[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.96,0:00:02.72,Default,,0000,0000,0000,,Am dansat cu Bella pentru prima oară Dialogue: 0,0:00:02.72,0:00:05.43,Default,,0000,0000,0000,,în timp ce cântecul Bei Mir \NBistu Shein umplea camera. Dialogue: 0,0:00:05.46,0:00:07.54,Default,,0000,0000,0000,,Ochii ei albaștri s-au fixat pe ai mei. Dialogue: 0,0:00:07.88,0:00:09.56,Default,,0000,0000,0000,,Am cântat cu rândul Dialogue: 0,0:00:09.58,0:00:10.84,Default,,0000,0000,0000,,și am uitat cuvintele. Dialogue: 0,0:00:10.84,0:00:12.31,Default,,0000,0000,0000,,Ea conducea dansul, eu urmam. Dialogue: 0,0:00:12.33,0:00:14.39,Default,,0000,0000,0000,,Un pas de vals aici, Dialogue: 0,0:00:14.42,0:00:15.68,Default,,0000,0000,0000,,unul acolo. Dialogue: 0,0:00:15.71,0:00:16.81,Default,,0000,0000,0000,,(Zornăit) Dialogue: 0,0:00:16.83,0:00:18.08,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:20.43,Default,,0000,0000,0000,,Mâinile pe inima noastră, Dialogue: 0,0:00:20.46,0:00:21.73,Default,,0000,0000,0000,,frunțile atingându-se, Dialogue: 0,0:00:21.75,0:00:24.35,Default,,0000,0000,0000,,pe măsură ce comunicam \Nprin mișcare și muzică, Dialogue: 0,0:00:24.38,0:00:27.02,Default,,0000,0000,0000,,făcând sens prin nonsens. Dialogue: 0,0:00:27.04,0:00:29.93,Default,,0000,0000,0000,,Bella are 83 de ani și are demență. Dialogue: 0,0:00:29.96,0:00:33.10,Default,,0000,0000,0000,,Dansul ne dă o șansă\Nsă ne găsim unul pe celălalt. Dialogue: 0,0:00:33.12,0:00:34.98,Default,,0000,0000,0000,,Cum am învățat să dansez cu demența? Dialogue: 0,0:00:35.01,0:00:36.29,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că nu sunt dansator. Dialogue: 0,0:00:36.29,0:00:37.98,Default,,0000,0000,0000,,Și nu sunt nici doctor. Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:40.10,Default,,0000,0000,0000,,Dar am jucat rolul unuia în spital. Dialogue: 0,0:00:40.12,0:00:41.98,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:44.06,Default,,0000,0000,0000,,Sunt un clovn doctor. Dialogue: 0,0:00:44.08,0:00:46.31,Default,,0000,0000,0000,,Sau un doctor clovn. Dialogue: 0,0:00:46.33,0:00:49.08,Default,,0000,0000,0000,,Instrumentele mele\Nsunt perna de tras vânturi, Dialogue: 0,0:00:53.25,0:00:54.52,Default,,0000,0000,0000,,zornăitoarele Dialogue: 0,0:00:54.54,0:00:56.50,Default,,0000,0000,0000,,(zornăit de maraca-uri) Dialogue: 0,0:00:57.58,0:00:59.35,Default,,0000,0000,0000,,și un nas roșu. Dialogue: 0,0:00:59.38,0:01:03.48,Default,,0000,0000,0000,,Știți vechea zicală\N„râsul e cel mai bun medicament”? Dialogue: 0,0:01:03.50,0:01:04.77,Default,,0000,0000,0000,,Aud adesea asta. Dialogue: 0,0:01:04.79,0:01:07.39,Default,,0000,0000,0000,,Există studii care dovedesc asta, Dialogue: 0,0:01:07.42,0:01:08.68,Default,,0000,0000,0000,,dar acum, Dialogue: 0,0:01:08.71,0:01:10.92,Default,,0000,0000,0000,,vreau să facem abstracție de râs Dialogue: 