WEBVTT 00:00:00.760 --> 00:00:04.936 Az orvoslás jövőjéről szeretnék beszélni. 00:00:04.960 --> 00:00:09.056 De előbb hadd meséljek az orvoslás múltjáról. 00:00:09.080 --> 00:00:12.696 Az orvoslás közelmúltbeli történelmének jelentős részében 00:00:12.720 --> 00:00:16.536 a betegségeket és kezelésüket 00:00:16.560 --> 00:00:19.936 roppant egyszerű séma alapján értelmeztük. 00:00:19.960 --> 00:00:22.656 E séma olyannyira egyszerű, 00:00:22.680 --> 00:00:25.736 hogy hat szóban összefoglalható: 00:00:25.760 --> 00:00:29.840 betegek vagyunk, gyógyszert szedünk, elpusztítunk valamit. NOTE Paragraph 00:00:31.080 --> 00:00:35.816 A séma elsöprő sikerének titka 00:00:35.840 --> 00:00:38.456 természetesen az antibiotikum-forradalom volt. 00:00:38.480 --> 00:00:41.656 Sokan talán nem tudják, de véletlenül épp ez évben 00:00:41.680 --> 00:00:45.736 ünnepeljük az antibiotikumok USA-ban való bevezetésének 100. évfordulóját. 00:00:45.760 --> 00:00:47.376 Azt azonban mindenki tudja, 00:00:47.400 --> 00:00:51.640 hogy az antibiotikumok bevezetése mindent gyökeresen megváltoztatott. 00:00:52.880 --> 00:00:56.736 Olyan természetes vagy mesterséges, 00:00:56.760 --> 00:00:59.496 laborban előállított vegyi anyagra tettünk szert, 00:00:59.520 --> 00:01:02.776 amely testünkben keringve 00:01:02.800 --> 00:01:05.576 célpontjára talál, 00:01:05.600 --> 00:01:07.256 majd rákapcsolódik, 00:01:07.280 --> 00:01:09.496 – pl. egy mikrobára vagy annak egy részére –, 00:01:09.520 --> 00:01:12.960 majd ráfordítja a zárra a kulcsot. 00:01:13.960 --> 00:01:17.496 Mindezt lélegzetelállítóan ügyesen, s lélegzetelállítóan pontosan. 00:01:17.520 --> 00:01:21.816 S az eredmény? A betegség, amely korábban pusztító, halálos kimenetelű volt, 00:01:21.840 --> 00:01:24.976 – a tüdőgyulladás, szifilisz, TBC –, 00:01:25.000 --> 00:01:29.040 egyszer csak kezelhetővé, gyógyíthatóvá válik. 00:01:30.080 --> 00:01:31.560 Ha tüdőgyulladásunk van, 00:01:32.480 --> 00:01:33.856 bevesszük a penicillint, 00:01:33.880 --> 00:01:35.416 elpusztítjuk a kórokozóit, 00:01:35.440 --> 00:01:37.576 és ezáltal meggyógyítjuk a betegséget. NOTE Paragraph 00:01:37.600 --> 00:01:40.536 Ez az elgondolás olyannyira megigézett bennünket, 00:01:40.560 --> 00:01:44.736 s olyannyira hatásos volt a zár, a kulcs 00:01:44.760 --> 00:01:46.296 meg a pusztítás metaforája, 00:01:46.320 --> 00:01:48.336 hogy a biológia teljesen behódolt neki. 00:01:48.360 --> 00:01:50.480 Sarkaiból fordult ki a világképünk. 00:01:52.160 --> 00:01:55.336 Az utóbbi évszázad során azzal foglalatoskodtunk, 00:01:55.360 --> 00:01:58.816 hogy újra és újra megismételjük a sémát és eredményét, 00:01:58.840 --> 00:02:00.079 a nem fertőző, 00:02:00.103 --> 00:02:04.223 azaz a krónikus betegségeknél, pl. a cukor- és szívbetegségnél. 00:02:05.120 --> 00:02:08.759 Sikerült is, de csak részben. 00:02:09.120 --> 00:02:10.776 Hadd mutassam meg, miért. 00:02:10.800 --> 00:02:13.696 Ha az emberi testben zajló 00:02:13.720 --> 00:02:17.216 vegyi reakciók összességét vizsgáljuk, 00:02:17.240 --> 00:02:20.536 minden egyes vegyi reakciót, amelyre testünk képes, 00:02:20.560 --> 00:02:23.576 a számuk a legtöbbek szerint milliós nagyságrendű lehet. 