[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.76,0:00:04.24,Default,,0000,0000,0000,,Quero falar do futuro da medicina. Dialogue: 0,0:00:04.96,0:00:08.15,Default,,0000,0000,0000,,Mas, antes disso, quero falar\Num pouco sobre o passado. Dialogue: 0,0:00:09.39,0:00:13.08,Default,,0000,0000,0000,,Durante grande parte\Nda história recente da medicina, Dialogue: 0,0:00:13.08,0:00:16.54,Default,,0000,0000,0000,,pensámos na doença e nos tratamentos Dialogue: 0,0:00:16.56,0:00:20.09,Default,,0000,0000,0000,,em termos dum modelo\Nprofundamente simples. Dialogue: 0,0:00:20.09,0:00:22.66,Default,,0000,0000,0000,,Com efeito, o modelo é tão simples Dialogue: 0,0:00:22.68,0:00:25.74,Default,,0000,0000,0000,,que podemos resumi-lo em seis palavras: Dialogue: 0,0:00:25.76,0:00:29.84,Default,,0000,0000,0000,,ter doenças, tomar um comprimido,\Nmatar algo. Dialogue: 0,0:00:31.08,0:00:35.82,Default,,0000,0000,0000,,A razão para o predomínio deste modelo Dialogue: 0,0:00:35.84,0:00:38.61,Default,,0000,0000,0000,,é, obviamente, a revolução do antibiótico. Dialogue: 0,0:00:38.61,0:00:40.53,Default,,0000,0000,0000,,Muitos de vocês podem não saber isto, Dialogue: 0,0:00:40.53,0:00:45.74,Default,,0000,0000,0000,,mas estamos a celebrar o centenário\Nda introdução dos antibióticos nos EUA. Dialogue: 0,0:00:45.76,0:00:47.58,Default,,0000,0000,0000,,Mas sabem, com certeza, Dialogue: 0,0:00:47.58,0:00:51.74,Default,,0000,0000,0000,,que esta introdução foi transformadora. Dialogue: 0,0:00:52.88,0:00:56.86,Default,,0000,0000,0000,,Tínhamos um químico,\Ndo mundo natural Dialogue: 0,0:00:56.86,0:00:59.66,Default,,0000,0000,0000,,ou sintetizado artificialmente\Nem laboratório, Dialogue: 0,0:00:59.66,0:01:02.78,Default,,0000,0000,0000,,que percorria o nosso corpo, Dialogue: 0,0:01:02.80,0:01:05.58,Default,,0000,0000,0000,,encontrava o seu alvo, Dialogue: 0,0:01:05.60,0:01:07.40,Default,,0000,0000,0000,,agarrava-se a esse alvo Dialogue: 0,0:01:07.40,0:01:09.58,Default,,0000,0000,0000,,— um micróbio \Nou uma parte de um micróbio — Dialogue: 0,0:01:09.58,0:01:13.20,Default,,0000,0000,0000,,e fechava-o à chave Dialogue: 0,0:01:14.13,0:01:17.73,Default,,0000,0000,0000,,com uma destreza, \Numa especificidade requintada. Dialogue: 0,0:01:17.73,0:01:22.06,Default,,0000,0000,0000,,E acabámos por ter uma doença\Nque anteriormente era fatal, era letal Dialogue: 0,0:01:22.06,0:01:25.35,Default,,0000,0000,0000,,— pneumonia, sífilis, tuberculose — Dialogue: 0,0:01:25.35,0:01:29.04,Default,,0000,0000,0000,,e transformámo-la numa doença\Ncurável ou tratável. Dialogue: 0,0:01:30.08,0:01:32.38,Default,,0000,0000,0000,,Temos uma pneumonia, Dialogue: 0,0:01:32.48,0:01:34.09,Default,,0000,0000,0000,,tomamos penicilina, Dialogue: 0,0:01:34.09,0:01:35.72,Default,,0000,0000,0000,,matamos o micróbio Dialogue: 0,0:01:35.72,0:01:37.58,Default,,0000,0000,0000,,e curamos a doença. Dialogue: 0,0:01:37.80,0:01:40.79,Default,,0000,0000,0000,,Esta ideia era tão sedutora, Dialogue: 0,0:01:40.79,0:01:44.74,Default,,0000,0000,0000,,tão potente esta metáfora\Nde "fechar à chave" Dialogue: 0,0:01:44.76,0:01:46.59,Default,,0000,0000,0000,,e de matar qualquer coisa Dialogue: 0,0:01:46.59,0:01:48.69,Default,,0000,0000,0000,,que se espalhou pela biologia. Dialogue: 0,0:01:48.69,0:01:51.31,Default,,0000,0000,0000,,Foi uma transformação como não há memória. Dialogue: 0,0:01:52.16,0:01:55.34,Default,,0000,0000,0000,,E passámos os últimos 100 anos Dialogue: 0,0:01:55.36,0:01:58.82,Default,,0000,0000,0000,,a tentar aplicar esse modelo\Nvezes sem conta Dialogue: 0,0:01:58.84,0:02:00.71,Default,,0000,0000,0000,,nas doenças não infecciosas, Dialogue: 0,0:02:00.71,0:02:04.80,Default,,0000,0000,0000,,nas doenças crónicas como o diabetes,\Na hipertensão e as doenças cardíacas. Dialogue: 0,0:02:05.12,0:02:09.01,Default,,0000,0000,0000,,E funcionou, embora parcialmente. Dialogue: 0,0:02:09.30,0:02:10.78,Default,,0000,0000,0000,,Vou mostrar. Dialogue: 0,0:02:11.05,0:02:13.80,Default,,0000,0000,0000,,Se agarrarmos no universo total Dialogue: 0,0:02:13.80,0:02:17.22,Default,,0000,0000,0000,,de todas as reações químicas\Ndo corpo humano, Dialogue: 0,0:02:17.24,0:02:20.74,Default,,0000,0000,0000,,todas as reações químicas\Nde que o nosso corpo é capaz, Dialogue: 0,0:02:20.74,0:02:23.44,Default,,0000,0000,0000,,pensamos que esse número\Né da ordem de um milhão. Dialogue: 0,0:02:23.44,0:02:25.22,Default,,0000,0000,0000,,Digamos que é um