[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.68,Default,,0000,0000,0000,,今天, Dialogue: 0,0:00:02.68,0:00:04.32,Default,,0000,0000,0000,,有一位女士疑惑地 Dialogue: 0,0:00:04.32,0:00:06.32,Default,,0000,0000,0000,,望著我 Dialogue: 0,0:00:06.32,0:00:09.46,Default,,0000,0000,0000,,然後誇我 Dialogue: 0,0:00:09.46,0:00:11.36,Default,,0000,0000,0000,,有“語言天賦” Dialogue: 0,0:00:11.36,0:00:13.70,Default,,0000,0000,0000,,意思是 Dialogue: 0,0:00:13.70,0:00:15.31,Default,,0000,0000,0000,,我根本不用 Dialogue: 0,0:00:15.31,0:00:16.70,Default,,0000,0000,0000,,思考發音和用字 Dialogue: 0,0:00:16.70,0:00:19.39,Default,,0000,0000,0000,,因為我有“語言天賦” Dialogue: 0,0:00:19.39,0:00:21.97,Default,,0000,0000,0000,,所以當教授提問我時 Dialogue: 0,0:00:21.97,0:00:24.13,Default,,0000,0000,0000,,我的回答總會摻雜一些 Dialogue: 0,0:00:24.13,0:00:25.48,Default,,0000,0000,0000,,新潮時髦的用詞 Dialogue: 0,0:00:25.48,0:00:27.94,Default,,0000,0000,0000,,這並不是我胡編亂造 Dialogue: 0,0:00:27.94,0:00:28.92,Default,,0000,0000,0000,,要知道 Dialogue: 0,0:00:28.92,0:00:31.26,Default,,0000,0000,0000,,因為我有“語言天賦” Dialogue: 0,0:00:31.26,0:00:34.82,Default,,0000,0000,0000,,每次我老爸問我:“這事情是怎麼了?” Dialogue: 0,0:00:34.82,0:00:37.95,Default,,0000,0000,0000,,我都能“有才”的巧妙帶過 Dialogue: 0,0:00:37.95,0:00:41.47,Default,,0000,0000,0000,,“老爸,這是手上的現實問題” Dialogue: 0,0:00:41.47,0:00:42.80,Default,,0000,0000,0000,,當我去逛街時 Dialogue: 0,0:00:42.80,0:00:44.49,Default,,0000,0000,0000,,我會用另一種說話方式,只因為我能 Dialogue: 0,0:00:44.49,0:00:47.13,Default,,0000,0000,0000,,所以當我的孩子說:“怎麼了?” Dialogue: 0,0:00:47.13,0:00:52.54,Default,,0000,0000,0000,,我只會說:“我剛和該死的傢伙吵架,但我吵完了! Dialogue: 0,0:00:52.54,0:00:54.13,Default,,0000,0000,0000,,有時在課堂上 Dialogue: 0,0:00:54.13,0:00:57.06,Default,,0000,0000,0000,,我可能會使用不標準的英語發音發問 Dialogue: 0,0:00:57.06,0:01:00.72,Default,,0000,0000,0000,,“嘿,為什麼這些書從來不關注我的同胞?” Dialogue: 0,0:01:00.72,0:01:02.89,Default,,0000,0000,0000,,沒錯,我已經決定 Dialogue: 0,0:01:02.89,0:01:04.95,Default,,0000,0000,0000,,輪流使用我的三種說話方式表達平等 Dialogue: 0,0:01:04.95,0:01:08.95,Default,,0000,0000,0000,,因為我有“語言天賦” Dialogue: 0,0:01:08.95,0:01:11.37,Default,,0000,0000,0000,,但是誰規定要咬字清晰? Dialogue: 0,0:01:11.37,0:01:14.52,Default,,0000,0000,0000,,因為英語本就是一門多語素的語言 Dialogue: 0,0:01:14.52,0:01:16.34,Default,,0000,0000,0000,,有著大量不定的句式變換 Dialogue: 0,0:01:16.34,0:01:19.96,Default,,0000,0000,0000,,現在,你可能會覺得\N說一蹩腳的英語有些無知 Dialogue: 0,0:01:19.96,0:01:23.11,Default,,0000,0000,0000,,但我想說\N即便“咬字清晰”的美國人講英語 Dialogue: 0,0:01:23.11,0:01:25.11,Default,,0000,0000,0000,,在英國人聽來也會覺得好笑 