanzasu, 00:03:20.256 --> 00:03:23.500 koji petlja sa oko deset ili petnaest telefonskih linija. NOTE Paragraph 00:03:24.880 --> 00:03:27.040 Pa, šta da radimo u vezi sa ovom idejom? 00:03:28.160 --> 00:03:30.520 Šta ako bismo reorganizovali ovaj pristup? 00:03:32.080 --> 00:03:35.456 U stvari, ispostavilo se da nam svet prirode 00:03:35.480 --> 00:03:40.536 daje nagoveštaj kako bismo mogli razmišljati o bolestima 00:03:40.560 --> 00:03:42.216 na potpuno drugačiji način, 00:03:42.240 --> 00:03:45.960 umesto zaraze, lekova, meta. 00:03:47.080 --> 00:03:50.456 Zapravo, svet prirode je organizovan hijerarhijski prema gore, 00:03:50.480 --> 00:03:52.336 nije usmeren nadole, već nagore, 00:03:52.360 --> 00:03:58.600 a započinjemo samoregulišućom, poluautonomnom jedinicom zvanom ćelija. 00:03:59.640 --> 00:04:02.856 Te samoregulišuće, poluautonomne jedinice 00:04:02.880 --> 00:04:07.696 dovode do samoregulišućih, poluautonomnih jedinica zvanih organi, 00:04:07.720 --> 00:04:10.720 a ti organi se sjedinjuju da bi formirali ono što se zovu ljudi, 00:04:11.920 --> 00:04:15.816 a ti organizmi na kraju žive u sredinama 00:04:15.840 --> 00:04:19.440 koje su delom samoregulišuće, a delom poluautonomne. NOTE Paragraph 00:04:20.790 --> 00:04:23.736 Ono što je fino u vezi sa ovom šemom, ovom hijerarhijskom šemom 00:04:23.760 --> 00:04:26.456 koja se izgrađuje nagore umesto nadole, 00:04:26.480 --> 00:04:29.856 je to što nam omogućava da razmišljamo o bolestima 00:04:29.880 --> 00:04:31.214 na donekle drugačiji način. 00:04:32.400 --> 00:04:34.520 Uzmite bolest poput raka. 00:04:36.120 --> 00:04:37.416 Od 1950-ih godina, 00:04:37.440 --> 00:04:42.967 pokušavali smo zaista očajnički da model ključa i brave primenimo na raku. 00:04:42.991 --> 00:04:45.880 Pokušavali smo da ubijemo ćelije 00:04:45.905 --> 00:04:50.252 koristeći mnoštvo hemoterapija ili usmerenih terapija, 00:04:50.276 --> 00:04:52.530 i kao što je većini poznato, to je uspelo. 00:04:52.530 --> 00:04:54.532 Uspelo je kod bolesti kao što je leukemija. 00:04:54.552 --> 00:04:56.976 Uspelo je kod nekih oblika raka dojke, 00:04:57.000 --> 00:05:00.736 ali na kraju stignete do gornje granice tog pristupa. 00:05:00.760 --> 00:05:03.256 Tek smo poslednjih desetak godina 00:05:03.280 --> 00:05:06.416 počeli da razmišljamo o korišćenju imunog sistema, 00:05:06.440 --> 00:05:09.536 setivši se da ćelije raka u stvari ne rastu u vakuumu. 00:05:09.560 --> 00:05:11.616 Zapravo rastu u ljudskom organizmu. 00:05:11.640 --> 00:05:13.936 A da li možete koristiti organizmički kapacitet, 00:05:13.960 --> 00:05:17.103 činjenicu da ljudska bića imaju imuni sistem, da biste napali rak? 00:05:17.127 --> 00:05:18.590 Naime, to je dovelo 00:05:18.590 --> 00:05:22.480 do nekih od najspektakularnijih novih lekova protiv raka. NOTE Paragraph 00:05:22.480 --> 00:05:25.814 Konačno, tu je nivo okruženja, zar ne? 00:05:26.160 --> 00:05:29.136 Znate, mi ne mislimo o raku kao o menjanju sredine. 