WEBVTT 00:00:00.760 --> 00:00:04.250 Chcem vám porozprávať o budúcnosti medicíny. 00:00:04.900 --> 00:00:08.430 Ešte predtým vám však chcem povedať niečo o jej minulosti. 00:00:09.030 --> 00:00:16.006 Väčšinu nedávnej histórie medicíny sme o chorobe a liečbe premýšľali 00:00:16.006 --> 00:00:19.920 v rámci veľmi jednoduchého modelu. 00:00:19.920 --> 00:00:22.656 Vlastne, tento model je taký jednoduchý, 00:00:22.660 --> 00:00:25.720 že by sa dal zhrnúť šiestimi slovami: 00:00:25.720 --> 00:00:30.260 máte chorobu, zjedzte tabletku, zabite niečo. NOTE Paragraph 00:00:31.080 --> 00:00:38.426 Tento model je najrozšírenejší vďaka revolúcii, ktorú priniesli antibiotiká. 00:00:38.426 --> 00:00:40.230 Mnohí z vás o tom možno nevedia, 00:00:40.230 --> 00:00:45.456 ale práve oslavujeme sté výročie zavedenia antibiotík v USA. 00:00:45.456 --> 00:00:51.580 Iste však viete, že ich zavedenie prinieslo veľkú zmenu. 00:00:52.890 --> 00:00:59.216 Prišla chemikália, prírodná alebo umelo syntetizovaná v laboratóriu, 00:00:59.216 --> 00:01:02.750 ktorá prúdila vaším telom, 00:01:02.750 --> 00:01:05.410 našla svoj cieľ, 00:01:05.410 --> 00:01:09.900 ktorým bol nejaký mikrób alebo jeho časť, zamerala sa naň, 00:01:09.900 --> 00:01:17.480 a potom so znamenitou šikovnosťou a presnosťou otočila kľúčom v zámku. 00:01:17.480 --> 00:01:21.810 Tým sa predtým smrteľná choroba, 00:01:21.810 --> 00:01:24.950 ako zápal pľúc, syfilis, tuberkulóza, 00:01:24.950 --> 00:01:29.040 zmenila na vyliečiteľnú alebo liečiteľnú. 00:01:30.080 --> 00:01:31.560 Máte zápal pľúc, 00:01:32.480 --> 00:01:33.850 dáte si penicilín, 00:01:33.850 --> 00:01:35.400 zabijete mikrób 00:01:35.400 --> 00:01:37.200 a vyliečite chorobu. NOTE Paragraph 00:01:37.550 --> 00:01:40.500 Táto myšlienka bola taká lákavá, 00:01:40.500 --> 00:01:46.336 tá metafora so zámkom a kľúčom a zabíjaním taká silná, 00:01:46.336 --> 00:01:48.320 že sa biológiou doslova prehnala. 00:01:48.320 --> 00:01:50.480 Bola to jedinečná premena. 00:01:52.160 --> 00:01:57.206 Posledných 100 rokov sme naozaj strávili snahou tento model opakovane aplikovať 00:01:57.206 --> 00:02:00.939 pri neinfekčných a chronických chorobách 00:02:00.939 --> 00:02:04.223 ako sú cukrovka, hypertenzia a srdcové choroby. 00:02:05.120 --> 00:02:08.759 Fungovalo to, ale len čiastočne. 00:02:09.120 --> 00:02:10.770 Ukážem vám to. 00:02:10.770 --> 00:02:17.206 Viete, ak zoberiete celý vesmír chemických reakcií v ľudskom tele, 00:02:17.206 --> 00:02:20.520 teda každú chemickú reakciu, ktorej je vaše telo schopné, 00:02:20.520 --> 00:02:23.570 väčšina ľudí si myslí, že ich počet je niekde okolo milióna. 00:02:23.570 --> 00:02:24.896 Povedzme, že je to milión. 00:02:24.896 --> 00:02:29.306 A teraz sa pýtate, na aký počet alebo na akú časť reakcií 00:02:29.306 --> 00:02:36.006 sa dokáže skutočne zamerať celý náš liekopis, celá medicínska chémia? 