00:02:23.600 --> 00:02:24.896 Mondjuk, legyen egymillió. 00:02:24.920 --> 00:02:26.616 S most persze felmerül a kérdés: 00:02:26.640 --> 00:02:29.296 hány reakciót, a reakciók mely hányadát 00:02:29.320 --> 00:02:31.136 lehet sikeresen célba venni 00:02:31.160 --> 00:02:35.976 a gyógyszerkönyvekben fölsorolt orvosi vegyi anyagokkal? 00:02:36.000 --> 00:02:38.040 Az ilyen reakciók száma 250. 00:02:39.680 --> 00:02:42.216 A maradékot homály fedi. 00:02:42.240 --> 00:02:48.416 Más szóval, a testben zajló vegyi reakciók kb. 0,025%-át 00:02:48.440 --> 00:02:52.560 tudjuk célba venni a zár-lakat szerkezetű elgondolással. 00:02:53.680 --> 00:02:56.736 Ha az emberi fiziológiát 00:02:56.760 --> 00:03:00.216 kiterjedt telefonhálózathoz hasonlítjuk, 00:03:00.240 --> 00:03:04.120 amelyet egymásra ható csomópontok és elemek alkotnak, 00:03:04.600 --> 00:03:07.776 akkor az orvoslás vegyi eszköztára 00:03:07.800 --> 00:03:10.056 egy eldugott kis csücsökben ügyködik, 00:03:10.080 --> 00:03:12.776 valahol az óriási hálózat külső peremén. 00:03:12.800 --> 00:03:16.616 Mintha a gyógyszervegyészet 00:03:16.640 --> 00:03:20.416 egy 10-15 vonalért felelős 00:03:20.440 --> 00:03:23.400 rákosrettenetesi telefonkezelő lenne. NOTE Paragraph 00:03:24.880 --> 00:03:27.040 Mit érhetünk el ezzel a sémával? 00:03:28.160 --> 00:03:30.520 Mi lenne, ha másképp közelítenénk a kérdést? 00:03:32.080 --> 00:03:35.456 S valóban, a természet világa 00:03:35.480 --> 00:03:40.536 rávezethet bennünket a betegségek 00:03:40.560 --> 00:03:42.216 gyökeresen más értelmezésére. 00:03:42.240 --> 00:03:45.960 A betegség–gyógyszer–célpont modelltől eltérőre. 00:03:47.080 --> 00:03:50.456 A természet világa hierarchikusan alulról felfelé szerveződik, 00:03:50.480 --> 00:03:52.336 nem lefelé, hanem felfelé, 00:03:52.360 --> 00:03:58.600 s az alapja a többé-kevésbé autonóm, önszabályozó egység: a sejt. 00:03:59.640 --> 00:04:02.856 Ezek az önszabályozó, többé-kevésbé autonóm egységek 00:04:02.880 --> 00:04:07.696 önszabályozó, többé-kevésbé autonóm egységeket alkotnak: a szerveket. 00:04:07.720 --> 00:04:10.720 E szervekből épül föl az ember szervezete, 00:04:11.920 --> 00:04:15.816 amely az adott környezetben él, 00:04:15.840 --> 00:04:19.440 s a környezet részben önszabályzó, részben valamennyire autonóm. NOTE Paragraph 00:04:20.920 --> 00:04:23.736 A felfelé s nem lefelé rendeződő 00:04:23.760 --> 00:04:26.456 hierarchikus séma nagy előnye, 00:04:26.480 --> 00:04:29.856 hogy a betegségről alkotott képünk 00:04:29.880 --> 00:04:31.214 is módosul. 00:04:32.400 --> 00:04:34.520 Vegyük pl. a rákos megbetegedéseket. 00:04:36.120 --> 00:04:37.416 Az 1950-es évek óta 00:04:37.440 --> 00:04:42.967 kétségbeesetten próbáljuk a rákot a zár-lakat sémába gyömöszölni. 00:04:42.991 --> 00:04:45.880 A rákos sejteket törekszünk 00:04:45.905 --> 00:04:50.252 különböző kemoterápiás, célzott kezeléssel elpusztítani. 