0:00:00.703,0:00:02.684 آج، 0:00:02.684,0:00:04.324 ایک حیرت ذدہ عورت نے مشاہدہ کیا 0:00:04.324,0:00:06.316 اس خول کا جہاں میری روح بستی ہے 0:00:06.316,0:00:09.457 اور اعلان کیا کہ میں 0:00:09.457,0:00:11.364 "واضح انداز" رکھتی ہوں 0:00:11.364,0:00:13.702 اس کا مطلب ہے کہ جب 0:00:13.702,0:00:15.697 ادائیگی اور زبان کے استعمال کی بات آتی ہے 0:00:15.697,0:00:17.513 تو میں اس بارے میں سوچتی بھی نہیں ہوں 0:00:17.513,0:00:19.390 کیونکہ میں "واضح انداز" رکھتی ہوں 0:00:19.390,0:00:21.780 تو جب میرے پروفیسر کوئی سوال پوچھتے ہیں 0:00:21.810,0:00:24.239 اور میرا جواب ایسے مطلب سے بھر پور ہوتا ہے 0:00:24.239,0:00:25.867 جو شہری انداز سے مطابقت رکھتا ہے 0:00:25.867,0:00:27.943 جس میں کوئی دوسری سمت نہیں ہوتی 0:00:27.943,0:00:28.920 توجہ دیں 0:00:28.920,0:00:31.258 کیونکہ میں "واضح انداز" رکھتی ہوں 0:00:31.258,0:00:34.985 تو جب میرے والد پوچھتے ہیں،[br]"یہ کس قسم کی چیز ہے؟" 0:00:34.985,0:00:37.953 میرا "واضح" جواب کبھی ضایؑع نہیں جاتا 0:00:37.953,0:00:40.999 میں کہتی ہوں کہ "والد صاحب،[br]فل حال یہ سب سے اہم مسئلہ ہے" 0:00:40.999,0:00:42.796 اور جب میں اپنے محلے میں ہوتی ہوں تب 0:00:42.796,0:00:45.201 میں انداز بدل لیتی ہوں کیونکہ[br]میں یہ کر سکتی ہوں 0:00:45.251,0:00:47.839 توجب میرا بیٹا کہتا ہے،[br]"بچے سناوؑ سب اچھا ہے؟" 0:00:47.849,0:00:52.539 میں صرف کہتی ہوں، "بس ان لوگوں کے ساتھ[br]ہوتی ہوں ورنہ میری بس ہو چکی ہے!" 0:00:52.539,0:00:54.131 اور کبھی کلاس میں 0:00:54.131,0:00:57.060 دانشورانہ بہاؤ کو روکنے کے لیے پوچھتی ہوں 0:00:57.060,0:01:00.725 "ارے! کبھی یہ کتابیں میرے لوگوں[br]کے بارے میں کیوں نہیں ہوتیں؟" 0:01:00.725,0:01:02.890 جی ہاں، میں نے فیصلہ کیا ہے کہ میں 0:01:02.890,0:01:04.952 اپنی تینوں زبانوں کو ایک جیسا سمجھوں گی 0:01:04.952,0:01:08.950 کیونکے میں "واضح انداز" رکھتی ہوں 0:01:08.950,0:01:11.371 لیکن کون واضح انداز پر قابو رکھتا ہے؟ 0:01:11.371,0:01:14.525 کیونکہ انگریزی زبان[br]کئی طرح سے بولی جاتی ہے 0:01:14.525,0:01:16.344 جو غیر معینہ تبدیلی سے مشروط بھی ہے 0:01:16.344,0:01:19.957 اب آپ سوچیں گے کہ ٹوٹی پھوٹی[br]انگریزی میں بات کرنے والے جاہل ہوتے ہیں 0:01:19.957,0:01:23.214 لیکن میں آپکو یہ بتانے یہاں آئی ہوں کہ[br]"واضح" بولنے والے امریکی بھی 0:01:23.224,0:01:25.114 برطانیوں کے نزدیک بےوقوف ہیں 0:01:25.114,0:01:28.363 تو جب میرے پروفیسر میرے محلے میں آ کر[br]مجھے ہیلو کہتے ہیں 0:01:28.363,0:01:31.000 میں انہیں روک کر کہتی ہوں، "نہہہہہہہیں… 0:01:31.000,0:01:33.144 آپ غیر واضح انداز میں بول رہے ہیں… 0:01:33.144,0:01:35.307 صیح طریقہ ہے، "سب اچھا ہے؟" 