0:00:00.760,0:00:04.236 Quero falar do futuro da medicina. 0:00:04.960,0:00:08.146 Mas, antes disso, quero falar[br]um pouco sobre o passado. 0:00:09.390,0:00:13.076 Durante grande parte[br]da história recente da medicina, 0:00:13.076,0:00:16.536 pensámos na doença e nos tratamentos 0:00:16.560,0:00:20.086 em termos dum modelo[br]profundamente simples. 0:00:20.086,0:00:22.656 Com efeito, o modelo é tão simples 0:00:22.680,0:00:25.736 que podemos resumi-lo em seis palavras: 0:00:25.760,0:00:29.840 ter doenças, tomar um comprimido,[br]matar algo. 0:00:31.080,0:00:35.816 A razão para o predomínio deste modelo 0:00:35.840,0:00:38.606 é, obviamente, a revolução do antibiótico. 0:00:38.606,0:00:40.530 Muitos de vocês podem não saber isto, 0:00:40.530,0:00:45.736 mas estamos a celebrar o centenário[br]da introdução dos antibióticos nos EUA. 0:00:45.760,0:00:47.576 Mas sabem, com certeza, 0:00:47.576,0:00:51.740 que esta introdução foi transformadora. 0:00:52.880,0:00:56.856 Tínhamos um químico,[br]do mundo natural 0:00:56.856,0:00:59.656 ou sintetizado artificialmente[br]em laboratório, 0:00:59.656,0:01:02.776 que percorria o nosso corpo, 0:01:02.800,0:01:05.576 encontrava o seu alvo, 0:01:05.600,0:01:07.396 agarrava-se a esse alvo 0:01:07.396,0:01:09.576 — um micróbio [br]ou uma parte de um micróbio — 0:01:09.576,0:01:13.200 e fechava-o à chave 0:01:14.130,0:01:17.726 com uma destreza, [br]uma especificidade requintada. 0:01:17.726,0:01:22.056 E acabámos por ter uma doença[br]que anteriormente era fatal, era letal 0:01:22.056,0:01:25.346 — pneumonia, sífilis, tuberculose — 0:01:25.346,0:01:29.040 e transformámo-la numa doença[br]curável ou tratável. 0:01:30.080,0:01:32.380 Temos uma pneumonia, 0:01:32.480,0:01:34.086 tomamos penicilina, 0:01:34.086,0:01:35.716 matamos o micróbio 0:01:35.716,0:01:37.576 e curamos a doença. 0:01:37.800,0:01:40.786 Esta ideia era tão sedutora, 0:01:40.786,0:01:44.736 tão potente esta metáfora[br]de "fechar à chave" 0:01:44.760,0:01:46.586 e de matar qualquer coisa 0:01:46.586,0:01:48.686 que se espalhou pela biologia. 0:01:48.686,0:01:51.310 Foi uma transformação como não há memória. 0:01:52.160,0:01:55.336 E passámos os últimos 100 anos 0:01:55.360,0:01:58.816 a tentar aplicar esse modelo[br]vezes sem conta 0:01:58.840,0:02:00.709 nas doenças não infecciosas, 0:02:00.709,0:02:04.803 nas doenças crónicas como o diabetes,[br]a hipertensão e as doenças cardíacas. 0:02:05.120,0:02:09.009 E funcionou, embora parcialmente. 0:02:09.300,0:02:10.776 Vou mostrar. 0:02:11.050,0:02:13.796 Se agarrarmos no universo total 0:02:13.796,0:02:17.216 de todas as reações químicas[br]do corpo humano, 0:02:17.240,0:02:20.736 todas as reações químicas[br]de que o nosso corpo é capaz, 0:02:20.736,0:02:23.440 pensamos que esse número[br]é da ordem de um milhão. 0:02:23.440,0:02:25.216 Digamos que é um milhão. 