WEBVTT 00:00:00.703 --> 00:00:02.684 Dzisiaj 00:00:02.684 --> 00:00:04.594 zdumiona paniusia zauważyła muszlę, 00:00:04.594 --> 00:00:06.316 którą zamieszkuje moja dusza NOTE Paragraph 00:00:06.316 --> 00:00:09.457 i obwieściła, że jestem 00:00:09.457 --> 00:00:11.364 "elokwentna". NOTE Paragraph 00:00:11.364 --> 00:00:13.702 Oznacza to, 00:00:13.702 --> 00:00:15.697 że w kwestii wyrażania i dykcji NOTE Paragraph 00:00:15.697 --> 00:00:16.703 nie muszę się zastanawiać, NOTE Paragraph 00:00:16.703 --> 00:00:19.390 bo jestem "elokwentna". NOTE Paragraph 00:00:19.390 --> 00:00:21.970 Więc gdy profesor zadaje pytanie NOTE Paragraph 00:00:21.970 --> 00:00:24.129 i moja odpowiedź jest skażona konotacją 00:00:24.129 --> 00:00:25.477 ze zurbanizowaną sugestią, NOTE Paragraph 00:00:25.477 --> 00:00:27.943 to nie ma tu chybionej intencji. NOTE Paragraph 00:00:27.943 --> 00:00:28.920 Zwróć uwagę, NOTE Paragraph 00:00:28.920 --> 00:00:31.258 jestem "elokwentna". NOTE Paragraph 00:00:31.258 --> 00:00:34.815 Więc kiedy ojciec pyta: "Co to je?", NOTE Paragraph 00:00:34.815 --> 00:00:37.953 Moja "elokwentna" odpowiedź nigdy nie chybia. NOTE Paragraph 00:00:37.953 --> 00:00:41.469 Mówię: "Ojcze, oto nieuchronny problem". NOTE Paragraph 00:00:41.469 --> 00:00:42.796 A kiedy jestem na dzielni 00:00:42.796 --> 00:00:44.491 przełączam się, bo potrafię. NOTE Paragraph 00:00:44.491 --> 00:00:47.129 Kiedy mój chłopak pyta: "Wassup Bro?", NOTE Paragraph 00:00:47.129 --> 00:00:52.539 mówię po prostu: "Wybyłam z ludźmi, ale już po krzyku". NOTE Paragraph 00:00:52.539 --> 00:00:54.131 A czasami w klasie NOTE Paragraph 00:00:54.131 --> 00:00:57.060 mogę zatrzymać intelektualny bełkot, żeby zapytać: NOTE Paragraph 00:00:57.060 --> 00:01:00.725 "E, czemu te książki nie są nigdy o takich jak ja?". NOTE Paragraph 00:01:00.725 --> 00:01:02.890 Tak, zdecydowałam się traktować 00:01:02.890 --> 00:01:04.952 wszystkie trzy języki równo, NOTE Paragraph 00:01:04.952 --> 00:01:08.950 bo jestem "elokwentna". NOTE Paragraph 00:01:08.950 --> 00:01:11.371 Ale kto kontroluje elokwencję? NOTE Paragraph 00:01:11.371 --> 00:01:14.525 Język angielski jest mową wielopostaciową. NOTE Paragraph 00:01:14.525 --> 00:01:16.335 Przedmiotem ciągłej transformacji. NOTE Paragraph 00:01:18.145 --> 00:01:19.957 Sądzisz, że tylko ignorant źle mówi, NOTE Paragraph 00:01:19.957 --> 00:01:23.114 ale ja ci mówię, że nawet "elokwentni" Amerykanie 00:01:23.114 --> 00:01:25.114 brzmią głupio dla Brytyjczyków. NOTE Paragraph 00:01:25.114 --> 00:01:28.363 Kiedy nauczyciel wpadnie na dzielnię i powie "Cześć", NOTE Paragraph 00:01:28.363 --> 00:01:31.000 Zatrzymam go i powiem: "Nie", NOTE Paragraph 00:01:31.000 --> 00:01:33.144 To brak elokwencji... 00:01:33.144 --> 00:01:35.307 Trzeba powiedzieć "Siema!". NOTE Paragraph 00:01:35.307 --> 00:01:38.922 Może sądzisz, że to przegięcie, do bani, NOTE Paragraph 00:01:38.922 --> 00:01:41.900 Ale mówię wam, że nawet nasz język ma reguły. NOTE Paragraph 00:01:41.900 --> 00:01:44.512 Kiedy mama kpi ze mnie i mówi: 00:01:44.512 --> 00:01:46.770 "Ciężko idąc będzie do sklepu", NOTE Paragraph 00:01:46.770 --> 00:01:51.756 mówię jej, że to zdanie nie przestrzega reguł. NOTE Paragraph 00:01:51.756 --> 00:01:55.447 "Ciężko" nigdy nie występuje przed imiesłowem czynnym. NOTE Paragraph 00:01:55.447 --> 00:01:57.950 To podstawowa zasada tego angielskiego. NOTE Paragraph 00:01:57.950 --> 00:01:59.620 Gdybym mogła, 00:01:59.620 --> 00:02:01.674 wyśpiewałabym z górskich szczytów, NOTE Paragraph 00:02:01.674 --> 00:02:03.950 z każdej peryferii, z każdego getta NOTE Paragraph 00:02:03.950 --> 00:02:07.503 że jedynym boskim