00:05:29.160 --> 00:05:34.056 Dozvolite da vam dam primer duboko karcinogenog okruženja. 00:05:34.080 --> 00:05:35.280 Zove se zatvor. 00:05:36.160 --> 00:05:41.296 Uzmite usamljenost, uzmite depresiju, uzmite pritvaranje, 00:05:41.320 --> 00:05:42.520 i tome dodajte, 00:05:43.400 --> 00:05:45.960 urolan u malo belo parče papira, 00:05:47.000 --> 00:05:50.776 jedan od najsnažnijih neurostimulansa za koje znamo, zvani nikotin, 00:05:50.800 --> 00:05:55.736 i tome dodate jednu od najjačih zavisničkih supstanci za koje znate, 00:05:55.760 --> 00:05:58.556 i imate prokancerogeno okruženje. 00:05:59.520 --> 00:06:01.976 Možete imati i antikarcinogena okruženja. 00:06:02.000 --> 00:06:04.696 Postoje pokušaji stvaranja sredina, 00:06:04.720 --> 00:06:07.482 menjanja hormonalne sredine za rak dojke, na primer. 00:06:08.370 --> 00:06:10.430 Pokušavamo da menjamo metaboličko okruženje 00:06:10.430 --> 00:06:11.880 kod drugih oblika raka. NOTE Paragraph 00:06:11.880 --> 00:06:14.296 Ili uzmite drugu bolest, kao što je depresija. 00:06:14.320 --> 00:06:16.976 Opet, radeći nagore, 00:06:17.000 --> 00:06:21.016 od 60-ih i 70-ih godina smo pokušavali, takođe očajnički, 00:06:21.040 --> 00:06:25.216 da isključimo molekule koji deluju između nervnih ćelija - 00:06:25.240 --> 00:06:27.416 serotonin, dopamin - 00:06:27.440 --> 00:06:30.216 i pokušavali da tako izlečimo depresiju, i to je uspevalo, 00:06:30.216 --> 00:06:31.720 ali je onda doseglo granicu. 00:06:33.000 --> 00:06:35.620 Sada znamo da je verovatno ono što mora da se uradi - 00:06:35.644 --> 00:06:38.616 promeniti fiziologiju organa, mozga, 00:06:38.640 --> 00:06:40.690 prespojiti ga, preoblikovati ga, 00:06:40.690 --> 00:06:43.350 i to, naravno, znamo jer je studija za studijom pokazala 00:06:43.350 --> 00:06:45.185 da terapija razgovorom upravo to čini, 00:06:45.185 --> 00:06:46.785 i studija za studijom je pokazala 00:06:46.795 --> 00:06:50.330 da je terapija razgovorom u kombinaciji sa lekovima, pilulama, 00:06:50.330 --> 00:06:53.169 zapravo mnogo delotvornija nego bilo koje od ta dva zasebno. 00:06:53.840 --> 00:06:57.416 Možemo li zamisliti obuhvatnije okruženje koje će promeniti depresiju? 00:06:57.440 --> 00:07:01.496 Možete li da blokirate signale koji izazivaju depresiju? 00:07:01.520 --> 00:07:07.000 Još jednom, krećući se nagore ovim hijerahijskim lancem organizacije. 00:07:07.760 --> 00:07:10.456 Možda ovde zapravo u pitanju 00:07:10.480 --> 00:07:13.736 nije lek sam po sebi, već metafora. 00:07:13.760 --> 00:07:15.816 Umesto ubijanja nečega, 00:07:15.840 --> 00:07:19.536 u slučaju velikih hroničnih degenerativnih oboljenja - 00:07:19.560 --> 00:07:22.970 otkazivanja bubrega, dijabetesa, hipertenzija, artroze - 00:07:22.970 --> 00:07:26.652 možda je ono što zaista treba da uradimo promena metafore na uzgajanje nečega, 00:07:26.676 --> 00:07:28.616 a to je ključ, možda, 00:07:28.640 --> 00:07:31.136 za preformulisanje našeg razmišljaja o medicini. NOTE Paragraph 00:07:31.160 --> 00:07:34.616 E, sad, ta ideja o menjanju, 00:07:34.640 --> 00:07:36.976 stvaranju preokreta u percepciji, takoreći, 00:07:37.000 --> 00:07:40.130 ugnezdila se kod mene na vrlo ličan način pre oko 10 godina. 