0:02:25.216,0:02:27.026 Vocês perguntam-me agora: 0:02:27.026,0:02:29.526 "Qual é o número ou fração das reações 0:02:29.526,0:02:31.386 "que podem ser atingidas 0:02:31.386,0:02:35.936 "por toda a farmacopeia,[br]por toda a química medicinal?" 0:02:36.330,0:02:38.590 Umas 250. 0:02:39.680,0:02:42.216 O resto é uma escuridão química. 0:02:42.240,0:02:48.646 Por outras palavras,[br]este mecanismo de fechar à chave 0:02:48.646,0:02:53.090 só atinge 0,025% de todas [br]as reações químicas do nosso corpo. 0:02:53.680,0:02:56.966 Se pensarmos na fisiologia humana 0:02:56.966,0:03:00.556 como uma rede telefónica global, 0:03:00.556,0:03:04.730 com nós e peças interativas, 0:03:04.730,0:03:07.856 toda a nossa química medicinal 0:03:07.856,0:03:11.066 funciona a um cantinho, à margem, 0:03:11.066,0:03:13.296 a margem exterior dessa rede. 0:03:13.296,0:03:16.766 É como se toda a nossa química farmacêutica 0:03:16.766,0:03:20.416 fosse um operador num poste,[br]em Wichita, Kansas 0:03:20.440,0:03:23.820 que manipula 10 a 15 linhas telefónicas. 0:03:24.880,0:03:27.480 O que fazemos com esta ideia? 0:03:28.160,0:03:30.950 E se reorganizássemos esta abordagem? 0:03:32.080,0:03:35.456 Acontece que o mundo natural 0:03:35.480,0:03:40.536 dá-nos um sentido de como[br]podemos pensar na doença 0:03:40.560,0:03:42.636 duma forma radicalmente diferente, 0:03:42.636,0:03:46.350 diferente de doença, medicamento, alvo. 0:03:47.080,0:03:50.606 O mundo natural está organizado[br]hierarquicamente para cima 0:03:50.606,0:03:52.566 — não é para baixo, é para cima — 0:03:52.566,0:03:56.640 e começamos com uma unidade[br]autorreguladora, 0:03:56.640,0:03:59.300 semiautónoma, chamada célula. 0:03:59.640,0:04:03.026 Estas unidades autorreguladoras,[br]semiautónomas 0:04:03.026,0:04:07.766 dão origem a unidades autorreguladoras,[br]semiautónomas, chamadas órgãos. 0:04:07.766,0:04:11.290 Estes órgãos juntam-se para formar coisas[br]chamadas seres humanos. 0:04:11.920,0:04:15.966 Estes organismos acabam[br]por viver em ambientes 0:04:15.966,0:04:19.690 que são em parte autorreguladores[br]e, em parte, semiautónomos. 0:04:20.920,0:04:23.996 O que é bom neste esquema,[br]o esquema hierárquico, 0:04:23.996,0:04:26.456 construído para cima e não para baixo 0:04:26.480,0:04:29.856 é que nos permite pensar também na doença 0:04:29.880,0:04:31.654 de forma um tanto diferente. 0:04:32.400,0:04:35.040 Por exemplo, uma doença como o cancro. 0:04:36.120,0:04:37.806 A partir dos anos 50 0:04:37.806,0:04:42.967 tentámos desesperadamente aplicar[br]no cancro este modelo de fechar à chave. 0:04:42.991,0:04:45.880 Tentámos matar células 0:04:45.905,0:04:50.342 usando uma série de quimioterapias[br]ou terapias direcionadas, 0:04:50.342,0:04:52.716 e, como sabemos, isso funcionou. 0:04:52.716,0:04:54.758 Funcionou para doenças como a leucemia. 0:04:54.758,0:04:57.096 Funcionou para certas formas[br]do cancro da mama, 0:04:57.096,0:05:00.736 mas, por fim, chegámos ao fim[br]dessa abordagem. 