milhão. Dialogue: 0,0:02:25.22,0:02:27.03,Default,,0000,0000,0000,,Vocês perguntam-me agora: Dialogue: 0,0:02:27.03,0:02:29.53,Default,,0000,0000,0000,,"Qual é o número ou fração das reações Dialogue: 0,0:02:29.53,0:02:31.39,Default,,0000,0000,0000,,"que podem ser atingidas Dialogue: 0,0:02:31.39,0:02:35.94,Default,,0000,0000,0000,,"por toda a farmacopeia,\Npor toda a química medicinal?" Dialogue: 0,0:02:36.33,0:02:38.59,Default,,0000,0000,0000,,Umas 250. Dialogue: 0,0:02:39.68,0:02:42.22,Default,,0000,0000,0000,,O resto é uma escuridão química. Dialogue: 0,0:02:42.24,0:02:48.65,Default,,0000,0000,0000,,Por outras palavras,\Neste mecanismo de fechar à chave Dialogue: 0,0:02:48.65,0:02:53.09,Default,,0000,0000,0000,,só atinge 0,025% de todas \Nas reações químicas do nosso corpo. Dialogue: 0,0:02:53.68,0:02:56.97,Default,,0000,0000,0000,,Se pensarmos na fisiologia humana Dialogue: 0,0:02:56.97,0:03:00.56,Default,,0000,0000,0000,,como uma rede telefónica global, Dialogue: 0,0:03:00.56,0:03:04.73,Default,,0000,0000,0000,,com nós e peças interativas, Dialogue: 0,0:03:04.73,0:03:07.86,Default,,0000,0000,0000,,toda a nossa química medicinal Dialogue: 0,0:03:07.86,0:03:11.07,Default,,0000,0000,0000,,funciona a um cantinho, à margem, Dialogue: 0,0:03:11.07,0:03:13.30,Default,,0000,0000,0000,,a margem exterior dessa rede. Dialogue: 0,0:03:13.30,0:03:16.77,Default,,0000,0000,0000,,É como se toda a nossa química farmacêutica Dialogue: 0,0:03:16.77,0:03:20.42,Default,,0000,0000,0000,,fosse um operador num poste,\Nem Wichita, Kansas Dialogue: 0,0:03:20.44,0:03:23.82,Default,,0000,0000,0000,,que manipula 10 a 15 linhas telefónicas. Dialogue: 0,0:03:24.88,0:03:27.48,Default,,0000,0000,0000,,O que fazemos com esta ideia? Dialogue: 0,0:03:28.16,0:03:30.95,Default,,0000,0000,0000,,E se reorganizássemos esta abordagem? Dialogue: 0,0:03:32.08,0:03:35.46,Default,,0000,0000,0000,,Acontece que o mundo natural Dialogue: 0,0:03:35.48,0:03:40.54,Default,,0000,0000,0000,,dá-nos um sentido de como\Npodemos pensar na doença Dialogue: 0,0:03:40.56,0:03:42.64,Default,,0000,0000,0000,,duma forma radicalmente diferente, Dialogue: 0,0:03:42.64,0:03:46.35,Default,,0000,0000,0000,,diferente de doença, medicamento, alvo. Dialogue: 0,0:03:47.08,0:03:50.61,Default,,0000,0000,0000,,O mundo natural está organizado\Nhierarquicamente para cima Dialogue: 0,0:03:50.61,0:03:52.57,Default,,0000,0000,0000,,— não é para baixo, é para cima — Dialogue: 0,0:03:52.57,0:03:56.64,Default,,0000,0000,0000,,e começamos com uma unidade\Nautorreguladora, Dialogue: 0,0:03:56.64,0:03:59.30,Default,,0000,0000,0000,,semiautónoma, chamada célula. Dialogue: 0,0:03:59.64,0:04:03.03,Default,,0000,0000,0000,,Estas unidades autorreguladoras,\Nsemiautónomas Dialogue: 0,0:04:03.03,0:04:07.77,Default,,0000,0000,0000,,dão origem a unidades autorreguladoras,\Nsemiautónomas, chamadas órgãos. Dialogue: 0,0:04:07.77,0:04:11.29,Default,,0000,0000,0000,,Estes órgãos juntam-se para formar coisas\Nchamadas seres humanos. Dialogue: 0,0:04:11.92,0:04:15.97,Default,,0000,0000,0000,,Estes organismos acabam\Npor viver em ambientes Dialogue: 0,0:04:15.97,0:04:19.69,Default,,0000,0000,0000,,que são em parte autorreguladores\Ne, em parte, semiautónomos. Dialogue: 0,0:04:20.92,0:04:23.100,Default,,0000,0000,0000,,O que é bom neste esquema,\No esquema hierárquico, Dialogue: 0,0:04:23.100,0:04:26.46,Default,,0000,0000,0000,,construído para cima e não para baixo Dialogue: 0,0:04:26.48,0:04:29.86,Default,,0000,0000,0000,,é que nos permite pensar também na doença Dialogue: 0,0:04:29.88,0:04:31.65,Default,,0000,0000,0000,,de forma um tanto diferente. Dialogue: 0,0:04:32.40,0:04:35.04,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, uma doença como o cancro. Dialogue: 0,0:04:36.12,0:04:37.81,Default,,0000,0000,0000,,A partir dos anos 50 Dialogue: 0,0:04:37.81,0:04:42.97,Default,,0000,0000,0000,,tentámos desesperadamente aplicar\Nno cancro este modelo de fechar à chave. Dialogue: 0,0:04:42.99,0:04:45.88,Default,,0000,0000,0000,,Tentámos matar células Dialogue: 0,0:04:45.90,0:04:50.34,Default,,0000,0000,0000,,usando uma série de quimioterapias\Nou terapias direcionadas, Dialogue: 0,0:04:50.34,0:04:52.72,Default,,0000,0000,0000,,e, como sabemos, isso funcionou. Dialogue: 0,0:04:52.72,0:04:54.76,Default,,0000,0000,0000,,Funcionou para doenças como a leucemia. Dialogue: 0,0:04:54.76,0:04:57.10,Default,,0000,0000,0000,,Funcionou para certas formas\Ndo