0,0:01:10.92,0:01:14.83,Default,,0000,0000,0000,,și să vă spun ce am văzut\Ncând patinam prin secțiile de urgență. Dialogue: 0,0:01:14.83,0:01:16.20,Default,,0000,0000,0000,,În rolele mele Heelys. Dialogue: 0,0:01:16.20,0:01:17.92,Default,,0000,0000,0000,,Mărimea 45. Dialogue: 0,0:01:17.92,0:01:20.31,Default,,0000,0000,0000,,Asta pentru că iau bufoneria medicală Dialogue: 0,0:01:20.33,0:01:23.48,Default,,0000,0000,0000,,foarte în serios. Dialogue: 0,0:01:23.50,0:01:24.64,Default,,0000,0000,0000,,(Sunet de dezumflare) Dialogue: 0,0:01:24.64,0:01:25.42,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:01:25.42,0:01:26.96,Default,,0000,0000,0000,,(Sunet de dezumflare) Dialogue: 0,0:01:28.95,0:01:30.10,Default,,0000,0000,0000,,(Sunet de dezumflare) Dialogue: 0,0:01:30.12,0:01:31.31,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:01:31.33,0:01:33.95,Default,,0000,0000,0000,,Mentorul meu făcea gărzi\Nde bufonerie în spital Dialogue: 0,0:01:34.01,0:01:35.68,Default,,0000,0000,0000,,când a fost abordat de o asistentă. Dialogue: 0,0:01:35.71,0:01:37.97,Default,,0000,0000,0000,,Trebuiau să pună un tub \Npe nasul unui copil. Dialogue: 0,0:01:38.01,0:01:39.18,Default,,0000,0000,0000,,Copilul se împotrivea, Dialogue: 0,0:01:39.18,0:01:41.17,Default,,0000,0000,0000,,așa că decât să-l țină pe copil cu forța, Dialogue: 0,0:01:41.17,0:01:43.01,Default,,0000,0000,0000,,l-au rugat pe colegul meu să-i ajute. Dialogue: 0,0:01:43.01,0:01:45.30,Default,,0000,0000,0000,,Așa că el a cerut un al doilea tub Dialogue: 0,0:01:45.30,0:01:47.27,Default,,0000,0000,0000,,și l-a vârât pe propriul său nas. Dialogue: 0,0:01:47.29,0:01:48.95,Default,,0000,0000,0000,,A făcut ceva de genul. Dialogue: 0,0:01:49.58,0:01:51.79,Default,,0000,0000,0000,,Oh, vă rugăm nu încercați asta acasă. Dialogue: 0,0:01:58.88,0:02:00.06,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:02:00.08,0:02:02.81,Default,,0000,0000,0000,,Copilul a văzut asta, Dialogue: 0,0:02:02.83,0:02:04.60,Default,,0000,0000,0000,,a luat propriul său tub Dialogue: 0,0:02:04.62,0:02:06.85,Default,,0000,0000,0000,,și l-a băgat în nas, Dialogue: 0,0:02:06.88,0:02:08.17,Default,,0000,0000,0000,,ceva de genul. Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:19.60,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:02:19.62,0:02:22.10,Default,,0000,0000,0000,,Clovnii, asistenta și pacientul Dialogue: 0,0:02:22.12,0:02:25.42,Default,,0000,0000,0000,,au descoperit împreună\No situație creativă pentru situația lor. Dialogue: 0,0:02:25.49,0:02:27.98,Default,,0000,0000,0000,,Și ghici ce, sunt și cercetări\Ncare dovedesc asta. Dialogue: 0,0:02:27.98,0:02:30.47,Default,,0000,0000,0000,,Studiile clinice randomizate\Ndin Israel și Italia Dialogue: 0,0:02:30.47,0:02:34.14,Default,,0000,0000,0000,,au arătat că clovnii medicali pot fi \Nla fel de eficienți ca tranchilizantele Dialogue: 