0:05:00.760,0:05:03.476 Só de há uns 10 anos para cá 0:05:03.476,0:05:06.566 começámos a pensar em usar[br]o sistema imunitário, 0:05:06.566,0:05:09.716 lembrando-nos de que as células cancerosas[br]não crescem no vácuo. 0:05:09.716,0:05:11.886 Crescem num organismo humano. 0:05:11.886,0:05:14.336 Seria possível usar[br]a capacidade do organismo 0:05:14.336,0:05:17.433 — o sistema imunitário dos seres humanos —[br]para atacar o cancro? 0:05:17.433,0:05:21.567 Isso levou a alguns dos novos medicamentos[br]mais espetaculares para o cancro. 0:05:22.480,0:05:25.724 Por fim, há o nível do ambiente, não é? 0:05:26.160,0:05:29.446 Não pensamos no cancro como uma coisa[br]que altere o ambiente. 0:05:29.446,0:05:34.056 Mas vou dar-vos um exemplo[br]dum ambiente profundamente cancerígeno. 0:05:34.080,0:05:35.970 Chama-se uma prisão. 0:05:36.240,0:05:41.446 Há solidão, há depressões, há isolamento 0:05:41.446,0:05:43.580 e, a acrescentar a tudo isso, 0:05:43.580,0:05:46.550 embrulhado numa fina folha de papel, 0:05:47.000,0:05:51.216 um dos mais poderosos neuroestimulantes[br]que conhecemos, chamado nicotina, 0:05:51.216,0:05:55.856 que é também uma das substâncias aditivas[br]mais potentes que conhecemos, 0:05:55.856,0:05:58.896 e temos um ambiente pró-cancerígeno. 0:05:59.520,0:06:02.136 Mas também temos[br]ambientes anticancerígenos. 0:06:02.136,0:06:04.836 Há tentativas para criar ambientes, 0:06:04.836,0:06:07.752 modificar o meio hormonal [br]para o cancro da mama, por exemplo. 0:06:08.440,0:06:12.056 Estamos a tentar alterar o meio metabólico[br]para outras formas de cancro 0:06:12.056,0:06:14.506 Vejamos outra doença, como a depressão. 0:06:14.506,0:06:17.216 De novo, a funcionar para cima. 0:06:17.216,0:06:21.176 A partir dos anos 60 e 70,[br]tentámos desesperadamente 0:06:21.176,0:06:25.346 desligar moléculas que funcionam[br]entre as células nervosas 0:06:25.346,0:06:27.416 — serotonina, dopamina — 0:06:27.440,0:06:29.566 e tentámos curar a depressão por essa via. 0:06:29.566,0:06:32.120 Isso funcionou, mas depois [br]chegámos ao limite. 0:06:33.000,0:06:35.620 Sabemos hoje que, provavelmente, 0:06:35.644,0:06:38.826 precisamos de alterar [br]a fisiologia do órgão, o cérebro, 0:06:38.826,0:06:40.926 voltar a ligá-lo, remodelá-lo. 0:06:40.926,0:06:43.250 Sabemos isso porque os estudos mostraram 0:06:43.250,0:06:45.535 que é exatamente isso[br]o que a psicoterapia faz. 0:06:45.535,0:06:47.645 Os estudos têm mostrado que a psicoterapia 0:06:47.645,0:06:50.566 aliada aos medicamentos, aos comprimidos 0:06:50.566,0:06:53.819 é muito mais eficaz do que qualquer[br]das duas coisas isoladamente. 0:06:53.840,0:06:57.756 Podemos imaginar um ambiente [br]mais envolvente para alterar a depressão? 0:06:57.756,0:07:01.686 Podemos fechar à chave os sinais[br]que provocam a depressão? 0:07:01.686,0:07:07.410 Continuemos a subir [br]pela cadeia hierárquica de organização. 0:07:07.760,0:07:10.456 Provavelmente, o que está aqui em jogo 0:07:10.480,0:07:13.736 não é a medicina, mas uma metáfora. 