cancro da mama, Dialogue: 0,0:04:57.10,0:05:00.74,Default,,0000,0000,0000,,mas, por fim, chegámos ao fim\Ndessa abordagem. Dialogue: 0,0:05:00.76,0:05:03.48,Default,,0000,0000,0000,,Só de há uns 10 anos para cá Dialogue: 0,0:05:03.48,0:05:06.57,Default,,0000,0000,0000,,começámos a pensar em usar\No sistema imunitário, Dialogue: 0,0:05:06.57,0:05:09.72,Default,,0000,0000,0000,,lembrando-nos de que as células cancerosas\Nnão crescem no vácuo. Dialogue: 0,0:05:09.72,0:05:11.89,Default,,0000,0000,0000,,Crescem num organismo humano. Dialogue: 0,0:05:11.89,0:05:14.34,Default,,0000,0000,0000,,Seria possível usar\Na capacidade do organismo Dialogue: 0,0:05:14.34,0:05:17.43,Default,,0000,0000,0000,,— o sistema imunitário dos seres humanos —\Npara atacar o cancro? Dialogue: 0,0:05:17.43,0:05:21.57,Default,,0000,0000,0000,,Isso levou a alguns dos novos medicamentos\Nmais espetaculares para o cancro. Dialogue: 0,0:05:22.48,0:05:25.72,Default,,0000,0000,0000,,Por fim, há o nível do ambiente, não é? Dialogue: 0,0:05:26.16,0:05:29.45,Default,,0000,0000,0000,,Não pensamos no cancro como uma coisa\Nque altere o ambiente. Dialogue: 0,0:05:29.45,0:05:34.06,Default,,0000,0000,0000,,Mas vou dar-vos um exemplo\Ndum ambiente profundamente cancerígeno. Dialogue: 0,0:05:34.08,0:05:35.97,Default,,0000,0000,0000,,Chama-se uma prisão. Dialogue: 0,0:05:36.24,0:05:41.45,Default,,0000,0000,0000,,Há solidão, há depressões, há isolamento Dialogue: 0,0:05:41.45,0:05:43.58,Default,,0000,0000,0000,,e, a acrescentar a tudo isso, Dialogue: 0,0:05:43.58,0:05:46.55,Default,,0000,0000,0000,,embrulhado numa fina folha de papel, Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:51.22,Default,,0000,0000,0000,,um dos mais poderosos neuroestimulantes\Nque conhecemos, chamado nicotina, Dialogue: 0,0:05:51.22,0:05:55.86,Default,,0000,0000,0000,,que é também uma das substâncias aditivas\Nmais potentes que conhecemos, Dialogue: 0,0:05:55.86,0:05:58.90,Default,,0000,0000,0000,,e temos um ambiente pró-cancerígeno. Dialogue: 0,0:05:59.52,0:06:02.14,Default,,0000,0000,0000,,Mas também temos\Nambientes anticancerígenos. Dialogue: 0,0:06:02.14,0:06:04.84,Default,,0000,0000,0000,,Há tentativas para criar ambientes, Dialogue: 0,0:06:04.84,0:06:07.75,Default,,0000,0000,0000,,modificar o meio hormonal \Npara o cancro da mama, por exemplo. Dialogue: 0,0:06:08.44,0:06:12.06,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a tentar alterar o meio metabólico\Npara outras formas de cancro Dialogue: 0,0:06:12.06,0:06:14.51,Default,,0000,0000,0000,,Vejamos outra doença, como a depressão. Dialogue: 0,0:06:14.51,0:06:17.22,Default,,0000,0000,0000,,De novo, a funcionar para cima. Dialogue: 0,0:06:17.22,0:06:21.18,Default,,0000,0000,0000,,A partir dos anos 60 e 70,\Ntentámos desesperadamente Dialogue: 0,0:06:21.18,0:06:25.35,Default,,0000,0000,0000,,desligar moléculas que funcionam\Nentre as células nervosas Dialogue: 0,0:06:25.35,0:06:27.42,Default,,0000,0000,0000,,— serotonina, dopamina — Dialogue: 0,0:06:27.44,0:06:29.57,Default,,0000,0000,0000,,e tentámos curar a depressão por essa via. Dialogue: 0,0:06:29.57,0:06:32.12,Default,,0000,0000,0000,,Isso funcionou, mas depois \Nchegámos ao limite. Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:35.62,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos hoje que, provavelmente, Dialogue: 0,0:06:35.64,0:06:38.83,Default,,0000,0000,0000,,precisamos de alterar \Na fisiologia do órgão, o cérebro, Dialogue: 0,0:06:38.83,0:06:40.93,Default,,0000,0000,0000,,voltar a ligá-lo, remodelá-lo. Dialogue: 0,0:06:40.93,0:06:43.25,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos isso porque os estudos mostraram Dialogue: 0,0:06:43.25,0:06:45.54,Default,,0000,0000,0000,,que é exatamente isso\No que a psicoterapia faz. Dialogue: 0,0:06:45.54,0:06:47.64,Default,,0000,0000,0000,,Os estudos têm mostrado que a psicoterapia Dialogue: 0,0:06:47.64,0:06:50.57,Default,,0000,0000,0000,,aliada aos medicamentos, aos comprimidos Dialogue: 0,0:06:50.57,0:06:53.82,Default,,0000,0000,0000,,é muito mais eficaz do que qualquer\Ndas duas coisas isoladamente. Dialogue: 0,0:06:53.84,0:06:57.76,Default,,0000,0000,0000,,Podemos imaginar um ambiente \Nmais envolvente para alterar a depressão? Dialogue: 0,0:06:57.76,0:07:01.69,Default,,0000,0000,0000,,Podemos fechar à chave os sinais\Nque provocam a depressão? Dialogue: 0,0:07:01.69,0:07:07.41,Default,,0000,0000,0000,,Continuemos a subir \Npela