00:04:50.276 --> 00:04:52.696 Mint ismeretes, részben sikerrel jártunk. 00:04:52.720 --> 00:04:54.578 Pl. a leukémia kezelésében. 00:04:54.602 --> 00:04:56.976 Hatásos az emlőrák néhány formájánál is, 00:04:57.000 --> 00:05:00.736 de sajnos elértük a hatékonyság határát. 00:05:00.760 --> 00:05:03.256 Csak az utóbbi 10 évben jutott eszünkbe, 00:05:03.280 --> 00:05:06.416 hogy az immunrendszert fordíthatnánk a rák ellen, 00:05:06.440 --> 00:05:09.536 mert hirtelen rádöbbentünk: a rák nem légüres térben él. 00:05:09.560 --> 00:05:11.616 Hanem éppenséggel az emberi testben. 00:05:11.640 --> 00:05:13.936 S a szervezetnek vannak képességei, 00:05:13.960 --> 00:05:17.103 pontosabban immunrendszere, mely megtámadhatná a rákot. 00:05:17.127 --> 00:05:21.327 Ez a gondolat sok látványos, új módszerhez vezetett. NOTE Paragraph 00:05:22.480 --> 00:05:25.814 Végül ott van, ugye, a környezet szintje. 00:05:26.160 --> 00:05:29.136 Fel sem ötlik bennünk, hogy a rák módosítja a környezetet. 00:05:29.160 --> 00:05:34.056 De említek egy igazán rákkeltő környezetet: 00:05:34.080 --> 00:05:35.280 a börtönről van szó. 00:05:36.160 --> 00:05:41.296 Magány, depresszió, bezártság, 00:05:41.320 --> 00:05:42.520 majd ehhez hozzájön 00:05:43.400 --> 00:05:45.960 egy piciny fehér papírba göngyölve 00:05:47.000 --> 00:05:50.776 az egyik legerősebb ismert idegserkentőszer, a nikotin, 00:05:50.800 --> 00:05:55.736 s hozzávesszük még az egyik ismert leghatásosabb függőségkialakító szert, 00:05:55.760 --> 00:05:58.556 s íme: már kész is a rákkeltő környezet. 00:05:59.520 --> 00:06:01.976 De vannak rákmegelőző környezetek is. 00:06:02.000 --> 00:06:04.696 Megkísérelték a környezetek átalakítását, 00:06:04.720 --> 00:06:07.482 pl. az emlőrák hormonális környezetéét. 00:06:08.440 --> 00:06:11.856 De más ráktípusok anyagcsere-környezetét is igyekszünk megváltoztatni. NOTE Paragraph 00:06:11.880 --> 00:06:14.296 Vegyünk egy másik betegséget, a depressziót. 00:06:14.320 --> 00:06:16.976 Most is alulról felfelé próbáljuk nézni. 00:06:17.000 --> 00:06:21.016 A 60–70-es években makacsul próbáltuk 00:06:21.040 --> 00:06:25.216 lekapcsolni az idegsejtek közti hírvivő molekulákat 00:06:25.240 --> 00:06:27.416 – a szerotonint, a dopamint –, 00:06:27.440 --> 00:06:29.256 s így próbáltuk kezelni a depressziót. 00:06:29.280 --> 00:06:31.720 Itt is voltak eredmények, de gyorsan elapadtak. 00:06:33.000 --> 00:06:35.620 Ma már tudjuk, hogy valószínűleg 00:06:35.644 --> 00:06:38.616 a szerv, az agy fiziológiáján kell változtatnunk, 00:06:38.640 --> 00:06:40.776 úgymond újradrótozni, átalakítani, 00:06:40.800 --> 00:06:43.376 és ezt, ahogy tanulmányok sora mutatja, 00:06:43.400 --> 00:06:45.115 beszédterápiával lehet elérni, 00:06:45.139 --> 00:06:47.395 és kutatások sora rámutatott arra is, 00:06:47.419 --> 00:06:50.536 hogy a beszédterápia és gyógyszeres kezelés együttesen alkalmazva 00:06:50.560 --> 00:06:52.989 sokkal hatásosabb, mint külön-külön bármelyikük. 00:06:53.840 --> 00:06:57.416 S vajon elképzelhető-e olyan környezet, amely megváltoztatná a depressziót? 