0:07:13.940,0:07:16.036 Em vez de matar qualquer coisa, 0:07:16.036,0:07:19.766 no caso das grandes doenças [br]degenerativas crónicas 0:07:19.766,0:07:22.946 — insuficiência renal, diabetes,[br]hipertensão, osteoartrite — 0:07:22.946,0:07:24.516 o que talvez tenhamos que fazer 0:07:24.516,0:07:26.886 é mudar a metáfora[br]para crescer qualquer coisa. 0:07:26.886,0:07:28.826 Talvez seja essa a chave 0:07:28.826,0:07:31.496 para reenquadrar o nosso pensamento[br]sobre a medicina. 0:07:31.496,0:07:34.730 Esta ideia de alterar, 0:07:34.730,0:07:37.756 de criar uma viragem perceptual,[br]em relação ao que existia, 0:07:37.756,0:07:40.296 entrou em mim de forma [br]muito pessoal, há uns 10 anos. 0:07:40.320,0:07:43.286 Há cerca de 10 anos [br]— tenho feito corrida quase toda a vida — 0:07:43.286,0:07:45.256 fui fazer uma corrida, sábado de manhã. 0:07:45.256,0:07:48.036 Voltei para casa e acordei[br]sem conseguir mover-me. 0:07:48.036,0:07:50.146 Tinha o joelho direito inchado 0:07:50.146,0:07:53.740 e fazia aquele ruído terrível[br]de osso contra osso. 0:07:54.240,0:07:56.780 Um dos privilégios de ser médico 0:07:56.780,0:07:59.590 é que receitamos a nós próprios[br]uma ressonância magnética. 0:07:59.590,0:08:03.346 Fiz esse exame na semana seguinte[br]e tinha este aspeto. 0:08:03.346,0:08:07.606 O menisco de cartilagem[br]que está entre o osso 0:08:07.606,0:08:10.896 estava totalmente destruído[br]e o osso estava estilhaçado. 0:08:11.120,0:08:13.856 Não olhem para mim com pena de mim. 0:08:13.856,0:08:15.646 Vou contar-vos uns factos. 0:08:15.646,0:08:19.416 Se eu fizer ressonâncias magnéticas[br]a todas as pessoas da plateia, 0:08:19.440,0:08:22.666 60% mostrarão sinais de degeneração óssea 0:08:22.666,0:08:24.796 e degeneração de cartilagens como esta. 0:08:24.796,0:08:28.186 85% das mulheres com 70 anos 0:08:28.186,0:08:31.656 mostrarão degeneração de cartilagens[br]entre moderada a grave, 0:08:31.656,0:08:35.296 50 ou 60% dos homens na plateia[br]também mostrarão esses sinais. 0:08:35.296,0:08:37.376 Portanto, é uma doença muito vulgar. 0:08:37.376,0:08:39.226 A segunda vantagem de ser médico 0:08:39.226,0:08:42.135 é que podemos fazer experiências[br]com os nossos padecimentos. 0:08:42.159,0:08:44.676 Portanto, começámos há 10 anos, 0:08:44.676,0:08:46.996 levámos este processo para o laboratório 0:08:46.996,0:08:49.196 e começámos a fazer experiências simples, 0:08:49.196,0:08:51.746 tentando fixar mecanicamente[br]esta degeneração. 0:08:51.746,0:08:56.356 Tentámos injetar químicos nos espaços[br]dos joelhos, em animais, 0:08:56.356,0:08:59.226 para tentar inverter[br]a degeneração da cartilagem. 0:08:59.226,0:09:03.596 Abreviando, um procedimento[br]muito prolongado e doloroso 0:09:03.596,0:09:05.406 não deu em nada. 0:09:05.406,0:09:06.990 Não aconteceu nada. 0:09:06.990,0:09:11.896 Há cerca de sete anos, recebemos[br]um estudante de investigação da Austrália. 