00:07:40.130 --> 00:07:41.090 Pre oko 10 godina - 00:07:41.090 --> 00:07:43.120 bavio sam se trčanjem većim delom života - 00:07:43.120 --> 00:07:44.936 otišao sam na trčanje u subotu ujutu. 00:07:44.936 --> 00:07:48.006 Vratio sam se i probudio se i bukvalno nisam mogao da se pomerim. 00:07:48.006 --> 00:07:49.816 Moje desno koleno je bilo natečeno 00:07:49.840 --> 00:07:53.360 i mogli ste da čujete to zlokobno krckanje kost o kost. 00:07:54.240 --> 00:07:56.440 Jedna od privilegija lekara 00:07:56.440 --> 00:07:59.160 je da ste možete da zatražite svoju magnetnu rezonancu. 00:07:59.160 --> 00:08:01.430 Sledeće nedelje sam otišao na magnetnu rezonancu 00:08:01.430 --> 00:08:03.160 i to je ovako izgledalo. 00:08:03.160 --> 00:08:07.456 U suštini, meniskus hrskavice koji se nalazi između kostiju 00:08:07.480 --> 00:08:10.896 bio je potpuno iskidan, a sama kost je bila oštećena. NOTE Paragraph 00:08:10.920 --> 00:08:13.376 Ako me gledate sa sažaljenjem, 00:08:13.400 --> 00:08:15.216 da vam kažem nekoliko činjenica. 00:08:15.240 --> 00:08:19.416 Ako bih odveo na magnetnu rezonancu svaku osobu u ovoj publici, 00:08:19.440 --> 00:08:21.746 60 procenata vas bi pokazivalo znake 00:08:21.746 --> 00:08:24.296 ovakvog propadanja kostiju i hrskavice. 00:08:24.320 --> 00:08:28.096 Osamdeset pet posto svih žena do 70. godine 00:08:28.120 --> 00:08:31.376 pokazuje znake umerene do ozbiljne degeneracije hrskavice, 00:08:31.400 --> 00:08:33.530 a 50 do 60 procenata muškaraca u ovoj publici 00:08:33.530 --> 00:08:35.056 takođe bi imalo takve simptome. 00:08:35.080 --> 00:08:36.966 Dakle, ovo je veoma učestalo oboljenje. 00:08:36.966 --> 00:08:38.976 Druga prednost koju imaju lekari 00:08:39.000 --> 00:08:42.135 je da mogu da eksperimentišu sa svojim tegobama. 00:08:42.159 --> 00:08:44.376 Dakle, pre oko 10 godina smo započeli, 00:08:44.400 --> 00:08:46.760 doneli smo ovaj proces u laboratoriju 00:08:46.760 --> 00:08:48.966 i započeli smo sa jednostavnim eksperimentima, 00:08:48.966 --> 00:08:51.466 pokušavajući mehanički da popravimo ovu degeneraciju. 00:08:51.466 --> 00:08:56.176 Pokušali smo da ubrizgavamo hemikalije u kolena životinja 00:08:56.200 --> 00:08:58.856 da bismo probali da preokrenemo propadanje hrskavice, 00:08:58.880 --> 00:09:03.416 i da rezimiramo ukratko veoma dug i bolan proces, 00:09:03.440 --> 00:09:05.216 u suštini se to svelo ni na šta. 00:09:05.240 --> 00:09:06.440 Ništa se nije dogodilo. 00:09:06.880 --> 00:09:11.550 Zatim, pre oko sedam godina, imali smo studenta istraživača iz Australije. 00:09:11.550 --> 00:09:13.115 Dobra stvar kod Australijanaca 00:09:13.115 --> 00:09:16.521 je da su navikli da posmatraju svet naopako. NOTE Paragraph 00:09:16.546 --> 00:09:17.703 (Smeh) NOTE Paragraph 00:09:17.727 --> 00:09:21.816 Tako mi je Den predložio: „Znaš, možda nije u pitanju mehanički problem. 