1 00:00:00,703 --> 00:00:02,684 Dzisiaj 2 00:00:02,684 --> 00:00:04,594 zdumiona paniusia zauważyła muszlę, 3 00:00:04,594 --> 00:00:06,316 którą zamieszkuje moja dusza 4 00:00:06,316 --> 00:00:09,457 i obwieściła, że jestem 5 00:00:09,457 --> 00:00:11,364 "elokwentna". 6 00:00:11,364 --> 00:00:13,702 Oznacza to, 7 00:00:13,702 --> 00:00:15,697 że w kwestii wyrażania i dykcji 8 00:00:15,697 --> 00:00:16,703 nie muszę się zastanawiać, 9 00:00:16,703 --> 00:00:19,390 bo jestem "elokwentna". 10 00:00:19,390 --> 00:00:21,970 Więc gdy profesor zadaje pytanie 11 00:00:21,970 --> 00:00:24,129 i moja odpowiedź jest skażona konotacją 12 00:00:24,129 --> 00:00:25,477 ze zurbanizowaną sugestią, 13 00:00:25,477 --> 00:00:27,943 to nie ma tu chybionej intencji. 14 00:00:27,943 --> 00:00:28,920 Zwróć uwagę, 15 00:00:28,920 --> 00:00:31,258 jestem "elokwentna". 16 00:00:31,258 --> 00:00:34,815 Więc kiedy ojciec pyta: "Co to je?", 17 00:00:34,815 --> 00:00:37,953 Moja "elokwentna" odpowiedź nigdy nie chybia. 18 00:00:37,953 --> 00:00:41,469 Mówię: "Ojcze, oto nieuchronny problem". 19 00:00:41,469 --> 00:00:42,796 A kiedy jestem na dzielni 20 00:00:42,796 --> 00:00:44,491 przełączam się, bo potrafię. 21 00:00:44,491 --> 00:00:47,129 Kiedy mój chłopak pyta: "Wassup Bro?", 22 00:00:47,129 --> 00:00:52,539 mówię po prostu: "Wybyłam z ludźmi, ale już po krzyku". 23 00:00:52,539 --> 00:00:54,131 A czasami w klasie 24 00:00:54,131 --> 00:00:57,060 mogę zatrzymać intelektualny bełkot, żeby zapytać: 25 00:00:57,060 --> 00:01:00,725 "E, czemu te książki nie są nigdy o takich jak ja?". 26 00:01:00,725 --> 00:01:02,890 Tak, zdecydowałam się traktować 27 00:01:02,890 --> 00:01:04,952 wszystkie trzy języki równo, 28 00:01:04,952 --> 00:01:08,950 bo jestem "elokwentna". 29 00:01:08,950 --> 00:01:11,371 Ale kto kontroluje elokwencję? 30 00:01:11,371 --> 00:01:14,525 Język angielski jest mową wielopostaciową. 31 00:01:14,525 --> 00:01:16,335 Przedmiotem ciągłej transformacji. 32 00:01:18,145 --> 00:01:19,957 Sądzisz, że tylko ignorant źle mówi, 33 00:01:19,957 --> 00:01:23,114 ale ja ci mówię, że nawet "elokwentni" Amerykanie 34 00:01:23,114 --> 00:01:25,114 brzmią głupio dla Brytyjczyków. 35 00:01:25,114 --> 00:01:28,363 Kiedy nauczyciel wpadnie na dzielnię i powie "Cześć", 36 00:01:28,363 --> 00:01:31,000 Zatrzymam go i powiem: "Nie", 37 00:01:31,000 --> 00:01:33,144 To brak elokwencji... 38 00:01:33,144 --> 00:01:35,307 Trzeba powiedzieć "Siema!". 39 00:01:35,307 --> 00:01:38,922 Może sądzisz, że to przegięcie, do bani, 40 00:01:38,922 --> 00:01:41,900 Ale mówię wam, że nawet nasz język ma reguły. 41 00:01:41,900 --> 00:01:44,512 Kiedy mama kpi ze mnie i mówi: 42 00:01:44,512 --> 00:01:46,770 "Ciężko idąc będzie do sklepu", 43 00:01:46,770 --> 00:01:51,756 mówię jej, że to zdanie nie przestrzega reguł. 44 00:01:51,756 --> 00:01:55,447 "Ciężko" nigdy nie występuje przed imiesłowem czynnym. 45 00:01:55,447 --> 00:01:57,950 To podstawowa zasada tego angielskiego. 46 00:01:57,950 --> 00:01:59,620 Gdybym mogła, 47 00:01:59,620 --> 00:02:01,674 wyśpiewałabym z górskich szczytów, 48 00:02:01,674 --> 00:02:03,950 z każdej peryferii, z każdego getta 49 00:02:03,950 --> 00:02:07,503 że jedynym boskim językiem jest ten z Księgi Rodzaju, 50 00:02:07,503 --> 00:02:09,220 który o świecie mówi: "dobry". 