00:06:57.440 --> 00:07:01.496 Ki lehet-e zárni az olyan jelzéseket, amelyek depressziót idéznek elő? 00:07:01.520 --> 00:07:07.000 Tartsunk a hierarchia vonalain fölfelé! 00:07:07.760 --> 00:07:10.456 S itt igazából nem a gyógyszereinket, 00:07:10.480 --> 00:07:13.736 hanem a metaforáinkat kell sutba vágnunk. 00:07:13.760 --> 00:07:15.816 Ne pusztításban gondolkodjunk, 00:07:15.840 --> 00:07:19.536 ha súlyos, krónikus, leépüléses betegségekről van szó 00:07:19.560 --> 00:07:23.056 – pl. a veseelégtelenség, cukorbetegség, magas vérnyomás, köszvény –, 00:07:23.080 --> 00:07:26.652 talán csak a metaforát kell lecserélni. Nem pusztítunk, hanem felnevelünk. 00:07:26.676 --> 00:07:28.616 Ennyi kell csak talán ahhoz, 00:07:28.640 --> 00:07:31.136 hogy átalakítsuk a gyógyításról vallott nézeteinket. NOTE Paragraph 00:07:31.160 --> 00:07:34.616 Az átalakítás gondolata, 00:07:34.640 --> 00:07:36.976 úgymond az észlelés átalakítása, 00:07:37.000 --> 00:07:40.296 nos, ennek következményeivel kb. 10 évvel ezelőtt szembesültem. 00:07:40.320 --> 00:07:43.096 Egész életemben futottam; kb. 10 évvel ezelőtt 00:07:43.120 --> 00:07:45.096 elmentem kocogni egy szombat reggel, 00:07:45.120 --> 00:07:47.776 hazatértem, felébredtem, mozdulni is alig bírtam. 00:07:47.800 --> 00:07:49.816 A jobb térdem teljesen bedagadt, 00:07:49.840 --> 00:07:53.360 s tisztán hallható volt a vészjósló, csont-csonton csikorgás hangja is. 00:07:54.240 --> 00:07:59.136 Az orvosi pálya egyik előnye, hogy magamnak rendelhetek MRI-ket. 00:07:59.160 --> 00:08:03.136 A következő héten készítettek egy MRI-t a térdemről, s az így festett: 00:08:03.160 --> 00:08:07.456 Alapjában véve, a porc félsarlója, amely a két csont közt fekszik, 00:08:07.480 --> 00:08:10.896 teljesen elszakadt, és maga a csont is eltört. NOTE Paragraph 00:08:10.920 --> 00:08:13.376 Ha most részvéttel néznek rám, 00:08:13.400 --> 00:08:15.216 akkor hadd említsek néhány tényt. 00:08:15.240 --> 00:08:19.416 Ha most a közönség minden tagjáról készítenénk egy MRI-felvételt, 00:08:19.440 --> 00:08:21.496 legalább 60%-uknál látnánk 00:08:21.520 --> 00:08:24.296 a porc- és csontleépülés hasonló jeleit. 00:08:24.320 --> 00:08:28.096 A 70 éves nők 85%-ánál 00:08:28.120 --> 00:08:31.376 fedezhetnénk fel kismértékű vagy előrehaladott porcleépülést. 00:08:31.400 --> 00:08:33.696 A közönségben levő férfiak 50–60%-ánál 00:08:33.720 --> 00:08:35.056 is ilyen jeleket találnánk. 00:08:35.080 --> 00:08:36.856 Roppant gyakori betegség ez. 00:08:36.880 --> 00:08:38.976 Az orvosi pálya egy másik előnye, 00:08:39.000 --> 00:08:42.135 hogy az ember tulajdon nyavalyáival kísérletezhet. 00:08:42.159 --> 00:08:44.376 10 évvel ezelőtt kezdtük neki. 00:08:44.400 --> 00:08:46.816 Laborban vizsgáltuk ezt a leépülést. 00:08:46.840 --> 00:08:48.856 Egyszerű kísérleteket végeztünk, 00:08:48.880 --> 00:08:51.336 és mechanikusan próbáltuk megelőzni a leépülést. 00:08:51.360 --> 00:08:56.176 Állatok térdét oltottuk be vegyszerekkel, 00:08:56.200 --> 00:08:58.856 így próbálva visszafordítani a leépülést. 