WEBVTT 00:00:01.103 --> 00:00:04.228 Hoe krijgen we een samenleving 00:00:04.253 --> 00:00:05.760 zonder fossiele brandstoffen? NOTE Paragraph 00:00:06.944 --> 00:00:09.120 Dat is een zeer complexe uitdaging 00:00:09.920 --> 00:00:12.120 en ik denk dat ontwikkelingslanden 00:00:12.120 --> 00:00:15.120 het voortouw zouden kunnen nemen bij deze omschakeling. 00:00:15.120 --> 00:00:18.400 Ik ben me ervan bewust dat dit een omstreden standpunt is, 00:00:18.440 --> 00:00:23.736 maar de realiteit is dat er voor onze landen zo veel op het spel staat 00:00:23.760 --> 00:00:28.640 als we onze ontwikkeling blijven baseren op fossiele brandstoffen. 00:00:29.240 --> 00:00:31.080 Het kan anders. 00:00:32.200 --> 00:00:35.456 En het is tijd, hoog tijd, 00:00:35.480 --> 00:00:38.176 om de mythe ontkrachten 00:00:38.200 --> 00:00:43.256 dat een land moet kiezen ofwel voor ontwikkeling, 00:00:43.280 --> 00:00:48.960 ofwel voor milieubescherming, duurzame energie en levenskwaliteit. NOTE Paragraph 00:00:49.800 --> 00:00:52.080 Ik kom uit Costa Rica, een ontwikkelingsland. 00:00:52.680 --> 00:00:55.210 We zijn met bijna vijf miljoen mensen 00:00:56.200 --> 00:00:58.776 en we wonen middenin de Amerika's, 00:00:58.800 --> 00:01:01.120 makkelijk om te onthouden. 00:01:03.080 --> 00:01:09.360 Bijna 100 procent van onze elektriciteit 00:01:10.400 --> 00:01:12.856 komt van hernieuwbare bronnen, 00:01:12.880 --> 00:01:14.096 vijf in getal: NOTE Paragraph 00:01:14.120 --> 00:01:16.240 (Applaus) NOTE Paragraph 00:01:18.800 --> 00:01:22.656 waterkracht, geothermische energie, 00:01:22.680 --> 00:01:26.120 wind, zon, biomassa. NOTE Paragraph 00:01:27.000 --> 00:01:29.136 Wisten jullie dat wij vorig jaar 00:01:29.160 --> 00:01:32.616 299 dagen lang 00:01:32.640 --> 00:01:35.856 geen gebruik hebben gemaakt van fossiele brandstoffen 00:01:35.880 --> 00:01:39.360 voor al onze elektriciteitsopwekking? 00:01:40.240 --> 00:01:43.200 Het is een fantastische prestatie, 00:01:44.360 --> 00:01:48.440 maar verbergt toch een paradox, 00:01:51.080 --> 00:01:54.136 namelijk dat bijna 70 procent 00:01:54.160 --> 00:01:58.760 van ons energieverbruik van olie komt. NOTE Paragraph 00:01:59.880 --> 00:02:01.080 Waarom? 00:02:01.800 --> 00:02:04.536 Door ons transportsysteem, 00:02:04.560 --> 00:02:07.816 dat volledig afhankelijk is van fossiele brandstoffen, 00:02:07.840 --> 00:02:09.479 zoals in de meeste landen. 00:02:10.479 --> 00:02:14.016 Als we aan de energieomschakeling denken als aan een marathon, 00:02:14.040 --> 00:02:17.936 hoe geraken we dan aan de finish, 00:02:17.960 --> 00:02:21.080 hoe kunnen we de rest van onze economie ‘ontkolen’? 