51 00:02:09,220 --> 00:02:11,791 Nie zawsze stanę przed wami 52 00:02:11,791 --> 00:02:13,185 z wyśmienitą przemową, 53 00:02:13,185 --> 00:02:15,716 ale nie sądźcie mnie po języku i nie zakładajcie, 54 00:02:15,716 --> 00:02:17,235 że jestem za głupia, by uczyć. 55 00:02:17,235 --> 00:02:18,785 Przecież mówię trzema językami, 56 00:02:18,785 --> 00:02:19,933 po jednym na miejsce: 57 00:02:19,933 --> 00:02:21,678 dom, szkołę i przyjaciół. 58 00:02:21,678 --> 00:02:23,882 Jestem trójjęzyczną oratorką. 59 00:02:23,882 --> 00:02:25,851 Czasem trzymam się jednego języka, 60 00:02:25,851 --> 00:02:27,810 czasem je zmieniam, żeby się nie nudzić. 61 00:02:27,810 --> 00:02:29,687 Czasem odganiam dwa języki, 62 00:02:29,687 --> 00:02:31,622 kiedy używam tego klasowego. 63 00:02:31,622 --> 00:02:33,547 Kiedy je czasem mieszam, 64 00:02:33,547 --> 00:02:37,040 czuję się jak wariat gotujący w łazience. 65 00:02:37,040 --> 00:02:41,632 Wiem, że musiałam pożyczyć od was język, 66 00:02:41,632 --> 00:02:44,477 bo mój ukradziono. 67 00:02:44,477 --> 00:02:48,377 Nie oczekujcie, że wiernie oddam waszą historię, 68 00:02:48,377 --> 00:02:49,879 gdy moją zniszczono. 69 00:02:49,879 --> 00:02:51,398 Te słowa są mówione 70 00:02:51,398 --> 00:02:53,705 przez kogoś, kto ma dosyć 71 00:02:53,705 --> 00:02:56,325 europocentrycznych ideałów 72 00:02:56,325 --> 00:02:59,808 Mówię mieszanką waszego języka, 73 00:02:59,808 --> 00:03:03,560 bo mój zgwałcono wraz z historią. 74 00:03:03,560 --> 00:03:07,790 Mówię łamaną angielszczyzną, by broczące rany przypominały, 75 00:03:07,790 --> 00:03:10,050 że nasz stan nie jest zagadką. 76 00:03:10,050 --> 00:03:15,258 Męczy mnie negatywny obraz, który rozwściecza moich ludzi. 77 00:03:15,258 --> 00:03:19,501 Moje włosy nie są złe, póki nie napadły na bank, 78 00:03:19,501 --> 00:03:23,157 rzygam przez idiotyczne nierówności rasowe, 79 00:03:23,157 --> 00:03:25,710 więc twoje włosy nie są lepsze, 80 00:03:25,710 --> 00:03:27,255 chyba że dają na biednych. 81 00:03:27,255 --> 00:03:32,182 Gwałtem oderwano nas od domu, 82 00:03:32,182 --> 00:03:36,121 nie oczekuj, że ich piętno na twoim języku 83 00:03:36,121 --> 00:03:38,735 potraktuję jako coś gorszego. 84 00:03:38,735 --> 00:03:40,607 Żeby było jasne, 85 00:03:40,607 --> 00:03:42,421 żeby nie było wahania, 86 00:03:42,421 --> 00:03:44,485 to nie jest zew ignorancji. 87 00:03:44,485 --> 00:03:47,930 To świętowanie języka. 88 00:03:47,930 --> 00:03:53,009 Dlatego w podaniu o pracę napisałam "trójjęzyczna". 89 00:03:53,009 --> 00:03:55,740 Mogę pomóc w dywersyfikacji klientów, 90 00:03:55,740 --> 00:03:57,372 to chciałam im powiedzieć, 91 00:03:57,372 --> 00:03:59,105 I na rozmowie kwalifikacyjnej 92 00:03:59,105 --> 00:04:01,355 chętnie pokażę, że umiem powiedzieć: 93 00:04:01,355 --> 00:04:02,563 "Wassup" 94 00:04:02,563 --> 00:04:03,548 "Siema" 95 00:04:03,548 --> 00:04:06,452 i oczywiście: "Cześć", 96 00:04:06,452 --> 00:04:09,126 bo jestem "elokwentna". 97 00:04:09,126 --> 00:04:10,899 Dziękuję 98 00:04:10,899 --> 00:04:12,284 (Oklaski)