00:08:58.880 --> 00:09:03.416 A hosszú, fájdalmas kezelés eredménye: 00:09:03.440 --> 00:09:05.216 az egész fabatkát sem ért. 00:09:05.240 --> 00:09:06.440 Semmit nem értünk el. 00:09:06.880 --> 00:09:11.656 Aztán kb. 7 évvel ezelőtt meglátogatott minket egy ausztráliai diákkutató. 00:09:11.680 --> 00:09:13.205 Az ausztrálok kellemes vonása, 00:09:13.205 --> 00:09:16.521 hogy hozzászoktak a világ fejjel lefelé szemléléséhez. NOTE Paragraph 00:09:16.546 --> 00:09:17.703 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:09:17.727 --> 00:09:21.816 S így Dan javasolta nekem: "Lehet, ez az egész nem is mechanikai gond. 00:09:21.840 --> 00:09:25.840 Semmi köze a vegyi anyagokhoz. Talán inkább az őssejtekhez van köze!" 00:09:27.760 --> 00:09:29.656 Más szóval, két hipotézise volt. 00:09:29.680 --> 00:09:33.496 Az első: létezik egy csontőssejt, 00:09:33.520 --> 00:09:37.004 amely a gerincesek teljes csontvázát fölépíti, 00:09:37.004 --> 00:09:39.876 ideértve a csontot, a porcot s a csontváz rostos elemeit is. 00:09:39.876 --> 00:09:41.485 Ugyanolyan, mint a vér őssejtjei, 00:09:41.510 --> 00:09:43.945 vagy az idegrendszer őssejtjei. 00:09:43.969 --> 00:09:47.529 A második hipotézis: az őssejtek leépülése vagy hibás működése 00:09:47.554 --> 00:09:51.056 okozza az elterjedt ízületi gyulladást. 00:09:51.080 --> 00:09:54.296 Igazándiból ez volt a kérdés: gyógyszert kerestünk-e, 00:09:54.320 --> 00:09:56.936 mikor tulajdonképpen sejtet kellett volna? 00:09:56.960 --> 00:09:59.816 Lecseréltük a modellt, 00:09:59.840 --> 00:10:02.960 s elkezdtünk csontőssejteket keresni. 00:10:03.560 --> 00:10:06.056 Rövidre fogom a hosszú történetet. 00:10:06.080 --> 00:10:09.000 Kb. 5 évvel ezelőtt megtaláltuk a csontőssejteket. 00:10:09.800 --> 00:10:12.296 A csontváz belsejében laknak. 00:10:12.320 --> 00:10:15.216 Íme egy vázlatos ábra, valamint egyikük igazi felvétele. 00:10:15.240 --> 00:10:17.176 Az a fehér anyag a csont, 00:10:17.200 --> 00:10:20.216 ezek a vörös oszlopok pedig, meg ezek a sárga sejtek 00:10:20.240 --> 00:10:23.496 ezek mind-mind sejtek, amelyek egyetlen őssejtből származnak. 00:10:23.520 --> 00:10:26.816 Egyetlen őssejtből több oszlopnyi csont és porc. 00:10:26.840 --> 00:10:30.136 Fantasztikusan érdekesek az őssejtek. Négy tulajdonságuk van. 00:10:30.160 --> 00:10:33.936 Az első: ott laknak, ahol várható volt: 00:10:33.960 --> 00:10:36.336 épp a csont felszíne alatt, 00:10:36.360 --> 00:10:37.896 a porcréteg alatt. 00:10:37.920 --> 00:10:40.540 Tudják, a biológiában is számít az elhelyezkedés! 00:10:40.564 --> 00:10:44.816 Az őssejtek beköltöznek a megfelelő helyre, és csontot-porcot gyártanak. 00:10:44.840 --> 00:10:46.096 Ez az egyik. 00:10:46.120 --> 00:10:47.656 Szintén érdekes tulajdonságuk, 00:10:47.680 --> 00:10:50.336 hogy kinyerhetők a gerincesek csontvázából, 00:10:50.360 --> 00:10:52.936 és laborokban Petri-csészében tenyészthetők. 00:10:52.960 --> 00:10:54.936 Égnek a vágytól, hogy porcot gyártsanak. 00:10:54.960 --> 00:10:57.682 Emlékeznek, hogy mit kínlódtunk a porcgyártással? 