00:09:21.840 --> 00:09:25.840 Možda nije hemijski problem. Možda je problem matičnih ćelija.“ 00:09:27.760 --> 00:09:29.656 Drugim rečima, imali smo dve hipoteze. 00:09:29.680 --> 00:09:33.496 Broj jedan, postoji tako nešto kao skeletne matične ćelije - 00:09:33.520 --> 00:09:37.040 skeletne matične ćelije koje grade čitav skelet kičmenjaka, 00:09:37.064 --> 00:09:39.240 kosti, hrskavicu i vlaknaste elemente skeleta, 00:09:39.240 --> 00:09:41.260 baš kao što postoje matične ćelije u krvi, 00:09:41.260 --> 00:09:43.769 baš kao što postoje matične ćelije u nervnom sistemu. 00:09:43.769 --> 00:09:47.474 I pod dva, da možda je degeneracija ili disfunkcija ovih matičnih ćelija 00:09:47.474 --> 00:09:51.056 ono što izaziva kostohondralni artritis, vrlo učestalu bolest. 00:09:51.080 --> 00:09:54.296 Dakle, pitanje je zapravo, da li smo tragali za pilulom 00:09:54.320 --> 00:09:56.936 kada je u stvari trebalo da tragamo za ćelijom. 00:09:56.960 --> 00:09:59.816 Stoga smo preokrenuli naše modele 00:09:59.840 --> 00:10:02.960 i počeli da tragamo za skeletnim matičnim ćelijama. 00:10:03.560 --> 00:10:06.056 Da ponovo skratimo priču, 00:10:06.080 --> 00:10:09.000 pre oko pet godina pronašli smo te ćelije. 00:10:09.800 --> 00:10:12.060 One žive unutar skeleta. 00:10:12.060 --> 00:10:15.216 Ovde je šematski prikaz, a potom i prava fotografija jedne od njih. 00:10:15.240 --> 00:10:20.236 Belo na slici je kost, a te crvene kolone koje vidite i žute ćelije 00:10:20.240 --> 00:10:23.496 su ćelije koje su nastale iz samo jedne skeletne matične ćelije - 00:10:23.520 --> 00:10:26.816 kolone hrskavice, kolone kostiju koje proizilaze iz samo jedne ćelije. 00:10:26.840 --> 00:10:30.136 Ove ćelije su fascinantne. Imaju četiri svojstva. 00:10:30.160 --> 00:10:33.936 Prvo je da žive gde se to i očekuje. 00:10:33.960 --> 00:10:36.336 Žive baš ispod površine kosti, 00:10:36.360 --> 00:10:37.896 ispod hrskavice. 00:10:37.920 --> 00:10:40.540 Znate, u biologiji se sve vrti oko lokacije. 00:10:40.564 --> 00:10:44.816 Pređu u odgovarajuća područja i formiraju kost i hrskavicu. 00:10:44.840 --> 00:10:46.096 To je prvo svojstvo. 00:10:46.120 --> 00:10:47.330 Evo zanimljivog svojstva. 00:10:47.330 --> 00:10:50.080 Možete da ih izvadite iz skeleta kičmenjaka, 00:10:50.080 --> 00:10:52.870 možete da ih kultivišete u petrijevoj šolji u laboratoriji, 00:10:52.870 --> 00:10:54.936 a one strašno žele da formiraju hrskavicu. 00:10:54.960 --> 00:10:57.646 Sećate se kako nikako nismo mogli da formiramo hrskavicu? 00:10:57.646 --> 00:10:59.805 Ove ćelije užasno žele da formiraju hrskavicu. 00:10:59.805 --> 00:11:02.655 One formiraju naslage hrskavice oko sebe. 00:11:02.680 --> 00:11:04.296 One su takođe, broj tri, 00:11:04.320 --> 00:11:08.496 najefikasniji remonteri preloma sa kojima smo se ikada susreli. 00:11:08.520 --> 00:11:11.816 Ovo je mala kost, kost miša koju smo prelomili 00:11:11.840 --> 00:11:13.376 i zatim pustili da sama zaceli. 