cadeia hierárquica de organização. Dialogue: 0,0:07:07.76,0:07:10.46,Default,,0000,0000,0000,,Provavelmente, o que está aqui em jogo Dialogue: 0,0:07:10.48,0:07:13.74,Default,,0000,0000,0000,,não é a medicina, mas uma metáfora. Dialogue: 0,0:07:13.94,0:07:16.04,Default,,0000,0000,0000,,Em vez de matar qualquer coisa, Dialogue: 0,0:07:16.04,0:07:19.77,Default,,0000,0000,0000,,no caso das grandes doenças \Ndegenerativas crónicas Dialogue: 0,0:07:19.77,0:07:22.95,Default,,0000,0000,0000,,— insuficiência renal, diabetes,\Nhipertensão, osteoartrite — Dialogue: 0,0:07:22.95,0:07:24.52,Default,,0000,0000,0000,,o que talvez tenhamos que fazer Dialogue: 0,0:07:24.52,0:07:26.89,Default,,0000,0000,0000,,é mudar a metáfora\Npara crescer qualquer coisa. Dialogue: 0,0:07:26.89,0:07:28.83,Default,,0000,0000,0000,,Talvez seja essa a chave Dialogue: 0,0:07:28.83,0:07:31.50,Default,,0000,0000,0000,,para reenquadrar o nosso pensamento\Nsobre a medicina. Dialogue: 0,0:07:31.50,0:07:34.73,Default,,0000,0000,0000,,Esta ideia de alterar, Dialogue: 0,0:07:34.73,0:07:37.76,Default,,0000,0000,0000,,de criar uma viragem perceptual,\Nem relação ao que existia, Dialogue: 0,0:07:37.76,0:07:40.30,Default,,0000,0000,0000,,entrou em mim de forma \Nmuito pessoal, há uns 10 anos. Dialogue: 0,0:07:40.32,0:07:43.29,Default,,0000,0000,0000,,Há cerca de 10 anos \N— tenho feito corrida quase toda a vida — Dialogue: 0,0:07:43.29,0:07:45.26,Default,,0000,0000,0000,,fui fazer uma corrida, sábado de manhã. Dialogue: 0,0:07:45.26,0:07:48.04,Default,,0000,0000,0000,,Voltei para casa e acordei\Nsem conseguir mover-me. Dialogue: 0,0:07:48.04,0:07:50.15,Default,,0000,0000,0000,,Tinha o joelho direito inchado Dialogue: 0,0:07:50.15,0:07:53.74,Default,,0000,0000,0000,,e fazia aquele ruído terrível\Nde osso contra osso. Dialogue: 0,0:07:54.24,0:07:56.78,Default,,0000,0000,0000,,Um dos privilégios de ser médico Dialogue: 0,0:07:56.78,0:07:59.59,Default,,0000,0000,0000,,é que receitamos a nós próprios\Numa ressonância magnética. Dialogue: 0,0:07:59.59,0:08:03.35,Default,,0000,0000,0000,,Fiz esse exame na semana seguinte\Ne tinha este aspeto. Dialogue: 0,0:08:03.35,0:08:07.61,Default,,0000,0000,0000,,O menisco de cartilagem\Nque está entre o osso Dialogue: 0,0:08:07.61,0:08:10.90,Default,,0000,0000,0000,,estava totalmente destruído\Ne o osso estava estilhaçado. Dialogue: 0,0:08:11.12,0:08:13.86,Default,,0000,0000,0000,,Não olhem para mim com pena de mim. Dialogue: 0,0:08:13.86,0:08:15.65,Default,,0000,0000,0000,,Vou contar-vos uns factos. Dialogue: 0,0:08:15.65,0:08:19.42,Default,,0000,0000,0000,,Se eu fizer ressonâncias magnéticas\Na todas as pessoas da plateia, Dialogue: 0,0:08:19.44,0:08:22.67,Default,,0000,0000,0000,,60% mostrarão sinais de degeneração óssea Dialogue: 0,0:08:22.67,0:08:24.80,Default,,0000,0000,0000,,e degeneração de cartilagens como esta. Dialogue: 0,0:08:24.80,0:08:28.19,Default,,0000,0000,0000,,85% das mulheres com 70 anos Dialogue: 0,0:08:28.19,0:08:31.66,Default,,0000,0000,0000,,mostrarão degeneração de cartilagens\Nentre moderada a grave, Dialogue: 0,0:08:31.66,0:08:35.30,Default,,0000,0000,0000,,50 ou 60% dos homens na plateia\Ntambém mostrarão esses sinais. Dialogue: 0,0:08:35.30,0:08:37.38,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, é uma doença muito vulgar. Dialogue: 0,0:08:37.38,0:08:39.23,Default,,0000,0000,0000,,A segunda vantagem de ser médico Dialogue: 0,0:08:39.23,0:08:42.14,Default,,0000,0000,0000,,é que podemos fazer experiências\Ncom os nossos padecimentos. Dialogue: 0,0:08:42.16,0:08:44.68,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, começámos há 10 anos, Dialogue: 0,0:08:44.68,0:08:46.100,Default,,0000,0000,0000,,levámos este processo para o laboratório Dialogue: 0,0:08:46.100,0:08:49.20,Default,,0000,0000,0000,,e começámos a fazer experiências simples, Dialogue: 0,0:08:49.20,0:08:51.75,Default,,0000,0000,0000,,tentando fixar mecanicamente\Nesta degeneração. Dialogue: 0,0:08:51.75,0:08:56.36,Default,,0000,0000,0000,,Tentámos injetar químicos nos espaços\Ndos joelhos, em animais, Dialogue: 0,0:08:56.36,0:08:59.23,Default,,0000,0000,0000,,para tentar inverter\Na degeneração da cartilagem. Dialogue: 0,0:08:59.23,0:09:03.60,Default,,0000,0000,0000,,Abreviando, um procedimento\Nmuito prolongado e doloroso Dialogue: 0,0:09:03.60,0:09:05.41,Default,,0000,0000,0000,,não deu em nada. Dialogue: 0,0:09:05.41,0:09:06.99,Default,,0000,0000,0000,,Não aconteceu