0:09:11.896,0:09:13.405 Uma coisa boa nos australianos 0:09:13.405,0:09:16.521 é que estão habituados a ver o mundo[br]de pernas para o ar. 0:09:16.546,0:09:17.933 (Risos) 0:09:17.933,0:09:19.813 Então, Dan sugeriu: 0:09:19.813,0:09:22.100 "Talvez não seja um problema mecânico. 0:09:22.100,0:09:23.940 "Talvez não seja um problema químico. 0:09:23.940,0:09:26.800 "Talvez seja um problema[br]de células estaminais". 0:09:27.760,0:09:30.006 Por outras palavras, havia duas hipóteses. 0:09:30.006,0:09:33.026 Número um, há uma coisa que é[br]uma célula estaminal do esqueleto 0:09:33.026,0:09:36.680 — uma célula estaminal do esqueleto[br]que constrói todo o esqueleto vertebrado, 0:09:36.680,0:09:39.816 o osso, a cartilagem[br]e os elementos fibrosos do esqueleto, 0:09:39.816,0:09:41.895 tal como há uma célula estaminal no sangue, 0:09:41.895,0:09:43.879 uma célula estaminal no sistema nervosa. 0:09:43.879,0:09:45.419 E número dois, pode acontecer[br] 0:09:45.419,0:09:47.924 que a degeneração ou disfunção[br]dessa célula estaminal 0:09:47.924,0:09:51.436 seja o que provoca a artrite osteocondral,[br]uma deficiência muito vulgar. 0:09:51.436,0:09:54.406 Portanto, a questão era [br]se estávamos à procura dum comprimido 0:09:54.406,0:09:57.096 quando devíamos estar [br]à procura duma célula. 0:09:57.096,0:09:59.816 Por isso, mudámos os nossos modelos 0:09:59.840,0:10:03.340 e começámos a procurar[br]células estaminais do esqueleto. 0:10:03.560,0:10:06.256 Para resumir uma longa história, 0:10:06.256,0:10:09.480 há cerca de cinco anos,[br]encontrámos essas células. 0:10:09.800,0:10:12.166 Vivem dentro do esqueleto. 0:10:12.166,0:10:15.376 Este é um esquema e ao lado[br]uma fotografia real duma dessas células. 0:10:15.376,0:10:17.386 A parte branca é osso 0:10:17.386,0:10:20.606 e as colunas vermelhas[br]e as células amarelas 0:10:20.606,0:10:23.786 são células que surgiram [br]duma única célula estaminal do esqueleto 0:10:23.786,0:10:27.096 — colunas de cartilagem, colunas de osso,[br]saindo duma única célula. 0:10:27.096,0:10:30.306 Estas células são fascinantes. [br]Têm quatro propriedades. 0:10:31.446,0:10:34.216 Vivem onde se espera que vivam. 0:10:34.216,0:10:36.336 Vivem mesmo por baixo[br]da superfície do osso, 0:10:36.360,0:10:38.016 por baixo da cartilagem. 0:10:38.016,0:10:40.640 Em biologia, é localização, só localização. 0:10:40.910,0:10:44.926 Movem-se para as áreas adequadas[br]e formam o osso e a cartilagem. 0:10:44.926,0:10:46.326 Aqui está uma. 0:10:46.326,0:10:48.116 Aqui há uma propriedade interessante. 0:10:48.116,0:10:50.486 Podemos retirá-las do esqueleto vertebrado, 0:10:50.486,0:10:53.736 podemos fazer culturas com elas[br]em placas de Petri, no laboratório, 0:10:53.736,0:10:55.856 e elas vão morrendo[br]para formar a cartilagem. 0:10:55.856,0:10:58.422 Nós não conseguíamos formar cartilagem,[br]de modo algum. 0:10:58.422,0:11:00.885 Estas células vão morrendo[br]para formar a cartilagem. 