00:02:21.880 --> 00:02:24.850 En je mag je best afvragen dat als wij er niet in slagen, 00:02:24.850 --> 00:02:26.600 wie dan wel? 00:02:26.600 --> 00:02:29.160 Daarom wil ik het hebben over Costa Rica, 00:02:30.160 --> 00:02:33.276 omdat ik vind dat we een goede kandidaat zijn 00:02:33.276 --> 00:02:35.480 om te pionieren met een visie 00:02:35.480 --> 00:02:38.190 voor ontwikkeling zónder fossiele brandstoffen. NOTE Paragraph 00:02:39.200 --> 00:02:42.136 Als je al iets over ons weet, 00:02:42.150 --> 00:02:44.400 is het dat we geen leger hebben. 00:02:45.440 --> 00:02:48.360 Ik ga even terug naar 1948. 00:02:49.400 --> 00:02:53.120 Dat jaar kwamen we uit een burgeroorlog 00:02:54.360 --> 00:02:57.936 waarin duizenden Costaricanen waren gestorven 00:02:57.960 --> 00:03:00.240 en families bitter verdeeld. 00:03:01.240 --> 00:03:06.256 Toch won een verrassend idee de harten en geesten: 00:03:06.280 --> 00:03:08.176 we zouden het land opnieuw opstarten 00:03:08.200 --> 00:03:11.256 en de Tweede Republiek zou geen leger hebben. 00:03:11.280 --> 00:03:12.520 Dus schaften we het af. 00:03:13.360 --> 00:03:16.016 De toenmalige president, 00:03:16.040 --> 00:03:19.556 José Figueres, vond er een krachtige manier voor 00:03:19.556 --> 00:03:23.560 door de muren van een legerbasis te slopen. 00:03:25.200 --> 00:03:28.376 Het volgende jaar, 1949, 00:03:28.400 --> 00:03:32.576 legden we deze beslissing vast in de nieuwe grondwet, 00:03:32.600 --> 00:03:36.760 en daarom kan ik jullie dat verhaal bijna 70 jaar later vertellen. 00:03:37.520 --> 00:03:39.300 En ik ben dankbaar. 00:03:39.300 --> 00:03:42.900 Ik ben dankbaar dat ze deze beslissing namen voordat ik geboren werd, 00:03:43.280 --> 00:03:45.536 want ze liet mij en miljoenen anderen 00:03:45.560 --> 00:03:47.720 leven in een zeer stabiel land. NOTE Paragraph 00:03:49.200 --> 00:03:52.136 Je zou kunnen denken dat het puur geluk was, 00:03:52.160 --> 00:03:53.656 maar dat was niet. 00:03:53.680 --> 00:03:56.720 Het was een reeks bewuste keuzes. 00:03:58.080 --> 00:04:04.136 In de jaren 40 kregen de Costaricanen gratis onderwijs en gezondheidszorg. 00:04:04.160 --> 00:04:06.120 We noemden dat sociale garanties. 00:04:06.760 --> 00:04:08.376 Door de afschaffing van het leger 00:04:08.400 --> 00:04:13.336 konden we militaire uitgaven omzetten in sociale uitgaven 00:04:13.360 --> 00:04:15.280 en dat gaf stabiliteit. 00:04:16.120 --> 00:04:17.375 In de jaren 50 -- NOTE Paragraph 00:04:17.399 --> 00:04:19.480 (Applaus) NOTE Paragraph 00:04:22.600 --> 00:04:25.976 In de jaren 50 begonnen we te investeren in waterkracht 00:04:26.000 --> 00:04:28.656 en dat vermeed het gebruik van fossiele brandstoffen 00:04:28.680 --> 00:04:31.326 voor de opwekking van elektriciteit, 00:04:31.340 --> 00:04:34.370 precies dat waar de wereld vandaag de dag mee kampt. 00:04:35.160 --> 00:04:38.310 In de jaren 70 investeerden we in nationale parken 00:04:38.310 --> 00:04:43.420 en dat hield ons weg van de foute logica 00:04:43.420 --> 00:04:46.296 van groei, groei, groei tegen elke prijs 00:04:46.320 --> 00:04:50.250 die je anderen ziet aanhangen, vooral in de ontwikkelingslanden. 