nada. Dialogue: 0,0:09:06.99,0:09:11.90,Default,,0000,0000,0000,,Há cerca de sete anos, recebemos\Num estudante de investigação da Austrália. Dialogue: 0,0:09:11.90,0:09:13.40,Default,,0000,0000,0000,,Uma coisa boa nos australianos Dialogue: 0,0:09:13.40,0:09:16.52,Default,,0000,0000,0000,,é que estão habituados a ver o mundo\Nde pernas para o ar. Dialogue: 0,0:09:16.55,0:09:17.93,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:17.93,0:09:19.81,Default,,0000,0000,0000,,Então, Dan sugeriu: Dialogue: 0,0:09:19.81,0:09:22.10,Default,,0000,0000,0000,,"Talvez não seja um problema mecânico. Dialogue: 0,0:09:22.10,0:09:23.94,Default,,0000,0000,0000,,"Talvez não seja um problema químico. Dialogue: 0,0:09:23.94,0:09:26.80,Default,,0000,0000,0000,,"Talvez seja um problema\Nde células estaminais". Dialogue: 0,0:09:27.76,0:09:30.01,Default,,0000,0000,0000,,Por outras palavras, havia duas hipóteses. Dialogue: 0,0:09:30.01,0:09:33.03,Default,,0000,0000,0000,,Número um, há uma coisa que é\Numa célula estaminal do esqueleto Dialogue: 0,0:09:33.03,0:09:36.68,Default,,0000,0000,0000,,— uma célula estaminal do esqueleto\Nque constrói todo o esqueleto vertebrado, Dialogue: 0,0:09:36.68,0:09:39.82,Default,,0000,0000,0000,,o osso, a cartilagem\Ne os elementos fibrosos do esqueleto, Dialogue: 0,0:09:39.82,0:09:41.90,Default,,0000,0000,0000,,tal como há uma célula estaminal no sangue, Dialogue: 0,0:09:41.90,0:09:43.88,Default,,0000,0000,0000,,uma célula estaminal no sistema nervosa. Dialogue: 0,0:09:43.88,0:09:45.42,Default,,0000,0000,0000,,E número dois, pode acontecer\N Dialogue: 0,0:09:45.42,0:09:47.92,Default,,0000,0000,0000,,que a degeneração ou disfunção\Ndessa célula estaminal Dialogue: 0,0:09:47.92,0:09:51.44,Default,,0000,0000,0000,,seja o que provoca a artrite osteocondral,\Numa deficiência muito vulgar. Dialogue: 0,0:09:51.44,0:09:54.41,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, a questão era \Nse estávamos à procura dum comprimido Dialogue: 0,0:09:54.41,0:09:57.10,Default,,0000,0000,0000,,quando devíamos estar \Nà procura duma célula. Dialogue: 0,0:09:57.10,0:09:59.82,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, mudámos os nossos modelos Dialogue: 0,0:09:59.84,0:10:03.34,Default,,0000,0000,0000,,e começámos a procurar\Ncélulas estaminais do esqueleto. Dialogue: 0,0:10:03.56,0:10:06.26,Default,,0000,0000,0000,,Para resumir uma longa história, Dialogue: 0,0:10:06.26,0:10:09.48,Default,,0000,0000,0000,,há cerca de cinco anos,\Nencontrámos essas células. Dialogue: 0,0:10:09.80,0:10:12.17,Default,,0000,0000,0000,,Vivem dentro do esqueleto. Dialogue: 0,0:10:12.17,0:10:15.38,Default,,0000,0000,0000,,Este é um esquema e ao lado\Numa fotografia real duma dessas células. Dialogue: 0,0:10:15.38,0:10:17.39,Default,,0000,0000,0000,,A parte branca é osso Dialogue: 0,0:10:17.39,0:10:20.61,Default,,0000,0000,0000,,e as colunas vermelhas\Ne as células amarelas Dialogue: 0,0:10:20.61,0:10:23.79,Default,,0000,0000,0000,,são células que surgiram \Nduma única célula estaminal do esqueleto Dialogue: 0,0:10:23.79,0:10:27.10,Default,,0000,0000,0000,,— colunas de cartilagem, colunas de osso,\Nsaindo duma única célula. Dialogue: 0,0:10:27.10,0:10:30.31,Default,,0000,0000,0000,,Estas células são fascinantes. \NTêm quatro propriedades. Dialogue: 0,0:10:31.45,0:10:34.22,Default,,0000,0000,0000,,Vivem onde se espera que vivam. Dialogue: 0,0:10:34.22,0:10:36.34,Default,,0000,0000,0000,,Vivem mesmo por baixo\Nda superfície do osso, Dialogue: 0,0:10:36.36,0:10:38.02,Default,,0000,0000,0000,,por baixo da cartilagem. Dialogue: 0,0:10:38.02,0:10:40.64,Default,,0000,0000,0000,,Em biologia, é localização, só localização. Dialogue: 0,0:10:40.91,0:10:44.93,Default,,0000,0000,0000,,Movem-se para as áreas adequadas\Ne formam o osso e a cartilagem. Dialogue: 0,0:10:44.93,0:10:46.33,Default,,0000,0000,0000,,Aqui está uma. Dialogue: 0,0:10:46.33,0:10:48.12,Default,,0000,0000,0000,,Aqui há uma propriedade interessante. Dialogue: 0,0:10:48.12,0:10:50.49,Default,,0000,0000,0000,,Podemos retirá-las do esqueleto vertebrado, Dialogue: 0,0:10:50.49,0:10:53.74,Default,,0000,0000,0000,,podemos fazer culturas com elas\Nem placas de Petri, no laboratório, Dialogue: 0,0:10:53.74,0:10:55.86,Default,,0000,0000,0000,,e elas vão morrendo\Npara formar a cartilagem. Dialogue: 0,0:10:55.86,0:10:58.42,Default,,0000,0000,0000,,Nós não conseguíamos formar cartilagem,\Nde modo algum. Dialogue: 