00:02:36.006 --> 00:02:38.040 To číslo je 250. 00:02:39.680 --> 00:02:42.210 Zvyšok je chemickou temnotou. 00:02:42.210 --> 00:02:48.390 Inými slovami, iba 0,025 % všetkých chemických reakcií vo vašom tele 00:02:48.390 --> 00:02:52.820 sa dá skutočne liečiť pomocou mechanizmu zámku a kľúča. 00:02:53.680 --> 00:03:00.200 Ak si ľudské telo predstavíte ako obrovskú telefónnu sieť, 00:03:00.200 --> 00:03:04.380 ktorá má interaktívne uzly a časti, 00:03:04.380 --> 00:03:09.916 potom celá naša medicínska chémia funguje v jednom maličkom kútiku, 00:03:09.916 --> 00:03:12.776 niekde úplne na pokraji takejto siete. 00:03:12.780 --> 00:03:18.146 Je to akoby celá naša medicínska chémia prevádzkovala jeden telefónny stĺp 00:03:18.146 --> 00:03:20.416 v meste Wichita v štáte Kansas 00:03:20.420 --> 00:03:23.800 a hrala sa s asi 10 alebo 15 telefónnymi linkami. NOTE Paragraph 00:03:24.900 --> 00:03:27.040 Takže čo robíme s touto myšlienkou? 00:03:28.160 --> 00:03:30.520 Čo ak by sme tento prístup zmenili? 00:03:32.080 --> 00:03:37.200 Vlastne to vyzerá tak, že prírodný svet nám poskytuje príklad, 00:03:37.200 --> 00:03:42.210 ako by sme mohli radikálne zmeniť naše zmýšľanie o chorobe, 00:03:42.210 --> 00:03:45.960 namiesto modelu choroba, liek, zameranie. 00:03:47.080 --> 00:03:52.226 Prírodný svet je hierarchicky organizovaný smerom nahor, nie nadol, 00:03:52.226 --> 00:03:58.600 a preto začneme so samoregulačnou, semiautonómnou jednotkou nazývanou bunka. 00:03:59.640 --> 00:04:02.856 Tieto samoregulačné, semiautonómne jednotky 00:04:02.860 --> 00:04:07.680 tvoria samoregulačné, semiautonómne jednotky nazývané orgány, 00:04:07.680 --> 00:04:10.720 ktoré spoločne vytvárajú organizmy nazývané ľudia, 00:04:11.920 --> 00:04:15.800 a tieto organizmy žijú v prostrediach, 00:04:15.800 --> 00:04:19.440 ktoré sú čiastočne samoregulačné a čiastočne semiautonómne. NOTE Paragraph 00:04:20.920 --> 00:04:26.330 Na hierarchickej schéme organizovanej smerom nahor, a nie nadol, je pekné to, 00:04:26.330 --> 00:04:31.214 že nám umožňuje premýšľať o chorobe trochu iným spôsobom. 00:04:32.400 --> 00:04:34.520 Zoberme si takú rakovinu. 00:04:36.120 --> 00:04:42.296 Od 50. rokov sme sa pri nej dosť zúfalo snažili aplikovať model zámku a kľúča. 00:04:43.086 --> 00:04:50.190 Snažili sme sa zabiť bunky chemoterapiou alebo inými cielenými terapiami, 00:04:50.190 --> 00:04:52.690 a, ako väčšina z nás vie, fungovalo to. 00:04:52.690 --> 00:04:54.572 Fungovalo to napríklad pri leukémii, 00:04:54.572 --> 00:04:56.960 pri niektorých formách rakoviny prsníka, 00:04:56.960 --> 00:05:00.730 ale nakoniec sme sa dostali po strop tohto prístupu. 