00:04:50.800 --> 00:04:54.896 In de jaren 90 startten we met betalingen voor ecosysteemdiensten, 00:04:54.920 --> 00:04:56.856 wat ontbossing hielp tegengaan 00:04:56.880 --> 00:05:00.840 en ecotoerisme stimuleerde, nu een belangrijke motor van de groei. 00:05:01.000 --> 00:05:03.936 Investeren in bescherming van het milieu 00:05:03.960 --> 00:05:06.176 heeft onze economie geen pijn gedaan. 00:05:06.200 --> 00:05:07.456 Integendeel. NOTE Paragraph 00:05:07.480 --> 00:05:09.496 Dat betekent niet dat we perfect zijn 00:05:09.520 --> 00:05:11.856 en dat we geen tegenstellingen kennen. 00:05:11.880 --> 00:05:13.120 Dat is het punt niet. 00:05:13.720 --> 00:05:17.216 Het punt is dat, doordat we onze eigen keuzes maakten, 00:05:17.240 --> 00:05:22.200 we veerkracht konden ontwikkelen in het omgaan met ontwikkelingsproblemen. NOTE Paragraph 00:05:24.080 --> 00:05:27.656 In een land als het onze 00:05:27.680 --> 00:05:31.576 ligt het bbp per hoofd van de bevolking rond de 11.000 dollar, 00:05:31.600 --> 00:05:33.320 afhankelijk van hoe je het meet. 00:05:34.080 --> 00:05:36.136 Maar volgens de Sociale Vooruitgang Index, 00:05:36.160 --> 00:05:38.056 zijn we een absolute uitschieter 00:05:38.080 --> 00:05:41.200 bij het gebruiken van het bbp voor sociale vooruitgang. 00:05:42.000 --> 00:05:43.536 Afschaffing van het leger 00:05:43.560 --> 00:05:45.376 en investeren in natuur en mensen 00:05:45.400 --> 00:05:48.200 hadden eveneens een krachtig effect. 00:05:49.120 --> 00:05:50.870 Het gaf vorm aan het verhaal, 00:05:52.000 --> 00:05:54.616 het verhaal van een klein land met grote ideeën, 00:05:54.640 --> 00:05:58.000 en het was zeer bemoedigend om in dat verhaal op te groeien. NOTE Paragraph 00:05:59.520 --> 00:06:01.696 Daarom de vraag: 00:06:01.720 --> 00:06:04.800 wat is het volgende grote idee voor deze generatie? 00:06:06.320 --> 00:06:10.956 Ik geloof dat voor deze generatie nu de tijd gekomen is 00:06:11.566 --> 00:06:14.190 om fossiele brandstoffen voorgoed los te laten, 00:06:15.640 --> 00:06:17.650 net zoals eerder met het leger. NOTE Paragraph 00:06:18.400 --> 00:06:20.696 Fossiele brandstoffen veranderen het klimaat. 00:06:20.720 --> 00:06:22.096 Dat weten we 00:06:22.120 --> 00:06:26.616 en we weten hoe kwetsbaar we daarvoor zijn. 00:06:26.640 --> 00:06:30.296 Als ontwikkelingsland is het in ons belang 00:06:30.320 --> 00:06:32.746 ons te ontwikkelen zonder fossiele brandstoffen 00:06:32.746 --> 00:06:36.470 die mensen sowieso al schade toebrengen. 00:06:39.000 --> 00:06:41.840 Waarom zouden we olie blijven importeren 00:06:43.970 --> 00:06:45.680 voor transport 00:06:45.680 --> 00:06:48.780 als we in plaats daarvan elektriciteit kunnen gebruiken? NOTE Paragraph 00:06:48.780 --> 00:06:52.456 Onthoud dat dit het land is 00:06:52.480 --> 00:06:58.536 waar elektriciteit komt van water in onze rivieren, 00:06:58.560 --> 00:07:01.056 van de warmte van vulkanen, 00:07:01.080 --> 00:07:04.416 van windturbines, van zonnepanelen 00:07:04.440 --> 00:07:05.640 en van bioafval. 