00:11:13.400 --> 00:11:16.416 Ove matične ćelije su došle i popravile kost, žuto na slici, 00:11:16.440 --> 00:11:19.056 hrskavica je belo, skoro u potpunosti. 00:11:19.080 --> 00:11:22.616 Toliko da, ako ih obeležite fluorescentnom bojom, 00:11:22.640 --> 00:11:26.376 možete da ih posmatrate kao vrstu čudnog ćelijskog lepka 00:11:26.400 --> 00:11:28.220 koji dolazi u oblast preloma, 00:11:28.220 --> 00:11:31.256 popravljajući ga lokalno i zatim zaustavljajući njegovo dejstvo. 00:11:31.280 --> 00:11:33.616 E sad, četvrto je najkobnije, 00:11:33.640 --> 00:11:37.776 a to je da njihov broj naglo opada, 00:11:37.800 --> 00:11:42.496 strmoglavo, desetostruko, pedesetostruko, dok starimo. NOTE Paragraph 00:11:42.520 --> 00:11:44.096 Dakle, ono što se zapravo desilo 00:11:44.120 --> 00:11:46.976 je da smo pronašli perceptivni preokret. 00:11:47.000 --> 00:11:49.736 Krenuli smo u potragu za pilulama 00:11:49.760 --> 00:11:52.256 a završili s pronalaženjem teorija. 00:11:52.280 --> 00:11:53.496 Na neki način, 00:11:53.520 --> 00:11:56.136 upecali smo se ponovo na ovu ideju: 00:11:56.160 --> 00:11:58.930 ćelije, organizmi, sredine, 00:11:58.930 --> 00:12:01.736 jer kako smo sada razmišljali o koštanim matičnim ćelijama, 00:12:01.736 --> 00:12:05.600 razmišljali smo o artritisu u smislu ćelijske bolesti. NOTE Paragraph 00:12:05.600 --> 00:12:08.000 Zatim je sledeće pitanje bilo da li postoje organi? 00:12:08.000 --> 00:12:10.389 Da li možete ovo da izgradite kao organ izvan tela? 00:12:10.413 --> 00:12:14.256 Možete li da usadite hrskavicu u oblast povrede? 00:12:14.280 --> 00:12:16.256 I možda najinteresantnije, 00:12:16.280 --> 00:12:18.656 možete li da doprete iznad i stvorite sredine? 00:12:18.680 --> 00:12:21.736 Znate, poznato nam je da vežbanje preoblikuje kosti, 00:12:21.760 --> 00:12:24.176 ali dajte, niko od nas neće da vežba. 00:12:24.200 --> 00:12:29.376 Možete li da zamislite načine da se kosti pasivno pune i prazne 00:12:29.400 --> 00:12:34.216 tako da možete da iznova stvarate ili regenerišete hrskavicu koja propada? NOTE Paragraph 00:12:34.240 --> 00:12:36.621 Možda je zanimljivije i važnije 00:12:36.645 --> 00:12:40.096 pitanje da li možete primeniti ovaj model globalnije izvan medicine. 00:12:40.120 --> 00:12:43.050 Nije u pitanju, kao što sam već rekao, 00:12:43.050 --> 00:12:45.640 ubijanje nečega, već uzgajanje nečega. 00:12:46.280 --> 00:12:51.096 To pokreće niz, rekao bih, nekih od najzanimljivijih pitanja 00:12:51.120 --> 00:12:53.640 o tome kako ćemo razmišljati o lekovima u budućnosti. 00:12:55.040 --> 00:12:57.920 Da li bi vaš lek mogla biti ćelija, a ne pilula? 00:12:58.840 --> 00:13:01.216 Kako bismo uzgajali te ćelije? 00:13:01.240 --> 00:13:04.256 Šta bismo uradili da zaustavimo maligni rast ovih ćelija? 00:13:04.280 --> 00:13:08.176 Čuli smo za probleme neobuzdanog rasta. 00:13:08.200 --> 00:13:10.976 Da li bismo mogli da ugradimo suicidne gene u te ćelije 00:13:11.000 --> 00:13:13.020 da ih sprečimo da rastu? 