00:05:00.730 --> 00:05:06.276 Len asi tak pred 10 rokmi sme začali premýšľať o využití imunitného systému, 00:05:06.276 --> 00:05:09.520 pretože sme si spomenuli, že rakovinové bunky nerastú vo vákuu. 00:05:09.520 --> 00:05:11.610 V skutočnosti rastú v ľudskom organizme. 00:05:11.610 --> 00:05:13.936 Mohli by sme použiť túto schopnosť organizmu, 00:05:13.940 --> 00:05:17.103 teda fakt, že ľudia majú imunitný systém, a napadnúť rakovinu? 00:05:17.107 --> 00:05:21.327 Vlastne nás to priviedlo k niekoľkým najúžasnejším novým liekom na rakovinu. NOTE Paragraph 00:05:22.480 --> 00:05:25.814 Nakoniec je tu ešte aj úroveň prostredia, však? 00:05:26.160 --> 00:05:29.120 Viete, pri rakovine nepremýšľame nad zmenou prostredia. 00:05:29.120 --> 00:05:34.030 Uvediem však príklad silno rakovinotvorného prostredia. 00:05:34.030 --> 00:05:35.280 Nazýva sa väzenie. 00:05:36.160 --> 00:05:41.280 Zoberte si osamelosť, depresiu, uväznenie 00:05:41.280 --> 00:05:46.770 a pridajte k tomu niečo zašúľané v malom bielom liste papiera, 00:05:46.770 --> 00:05:50.920 a to jeden z najsilnejších známych neurostimulantov, ktorý sa volá nikotín, 00:05:50.920 --> 00:05:55.700 pridajte teda jednu z najnávykovejších známych látok, 00:05:55.700 --> 00:05:58.556 a už máte rakovinotvorné prostredie. 00:05:59.520 --> 00:06:01.960 Sú však aj prostredia s opačným účinkom. 00:06:01.960 --> 00:06:04.690 Existujú pokusy vytvoriť prostredia, tzv. milieu, 00:06:04.690 --> 00:06:07.762 napríklad zmeniť hormonálne milieu pre rakovinu prsníka. 00:06:08.440 --> 00:06:11.840 Snažíme sa zmeniť metabolické milieu pre iné formy rakoviny. NOTE Paragraph 00:06:11.840 --> 00:06:14.280 Alebo si zoberte iné choroby, napríklad depresiu. 00:06:14.280 --> 00:06:16.940 Znovu pôjdeme smerom nahor. 00:06:16.940 --> 00:06:22.490 Od 60. a 70. rokov sme sa znovu zúfalo snažili vypnúť molekuly, 00:06:22.490 --> 00:06:25.180 ktoré pracujú medzi nervovými bunkami, 00:06:25.180 --> 00:06:27.390 ako sú sérotonín, dopamín, 00:06:27.390 --> 00:06:29.356 a takto sme skúšali liečiť depresiu, 00:06:29.356 --> 00:06:31.870 čo aj fungovalo, ale potom sme dosiahli strop. 00:06:33.000 --> 00:06:38.360 Teraz vieme, že asi potrebujeme zmeniť fyziológiu orgánu, teda mozgu, 00:06:38.360 --> 00:06:41.186 preprogramovať ho, presmerovať signály, 00:06:41.186 --> 00:06:45.089 a mnoho štúdií ukázalo, že práve to robí terapia rozhovorom. 00:06:45.089 --> 00:06:50.695 Navyše nám ukázali, že kombinácia terapie a liekov je oveľa efektívnejšia 00:06:50.695 --> 00:06:53.319 ako každá z týchto vecí osamote. 00:06:53.840 --> 00:06:57.400 Vieme si predstaviť prostredie, ktoré vťahuje ešte viac, a mení depresiu? 00:06:57.400 --> 00:07:01.490 Môžeme zakázať vstup signálom, ktoré vyvolávajú depresiu? 00:07:01.490 --> 00:07:07.000 Znovu sa pohybujeme nahor hierarchickou štruktúrou. 00:07:07.790 --> 00:07:13.766 Možnože vlastne nejde o samotnú medicínu, ale o tú metaforu. 