00:07:06.560 --> 00:07:12.856 Het afschaffen van fossiele brandstoffen betekent ons transportsysteem omgooien, 00:07:12.880 --> 00:07:18.216 zodat we onze auto's, bussen en treinen kunnen aandrijven met elektriciteit 00:07:18.240 --> 00:07:20.360 in plaats van met vuile energie. NOTE Paragraph 00:07:20.400 --> 00:07:22.816 Ik zeg jullie dat transport 00:07:22.840 --> 00:07:26.626 voor ons Costaricanen een existentiële kwestie is geworden, 00:07:26.640 --> 00:07:29.336 omdat het model dat we hebben voor ons niet werkt. 00:07:29.360 --> 00:07:30.810 Het schaadt mensen, 00:07:31.480 --> 00:07:33.216 het schaadt bedrijven 00:07:33.240 --> 00:07:35.216 en het schaadt onze gezondheid. NOTE Paragraph 00:07:35.240 --> 00:07:39.976 Want als beleid en infrastructuur tekortschieten, 00:07:40.000 --> 00:07:43.240 krijg je iedere dag dit. 00:07:44.800 --> 00:07:46.376 Twee uur in de ochtend, 00:07:46.400 --> 00:07:48.216 twee uur in de avond. 00:07:48.240 --> 00:07:51.920 Ik begrijp niet waarom we dit als normaal moeten accepteren. 00:07:52.800 --> 00:07:54.000 Het is weerzinwekkend 00:07:55.040 --> 00:07:58.960 dit elke dag te moeten meemaken. 00:07:59.560 --> 00:08:01.816 En deze snelweg is eigenlijk nog heel goed, 00:08:01.840 --> 00:08:03.896 vergeleken met wat je ziet in andere landen 00:08:03.920 --> 00:08:05.960 waar het verkeer explosief groeit. 00:08:06.000 --> 00:08:08.280 Costaricanen noemen dit 'presa'. 00:08:09.280 --> 00:08:11.200 Presa betekent 'gevangen'. 00:08:12.360 --> 00:08:15.336 Mensen worden gewelddadig 00:08:15.360 --> 00:08:18.560 in een land dat verder tevreden leeft. 00:08:20.040 --> 00:08:21.280 Het gebeurt. 00:08:21.880 --> 00:08:23.410 Er staat dus veel op het spel. NOTE Paragraph 00:08:24.560 --> 00:08:26.416 Het goede nieuws is 00:08:26.440 --> 00:08:29.340 dat wanneer we het hebben over schoon vervoer 00:08:29.340 --> 00:08:31.066 en verschillende soorten mobiliteit, 00:08:31.066 --> 00:08:34.356 we het niet hebben over een verre utopie, 00:08:34.466 --> 00:08:35.469 ver weg. 00:08:35.799 --> 00:08:39.558 We hebben het over elektrische mobiliteit vandaag. 00:08:41.039 --> 00:08:46.496 We verwachten dat in 2022 elektrische auto's en conventionele auto's 00:08:46.520 --> 00:08:48.600 evenveel zullen kosten. 00:08:49.520 --> 00:08:52.880 Steden testen al elektrische bussen uit. 00:08:53.800 --> 00:08:55.840 En deze echt coole schepsels 00:08:56.760 --> 00:08:57.960 besparen geld 00:08:59.000 --> 00:09:00.760 en verminderen de vervuiling. 00:09:01.480 --> 00:09:05.070 Als we af willen van op olie gebaseerd vervoer dan kunnen we dat ook, 00:09:05.070 --> 00:09:08.276 want we hebben nu mogelijkheden die we eerder niet hadden. 00:09:08.276 --> 00:09:09.760 Het is echt spannend. NOTE Paragraph 00:09:10.760 --> 00:09:11.960 Maar natuurlijk 00:09:13.280 --> 00:09:15.960 zit dit idee sommigen niet lekker. 