0,0:02:34.14,0:02:35.48,Default,,0000,0000,0000,,fără niciun efect secundar. Dialogue: 0,0:02:35.48,0:02:38.60,Default,,0000,0000,0000,,În anul 2004 am început să fac\Npropriile mele gărzi de bufonerie Dialogue: 0,0:02:38.60,0:02:41.60,Default,,0000,0000,0000,,la Centrul de Oncologie Memorial \NSloan Kettering din New York. Dialogue: 0,0:02:41.62,0:02:45.02,Default,,0000,0000,0000,,Eu și colegul meu am fost invitați \Nsă însoțim un copil de șase ani Dialogue: 0,0:02:45.05,0:02:46.73,Default,,0000,0000,0000,,cu cel mai adorabil accent sudic, Dialogue: 0,0:02:46.75,0:02:49.64,Default,,0000,0000,0000,,să-l însoțim în timpul curățării\Ncamerei de chimioterapie, Dialogue: 0,0:02:49.67,0:02:51.95,Default,,0000,0000,0000,,o procedură obișnuită\Ndar foarte neplăcută. Dialogue: 0,0:02:52.02,0:02:54.18,Default,,0000,0000,0000,,Am intrat împreună cu mama lui\Nși cu asistenta Dialogue: 0,0:02:54.21,0:02:56.86,Default,,0000,0000,0000,,în micul său separeu cu draperiile trase. Dialogue: 0,0:02:56.86,0:03:01.04,Default,,0000,0000,0000,,Fiecare întâlnire cu un clovn medical\Nîncepe cu consimțământul pacientului. Dialogue: 0,0:03:01.08,0:03:03.31,Default,,0000,0000,0000,,Așa că îi întrebăm \Ndacă putem să fim prezenți. Dialogue: 0,0:03:03.33,0:03:04.36,Default,,0000,0000,0000,,El spune: „Desigur”. Dialogue: 0,0:03:04.36,0:03:07.46,Default,,0000,0000,0000,,Suntem adesea singurul element \Npe care un copil îl poate controla Dialogue: 0,0:03:07.46,0:03:08.68,Default,,0000,0000,0000,,când este într-un spital. Dialogue: 0,0:03:08.71,0:03:10.73,Default,,0000,0000,0000,,Așa că începem cu un truc cu cărți de joc, Dialogue: 0,0:03:10.73,0:03:12.56,Default,,0000,0000,0000,,îi arătăm cărțile ca el să aleagă una. Dialogue: 0,0:03:12.56,0:03:14.95,Default,,0000,0000,0000,,Dar în momentul ce asistenta \Nse aproprie cu acul Dialogue: 0,0:03:14.95,0:03:16.10,Default,,0000,0000,0000,,să curețe camera, Dialogue: 0,0:03:16.12,0:03:17.61,Default,,0000,0000,0000,,începe să țipe și să înjure Dialogue: 0,0:03:17.61,0:03:20.17,Default,,0000,0000,0000,,cum n-am auzit niciodată \Nde la un copil de șase ani. Dialogue: 0,0:03:20.20,0:03:22.71,Default,,0000,0000,0000,,Așa că am întrebat: \N„Ar trebui să venim mai târziu?” Dialogue: 0,0:03:22.71,0:03:24.93,Default,,0000,0000,0000,,El s-a oprit, cu gura deschisă, Dialogue: 0,0:03:24.96,0:03:28.52,Default,,0000,0000,0000,,cu ochii plini de lacrimi, \Ncu fața aprinsă de mânie, Dialogue: 0,0:03:28.54,0:03:29.85,Default,,0000,0000,0000,,apoi a zâmbit: Dialogue: 0,0:03:29.88,0:03:32.85,Default,,0000,0000,0000,,„Oh nu, îmi place de voi,\Nvreau să fiți aici”. Dialogue: 0,0:03:32.88,0:03:33.88,Default,,0000,0000,0000,,Bine. Dialogue: 0,0:03:33.88,0:03:35.79,Default,,0000,0000,0000,,Așa că am început să cântăm un cântec, Dialogue: 0,0:03:35.82,0:03:38.52,Default,,0000,0000,0000,,colegul meu la flaut dulce, \Neu la perna de tras