językiem jest ten z Księgi Rodzaju, NOTE Paragraph 00:02:07.503 --> 00:02:09.220 który o świecie mówi: "dobry". NOTE Paragraph 00:02:09.220 --> 00:02:11.791 Nie zawsze stanę przed wami 00:02:11.791 --> 00:02:13.185 z wyśmienitą przemową, NOTE Paragraph 00:02:13.185 --> 00:02:15.716 ale nie sądźcie mnie po języku i nie zakładajcie, NOTE Paragraph 00:02:15.716 --> 00:02:17.235 że jestem za głupia, by uczyć. NOTE Paragraph 00:02:17.235 --> 00:02:18.785 Przecież mówię trzema językami, NOTE Paragraph 00:02:18.785 --> 00:02:19.933 po jednym na miejsce: NOTE Paragraph 00:02:19.933 --> 00:02:21.678 dom, szkołę i przyjaciół. NOTE Paragraph 00:02:21.678 --> 00:02:23.882 Jestem trójjęzyczną oratorką. NOTE Paragraph 00:02:23.882 --> 00:02:25.851 Czasem trzymam się jednego języka, NOTE Paragraph 00:02:25.851 --> 00:02:27.810 czasem je zmieniam, żeby się nie nudzić. NOTE Paragraph 00:02:27.810 --> 00:02:29.687 Czasem odganiam dwa języki, NOTE Paragraph 00:02:29.687 --> 00:02:31.622 kiedy używam tego klasowego. NOTE Paragraph 00:02:31.622 --> 00:02:33.547 Kiedy je czasem mieszam, NOTE Paragraph 00:02:33.547 --> 00:02:37.040 czuję się jak wariat gotujący w łazience. NOTE Paragraph 00:02:37.040 --> 00:02:41.632 Wiem, że musiałam pożyczyć od was język, 00:02:41.632 --> 00:02:44.477 bo mój ukradziono. NOTE Paragraph 00:02:44.477 --> 00:02:48.377 Nie oczekujcie, że wiernie oddam waszą historię, 00:02:48.377 --> 00:02:49.879 gdy moją zniszczono. NOTE Paragraph 00:02:49.879 --> 00:02:51.398 Te słowa są mówione NOTE Paragraph 00:02:51.398 --> 00:02:53.705 przez kogoś, kto ma dosyć 00:02:53.705 --> 00:02:56.325 europocentrycznych ideałów NOTE Paragraph 00:02:56.325 --> 00:02:59.808 Mówię mieszanką waszego języka, NOTE Paragraph 00:02:59.808 --> 00:03:03.560 bo mój zgwałcono wraz z historią. NOTE Paragraph 00:03:03.560 --> 00:03:07.790 Mówię łamaną angielszczyzną, by broczące rany przypominały, NOTE Paragraph 00:03:07.790 --> 00:03:10.050 że nasz stan nie jest zagadką. NOTE Paragraph 00:03:10.050 --> 00:03:15.258 Męczy mnie negatywny obraz, który rozwściecza moich ludzi. NOTE Paragraph 00:03:15.258 --> 00:03:19.501 Moje włosy nie są złe, póki nie napadły na bank, NOTE Paragraph 00:03:19.501 --> 00:03:23.157 rzygam przez idiotyczne nierówności rasowe, NOTE Paragraph 00:03:23.157 --> 00:03:25.710 więc twoje włosy nie są lepsze, 00:03:25.710 --> 00:03:27.255 chyba że dają na biednych. NOTE Paragraph 00:03:27.255 --> 00:03:32.182 Gwałtem oderwano nas od domu, NOTE Paragraph 00:03:32.182 --> 00:03:36.121 nie oczekuj, że ich piętno na twoim języku NOTE Paragraph 00:03:36.121 --> 00:03:38.735 potraktuję jako coś gorszego. NOTE Paragraph 00:03:38.735 --> 00:03:40.607 Żeby było jasne, NOTE Paragraph 00:03:40.607 --> 00:03:42.421 żeby nie było wahania, NOTE Paragraph 00:03:42.421 --> 00:03:44.485 to nie jest zew ignorancji. NOTE Paragraph 00:03:44.485 --> 00:03:47.930 To świętowanie języka. NOTE Paragraph 00:03:47.930 --> 00:03:53.009 Dlatego w podaniu o pracę napisałam "trójjęzyczna". NOTE Paragraph 00:03:53.009 --> 00:03:55.740 Mogę pomóc w dywersyfikacji klientów, 00:03:55.740 --> 00:03:57.372 to chciałam im powiedzieć, NOTE Paragraph 00:03:57.372 --> 00:03:59.105 I na rozmowie kwalifikacyjnej 00:03:59.105 --> 00:04:01.355 chętnie pokażę, że umiem powiedzieć: NOTE Paragraph 00:04:01.355 --> 00:04:02.563 "Wassup" NOTE Paragraph 00:04:02.563 --> 00:04:03.548 "Siema" NOTE Paragraph 00:04:03.548 --> 00:04:06.452 i oczywiście: "Cześć", NOTE Paragraph 00:04:06.452 --> 00:04:09.126 bo jestem "elokwentna". NOTE Paragraph 00:04:09.126 --> 00:04:10.899 Dziękuję NOTE Paragraph 00:04:10.899 --> 00:04:12.284 (Oklaski)