00:09:17.760 --> 00:09:20.760 Ze zullen je vertellen 00:09:20.760 --> 00:09:24.830 dat de wereld vastzit aan olie, ook Costa Rica. 00:09:24.830 --> 00:09:25.870 "Hou op met dromen." 00:09:25.920 --> 00:09:27.056 Dat vertellen ze je. 00:09:27.080 --> 00:09:29.416 Weet je wat het antwoord is op dit argument? 00:09:29.440 --> 00:09:33.016 In 1948 hebben we ook niet gezegd dat de wereld vastzat aan legers 00:09:33.040 --> 00:09:34.976 en dat we ons leger moesten houden. 00:09:35.000 --> 00:09:37.960 Nee, we hebben een zeer moedige keuze gemaakt 00:09:38.640 --> 00:09:40.840 en die keuze maakte het hele verschil. NOTE Paragraph 00:09:41.600 --> 00:09:45.800 Nu is het voor deze generatie ook weer tijd om dapper te zijn 00:09:45.800 --> 00:09:48.136 en voor altijd fossiele brandstoffen af te schaffen. 00:09:48.136 --> 00:09:51.220 Ik geef drie redenen waarom wij dit moeten doen. NOTE Paragraph 00:09:51.240 --> 00:09:52.440 Ten eerste, 00:09:53.120 --> 00:09:56.856 werkt ons model van transport en verstedelijking niet. 00:09:56.880 --> 00:10:01.320 Nu is het beste moment om onze stedelijke en mobiele toekomst te herdefiniëren. 00:10:02.520 --> 00:10:05.336 We willen geen steden voor auto's. 00:10:05.360 --> 00:10:07.696 We willen steden voor mensen, 00:10:07.720 --> 00:10:11.576 waar we kunnen wandelen en fietsen. 00:10:11.600 --> 00:10:13.736 We willen openbaar vervoer, 00:10:13.760 --> 00:10:15.256 een hoop, 00:10:15.280 --> 00:10:18.320 een openbaar vervoer dat schoon en waardig is. 00:10:19.200 --> 00:10:23.120 Want als we altijd maar conventionele auto's blijven invoeren, 00:10:24.760 --> 00:10:26.960 worden onze steden ondraaglijk. NOTE Paragraph 00:10:28.000 --> 00:10:29.736 Ten tweede, wij moeten veranderen, 00:10:29.760 --> 00:10:33.240 maar geleidelijke verandering zal niet voldoende zijn. 00:10:34.720 --> 00:10:36.760 We moeten een transformatie ondergaan. 00:10:37.600 --> 00:10:40.456 Er zijn een aantal incrementele projecten in mijn land 00:10:40.480 --> 00:10:42.680 en ik ben de eerste om ze te vieren. 00:10:43.800 --> 00:10:46.176 Maar laten we onszelf niets wijsmaken. 00:10:46.200 --> 00:10:50.096 Hier en daar wat mooie elektrische auto's 00:10:50.120 --> 00:10:52.736 en elektrische bussen zullen niet volstaan, 00:10:52.760 --> 00:10:56.136 als we gewoon blijven investeren in dezelfde soort infrastructuur, 00:10:56.160 --> 00:10:58.656 in meer auto's, meer wegen, meer olie. 00:10:58.680 --> 00:11:02.976 We hebben het over ons vrijmaken van olie 00:11:03.000 --> 00:11:06.730 en dat kan niet geleidelijk. NOTE Paragraph 00:11:08.360 --> 00:11:09.940 Ten derde, 00:11:10.210 --> 00:11:12.070 en deze ken je, 00:11:13.080 --> 00:11:16.680 deze wereld hongert naar inspiratie. 00:11:18.120 --> 00:11:21.216 Hij hunkert naar succesverhalen 00:11:21.240 --> 00:11:23.466 in het omgaan met complexe vraagstukken, 00:11:23.466 --> 00:11:26.160 vooral in ontwikkelingslanden. 