vânturi. Dialogue: 0,0:03:38.54,0:03:40.35,Default,,0000,0000,0000,,Asistenta se apropie din nou cu acul, Dialogue: 0,0:03:40.38,0:03:43.12,Default,,0000,0000,0000,,și se întâmplă din nou, \Nacest torent de cuvinte obscene. Dialogue: 0,0:03:44.58,0:03:46.60,Default,,0000,0000,0000,,Am trecut de la joacă și râsete Dialogue: 0,0:03:46.62,0:03:47.75,Default,,0000,0000,0000,,la urlat și plânsete, Dialogue: 0,0:03:47.83,0:03:50.39,Default,,0000,0000,0000,,înainte și înapoi\Npână ce procedura s-a terminat. Dialogue: 0,0:03:50.42,0:03:51.68,Default,,0000,0000,0000,,Pentru prima oară, Dialogue: 0,0:03:51.71,0:03:55.48,Default,,0000,0000,0000,,am experimentat această dualitate\Nciudată a bucuriei și suferinței. Dialogue: 0,0:03:55.50,0:03:56.89,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu pentru ultima oară. Dialogue: 0,0:03:56.92,0:03:59.69,Default,,0000,0000,0000,,Când suntem acolo\Nnu suntem pentru a distrage atenția Dialogue: 0,0:03:59.72,0:04:01.81,Default,,0000,0000,0000,,sau să facem pe cineva \Nsă se simtă mai bine. Dialogue: 0,0:04:01.83,0:04:04.10,Default,,0000,0000,0000,,Clovnii medicali lucrează clipă de clipă Dialogue: 0,0:04:04.12,0:04:06.68,Default,,0000,0000,0000,,pentru a crea conexiuni între clovni, Dialogue: 0,0:04:06.71,0:04:09.23,Default,,0000,0000,0000,,asistentă, părinți și copil. Dialogue: 0,0:04:09.25,0:04:12.56,Default,,0000,0000,0000,,Asta asigură o sursă de putere \Nsau de control a copilului Dialogue: 0,0:04:12.58,0:04:15.27,Default,,0000,0000,0000,,în timp ce personalul medical\Nîși face treaba. Dialogue: 0,0:04:15.29,0:04:18.14,Default,,0000,0000,0000,,Am petrecut peste un deceniu \Naducând bucurie și încântare Dialogue: 0,0:04:18.17,0:04:20.23,Default,,0000,0000,0000,,la căpătâiul multor copii\Nîn fază terminală Dialogue: 0,0:04:20.25,0:04:22.51,Default,,0000,0000,0000,,în cele mai bune spitale din New York. Dialogue: 0,0:04:22.52,0:04:23.93,Default,,0000,0000,0000,,Și știți ce am învățat? Dialogue: 0,0:04:24.62,0:04:26.39,Default,,0000,0000,0000,,Toată lumea suferă. Dialogue: 0,0:04:26.42,0:04:29.35,Default,,0000,0000,0000,,Personalul medical, familia, pacienții. Dialogue: 0,0:04:29.38,0:04:31.61,Default,,0000,0000,0000,,Pacienții sunt în spital pentru că suferă. Dialogue: 0,0:04:31.61,0:04:34.71,Default,,0000,0000,0000,,Familia suferă experimentând\Nincertitudine, întristare Dialogue: 0,0:04:34.74,0:04:36.35,Default,,0000,0000,0000,,și poverile financiare ale bolii. Dialogue: 0,0:04:36.38,0:04:38.96,Default,,0000,0000,0000,,Personalul suferă,\Nnumai că e mai mult decât epuizare. Dialogue: 0,0:04:39.02,0:04:40.98,Default,,0000,0000,0000,,Din ce în ce mai mult personal medical Dialogue: 0,0:04:41.02,0:04:43.88,Default,,0000,0000,0000,,raportează că lucrează peste măsură\Nși sunt suprasolicitați. Dialogue: 0,0:04:43.88,0:04:46.06,Default,,0000,0000,0000,,Nu sunt atât de naiv încât