0:01:35.307,0:01:38.922 اب آپ کو لگا ہو گا کے یہ تو[br]فضول بات ہے، زیادہ عامیانہ انداز 0:01:38.922,0:01:41.900 لیکن میں آپکو بتانا چایتی ہوں کہ[br]ہماری زبان کے بھی کچھ اصول ہیں 0:01:41.900,0:01:44.512 تو جب امی میرا مذاق اڑا کر کہتی ہیں 0:01:44.512,0:01:46.770 "تم پاگل ہو گی اگر تم بازار گئ تو۔" 0:01:46.770,0:01:51.756 میں کہتی ہوں، "امی، نہیں،[br]یہ جملا اصول پر پورا نہں اترتا 0:01:51.756,0:01:55.447 'پاگل' کبھی بھی حاليہ[br]استمراری سے پہلے نہں آتا 0:01:55.447,0:01:57.950 یہ انگریزی کا سادہ اصول ہے" 0:01:57.950,0:01:59.910 اگر میرے پاس گانے کی صلاحیت ہوتی تو میں 0:01:59.910,0:02:01.674 یہ ہر پہاڑ کی چوٹی سے گاتی، 0:02:01.674,0:02:03.950 ہر گلی اور ہر محلے سے 0:02:03.950,0:02:07.193 'کیونکہ زبان کا خدا تو وہی ہے[br]جو بائبل میں ہے 0:02:07.193,0:02:09.520 جو اس دنیا کے بارے میں[br]کہتا ہے کہ، "یہ اچھی ہے" 0:02:09.520,0:02:11.371 تو میں ہمیشہ آپ کے سامنے 0:02:11.371,0:02:13.175 بہترین تقریر کے ساتھ[br]پیش نہیں ہو سکتی 0:02:13.175,0:02:15.646 لیکن میری زبان کی وجہ سے[br]میرے بارے میں فیصلہ مت کریں 0:02:15.646,0:02:17.235 کہ میں کسی کو سکھانے سے قاصر ہوں 0:02:17.235,0:02:18.905 'کیونکہ میں تین زبانیں بول سکتی ہوں 0:02:18.905,0:02:20.113 ہر ایک کے لیےمختلف زبان: 0:02:20.113,0:02:21.678 گھر، اسکول اور دوست احباب 0:02:21.678,0:02:23.602 میں سہ رخی لسانی کہانی گو ہوں 0:02:23.602,0:02:26.021 کبھی کبھار میں اپنی زبان[br]کا تسلسل برقرار رکھتی ہوں 0:02:26.021,0:02:27.710 پھر بدل لیتی ہوں تاکہ یکسانیت نہ ہو 0:02:27.710,0:02:29.787 کبھی میں دو زبانوں کو[br]بمشکل پیچھے رکھتی ہوں 0:02:29.787,0:02:31.642 جب کلاس میں کسی ایک[br]کا استعمال کرتی ہوں 0:02:31.642,0:02:33.547 اور جب غلطی سے تینوں زبانیں ملا دیتی ہوں 0:02:33.547,0:02:37.040 تو میرا دماغ خراب ہونے لگتا یے…[br]جیسے میں غسل خانے میں کھانا پکا رہی ہوں 0:02:37.040,0:02:41.632 میں جانتی ہوں کہ مجھے[br]آپ کی زبان ادھار لینا پڑتی ہے 0:02:41.632,0:02:44.477 