Dialogue: 0,0:01:25.11,0:01:28.36,Default,,0000,0000,0000,,所以當我的教授在路上碰到我\N用“你好"跟我打招呼時 Dialogue: 0,0:01:28.36,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,我會打斷他,說:“不不不… Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:33.14,Default,,0000,0000,0000,,您打招呼的方式不對… Dialogue: 0,0:01:33.14,0:01:35.31,Default,,0000,0000,0000,,應該說‘近來好嗎?’” Dialogue: 0,0:01:35.31,0:01:38.92,Default,,0000,0000,0000,,現在你們可能覺得這太死板,不酷 Dialogue: 0,0:01:38.92,0:01:41.90,Default,,0000,0000,0000,,但我想說\N即使是我們自己的語言都有規則 Dialogue: 0,0:01:41.90,0:01:44.51,Default,,0000,0000,0000,,所以當我媽咪調侃我 Dialogue: 0,0:01:44.51,0:01:46.77,Default,,0000,0000,0000,,“你又瘋去商店了” Dialogue: 0,0:01:46.77,0:01:51.76,Default,,0000,0000,0000,,我會跟她說:“媽咪,這句話不合語法 Dialogue: 0,0:01:51.76,0:01:55.45,Default,,0000,0000,0000,,沒人會在現在分詞前用“madd”這個詞 Dialogue: 0,0:01:55.45,0:01:57.95,Default,,0000,0000,0000,,這是英語的基本語法” Dialogue: 0,0:01:57.95,0:01:59.62,Default,,0000,0000,0000,,如果我有一副好嗓子 Dialogue: 0,0:01:59.62,0:02:01.67,Default,,0000,0000,0000,,我會從山頂, Dialogue: 0,0:02:01.67,0:02:03.95,Default,,0000,0000,0000,,郊外和街區大聲高唱 Dialogue: 0,0:02:03.95,0:02:07.50,Default,,0000,0000,0000,,"因為最標準的語言記錄在《創世紀》 Dialogue: 0,0:02:07.50,0:02:09.22,Default,,0000,0000,0000,,說這個世界"很好" Dialogue: 0,0:02:09.22,0:02:11.79,Default,,0000,0000,0000,,所以和在座各位相比 Dialogue: 0,0:02:11.79,0:02:13.18,Default,,0000,0000,0000,,我的言語略顯笨拙 Dialogue: 0,0:02:13.18,0:02:15.88,Default,,0000,0000,0000,,但不要以我說的說話方式\N來評判我,並且認為 Dialogue: 0,0:02:15.88,0:02:17.24,Default,,0000,0000,0000,,我過於無知,不可教也。 Dialogue: 0,0:02:17.24,0:02:18.78,Default,,0000,0000,0000,,因為我會說三種語言 Dialogue: 0,0:02:18.78,0:02:19.93,Default,,0000,0000,0000,,這三種語言的場合分別是: Dialogue: 0,0:02:19.93,0:02:21.68,Default,,0000,0000,0000,,家人、師生,和朋友 Dialogue: 0,0:02:21.68,0:02:23.88,Default,,0000,0000,0000,,我是一個會三種語言的人 Dialogue: 0,0:02:23.88,0:02:25.85,Default,,0000,0000,0000,,有時我會一直使用\N現在跟你們說話的語言 Dialogue: 0,0:02:25.85,0:02:27.81,Default,,0000,0000,0000,,然後偶爾轉換一下,這樣就不會感到無聊 Dialogue: 0,0:02:27.81,0:02:29.69,Default,,0000,0000,0000,,有時我會在課堂上使用另一種語言時 Dialogue: 0,0:02:29.69,0:02:31.62,Default,,0000,0000,0000,,這時我必須靈活運用這兩種說話方式 Dialogue: 0,0:02:31.62,0:02:33.55,Default,,0000,0000,0000,,當我不慎混用語言時 Dialogue: 0,0:02:33.55,0:02:37.04,Default,,0000,0000,0000,,我會覺得很瘋狂就好像…\N在浴室裡做飯一樣 Dialogue: 0,0:02:37.04,0:02:41.63,Default,,0000,0000,0000,,我知道我必須學會你們的語言 Dialogue: 0,0:02:41.63,0:02:44.48,Default,,0000,0000,0000,,因為我自己的語言遭到竊取 Dialogue: 