00:07:13.766 --> 00:07:15.780 Možno namiesto zabíjania, 00:07:15.780 --> 00:07:19.530 v prípade veľkých chronických degeneratívnych chorôb, 00:07:19.530 --> 00:07:23.020 ako sú zlyhanie obličiek, cukrovka, hypertenzia, osteoartritída, 00:07:23.020 --> 00:07:26.652 potrebujeme zmeniť metaforu na rast. 00:07:26.656 --> 00:07:31.236 Možno to je kľúč k tomu,aby sme prehodnotili naše myslenie o medicíne. NOTE Paragraph 00:07:31.236 --> 00:07:37.006 Myšlienka, že potrebujeme zmenu, že potrebujeme posun vo vnímaní, 00:07:37.006 --> 00:07:40.426 mi napadla z veľmi osobných dôvodov asi pred 10 rokmi. 00:07:40.426 --> 00:07:44.886 Asi pred 10 rokmi som si bol v sobotu ráno zabehať, pričom som väčšinu života behal, 00:07:44.886 --> 00:07:48.106 vrátil som sa, zobudil som sa a v podstate som sa nemohol hýbať. 00:07:48.106 --> 00:07:49.780 Pravé koleno som mal opuchnuté 00:07:49.780 --> 00:07:53.360 a bolo počuť to zlovestné škrípanie kosti o kosť. 00:07:54.240 --> 00:07:59.100 Jednou z výhod, keď ste lekárom, je to, že si môžete objednať vlastnú MRI. 00:07:59.100 --> 00:08:03.080 Bol som na nej na ďalší týždeň a tak to vyzeralo. 00:08:03.080 --> 00:08:08.450 Chrupkovitá vložka v kĺboch, ktorá sa volá meniskus, sa natrhla 00:08:08.450 --> 00:08:10.890 a samotná kosť sa roztrieštila. NOTE Paragraph 00:08:10.890 --> 00:08:13.376 Ak sa teraz na mňa pozeráte s ľútosťou, 00:08:13.380 --> 00:08:15.210 musím vám povedať zopár faktov. 00:08:15.210 --> 00:08:19.320 Ak by ma som na MRI vzal každého z vás, 00:08:19.320 --> 00:08:24.280 60 % z vás by vykazovalo znaky takejto degenerácie kosti a chrupky. 00:08:24.280 --> 00:08:30.556 Až 85 % žien do veku 70 rokov by malo miernu až vážnu degeneráciu chrupky. 00:08:30.556 --> 00:08:35.106 50 až 60 % mužov v tomto publiku by tiež malo takéto príznaky. 00:08:35.106 --> 00:08:36.830 Takže je to veľmi rozšírená choroba. 00:08:36.830 --> 00:08:39.206 Ďalšia výhoda, keď ste lekár, je tá, 00:08:39.206 --> 00:08:42.305 že máte šancu experimentovať na vlastných chorobách. 00:08:42.305 --> 00:08:44.370 Takže asi pred 10 rokmi sme s tým začali. 00:08:44.370 --> 00:08:46.810 Tento proces sme priniesli do laboratória, 00:08:46.810 --> 00:08:48.840 začali sme robiť jednoduché pokusy 00:08:48.840 --> 00:08:51.336 a snažili sme sa degeneráciu mechanicky opraviť. 00:08:51.340 --> 00:08:56.174 Pokúšali sme sa zvieratám vstrekovať do kolien chemické látky, 00:08:56.174 --> 00:08:58.880 ktoré mali zvrátiť degeneráciu chrupky, 00:08:58.880 --> 00:09:03.416 a aby som krátko zhrnul tento veľmi dlhý a bolestný proces, 00:09:03.420 --> 00:09:05.200 v podstate nám to bolo úplne nanič. 00:09:05.200 --> 00:09:06.440 Nič sa nestalo. 00:09:06.880 --> 00:09:11.630 A potom, pred asi 7 rokmi, k nám prišiel na výskum študent z Austrálie. 