0,0:10:58.42,0:11:00.88,Default,,0000,0000,0000,,Estas células vão morrendo\Npara formar a cartilagem. Dialogue: 0,0:11:00.88,0:11:02.86,Default,,0000,0000,0000,,Formam volutas de cartilagem à sua volta. Dialogue: 0,0:11:02.88,0:11:07.27,Default,,0000,0000,0000,,Também são as reparadoras\Nmais eficazes de fraturas Dialogue: 0,0:11:07.27,0:11:08.98,Default,,0000,0000,0000,,que já encontrámos. Dialogue: 0,0:11:08.98,0:11:11.51,Default,,0000,0000,0000,,Isto é um ossinho,\Num osso de rato que partimos Dialogue: 0,0:11:11.51,0:11:13.62,Default,,0000,0000,0000,,e depois deixámos \Nque se curasse a si mesmo. Dialogue: 0,0:11:13.62,0:11:16.93,Default,,0000,0000,0000,,Estas células estaminais avançaram\Ne repararam quase totalmente Dialogue: 0,0:11:16.93,0:11:19.06,Default,,0000,0000,0000,,— a amarelo, o osso\Ne a branco, a cartilagem. Dialogue: 0,0:11:19.08,0:11:22.78,Default,,0000,0000,0000,,De tal forma que, se as marcássemos\Ncom tinta fluorescente, Dialogue: 0,0:11:22.78,0:11:26.45,Default,,0000,0000,0000,,podíamos vê-las como uma espécie\Nde cola celular especial Dialogue: 0,0:11:26.45,0:11:28.58,Default,,0000,0000,0000,,a avançar pela área duma fratura, Dialogue: 0,0:11:28.58,0:11:31.38,Default,,0000,0000,0000,,consertando-a localmente\Ne depois suspendendo o trabalho. Dialogue: 0,0:11:31.38,0:11:33.100,Default,,0000,0000,0000,,A quarta propriedade é a mais perigosa, Dialogue: 0,0:11:33.100,0:11:37.93,Default,,0000,0000,0000,,é que o número delas diminui rapidamente, Dialogue: 0,0:11:37.93,0:11:41.78,Default,,0000,0000,0000,,rapidamente, 10 vezes, 50 vezes,\Ncom o envelhecimento. Dialogue: 0,0:11:42.52,0:11:44.10,Default,,0000,0000,0000,,O que aconteceu, na realidade, Dialogue: 0,0:11:44.12,0:11:47.06,Default,,0000,0000,0000,,é que nos encontrámos\Nnuma viragem percetiva. Dialogue: 0,0:11:47.06,0:11:49.94,Default,,0000,0000,0000,,Tínhamos partido à procura de comprimidos Dialogue: 0,0:11:49.94,0:11:52.26,Default,,0000,0000,0000,,e acabámos por encontrar teorias. Dialogue: 0,0:11:52.28,0:11:56.18,Default,,0000,0000,0000,,De certa forma, tínhamo-nos\Nagarrado a esta ideia Dialogue: 0,0:11:56.18,0:11:59.06,Default,,0000,0000,0000,,de células, organismos, ambientes, Dialogue: 0,0:11:59.08,0:12:01.98,Default,,0000,0000,0000,,porque estávamos a pensar\Nem células estaminais de osso, Dialogue: 0,0:12:01.98,0:12:05.40,Default,,0000,0000,0000,,estávamos a pensar em artrite,\Nem termos de doença celular. Dialogue: 0,0:12:05.84,0:12:08.21,Default,,0000,0000,0000,,Depois, a pergunta seguinte era: \N"Serão órgãos?" Dialogue: 0,0:12:08.21,0:12:10.68,Default,,0000,0000,0000,,"Poderemos construí-las\Ncomo um órgão fora do corpo? Dialogue: 0,0:12:10.68,0:12:14.03,Default,,0000,0000,0000,,"Poderemos implantar cartilagem\Nem áreas de trauma?" Dialogue: 0,0:12:14.28,0:12:16.37,Default,,0000,0000,0000,,E talvez ainda mais interessante: Dialogue: 0,0:12:16.37,0:12:18.82,Default,,0000,0000,0000,,"Poderemos subir de escala\Ne criar ambientes?" Dialogue: 0,0:12:18.82,0:12:21.100,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que o exercício remodela o osso, Dialogue: 0,0:12:21.100,0:12:24.38,Default,,0000,0000,0000,,mas nenhum de nós vai fazer exercício. Dialogue: 0,0:12:24.38,0:12:26.88,Default,,0000,0000,0000,,Então, será possível imaginar formas Dialogue: 0,0:12:26.88,0:12:29.65,Default,,0000,0000,0000,,de carregar e descarregar osso,\Npassivamente, Dialogue: 0,0:12:29.65,0:12:32.51,Default,,0000,0000,0000,,para podermos recriar\Nou regenerar cartilagens Dialogue: 0,0:12:32.51,0:12:34.08,Default,,0000,0000,0000,,que estão em degeneração? Dialogue: 0,0:12:34.08,0:12:37.07,Default,,0000,0000,0000,,Talvez ainda mais interessante\Ne mais importante, a pergunta é: Dialogue: 0,0:12:37.07,0:12:40.17,Default,,0000,0000,0000,,"Podemos aplicar este modelo\Nmais globalmente, fora da medicina?" Dialogue: 0,0:12:40.17,0:12:44.31,Default,,0000,0000,0000,,O que está em jogo, como já disse,\Nnão é matar qualquer coisa, Dialogue: 0,0:12:44.31,0:12:46.23,Default,,0000,0000,0000,,mas fazer crescer qualquer coisa. Dialogue: 0,0:12:46.28,0:12:51.10,Default,,0000,0000,0000,,Isto levanta uma série de questões\Nmais interessantes Dialogue: 0,0:12:51.12,0:12:54.22,Default,,0000,0000,0000,,sobre como pensamos na medicina no futuro. Dialogue: 0,0:12:55.04,0:12:58.51,Default,,0000,0000,0000,,A nossa medicina poderá ser uma célula\Nem vez dum comprimido? Dialogue: 0,0:12:58.84,0:13:01.22,Default,,0000,0000,0000,,Como