0,0:02:44.48,0:02:48.38,Default,,0000,0000,0000,,但是如果我的語言很蹩腳\N你們不能期望我從頭到尾 Dialogue: 0,0:02:48.38,0:02:50.37,Default,,0000,0000,0000,,一直使用標準的英語 Dialogue: 0,0:02:50.39,0:02:51.61,Default,,0000,0000,0000,,用這個說話方式的人 Dialogue: 0,0:02:51.61,0:02:54.40,Default,,0000,0000,0000,,只是表達對歐洲理想主義 Dialogue: 0,0:02:54.40,0:02:56.32,Default,,0000,0000,0000,,煩透了 Dialogue: 0,0:02:56.32,0:02:59.81,Default,,0000,0000,0000,,而且我說多種口音的英語的原因 Dialogue: 0,0:02:59.81,0:03:03.56,Default,,0000,0000,0000,,是因為我的母語已經遭到歷史“抹殺” Dialogue: 0,0:03:03.56,0:03:07.79,Default,,0000,0000,0000,,我說著一口不標準的英語\N太多的語言差異能夠提醒我們 Dialogue: 0,0:03:07.79,0:03:10.05,Default,,0000,0000,0000,,我們黑人的現狀並不是一個難解的謎 Dialogue: 0,0:03:10.05,0:03:15.26,Default,,0000,0000,0000,,我受夠這些對黑人形象的抹黑\N讓我的同胞忍無可忍 Dialogue: 0,0:03:15.26,0:03:19.50,Default,,0000,0000,0000,,所以除非你們親眼看到黑人搶劫銀行\N否則請不要妄加指責 Dialogue: 0,0:03:19.50,0:03:23.16,Default,,0000,0000,0000,,我對這種荒誕的\N種族歧視已經深感厭惡 Dialogue: 0,0:03:23.16,0:03:25.71,Default,,0000,0000,0000,,所以不要覺得這是正常\N除非你們的同胞 Dialogue: 0,0:03:25.71,0:03:27.26,Default,,0000,0000,0000,,捐獻給慈善機構的數量 Dialogue: 0,0:03:27.26,0:03:32.18,Default,,0000,0000,0000,,與我的同胞被抹黑的數量一樣多 Dialogue: 0,0:03:32.18,0:03:36.12,Default,,0000,0000,0000,,你們如何能期望我\N在你們的語言中療癒這些印記? Dialogue: 0,0:03:36.12,0:03:38.74,Default,,0000,0000,0000,,因為所有一切根本不平等 Dialogue: 0,0:03:38.74,0:03:40.61,Default,,0000,0000,0000,,讓困惑從此遠離 Dialogue: 0,0:03:40.61,0:03:42.42,Default,,0000,0000,0000,,讓迷茫從此不再 Dialogue: 0,0:03:42.42,0:03:44.48,Default,,0000,0000,0000,,這不是在宣揚愚昧無知 Dialogue: 0,0:03:44.48,0:03:47.93,Default,,0000,0000,0000,,而是語言帶給我們的福音 Dialogue: 0,0:03:47.93,0:03:53.01,Default,,0000,0000,0000,,這也是我在最新的求職信上\N寫下“會三種語言”的原因 Dialogue: 0,0:03:53.01,0:03:55.74,Default,,0000,0000,0000,,我這麼做的出發點是想讓他們知道 Dialogue: 0,0:03:55.74,0:03:57.37,Default,,0000,0000,0000,,我能幫助公司在市場上\N增加多元化的客戶 Dialogue: 0,0:03:57.37,0:03:59.10,Default,,0000,0000,0000,,如果他們打電話通知我面試時 Dialogue: 0,0:03:59.10,0:04:00.62,Default,,0000,0000,0000,,我一定會很樂意的展示我的語言技能 Dialogue: 0,0:04:00.62,0:04:01.35,Default,,0000,0000,0000,,我會說: Dialogue: 0,0:04:01.35,0:04:02.56,Default,,0000,0000,0000,,“近來好嗎?” Dialogue: 0,0:04:02.56,0:04:03.55,Default,,0000,0000,0000,,“怎麼樣了?” Dialogue: 0,0:04:03.55,0:04:06.45,Default,,0000,0000,0000,,當然還有“你好” Dialogue: 0,0:04:06.45,0:04:09.13,Default,,0000,0000,0000,,因為我有“語言天賦” Dialogue: 0,0:04:09.13,0:04:10.90,Default,,0000,0000,0000,,謝謝。 Dialogue: 0,0:04:10.90,0:04:12.28,Default,,0000,0000,0000,,(掌聲)