00:13:13.040 --> 00:13:16.976 Da li bi vaš lek mogao biti organ koji je stvoren izvan tela 00:13:17.000 --> 00:13:18.936 i zatim ugrađen u telo? 00:13:18.960 --> 00:13:21.696 Da li bi to moglo da zaustavi deo propadanja? 00:13:21.720 --> 00:13:23.625 Šta ako organ mora da ima memoriju? 00:13:23.649 --> 00:13:28.416 U slučajevima bolesti nervnog sistema, neki od tih organa su imali memoriju. 00:13:28.440 --> 00:13:30.896 Kako bismo mogli da ponovo ugradimo tu memoriju? 00:13:30.920 --> 00:13:32.736 Možemo li da skladištimo te organe? 00:13:32.760 --> 00:13:36.723 Da li bi svaki organ morao da bude stvoren za pojedinačno ljudsko biće i vraćen? 00:13:38.520 --> 00:13:41.020 I možda najzagonetnije, 00:13:41.020 --> 00:13:42.970 da li bi vaš lek mogla da bude sredina? 00:13:43.920 --> 00:13:45.946 Da li biste mogli da patentirate sredinu? 00:13:45.946 --> 00:13:49.296 Znate, u svakoj kulturi, 00:13:49.320 --> 00:13:52.256 šamani su koristili okruženje kao lek. 00:13:52.280 --> 00:13:54.600 Da li možemo to da zamislimo u našoj budućnosti? 00:13:56.080 --> 00:13:59.456 Dosta sam govorio o modelima. Započeo sam ovaj govor modelima. 00:13:59.480 --> 00:14:02.176 Dopustite mi da završim mislima o izgradnji modela. 00:14:02.200 --> 00:14:04.296 To je ono što mi radimo kao naučnici. 00:14:04.320 --> 00:14:07.616 Znate, kada arhitekta napravi model, 00:14:07.640 --> 00:14:10.936 on ili ona pokušava da vam pokaže svet u malom, 00:14:10.960 --> 00:14:13.856 a kada naučnik pravi model, 00:14:13.880 --> 00:14:16.404 on ili ona pokušava da vam pokaže svet kroz metaforu. 00:14:17.600 --> 00:14:21.456 On ili ona pokušava da stvori novi način sagledavanja stvari. 00:14:21.480 --> 00:14:25.600 Prvo je promena razmere. Drugo je promena percepcije. NOTE Paragraph 00:14:26.920 --> 00:14:31.856 E, sad, antibiotici su stvorili takvu perceptivnu promenu 00:14:31.880 --> 00:14:35.696 u našem načinu razmišljanja o medicini koji je zaista obojen, iskrivljen, 00:14:35.720 --> 00:14:39.640 vrlo uspešno, tako smo razmišljali o medicini poslednjih sto godina. 00:14:40.400 --> 00:14:44.816 Ipak, u budućnosti su nam potrebni novi modeli za razmišljanje o medicini. 00:14:44.840 --> 00:14:46.320 O tome se radi. NOTE Paragraph 00:14:47.480 --> 00:14:50.816 Znate, prisutna je popularna fraza 00:14:50.840 --> 00:14:54.816 da je razlog zbog kojeg nismo ostvarili transformišući uticaj 00:14:54.840 --> 00:14:56.816 u lečenju bolesti 00:14:56.840 --> 00:14:59.696 taj da nemamo dovoljno jake lekove, 00:14:59.720 --> 00:15:01.080 i to je delom istina. 00:15:02.120 --> 00:15:03.616 Ipak, možda je pravi razlog 00:15:03.640 --> 00:15:06.840 da nemamo dovoljno jake načine razmišljanja o lekovima. 00:15:08.560 --> 00:15:10.976 Svakako je istina 00:15:11.000 --> 00:15:14.776 da bi bilo lepo imati nove lekove, 00:15:14.800 --> 00:15:19.456 ali možda ono što je zaista u igri leži na trima nedodirljivim M: 00:15:19.480 --> 00:15:23.296 mehanizmima, modelima, metaforama. NOTE Paragraph 00:15:23.320 --> 00:15:24.656 Hvala. NOTE Paragraph 00:15:24.680 --> 00:15:28.120 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:15:33.600 --> 00:15:37.016 Kris Anderson: Baš mi se dopada ova metafora. 