să sugerez Dialogue: 0,0:04:46.08,0:04:48.83,Default,,0000,0000,0000,,că soluția ar fi să trimitem clovnii. Dialogue: 0,0:04:50.75,0:04:52.75,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:04:53.75,0:04:55.02,Default,,0000,0000,0000,,Dar dacă ar fi așa? Dialogue: 0,0:04:55.04,0:04:59.10,Default,,0000,0000,0000,,Dacă instrumentele clovnilor medicali Dialogue: 0,0:04:59.12,0:05:01.56,Default,,0000,0000,0000,,ar pătrunde în întregul\Nnostru sistem de sănătate? Dialogue: 0,0:05:01.58,0:05:05.52,Default,,0000,0000,0000,,În 2018, la Întrunirea Internațională \Na Bufoneriei din Sănătate, Dialogue: 0,0:05:05.54,0:05:09.81,Default,,0000,0000,0000,,ei reprezentau peste 150 de programe \Nîn 50 de țări diferite. Dialogue: 0,0:05:09.83,0:05:11.39,Default,,0000,0000,0000,,Universitatea din Haifa Dialogue: 0,0:05:11.42,0:05:15.85,Default,,0000,0000,0000,,oferă programe formale preuniversitare \Nîn bufonerie medicală. Dialogue: 0,0:05:15.88,0:05:19.67,Default,,0000,0000,0000,,Argentina a promulgat legi ce permit\Nprezența clovnilor medicali Dialogue: 0,0:05:19.67,0:05:22.95,Default,,0000,0000,0000,,în spitale publice\Ndin cea mai mare provincie a sa. Dialogue: 0,0:05:22.95,0:05:25.42,Default,,0000,0000,0000,,Și această muncă afectează\Nmai mult decât pacienții. Dialogue: 0,0:05:25.42,0:05:28.10,Default,,0000,0000,0000,,face lucrurile mai bune \Npentru întreaga echipă medicală. Dialogue: 0,0:05:28.10,0:05:30.67,Default,,0000,0000,0000,,Unul din jocurile mele \Npreferate era să dăm în spital Dialogue: 0,0:05:30.67,0:05:31.51,Default,,0000,0000,0000,,muzică de lift. Dialogue: 0,0:05:31.51,0:05:33.85,Default,,0000,0000,0000,,Îmi plac lifturile, pentru că sunt un loc Dialogue: 0,0:05:33.88,0:05:36.93,Default,,0000,0000,0000,,unde cărările se încrucișează, \Nunde se întâlnesc diferite lumi. Dialogue: 0,0:05:36.96,0:05:38.60,Default,,0000,0000,0000,,E intim, Dialogue: 0,0:05:38.62,0:05:40.14,Default,,0000,0000,0000,,inconfortabil de liniștit Dialogue: 0,0:05:40.17,0:05:43.14,Default,,0000,0000,0000,,și cere o mică întrerupere jucăușă. Dialogue: 0,0:05:43.17,0:05:44.52,Default,,0000,0000,0000,,Ușile se închid Dialogue: 0,0:05:44.54,0:05:48.10,Default,,0000,0000,0000,,iar „Fata din Ipanema” \Nîncepe să cânte la orga Hammond, Dialogue: 0,0:05:48.12,0:05:52.02,Default,,0000,0000,0000,,pentru că țin un difuzor portabil \Nîn buzunarul meu. Dialogue: 0,0:05:52.04,0:05:55.18,Default,,0000,0000,0000,,Așa că pentru cei care sunt obișnuiți \Ncu liftul tăcut și steril, Dialogue: 0,0:05:55.21,0:05:56.54,Default,,0000,0000,0000,,e un moment surprinzător. Dialogue: 0,0:05:56.54,0:05:59.92,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii au permisiunea de a accepta \Nsau nu de această întrerupere. Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:03.85,Default,,0000,0000,0000,,Jocul crește cu fiecare oprire, Dialogue: 0,0:06:03.88,0:06:06.27,Default,,0000,0000,0000,,căci în momentul când liftul se oprește, Dialogue: 0,0:06:06.29,0:06:07.56,Default,,0000,0000,0000,,muzica se oprește. Dialogue: 0,0:06:07.58,0:06:08.85,Default,,0000,0000,0000,,Noi pasageri intră în el, Dialogue: 0,0:06:08.88,0:06:12.43,Default,,0000,0000,0000,,iar pasagerii actuali\Nobservă noii pasageri, Dialogue: 0,0:06:12.46,0:06:15.89,Default,,0000,0000,0000,,surpriza lor, pe măsură ce aud \Nmuzică de lift pentru prima oară. Dialogue: 0,0:06:15.92,0:06:19.77,Default,,0000,0000,0000,,Observăm schimbarea adulților Dialogue: 0,0:06:19.79,0:06:23.39,Default,,0000,0000,0000,,ce stau tăcuți,\Nstrăini unul de altul într-un lift, Dialogue: 0,0:06:23.42,0:06:25.68,Default,,0000,0000,0000,,în încercarea de a-și suprima voioșia, Dialogue: 0,0:06:25.71,0:06:28.18,Default,,0000,0000,0000,,întrebându-se:\N„E o petrecere sau un lift?”, Dialogue: 0,0:06:28.21,0:06:30.68,Default,,0000,0000,0000,,apoi râd cu gura până la urechi. Dialogue: 0,0:06:30.71,0:06:33.18,Default,,0000,0000,0000,,Cercetările făcute în Brazilia, Dialogue: 0,0:06:33.21,0:06:35.68,Default,,0000,0000,0000,,Australia, Canada și Germania Dialogue: 0,0:06:35.71,0:06:38.81,Default,,0000,0000,0000,,confirmă că intervențiile artistice \Nale clovnilor medicali Dialogue: 0,0:06:38.83,0:06:41.89,Default,,0000,0000,0000,,îmbunătățesc mediul de muncă\Npentru personal, dincolo de lift, Dialogue: 0,0:06:41.92,0:06:44.06,Default,,0000,0000,0000,,și sprijină munca lor de a trata bolnavii. Dialogue: 0,0:06:44.08,0:06:46.02,Default,,0000,0000,0000,,Cercetări promițătoare din SUA ne arată Dialogue: 0,0:06:46.02,0:06:48.02,Default,,0000,0000,0000,,că implementarea artelor în spital Dialogue: 0,0:06:48.04,0:06:49.62,Default,,0000,0000,0000,,poate îmbunătăți mediul de lucru, Dialogue: 0,0:06:49.64,0:06:51.56,Default,,0000,0000,0000,,aducând satisfacție la locul de muncă Dialogue: 0,0:06:51.56,0:06:53.35,Default,,0000,0000,0000,,și servicii medicale mai bune. Dialogue: 0,0:06:53.38,0:06:54.77,Default,,0000,0000,0000,,Munca mea m-a învățat Dialogue: 0,0:06:54.79,0:06:57.56,Default,,0000,0000,0000,,cum să fiu prezent. Dialogue: 0,0:06:57.58,0:07:00.39,Default,,0000,0000,0000,,Cum să respir într-o cameră \Ncu o persoană îndurerată. Dialogue: 0,0:07:00.42,0:07:01.45,Default,,0000,0000,0000,,Cum să mă conectez, Dialogue: 0,0:07:01.45,0:07:05.31,Default,,0000,0000,0000,,să le câștig încrederea,\Nindiferent de vârstă, abilități sau boală. Dialogue: 0,0:07:05.31,0:07:08.44,Default,,0000,0000,0000,,Și că bufoneria medicală\Ne un mod excelent de a folosi artele Dialogue: 0,0:07:08.44,0:07:11.16,Default,,0000,0000,0000,,pentru a readuce grija\Nîn serviciile noastre de sănătate. Dialogue: 0,0:07:11.16,0:07:12.21,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulțumesc! Dialogue: 0,0:07:12.21,0:07:15.84,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)