00:10:57.706 --> 00:10:59.625 Ezek meg játszi könnyedséggel gyártják. 00:10:59.650 --> 00:11:02.655 Porcgöngyölegeket készítenek maguk körül. 00:11:02.680 --> 00:11:04.296 A harmadik tulajdonságuk: 00:11:04.320 --> 00:11:08.496 a repedések valaha látott leghatékonyabb javítói. 00:11:08.520 --> 00:11:11.816 Ez itt egy csontocska, egy egércsont, melyet megrepesztettünk, 00:11:11.840 --> 00:11:13.376 s hagytuk magától meggyógyulni. 00:11:13.400 --> 00:11:16.416 Ezek az őssejtek megjelentek és javítottak, sárgával a csont-, 00:11:16.440 --> 00:11:19.056 fehérrel a porcjavításaikat jelöltük. 00:11:19.080 --> 00:11:22.616 Olyannyira, hogy ha fluoreszkáló festékkel színezzük a javításokat, 00:11:22.640 --> 00:11:26.376 olyan, mintha valami fura sejtragasztó lenne, 00:11:26.400 --> 00:11:28.256 amely kiszáll a repedés területére, 00:11:28.280 --> 00:11:31.256 helyben megjavítja, aztán abbahagyja a munkát. 00:11:31.280 --> 00:11:33.616 A negyedik tulajdonságuk talán vészjósló. 00:11:33.640 --> 00:11:37.776 A számuk ugyanis meredeken zuhan; 00:11:37.800 --> 00:11:42.496 tizedére, ötvenedére csökken, ahogy öregszünk. NOTE Paragraph 00:11:42.520 --> 00:11:44.096 Tehát igazából az történt, 00:11:44.120 --> 00:11:46.976 hogy megváltozott az észlelésünk. 00:11:47.000 --> 00:11:49.736 Tablettákra vadásztunk, 00:11:49.760 --> 00:11:52.256 de elméletekre bukkantunk. 00:11:52.280 --> 00:11:53.496 Sok szempontból 00:11:53.520 --> 00:11:56.136 visszatértünk ehhez az alapgondolathoz: 00:11:56.160 --> 00:11:59.056 sejtek, szervezetek, környezetek. 00:11:59.080 --> 00:12:01.656 Most ugyan már csontőssejteken törtük a fejünket, 00:12:01.680 --> 00:12:05.120 de az ízületi gyulladást sejtszintű megbetegedésként elemeztük. NOTE Paragraph 00:12:05.840 --> 00:12:08.126 Ezután azt kérdeztük: no, és a szervek? 00:12:08.150 --> 00:12:10.389 Építhetünk-e mindezzel szervet a testen kívül? 00:12:10.413 --> 00:12:14.256 Visszaültethetjük-e az így kinyert porcot a sérült testrészekbe? 00:12:14.280 --> 00:12:16.256 S talán a legérdekesebb: 00:12:16.280 --> 00:12:18.656 felfelé haladva létrehozhatunk-e környezeteket? 00:12:18.680 --> 00:12:21.736 Azt tudjuk, hogy a sport átalakítja a csontot, 00:12:21.760 --> 00:12:24.176 de az is tuti, hogy közülünk kevesen sportolnak. 00:12:24.200 --> 00:12:29.376 Elképzelhető-e az, hogy passzívan terheljük le a csontokat, 00:12:29.400 --> 00:12:34.216 hogy regeneráljuk a leépülő porcréteget? NOTE Paragraph 00:12:34.240 --> 00:12:36.621 Talán érdekesebb s fontosabb a kérdés, 00:12:36.645 --> 00:12:40.096 hogy működik-e ez az elgondolás az orvoslás területén kívül? 00:12:40.120 --> 00:12:44.176 Mint említettem, az elv lényege, hogy nem pusztításban gondolkodunk, 00:12:44.200 --> 00:12:45.640 hanem növesztésben. 00:12:46.280 --> 00:12:51.096 Ez rengeteg érdekes kérdést vet fel arról, 00:12:51.120 --> 00:12:53.640 hogy a jövőben hogyan vélekedjünk az orvoslásról. 00:12:55.040 --> 00:12:57.920 Talán a gyógyszer nem tabletta lesz, hanem sejt? 00:12:58.840 --> 00:13:01.216 Hogyan tenyészthetnénk ezeket a sejteket? 