00:11:27.400 --> 00:11:30.680 Ik denk dat Costa Rica een inspiratie kan zijn voor anderen, 00:11:31.720 --> 00:11:34.456 zoals vorig jaar toen we onthulden 00:11:34.480 --> 00:11:38.456 dat we zoveel dagen lang geen fossiele brandstoffen hadden gebruikt 00:11:38.480 --> 00:11:42.776 om al onze elektriciteit op te wekken. 00:11:43.360 --> 00:11:46.990 Het nieuws verspreidde zich als een vuurtje over de hele wereld. 00:11:47.640 --> 00:11:50.736 Ook, en dit maakt me enorm trots, 00:11:50.760 --> 00:11:53.080 heeft een Costaricaanse vrouw, 00:11:53.200 --> 00:11:55.050 Christiana Figueres, 00:11:55.550 --> 00:11:58.240 een beslissende rol gespeeld 00:11:58.240 --> 00:12:01.940 bij de onderhandelingen voor het Parijse klimaatakkoord. 00:12:02.600 --> 00:12:06.320 We moeten die erfenis beschermen en een voorbeeld blijven. NOTE Paragraph 00:12:07.400 --> 00:12:09.200 En nu? 00:12:10.240 --> 00:12:11.520 De mensen. 00:12:12.280 --> 00:12:14.840 Hoe komen we zover dat de mensen dit gaan dragen? 00:12:15.760 --> 00:12:17.856 Hoe krijgen we mensen zover 00:12:17.880 --> 00:12:20.296 dat ze gaan geloven 00:12:20.320 --> 00:12:23.750 dat een samenleving zonder fossiele brandstoffen mogelijk is? 00:12:24.040 --> 00:12:27.360 Een groot deel van het werk moet aan de basis gebeuren. NOTE Paragraph 00:12:29.120 --> 00:12:32.640 Dat is de reden waarom we in 2014 Costa Rica Limpia hebben opgericht. 00:12:33.720 --> 00:12:36.416 ‘Limpia’ betekent ‘schoon’, 00:12:36.440 --> 00:12:40.080 want we willen burgers bemoedigen en inspireren. 00:12:40.760 --> 00:12:43.680 Als we de burgers niet meekrijgen, 00:12:45.080 --> 00:12:49.736 zullen beslissingen over schoon vervoer verzanden in eindeloze, 00:12:49.760 --> 00:12:52.736 en ik bedoel eindeloze, technische discussies 00:12:52.760 --> 00:12:57.040 en door onophoudelijk lobbyen door de verschillende gevestigde belangen. 00:13:00.720 --> 00:13:04.576 Een groen land willen zijn, aangedreven door hernieuwbare energie, 00:13:04.600 --> 00:13:07.176 maakt al deel uit van ons verhaal. 00:13:07.200 --> 00:13:10.300 We moeten niet toestaan dat iemand ons dat afneemt. NOTE Paragraph 00:13:12.080 --> 00:13:16.316 Vorig jaar brachten we mensen uit onze zeven provincies samen 00:13:16.560 --> 00:13:20.580 om over klimaatverandering te praten in termen die voor hen belangrijk zijn, 00:13:20.720 --> 00:13:23.616 en ook dit jaar brachten we 00:13:23.640 --> 00:13:25.696 een andere groep Costaricanen samen 00:13:25.720 --> 00:13:27.816 om te praten over duurzame energie. 00:13:27.840 --> 00:13:29.096 En weet je wat? 00:13:29.120 --> 00:13:31.376 Deze mensen zijn het over bijna alles oneens 00:13:31.400 --> 00:13:34.056 behalve over hernieuwbare energie, 00:13:34.080 --> 00:13:36.176 schoon vervoer en schone lucht. 