00:09:11.630 --> 00:09:13.205 Na Austrálčanoch je fajn to, 00:09:13.205 --> 00:09:16.521 že sú už zvyknutí pozerať sa na svet dolu hlavou. NOTE Paragraph 00:09:16.526 --> 00:09:17.703 (smiech) NOTE Paragraph 00:09:17.707 --> 00:09:21.770 Dan mi navrhol: „Vieš, možno to nie je mechanický problém. 00:09:21.770 --> 00:09:25.840 Možno to nie je chemický problém. Možno je to problém kmeňových buniek.“ 00:09:27.760 --> 00:09:29.640 Inými slovami, mal dve hypotézy. 00:09:29.640 --> 00:09:33.460 Prvá bola, že existuje kostná kmeňová bunka, 00:09:33.460 --> 00:09:39.610 ktorá vytvára celú kostru stavovcov, kosti, chrupku a vláknitú zložku, 00:09:39.620 --> 00:09:43.375 rovnako ako existuje kmeňová bunka v krvi a v nervovej sústave. 00:09:43.375 --> 00:09:47.504 Druhá bola, že degenerácia alebo dysfunkcia tejto kmeňovej bunky 00:09:47.504 --> 00:09:51.050 je možno príčinou osteoartritídy, ktorá je veľmi bežná. 00:09:51.050 --> 00:09:54.290 Takže skutočná otázka bola to, či sme nehľadali pilulku, 00:09:54.290 --> 00:09:56.920 keď sme v skutočnosti mali hľadať bunku. 00:09:56.920 --> 00:09:59.810 Takže sme pozmenili naše modely 00:09:59.810 --> 00:10:02.960 a začali sme hľadať kostné kmeňové bunky. 00:10:03.560 --> 00:10:06.040 Tu to znovu skrátim a poviem vám, 00:10:06.040 --> 00:10:09.000 že pred asi 5 rokmi sme tieto bunky našli. 00:10:09.800 --> 00:10:12.280 Existujú v kostre. 00:10:12.280 --> 00:10:15.200 Tu je schéma a potom skutočná fotografia jednej z nich. 00:10:15.200 --> 00:10:19.766 To biele je kosť, a tie červené stĺpiky a žlté bunky sú bunky, 00:10:19.766 --> 00:10:23.480 ktoré vznikli z jednej jedinej kostnej kmeňovej bunky. 00:10:23.480 --> 00:10:26.790 Stĺpce chrupky a stĺpce kosti vznikajúce z jedinej bunky. 00:10:26.790 --> 00:10:30.130 Tieto bunky sú fascinujúce. Majú štyri vlastnosti. 00:10:30.130 --> 00:10:33.920 Prvá je tá, že žijú tam, kde by sme očakávali, že budú žiť. 00:10:33.920 --> 00:10:37.946 Žijú priamo pod povrchom kosti, pod chrupkou. 00:10:37.946 --> 00:10:40.524 Viete, v biológii ide o miesto, miesto, miesto. 00:10:40.524 --> 00:10:44.800 Bunky sa sťahujú do vhodných oblastí a tvoria kosť a chrupku. 00:10:44.800 --> 00:10:46.096 To je jedna vlastnosť. 00:10:46.100 --> 00:10:47.650 Ďalšia vlastnosť je zaujímavá. 00:10:47.660 --> 00:10:50.330 Môžete ich odobrať z kostry stavovcov, 00:10:50.340 --> 00:10:52.920 kultivovať ich v Petriho miskách v laboratóriu, 00:10:52.920 --> 00:10:54.790 a túžia vytvoriť chrupku. 00:10:54.790 --> 00:10:58.042 Pamätáte si, ako sme nevedeli vytvoriť chrupku za lásku či peniaze? 00:10:58.042 --> 00:10:59.735 Tieto bunky ju túžia vytvoriť. 00:10:59.735 --> 00:11:02.640 Tvoria okolo seba vlastné zvitky chrupky. 