00:13:01.240 --> 00:13:04.256 Hogyan állíthatnánk meg a sejtek rosszindulatú szaporodását? 00:13:04.280 --> 00:13:08.176 Sokat hallhattunk már a növekedés megindításának veszélyeiről. 00:13:08.200 --> 00:13:10.856 Beépíthetünk-e öngyilkos géneket a sejtekbe, 00:13:10.880 --> 00:13:12.440 hogy leállítsuk szaporodásukat? 00:13:13.040 --> 00:13:16.976 A gyógyszereink szervek lesznek-e, melyeket a testen kívül hozunk létre, 00:13:17.000 --> 00:13:18.936 majd helyükre ültetjük őket? 00:13:18.960 --> 00:13:21.696 Megakadályozhatjuk-e így a leépülést? 00:13:21.720 --> 00:13:23.625 És ha a szervnek emlékezet is kell? 00:13:23.649 --> 00:13:28.416 Az idegrendszer megbetegedéseinél emlékező szervek vannak. 00:13:28.440 --> 00:13:30.896 Hogy ültethetnénk vissza az emlékeiket? 00:13:30.920 --> 00:13:32.736 Tudnánk-e ezeket a szerveket tárolni? 00:13:32.760 --> 00:13:35.903 Minden betegnek személyre szabott szervet kellene-e készíteni, 00:13:35.927 --> 00:13:37.127 és azt átültetni? 00:13:38.520 --> 00:13:41.136 Talán a legnagyobb rejtély: 00:13:41.160 --> 00:13:42.970 lehet-e környezetünk a gyógyszerünk? 00:13:44.160 --> 00:13:45.816 Ha igen, lehet-e szabadalmaztatni? 00:13:45.840 --> 00:13:49.296 Minden kultúra sámánjai felismerték 00:13:49.320 --> 00:13:52.256 a környezet gyógyító hatását. 00:13:52.280 --> 00:13:54.600 El tudjuk-e ezt képzelni a jövőben? 00:13:56.080 --> 00:13:59.456 Előadásomat a sémákkal kezdtem, sokat emlegettem őket. 00:13:59.480 --> 00:14:02.176 Hadd fejezzem be a sémaalkotásról szóló pár gondolattal. 00:14:02.200 --> 00:14:04.296 Ez a mi dolgunk, a tudósoké. 00:14:04.320 --> 00:14:07.616 Ha egy építész makettet készít, 00:14:07.640 --> 00:14:10.936 egy világ kicsinyített mását ábrázolja. 00:14:10.960 --> 00:14:13.856 Ha egy tudós készít sémát, 00:14:13.880 --> 00:14:16.404 a világról alkotott metaforáit mutatja be. 00:14:17.600 --> 00:14:21.456 A tudós igyekszik új látásmódra szert tenni. 00:14:21.480 --> 00:14:25.600 A makettnél csak a lépték változik. A sémák az észlelést változtatják meg. NOTE Paragraph 00:14:26.920 --> 00:14:31.856 Az antibiotikumok pl. pont a gyógyítás fogalmát változtatták meg. 00:14:31.880 --> 00:14:35.696 Kiszínezték, torzították látásmódunkat, 00:14:35.720 --> 00:14:39.640 méghozzá oly mélyen, hogy 100 évig csak így tudtunk az orvoslásról gondolkodni. 00:14:40.400 --> 00:14:44.816 De ha a jövő orvoslásáról gondolkodunk, új sémákra lesz szükségünk. 00:14:44.840 --> 00:14:46.320 Ez az igazán lényeges. NOTE Paragraph 00:14:47.480 --> 00:14:50.816 Létezik egy általánosan elfogadott nézet. 00:14:50.840 --> 00:14:54.816 Eszerint azért nem érhettük el a gyökeres változást 00:14:54.840 --> 00:14:56.816 a betegségek kezelésében, 00:14:56.840 --> 00:14:59.696 mert nincsenek elég hatékony gyógyszereink, 00:14:59.720 --> 00:15:01.080 és ez persze részben igaz. 00:15:02.120 --> 00:15:03.616 De az igazi ok talán az, 00:15:03.640 --> 00:15:06.840 hogy még nem sikerült hatékony új gyógyítási látásmódot találni. 00:15:08.560 --> 00:15:10.976 Annyi bizonyos, 00:15:11.000 --> 00:15:14.776 hogy remek lenne, ha új gyógyszereink lennének. 