0:11:00.885,0:11:02.855 Formam volutas de cartilagem à sua volta. 0:11:02.880,0:11:07.266 Também são as reparadoras[br]mais eficazes de fraturas 0:11:07.266,0:11:08.976 que já encontrámos. 0:11:08.976,0:11:11.510 Isto é um ossinho,[br]um osso de rato que partimos 0:11:11.510,0:11:13.616 e depois deixámos [br]que se curasse a si mesmo. 0:11:13.616,0:11:16.926 Estas células estaminais avançaram[br]e repararam quase totalmente 0:11:16.926,0:11:19.056 — a amarelo, o osso[br]e a branco, a cartilagem. 0:11:19.080,0:11:22.776 De tal forma que, se as marcássemos[br]com tinta fluorescente, 0:11:22.776,0:11:26.446 podíamos vê-las como uma espécie[br]de cola celular especial 0:11:26.446,0:11:28.576 a avançar pela área duma fratura, 0:11:28.576,0:11:31.376 consertando-a localmente[br]e depois suspendendo o trabalho. 0:11:31.376,0:11:33.996 A quarta propriedade é a mais perigosa, 0:11:33.996,0:11:37.926 é que o número delas diminui rapidamente, 0:11:37.926,0:11:41.776 rapidamente, 10 vezes, 50 vezes,[br]com o envelhecimento. 0:11:42.520,0:11:44.096 O que aconteceu, na realidade, 0:11:44.120,0:11:47.056 é que nos encontrámos[br]numa viragem percetiva. 0:11:47.056,0:11:49.936 Tínhamos partido à procura de comprimidos 0:11:49.936,0:11:52.256 e acabámos por encontrar teorias. 0:11:52.280,0:11:56.176 De certa forma, tínhamo-nos[br]agarrado a esta ideia 0:11:56.176,0:11:59.056 de células, organismos, ambientes, 0:11:59.080,0:12:01.976 porque estávamos a pensar[br]em células estaminais de osso, 0:12:01.976,0:12:05.400 estávamos a pensar em artrite,[br]em termos de doença celular. 0:12:05.840,0:12:08.206 Depois, a pergunta seguinte era: [br]"Serão órgãos?" 0:12:08.206,0:12:10.679 "Poderemos construí-las[br]como um órgão fora do corpo? 0:12:10.679,0:12:14.026 "Poderemos implantar cartilagem[br]em áreas de trauma?" 0:12:14.280,0:12:16.366 E talvez ainda mais interessante: 0:12:16.366,0:12:18.816 "Poderemos subir de escala[br]e criar ambientes?" 0:12:18.816,0:12:21.996 Sabemos que o exercício remodela o osso, 0:12:21.996,0:12:24.376 mas nenhum de nós vai fazer exercício. 0:12:24.376,0:12:26.880 Então, será possível imaginar formas 0:12:26.880,0:12:29.650 de carregar e descarregar osso,[br]passivamente, 0:12:29.650,0:12:32.510 para podermos recriar[br]ou regenerar cartilagens 0:12:32.510,0:12:34.080 que estão em degeneração? 0:12:34.080,0:12:37.071 Talvez ainda mais interessante[br]e mais importante, a pergunta é: 0:12:37.071,0:12:40.166 "Podemos aplicar este modelo[br]mais globalmente, fora da medicina?" 0:12:40.166,0:12:44.306 O que está em jogo, como já disse,[br]não é matar qualquer coisa, 0:12:44.306,0:12:46.230 mas fazer crescer qualquer coisa. 0:12:46.280,0:12:51.096 Isto levanta uma série de questões[br]mais interessantes 0:12:51.120,0:12:54.220 sobre como pensamos na medicina no futuro. 0:12:55.040,0:12:58.510 A nossa medicina poderá ser uma célula[br]em vez dum comprimido? 0:12:58.840,0:13:01.216 Como fazemos crescer essas células? 