00:11:02.640 --> 00:11:06.796 Tretia vlastnosť je, že sú najefektívnejšími opravármi fraktúr, 00:11:06.796 --> 00:11:08.470 na akých sme kedy narazili. 00:11:08.470 --> 00:11:13.396 Toto je kostička myši, ktorú sme zlomili a nechali ju, nech sa sama zahojí. 00:11:13.400 --> 00:11:19.096 Bunky skoro úplne opravili kosť, označenú žltou, a chrupku, označenú bielou. 00:11:19.096 --> 00:11:22.600 Až tak, že keď ich označíte fluoreskujúcou farbou, 00:11:22.600 --> 00:11:26.376 budú vyzerať ako nejaké zvláštne bunkové lepidlo, 00:11:26.376 --> 00:11:28.230 ktoré sa dostáva do oblasti fraktúry, 00:11:28.230 --> 00:11:31.256 lokálne ju opraví a potom svoju prácu ukončí. 00:11:31.256 --> 00:11:33.610 Tá štvrtá vlastnosť je najzlovestnejšia, 00:11:33.610 --> 00:11:40.076 lebo ich počet klesá náhle, desaťnásobne, päťdesiatnásobne, 00:11:40.076 --> 00:11:42.526 počas toho, ako starnete. NOTE Paragraph 00:11:42.526 --> 00:11:46.996 Čiže v skutočnosti došlo k zmene vnímania. 00:11:47.000 --> 00:11:49.736 Išli sme loviť tabletky, 00:11:49.740 --> 00:11:52.250 a nakoniec sme našli teórie. 00:11:52.250 --> 00:11:58.280 Istým spôsobom sme sa vrátili k myšlienke modelu bunky, organizmy, prostredia, 00:11:58.280 --> 00:12:02.066 pretože teraz sme premýšľali o kostných kmeňových bunkách 00:12:02.066 --> 00:12:05.850 a o artritíde sme premýšľali ako o chorobe buniek. NOTE Paragraph 00:12:05.850 --> 00:12:08.120 A potom prišla ďalšia otázka: sú tu orgány? 00:12:08.120 --> 00:12:10.383 Môžeme toto vybudovať ako orgán mimo tela? 00:12:10.383 --> 00:12:14.250 Vieme chrupku implantovať do poškodených oblastí? 00:12:14.250 --> 00:12:16.250 A čo je možno ešte zaujímavejšie, 00:12:16.250 --> 00:12:18.630 môžete ísť vyššie a vytvárať prostredia? 00:12:18.630 --> 00:12:21.736 Vieme, že cvičenie môže zmeniť kosť, 00:12:21.740 --> 00:12:24.176 ale hej, nikto z nás nebude cvičiť. 00:12:24.180 --> 00:12:29.360 Viete si teda predstaviť pasívne zaťažovanie a odľahčovanie kosti tak, 00:12:29.360 --> 00:12:34.190 že by ste dokázali znovu vytvoriť alebo regenerovať degenerujúcu chrupku? NOTE Paragraph 00:12:34.190 --> 00:12:36.595 Zaujímavejšia a dôležitejšia otázka je, 00:12:36.595 --> 00:12:40.090 či tento model dokážeme aplikovať globálnejšie, mimo medicíny? 00:12:40.090 --> 00:12:45.436 Ako som už povedal, nejde o to niečo zabiť, ale o to niečo vypestovať. 00:12:46.280 --> 00:12:51.096 Podľa mňa tu vznikajú niektoré z najzaujímavejších otázok o tom, 00:12:51.100 --> 00:12:53.640 ako premýšľame o medicíne budúcnosti. 00:12:55.040 --> 00:12:57.920 Mohla by liekom byť bunka, a nie tabletka? 00:12:58.840 --> 00:13:01.200 Ako by sme tieto bunky kultivovali? 00:13:01.200 --> 00:13:04.240 Ako by sme zastavili zhubný rast týchto buniek? 00:13:04.240 --> 00:13:08.160 Počuli sme o problémoch so spustením rastu. 