کیونکہ میری اپنی زبان چوری ہو چکی ہے 0:02:44.477,0:02:48.377 لیکن آپ مجھ سے مکمل طور پر اپنی[br]تاریخ پر بات کرنے کی توقع نہیں کر سکتے 0:02:48.377,0:02:49.879 جب میری اپنی معدوم ہو چکی ہے 0:02:49.879,0:02:51.398 یہ الفاظ بولے گئے ہیں 0:02:51.398,0:02:53.705 اس کی طرف سے جو تنگ آچکا ہے 0:02:53.705,0:02:56.325 ان موسمی یورپی نظریات سے 0:02:56.325,0:02:59.808 اور آپ کی زبان کو اس مخلوط صورت [br]میں استعمال کرنے کی وجہ یہ ہے کہ 0:02:59.808,0:03:03.560 میری زبان کا استحصال ہوا[br]جیسا کہ میری تاریخ کے ساتھ ہوا تھا 0:03:03.560,0:03:07.790 میں ٹوٹی پھوٹی انگریزی اس لیے بولتی ہوں[br]تا کہ یہ ہمیں وہ گہرے زخم یاد دلایں 0:03:07.790,0:03:10.050 کہ ہماری موجودہ حالت ایک راز نہیں ہے 0:03:10.050,0:03:15.258 میں تھک چکی ہوں ان منفی باتوں سے[br]جو میرے لوگوں کو پاگل بنا رہی ہیں 0:03:15.258,0:03:19.501 چناچہ جب تک آپ نے میرے ہم نسل کو[br]بینک لوٹتے نہ دیکھا ہو ہمیں برا مت کہیں 0:03:19.501,0:03:23.157 میں اس نسلی عدم مساوات[br]سے شدید بیزار ہو چکی ہوں 0:03:23.157,0:03:25.710 اس لیے اپنے ہم نسل کو[br]تب تک اچھا نہ کہیں جب تک 0:03:25.710,0:03:27.255 وہ عطیات دینے کے لیے مشہور نہ ہو 0:03:27.255,0:03:32.182 جتنا ہمارا استحصال ہو چکا یے 0:03:32.182,0:03:36.121 آپ کیسے توقع کر سکتے ہیں کہ [br]اس کا اثر زبان پر نہ پڑا ہو 0:03:36.121,0:03:38.735 کیونکہ برابری سے کم کچھ بھی ہو 0:03:38.735,0:03:40.607 کوئی الجھن نہ ہونے پائے 0:03:40.607,0:03:42.421 کوی جھجک نہ ہونے پائے 0:03:42.421,0:03:44.485 یہ لاعلمی کا فروغ نہں ہے 0:03:44.485,0:03:47.930 یہ تو لسانیت کا جشن ہے 0:03:47.930,0:03:52.959 اسی لیے میں نے اپنی آخری نوکری کی[br]درخواست میں لکھا "تین زبانوں کی ماہر" 0:03:52.959,0:03:55.740 میں آپکی صارفین کی منڈی کو[br]وسیع بنانے میں مدد کر سکتی ہوں 0:03:55.740,0:03:57.282 میں انہں صرف یہی بتانا چاہتی ہوں 0:03:57.282,0:03:59.145 اور جب وہ مجھے انٹرویو کے لئے بلائیں گے 0:03:59.145,0:04:00.615 تو میں خوشی سے دکھانا چاہوں گی 0:04:00.615,0:04:01.660 کہ میں کہہ سکتی ہوں: 0:04:01.660,0:04:02.653 "کیا ہو رہا ہے" 0:04:02.653,0:04:03.768 "کیا چل رہا ہے" 0:04:03.768,0:04:06.452 اور ظاہر ہے…"ہیلو" 0:04:06.452,0:04:09.126 کیونکہ میں "واضح" انداز رکھتی ہوں 0:04:09.126,0:04:10.899 شکریہ۔ 0:04:10.899,0:04:12.284 (تالیاں)