00:13:36.200 --> 00:13:38.176 Het brengt mensen samen. NOTE Paragraph 00:13:38.200 --> 00:13:40.940 De sleutel tot echte participatie 00:13:40.940 --> 00:13:43.296 is om mensen te helpen zich niet klein te voelen. 00:13:43.320 --> 00:13:45.076 Mensen voelen zich machteloos 00:13:45.076 --> 00:13:47.970 en ze zijn het moe niet gehoord te worden. 00:13:49.000 --> 00:13:51.376 We doen concrete dingen 00:13:51.400 --> 00:13:55.896 en vertalen technische problemen naar gewonemensentaal 00:13:55.920 --> 00:13:57.480 om aan te tonen dat burgers 00:13:57.480 --> 00:14:00.480 een rol hebben te spelen en het samen aankunnen. 00:14:00.480 --> 00:14:02.610 Voor de eerste keer houden we bij 00:14:02.610 --> 00:14:04.800 welke beloften over schoon vervoer zijn gedaan 00:14:04.800 --> 00:14:07.856 en politici weten dat ze hun beloften moeten nakomen, 00:14:07.880 --> 00:14:10.880 maar het omslagpunt zal komen wanneer we coalities vormen -- 00:14:11.960 --> 00:14:13.816 burgers, bedrijven, 00:14:13.840 --> 00:14:16.016 voorvechters van het openbaar vervoer -- 00:14:16.040 --> 00:14:19.276 die van elektrische mobiliteit de nieuwe norm maken, 00:14:19.276 --> 00:14:21.200 vooral in een ontwikkelingsland. NOTE Paragraph 00:14:22.560 --> 00:14:25.936 Tegen de volgende verkiezingen 00:14:25.960 --> 00:14:29.696 moeten alle kandidaten duidelijk maken wat hun standpunt is 00:14:29.720 --> 00:14:32.266 inzake de afschaffing van fossiele brandstoffen. 00:14:32.266 --> 00:14:35.440 Omdat die vraag thuishoort in onze mainstream politiek. 00:14:36.520 --> 00:14:39.976 Dit is geen kwestie van klimaatbeleid 00:14:40.000 --> 00:14:41.760 of milieu-agenda. 00:14:42.760 --> 00:14:45.360 Het gaat over het land dat we willen 00:14:46.160 --> 00:14:48.256 en de steden die we hebben 00:14:48.280 --> 00:14:49.936 en de steden die we willen 00:14:49.960 --> 00:14:52.136 en wie die keuze maakt. 00:14:52.160 --> 00:14:55.336 Omdat waar het uiteindelijk om gaat, 00:14:55.360 --> 00:14:58.496 is dat de ontwikkeling van hernieuwbare energie 00:14:58.520 --> 00:15:00.280 goed is voor de mensen, 00:15:01.440 --> 00:15:03.856 voor de Costaricanen van vandaag 00:15:03.880 --> 00:15:06.480 en vooral voor wie nog niet geboren is. NOTE Paragraph 00:15:09.560 --> 00:15:12.616 Dit is ons Nationaal Museum vandaag. 00:15:12.640 --> 00:15:14.336 Het is helder en rustig, 00:15:14.360 --> 00:15:17.056 en als je ervoor staat, 00:15:17.080 --> 00:15:20.376 is het echt moeilijk om te geloven dat dit ooit een kazerne was 00:15:20.400 --> 00:15:22.576 aan het einde van de jaren 40. 00:15:22.600 --> 00:15:26.416 Hier begon een nieuw leven zonder leger 00:15:26.440 --> 00:15:29.690 en hier is het waar onze afschaffing 00:15:29.690 --> 00:15:33.216 van fossiele brandstoffen op een dag zal worden aangekondigd. 00:15:33.240 --> 00:15:35.536 We zullen opnieuw geschiedenis schrijven. NOTE Paragraph 00:15:35.560 --> 00:15:36.776 Dank je. NOTE Paragraph 00:15:36.800 --> 00:15:38.922 (Applaus)