00:13:08.160 --> 00:13:10.970 Mohli by sme do týchto buniek vložiť samovražedné gény, 00:13:10.970 --> 00:13:12.440 aby sme im zabránili rásť? 00:13:13.040 --> 00:13:16.960 Mohol by liekom byť orgán, ktorý sa vytvorí mimo tela, 00:13:16.960 --> 00:13:18.920 a potom sa vám implantuje? 00:13:18.920 --> 00:13:21.680 Mohlo by to sčasti zastaviť degeneráciu? 00:13:21.680 --> 00:13:23.619 Čo ak by orgán potreboval mať pamäť? 00:13:23.619 --> 00:13:28.370 V prípade chorôb nervového systému niektoré z tých orgánov mali pamäť. 00:13:28.370 --> 00:13:30.870 Ako by sme ju vedeli implantovať naspäť? 00:13:30.870 --> 00:13:32.720 Mohli by sme tieto orgány skladovať? 00:13:32.720 --> 00:13:37.443 Musel by byť každý orgán vytvorený každému človeku na mieru a potom mu implantovaný? 00:13:38.520 --> 00:13:41.110 A čo je možno najväčšia záhada: 00:13:41.110 --> 00:13:42.970 mohlo by liečbou byť prostredie? 00:13:44.160 --> 00:13:45.966 Mohli by ste si prostredia patentovať? 00:13:45.966 --> 00:13:52.316 V každej kultúre používali šamani prostredia ako liečbu. 00:13:52.316 --> 00:13:54.670 Vedeli by sme si to predstaviť v našej budúcnosti? 00:13:56.080 --> 00:13:59.240 Veľa som hovoril o modeloch. Túto prednášku som nimi začal. 00:13:59.240 --> 00:14:02.396 Preto mi dovoľte skončiť niekoľkými myšlienkami o tvorbe modelov. 00:14:02.396 --> 00:14:04.290 Tým sa ako vedci zaoberáme. 00:14:04.290 --> 00:14:07.616 Viete, keď model buduje architekt, 00:14:07.620 --> 00:14:10.930 snaží sa vám ukázať svet ako miniatúru. 00:14:10.930 --> 00:14:13.820 Keď však model vytvára vedec, 00:14:13.820 --> 00:14:16.404 pokúša sa vám ukázať svet ako metaforu. 00:14:17.600 --> 00:14:21.456 Snaží sa vytvoriť nový spôsob, ako sa na veci pozerať. 00:14:21.460 --> 00:14:25.600 To prvé je zmena veľkosti. To druhé je zmena vnímania. NOTE Paragraph 00:14:26.920 --> 00:14:31.830 Antibiotiká priniesli takú zmenu vnímania medicíny, 00:14:31.830 --> 00:14:35.906 že veľmi úspešne zafarbili a skreslili to, 00:14:35.906 --> 00:14:39.640 ako sme o nej za posledných sto rokov premýšľali. 00:14:40.400 --> 00:14:44.816 Potrebujeme však nové modely premýšľania o medicíne v budúcnosti. 00:14:44.820 --> 00:14:46.320 O tom to je. NOTE Paragraph 00:14:47.480 --> 00:14:50.810 Viete, existuje populárne tvrdenie, 00:14:50.810 --> 00:14:56.776 že stále nemáme veľký vplyv na liečbu choroby preto, 00:14:56.776 --> 00:14:59.696 že nemáme dosť silné lieky, 00:14:59.700 --> 00:15:01.080 čo je sčasti pravda. 00:15:01.970 --> 00:15:03.886 Možno je však skutočným dôvodom to, 00:15:03.886 --> 00:15:06.840 že nemáme dosť silné spôsoby premýšľania o liekoch. 00:15:08.560 --> 00:15:14.796 Je iste pravda, že by bolo skvelé mať nové lieky. 