00:15:37.040 --> 00:15:38.576 Kako se to povezuje? 00:15:38.600 --> 00:15:41.736 Dosta se priča u oblasti tehnologije 00:15:41.760 --> 00:15:43.896 o personalizaciji lekova, 00:15:43.920 --> 00:15:47.336 da imamo sve te podatke i da će medicinski tretmani u budućnosti 00:15:47.360 --> 00:15:51.856 biti posebno prilagođeni za vas, za vaš genom, vaš aktuelni kontekst. 00:15:51.880 --> 00:15:55.816 Da li to važi za ovaj model koji vi imate? NOTE Paragraph 00:15:55.840 --> 00:15:58.190 Sidarta Makhardži: To je vrlo zanimljivo pitanje. 00:15:58.190 --> 00:16:00.696 Dosta smo razmišljali o personalizaciji medicine 00:16:00.720 --> 00:16:02.256 u pogledu genomike. 00:16:02.280 --> 00:16:04.856 Zato što je gen tako dominantna metafora, 00:16:04.880 --> 00:16:07.856 opet, da upotrebim tu istu reč, u današnjoj medicini, 00:16:07.880 --> 00:16:11.616 smatramo da će genom biti pokretač personalizacije medicine. 00:16:11.640 --> 00:16:14.736 Naravno, genom je samo kraj 00:16:14.760 --> 00:16:18.576 dugog lanca bića, takoreći. 00:16:18.600 --> 00:16:22.416 Prva organizovana jedinica na tom lancu bića je ćelija. 00:16:22.440 --> 00:16:25.416 Dakle, ako ćemo to zaista tako izneti u medicini, 00:16:25.440 --> 00:16:28.256 moramo da razmišljamo o personalizaciji ćelijskih terapija, 00:16:28.280 --> 00:16:31.456 a zatim i personalizaciji organskih ili organizmičkih terapija, 00:16:31.480 --> 00:16:35.296 na kraju personalizujući terapije izlaganja za okruženje. 00:16:35.320 --> 00:16:37.650 Dakle, ja mislim da u svakoj fazi, znate - 00:16:37.650 --> 00:16:40.856 postoji ona metafora sa kornjačama koje se pružaju sve do kraja. 00:16:40.880 --> 00:16:43.261 Pa, ovde to važi za personalizaciju. NOTE Paragraph 00:16:43.285 --> 00:16:46.176 KA: Dakle, kada kažete da ćelija može biti lek, 00:16:46.200 --> 00:16:48.016 a ne pilula, 00:16:48.040 --> 00:16:50.090 govorite potencijalno o sopstvenim ćelijama. NOTE Paragraph 00:16:50.090 --> 00:16:52.696 SM: Apsolutno. KA: Dakle, preobraćene u matične ćelije, 00:16:52.720 --> 00:16:57.686 možda testirane u odnosu na razne lekove ili tako nešto, i pripremljene. NOTE Paragraph 00:16:57.686 --> 00:16:59.816 SM: I nema možda. To je ono što radimo. 00:16:59.840 --> 00:17:03.576 To je ono što se dešava, i zapravo, polako se krećemo, 00:17:03.600 --> 00:17:07.320 ne udaljavamo se od genomike već je ugrađujemo 00:17:07.320 --> 00:17:10.070 u ono što nazivamo sistemima sa više poretka, 00:17:10.070 --> 00:17:12.200 poluautonomnim, samoregulišućim sistemima, 00:17:12.200 --> 00:17:14.816 kao što su ćelije, organi, sredine. NOTE Paragraph 00:17:14.829 --> 00:17:16.207 KA: Mnogo vam hvala. NOTE Paragraph 00:17:16.227 --> 00:17:17.817 SM: Sa zadovoljstvom. Hvala. 00:17:17.817 --> 00:17:19.534 (Aplauz)