00:15:14.800 --> 00:15:19.456 De ami igazán lényeges, az három kevésbé kézzelfogható cél: 00:15:19.480 --> 00:15:23.296 szerkezetek, sémák, metaforák. NOTE Paragraph 00:15:23.320 --> 00:15:24.656 Köszönöm. NOTE Paragraph 00:15:24.680 --> 00:15:31.520 (Taps) NOTE Paragraph 00:15:33.600 --> 00:15:37.016 Chris Anderson: Valóban remek metafora. 00:15:37.040 --> 00:15:38.576 Milyen vonatkozásai vannak? 00:15:38.600 --> 00:15:41.736 A technológia világában sokat kotyognak 00:15:41.760 --> 00:15:43.896 a gyógyítás személyre szabásáról, 00:15:43.920 --> 00:15:47.336 meg arról, hogy rengeteg adatunk van, s hogy a jövő gyógymódjai 00:15:47.360 --> 00:15:51.856 személyesen rád szabottak, a te génjeidre, a te környezetedre. 00:15:51.880 --> 00:15:55.816 Van ennek köze az említett sémákhoz? NOTE Paragraph 00:15:55.840 --> 00:15:58.456 S.M.: Ez nagyon érdekes kérdés. 00:15:58.480 --> 00:16:00.696 A gyógyítás személyre szabását szinte csak 00:16:00.720 --> 00:16:02.256 a genomika alapján képzeljük el. 00:16:02.280 --> 00:16:04.856 Azért, mert a gén oly tekintélyt parancsoló metafora, 00:16:04.880 --> 00:16:07.856 – ismét ezzel a kifejezéssel élek – a mai orvoslásban, 00:16:07.880 --> 00:16:11.616 hogy azt hisszük: a génállomány vezérli majd a gyógyítás személyre szabását. 00:16:11.640 --> 00:16:14.736 De a génállomány maga csak 00:16:14.760 --> 00:16:18.576 a létezés hosszú láncának az alján van. 00:16:18.600 --> 00:16:22.416 A létezés láncának első szervezett eleme a sejt. 00:16:22.440 --> 00:16:25.416 Ha az orvoslást valóban így akarjuk átalakítani, 00:16:25.440 --> 00:16:28.256 akkor a sejtterápiákat kell személyre szabni. 00:16:28.280 --> 00:16:31.456 Ezután a szervek terápiáját, majd az élőlények terápiáját. 00:16:31.480 --> 00:16:35.296 A végső cél a környezet személyre szabása lenne. 00:16:35.320 --> 00:16:38.416 Tehát minden szinten, 00:16:38.440 --> 00:16:40.856 és mindig egy szinttel tovább. 00:16:40.880 --> 00:16:43.261 Nos, itt személyre kellene szabni minden szintet. NOTE Paragraph 00:16:43.285 --> 00:16:46.176 CA: Amikor azt mondod, hogy a gyógyszer talán egy sejt, 00:16:46.200 --> 00:16:48.016 és nem tabletta, 00:16:48.040 --> 00:16:50.280 akkor a személy saját sejtjeiről van szó? NOTE Paragraph 00:16:50.280 --> 00:16:52.726 SM: Természetesen. CA: Belőlük őssejtek készülnének, 00:16:52.726 --> 00:16:57.256 talán letesztelve mindenféle gyógyszerrel, majd kipreparálnák. NOTE Paragraph 00:16:57.280 --> 00:16:59.816 SM: A "talán" nem is kell, már ma is ezt csináljuk. 00:16:59.840 --> 00:17:03.576 Mindez már folyamatban van, s bár lassan haladunk, 00:17:03.600 --> 00:17:07.415 egyelőre nem a génállománytól elfelé, hanem a géntudomány integrálásával 00:17:07.440 --> 00:17:12.175 az ún. multirendszer felé, amely jórészt autonóm, önszabályozó rendszerekből áll, 00:17:12.200 --> 00:17:14.816 mint pl. a sejt, a szerv, a környezet. NOTE Paragraph 00:17:14.829 --> 00:17:16.207 CA: Nagyon köszönjük! NOTE Paragraph 00:17:16.227 --> 00:17:17.517 SM: Nincs mit. Köszönöm.