00:15:14.800 --> 00:15:19.440 Možno však v skutočnosti ide o tri abstraktnejšie M-ká: 00:15:19.440 --> 00:15:23.296 mechanizmy, modely, metafory. NOTE Paragraph 00:15:23.300 --> 00:15:24.640 Ďakujem. NOTE Paragraph 00:15:24.640 --> 00:15:31.520 (potlesk) NOTE Paragraph 00:15:33.600 --> 00:15:37.010 Chris Anderson: Veľmi sa mi páči táto metafora. 00:15:37.010 --> 00:15:38.570 Aký má súvis? 00:15:38.570 --> 00:15:43.936 V oblasti technológií sa veľa diskutuje o personalizácii medicíny, 00:15:43.936 --> 00:15:48.180 o tom, že máme všetky možné údaje a že liečby budúcnosti budú určené 00:15:48.180 --> 00:15:51.840 špecificky pre vás, váš genóm, váš momentálny kontext. 00:15:51.840 --> 00:15:55.480 Ako tento model zapadá do toho, čo tu máte vy? NOTE Paragraph 00:15:55.480 --> 00:15:58.040 Siddhartha Mukherjee: To je veľmi zaujímavá otázka. 00:15:58.040 --> 00:16:02.316 O personalizácii medicíny sme dosť premýšľali v spojitosti s genomikou. 00:16:02.316 --> 00:16:07.886 Gén je v dnešnej medicíne taká silná metafora, aby som použil rovnaké slovo, 00:16:07.886 --> 00:16:11.610 že si myslíme, že genóm bude poháňať personalizáciu medicíny. 00:16:11.610 --> 00:16:18.606 Genóm je samozrejme iba na začiatku dlhého reťazca bytia. 00:16:18.606 --> 00:16:22.416 Jeho prvá organizovaná jednotka je bunka. 00:16:22.430 --> 00:16:25.410 Takže ak naozaj chceme vykonávať medicínu takto, 00:16:25.410 --> 00:16:28.230 musíme premýšľať o personalizácii bunkových terapií 00:16:28.230 --> 00:16:31.450 a potom o personalizácii orgánov alebo terapií organizmu 00:16:31.450 --> 00:16:35.290 a nakoniec o personalizácii hĺbkových terapií pre prostredie. 00:16:35.290 --> 00:16:38.150 Myslím si, že na každom stupni, viete... 00:16:38.150 --> 00:16:41.026 je tu tá metafora o korytnačkách odvrchu až nadol. 00:16:41.026 --> 00:16:43.391 Tu je to personalizácia odvrchu až nadol. NOTE Paragraph 00:16:43.391 --> 00:16:47.646 CA: Takže keď hovoríte, že medicína by mohla byť o bunke a nie o pilulke, 00:16:47.646 --> 00:16:50.290 hovoríte teoreticky o svojich vlastných bunkách. NOTE Paragraph 00:16:50.290 --> 00:16:53.736 SM: V každom prípade. CA: Čiže bunky zmenené na kmeňové bunky, 00:16:53.736 --> 00:16:57.250 možno testované proti rôznym liekom a podobne, a pripravené. NOTE Paragraph 00:16:57.250 --> 00:16:59.790 SM: Nie je tam žiadne možno. Toto naozaj robíme. 00:16:59.790 --> 00:17:05.450 Toto sa deje a vlastne namiesto vzďaľovania sa od genomiky, 00:17:05.450 --> 00:17:07.410 ju začleňujeme do toho, 00:17:07.410 --> 00:17:12.170 čo voláme multisystémové, semiautonómne, samoregulačné systémy, 00:17:12.170 --> 00:17:14.849 ako sú bunky, orgány a prostredia. NOTE Paragraph 00:17:14.849 --> 00:17:16.197 CA: Ďakujem veľmi pekne. NOTE Paragraph 00:17:16.197 --> 00:17:17.517 SM: Bolo mi cťou. Vďaka. 00:17:17.517 --> 00:17:18.571 (potlesk) 00:17:18.571 --> 00:17:21.741 [TED kniha Zákony medicíny od Siddharthu Mukherjee je v predaji.]