fazemos crescer essas células? Dialogue: 0,0:13:01.24,0:13:04.41,Default,,0000,0000,0000,,Que faremos para fazer parar \No crescimento maligno destas células? Dialogue: 0,0:13:04.41,0:13:08.18,Default,,0000,0000,0000,,Ouvimos falar dos problemas\Ndo crescimento desenfreado. Dialogue: 0,0:13:08.20,0:13:11.28,Default,,0000,0000,0000,,Poderemos implantar genes suicidas\Nnestas células Dialogue: 0,0:13:11.28,0:13:13.06,Default,,0000,0000,0000,,para impedi-las de crescer? Dialogue: 0,0:13:13.06,0:13:17.21,Default,,0000,0000,0000,,O nosso medicamento poderá ser\Num órgão criado fora do corpo Dialogue: 0,0:13:17.21,0:13:19.17,Default,,0000,0000,0000,,e depois implantado no corpo? Dialogue: 0,0:13:19.17,0:13:21.70,Default,,0000,0000,0000,,Poderá isso deter a degeneração? Dialogue: 0,0:13:21.72,0:13:23.80,Default,,0000,0000,0000,,E se o órgão precisar de ter memória? Dialogue: 0,0:13:23.80,0:13:28.45,Default,,0000,0000,0000,,No caso de doenças do sistema nervoso,\Nalguns desses órgãos têm memória. Dialogue: 0,0:13:28.45,0:13:31.04,Default,,0000,0000,0000,,Como podemos implantar neles\Nessas memórias outra vez? Dialogue: 0,0:13:31.04,0:13:33.10,Default,,0000,0000,0000,,Poderemos armazenar esses órgãos? Dialogue: 0,0:13:33.10,0:13:36.24,Default,,0000,0000,0000,,Cada órgão terá que ser desenvolvido\Npara um ser humano individual Dialogue: 0,0:13:36.24,0:13:37.90,Default,,0000,0000,0000,,e reposto nele? Dialogue: 0,0:13:38.52,0:13:41.14,Default,,0000,0000,0000,,Talvez o mais intrigante, Dialogue: 0,0:13:41.16,0:13:43.73,Default,,0000,0000,0000,,o nosso medicamento\Npoderá ser um ambiente? Dialogue: 0,0:13:44.16,0:13:46.23,Default,,0000,0000,0000,,Poderemos patentear um ambiente? Dialogue: 0,0:13:46.23,0:13:49.30,Default,,0000,0000,0000,,Em todas as culturas, Dialogue: 0,0:13:49.32,0:13:52.58,Default,,0000,0000,0000,,os xamãs têm usado os ambientes\Ncomo medicamentos. Dialogue: 0,0:13:52.58,0:13:55.32,Default,,0000,0000,0000,,Conseguem imaginar isso no futuro? Dialogue: 0,0:13:56.08,0:13:59.51,Default,,0000,0000,0000,,Falei muito sobre modelos,\Ncomecei esta palestra com modelos. Dialogue: 0,0:13:59.51,0:14:02.51,Default,,0000,0000,0000,,Vou acabar com uns pensamentos\Nsobre a construção de modelos. Dialogue: 0,0:14:02.51,0:14:04.63,Default,,0000,0000,0000,,Isto é o que fazemos, enquanto cientistas. Dialogue: 0,0:14:04.63,0:14:07.78,Default,,0000,0000,0000,,Quando um arquiteto constrói um modelo, Dialogue: 0,0:14:07.78,0:14:10.94,Default,,0000,0000,0000,,tenta mostrar-nos um mundo em miniatura. Dialogue: 0,0:14:11.10,0:14:14.03,Default,,0000,0000,0000,,Mas, quando um cientista\Nconstrói um modelo, Dialogue: 0,0:14:14.03,0:14:16.80,Default,,0000,0000,0000,,tenta mostrar o mundo numa metáfora. Dialogue: 0,0:14:17.60,0:14:21.46,Default,,0000,0000,0000,,Tenta criar uma nova forma de olhar. Dialogue: 0,0:14:21.48,0:14:26.09,Default,,0000,0000,0000,,O primeiro é um modelo à escala.\NO segundo é um modelo percetivo. Dialogue: 0,0:14:26.92,0:14:31.86,Default,,0000,0000,0000,,Os antibióticos criaram\Nesse modelo percetivo Dialogue: 0,0:14:31.88,0:14:36.02,Default,,0000,0000,0000,,na nossa forma de pensar a medicina\Nque, na realidade, é colorido, distorcido, Dialogue: 0,0:14:36.02,0:14:39.91,Default,,0000,0000,0000,,com muito êxito, a forma como pensámos\Nna medicina durante os últimos cem anos. Dialogue: 0,0:14:40.40,0:14:44.82,Default,,0000,0000,0000,,Mas precisamos de modelos novos\Npara pensar na medicina do futuro. Dialogue: 0,0:14:44.84,0:14:46.67,Default,,0000,0000,0000,,É isso que está em jogo. Dialogue: 0,0:14:47.48,0:14:50.19,Default,,0000,0000,0000,,Há uma metáfora popular: Dialogue: 0,0:14:50.84,0:14:54.94,Default,,0000,0000,0000,,A razão por que não tivemos\No impacto transformador Dialogue: 0,0:14:54.94,0:14:56.82,Default,,0000,0000,0000,,no tratamento de doenças Dialogue: 0,0:14:56.84,0:14:59.70,Default,,0000,0000,0000,,é porque não temos drogas\Nsuficientemente fortes. Dialogue: 0,0:14:59.72,0:15:01.44,Default,,0000,0000,0000,,Isto, em parte, é verdade. Dialogue: 0,0:15:02.12,0:15:03.76,Default,,0000,0000,0000,,Mas talvez a verdadeira razão Dialogue: 0,0:15:03.76,0:15:07.51,Default,,0000,0000,0000,,seja que não temos formas suficientemente\Npoderosas de pensar em medicamentos. Dialogue: 0,0:15:08.56,0:15:10.88,Default,,0000,0000,0000,,É bem verdade Dialogue: 0,0:15:10.88,0:15:14.78,Default,,0000,0000,0000,,que seria ótimo ter novos medicamentos. Dialogue: 