0:13:01.240,0:13:04.406 Que faremos para fazer parar [br]o crescimento maligno destas células? 0:13:04.406,0:13:08.176 Ouvimos falar dos problemas[br]do crescimento desenfreado. 0:13:08.200,0:13:11.276 Poderemos implantar genes suicidas[br]nestas células 0:13:11.276,0:13:13.060 para impedi-las de crescer? 0:13:13.060,0:13:17.206 O nosso medicamento poderá ser[br]um órgão criado fora do corpo 0:13:17.206,0:13:19.166 e depois implantado no corpo? 0:13:19.166,0:13:21.696 Poderá isso deter a degeneração? 0:13:21.720,0:13:23.795 E se o órgão precisar de ter memória? 0:13:23.795,0:13:28.446 No caso de doenças do sistema nervoso,[br]alguns desses órgãos têm memória. 0:13:28.446,0:13:31.036 Como podemos implantar neles[br]essas memórias outra vez? 0:13:31.036,0:13:33.096 Poderemos armazenar esses órgãos? 0:13:33.096,0:13:36.243 Cada órgão terá que ser desenvolvido[br]para um ser humano individual 0:13:36.243,0:13:37.897 e reposto nele? 0:13:38.520,0:13:41.136 Talvez o mais intrigante, 0:13:41.160,0:13:43.730 o nosso medicamento[br]poderá ser um ambiente? 0:13:44.160,0:13:46.226 Poderemos patentear um ambiente? 0:13:46.226,0:13:49.296 Em todas as culturas, 0:13:49.320,0:13:52.576 os xamãs têm usado os ambientes[br]como medicamentos. 0:13:52.576,0:13:55.320 Conseguem imaginar isso no futuro? 0:13:56.080,0:13:59.506 Falei muito sobre modelos,[br]comecei esta palestra com modelos. 0:13:59.506,0:14:02.506 Vou acabar com uns pensamentos[br]sobre a construção de modelos. 0:14:02.506,0:14:04.626 Isto é o que fazemos, enquanto cientistas. 0:14:04.626,0:14:07.776 Quando um arquiteto constrói um modelo, 0:14:07.776,0:14:10.936 tenta mostrar-nos um mundo em miniatura. 0:14:11.100,0:14:14.026 Mas, quando um cientista[br]constrói um modelo, 0:14:14.026,0:14:16.804 tenta mostrar o mundo numa metáfora. 0:14:17.600,0:14:21.456 Tenta criar uma nova forma de olhar. 0:14:21.480,0:14:26.090 O primeiro é um modelo à escala.[br]O segundo é um modelo percetivo. 0:14:26.920,0:14:31.856 Os antibióticos criaram[br]esse modelo percetivo 0:14:31.880,0:14:36.016 na nossa forma de pensar a medicina[br]que, na realidade, é colorido, distorcido, 0:14:36.016,0:14:39.910 com muito êxito, a forma como pensámos[br]na medicina durante os últimos cem anos. 0:14:40.400,0:14:44.816 Mas precisamos de modelos novos[br]para pensar na medicina do futuro. 0:14:44.840,0:14:46.670 É isso que está em jogo. 0:14:47.480,0:14:50.186 Há uma metáfora popular: 0:14:50.840,0:14:54.936 A razão por que não tivemos[br]o impacto transformador 0:14:54.936,0:14:56.816 no tratamento de doenças 0:14:56.840,0:14:59.696 é porque não temos drogas[br]suficientemente fortes. 0:14:59.720,0:15:01.440 Isto, em parte, é verdade. 0:15:02.120,0:15:03.756 Mas talvez a verdadeira razão 0:15:03.756,0:15:07.510 seja que não temos formas suficientemente[br]poderosas de pensar em medicamentos. 0:15:08.560,0:15:10.880 É bem verdade 0:15:10.880,0:15:14.776 que seria ótimo ter novos medicamentos. 