0,0:15:14.80,0:15:19.46,Default,,0000,0000,0000,,Mas talvez que o que está realmente em jogo\Nsejam as três pontas mais intangíveis: Dialogue: 0,0:15:19.66,0:15:23.30,Default,,0000,0000,0000,,os mecanismos, os modelos, as metáforas. Dialogue: 0,0:15:23.32,0:15:24.66,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:15:24.68,0:15:28.11,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:15:33.60,0:15:37.02,Default,,0000,0000,0000,,Chris Anderson:\NGosto muito desta metáfora. Dialogue: 0,0:15:37.04,0:15:38.96,Default,,0000,0000,0000,,Como é que ela se liga? Dialogue: 0,0:15:38.96,0:15:41.95,Default,,0000,0000,0000,,Fala-se muito do país da tecnologia Dialogue: 0,0:15:41.95,0:15:44.05,Default,,0000,0000,0000,,quanto à personalização da medicina. Dialogue: 0,0:15:44.05,0:15:47.44,Default,,0000,0000,0000,,em que nós temos estes dados todos \Ne em que o tratamento médico futuro Dialogue: 0,0:15:47.44,0:15:50.27,Default,,0000,0000,0000,,será especificamente \Ndirigido ao nosso genoma, Dialogue: 0,0:15:50.27,0:15:52.19,Default,,0000,0000,0000,,ao nosso contexto atual. Dialogue: 0,0:15:52.19,0:15:55.82,Default,,0000,0000,0000,,Isso aplica-se a esse modelo que aí tem? Dialogue: 0,0:15:55.84,0:15:58.46,Default,,0000,0000,0000,,Siddhartha Mukherjee:\NÉ uma pergunta muito interessante. Dialogue: 0,0:15:58.48,0:16:01.02,Default,,0000,0000,0000,,Temos pensado muito\Nna personalização da medicina Dialogue: 0,0:16:01.02,0:16:02.86,Default,,0000,0000,0000,,em termos de ciência genómica. Dialogue: 0,0:16:02.86,0:16:05.29,Default,,0000,0000,0000,,O gene é uma metáfora tão dominante, Dialogue: 0,0:16:05.29,0:16:08.39,Default,,0000,0000,0000,,para usar, uma vez mais, a mesma palavra\Nna medicina atual, Dialogue: 0,0:16:08.39,0:16:12.10,Default,,0000,0000,0000,,que pensamos que o genoma vai induzir\Na personalização da medicina. Dialogue: 0,0:16:12.10,0:16:15.06,Default,,0000,0000,0000,,Mas, claro, o genoma é apenas a base Dialogue: 0,0:16:15.06,0:16:18.58,Default,,0000,0000,0000,,duma longa cadeia do ser, como sempre. Dialogue: 0,0:16:18.82,0:16:22.42,Default,,0000,0000,0000,,Nessa cadeia do ser, a primeira unidade\Norganizada é a célula. Dialogue: 0,0:16:22.44,0:16:25.66,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, se formos exercer\Nmedicina dessa forma, Dialogue: 0,0:16:25.66,0:16:28.53,Default,,0000,0000,0000,,temos que pensar em personalizar\Nterapias celulares, Dialogue: 0,0:16:28.53,0:16:31.77,Default,,0000,0000,0000,,e depois personalizar órgãos\Nou terapias de órgãos, Dialogue: 0,0:16:31.77,0:16:35.67,Default,,0000,0000,0000,,e, por fim, personalizar terapias \Nde envolvimento para o ambiente. Dialogue: 0,0:16:35.67,0:16:38.41,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, penso que, em cada fase, Dialogue: 0,0:16:38.41,0:16:41.05,Default,,0000,0000,0000,,"há sempre tartarugas\Npor baixo de tartarugas". Dialogue: 0,0:16:41.05,0:16:43.91,Default,,0000,0000,0000,,Nisto, há sempre personalização\Npor baixo de personalização. Dialogue: 0,0:16:43.91,0:16:46.51,Default,,0000,0000,0000,,CA: Quando diz que o medicamento\Npode ser uma célula, Dialogue: 0,0:16:46.51,0:16:48.24,Default,,0000,0000,0000,,em vez dum comprimido, Dialogue: 0,0:16:48.24,0:16:50.37,Default,,0000,0000,0000,,está a falar possivelmente\Ndas suas células. Dialogue: 0,0:16:50.37,0:16:51.67,Default,,0000,0000,0000,,SM: Sem dúvida. Dialogue: 0,0:16:51.67,0:16:53.90,Default,,0000,0000,0000,,CA: Portanto, convertido\Nàs células estaminais, Dialogue: 0,0:16:53.90,0:16:57.26,Default,,0000,0000,0000,,talvez testadas contra todo o tipo\Nde drogas e preparadas. Dialogue: 0,0:16:57.69,0:16:59.95,Default,,0000,0000,0000,,SM: Não há talvez.\NÉ isso que estamos a fazer. Dialogue: 0,0:16:59.95,0:17:03.81,Default,,0000,0000,0000,,É o que se passa e estamos\Na avançar lentamente, Dialogue: 0,0:17:03.81,0:17:07.62,Default,,0000,0000,0000,,sem nos afastarmos da ciência do genoma,\Nmas incorporando-a Dialogue: 0,0:17:07.62,0:17:12.18,Default,,0000,0000,0000,,no que chamamos sistemas multi-ordenados,\Nsemiautónomos e autorreguladores, Dialogue: 0,0:17:12.20,0:17:14.82,Default,,0000,0000,0000,,como as células, como os órgãos,\Ncomo os ambientes. Dialogue: 0,0:17:15.06,0:17:16.46,Default,,0000,0000,0000,,CA: Muito obrigado. Dialogue: 0,0:17:16.46,0:17:18.16,Default,,0000,0000,0000,,SM: Foi um prazer. Obrigado. Dialogue: 0,0:17:18.18,0:17:21.82,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)