0:15:14.800,0:15:19.456 Mas talvez que o que está realmente em jogo[br]sejam as três pontas mais intangíveis: 0:15:19.660,0:15:23.296 os mecanismos, os modelos, as metáforas. 0:15:23.320,0:15:24.656 Obrigado. 0:15:24.680,0:15:28.110 (Aplausos) 0:15:33.600,0:15:37.016 Chris Anderson:[br]Gosto muito desta metáfora. 0:15:37.040,0:15:38.956 Como é que ela se liga? 0:15:38.956,0:15:41.946 Fala-se muito do país da tecnologia 0:15:41.946,0:15:44.046 quanto à personalização da medicina. 0:15:44.046,0:15:47.436 em que nós temos estes dados todos [br]e em que o tratamento médico futuro 0:15:47.436,0:15:50.270 será especificamente [br]dirigido ao nosso genoma, 0:15:50.270,0:15:52.190 ao nosso contexto atual. 0:15:52.190,0:15:55.816 Isso aplica-se a esse modelo que aí tem? 0:15:55.840,0:15:58.456 Siddhartha Mukherjee:[br]É uma pergunta muito interessante. 0:15:58.480,0:16:01.016 Temos pensado muito[br]na personalização da medicina 0:16:01.016,0:16:02.856 em termos de ciência genómica. 0:16:02.856,0:16:05.286 O gene é uma metáfora tão dominante, 0:16:05.286,0:16:08.386 para usar, uma vez mais, a mesma palavra[br]na medicina atual, 0:16:08.386,0:16:12.096 que pensamos que o genoma vai induzir[br]a personalização da medicina. 0:16:12.096,0:16:15.056 Mas, claro, o genoma é apenas a base 0:16:15.056,0:16:18.576 duma longa cadeia do ser, como sempre. 0:16:18.820,0:16:22.416 Nessa cadeia do ser, a primeira unidade[br]organizada é a célula. 0:16:22.440,0:16:25.656 Portanto, se formos exercer[br]medicina dessa forma, 0:16:25.656,0:16:28.526 temos que pensar em personalizar[br]terapias celulares, 0:16:28.526,0:16:31.766 e depois personalizar órgãos[br]ou terapias de órgãos, 0:16:31.766,0:16:35.666 e, por fim, personalizar terapias [br]de envolvimento para o ambiente. 0:16:35.666,0:16:38.410 Por isso, penso que, em cada fase, 0:16:38.410,0:16:41.046 "há sempre tartarugas[br]por baixo de tartarugas". 0:16:41.046,0:16:43.911 Nisto, há sempre personalização[br]por baixo de personalização. 0:16:43.911,0:16:46.506 CA: Quando diz que o medicamento[br]pode ser uma célula, 0:16:46.506,0:16:48.236 em vez dum comprimido, 0:16:48.236,0:16:50.366 está a falar possivelmente[br]das suas células. 0:16:50.366,0:16:51.666 SM: Sem dúvida. 0:16:51.666,0:16:53.896 CA: Portanto, convertido[br]às células estaminais, 0:16:53.896,0:16:57.256 talvez testadas contra todo o tipo[br]de drogas e preparadas. 0:16:57.690,0:16:59.946 SM: Não há talvez.[br]É isso que estamos a fazer. 0:16:59.946,0:17:03.806 É o que se passa e estamos[br]a avançar lentamente, 0:17:03.806,0:17:07.625 sem nos afastarmos da ciência do genoma,[br]mas incorporando-a 0:17:07.625,0:17:12.175 no que chamamos sistemas multi-ordenados,[br]semiautónomos e autorreguladores, 0:17:12.200,0:17:14.816 como as células, como os órgãos,[br]como os ambientes. 0:17:15.059,0:17:16.457 CA: Muito obrigado. 0:17:16.457,0:17:18.157 SM: Foi um prazer. Obrigado. 0:17:18.185,0:17:21.825 (Aplausos)