0:00:00.703,0:00:02.684 ဒီနေ့ 0:00:02.684,0:00:04.324 စိတ်ရှုပ်ထွေးနေတဲ့ အမျိုးသမီးကြီးတစ်ယောက်ဟာ 0:00:04.324,0:00:06.316 ကျွန်မ စိတ်ဝိဉာဉ် ကိန်းအောင်းနေတဲ့ အခွံကို လေ့လာနိုင်ခဲ့ကာ 0:00:06.316,0:00:09.457 ကြေညာလိုက်တာက 0:00:09.457,0:00:11.364 "ကျွန်မဟာ ပီပီသသ ရွတ်ဆိုတတ်သူပဲ"တဲ့လေ။ 0:00:11.364,0:00:13.702 ဆိုလိုတဲ့သဘောက တစ်ခုခုကို ကြေညာပြောဖို့ လိုရင် 0:00:13.702,0:00:15.697 ကျွန်မအနေနဲ့ ဘာမှကို စဉ်းတောင်စဉ်းစားမနေဘဲ 0:00:15.697,0:00:16.703 ပီပီသသ လေယူလေသိမ်း ကောင်းကောင်းနဲ့ ပြောဆိုတတ်ခြင်းပါပဲ။ 0:00:16.703,0:00:19.390 အကြောင်းခံက "ကျွန်မဟာ ပီပီသသ ရွတ်ဆိုတတ်လို့ပါ။" 0:00:19.390,0:00:21.970 ဒါကြောင့် ကျွန်မ ပါမောက္ခက မေးခွန်းတစ်ခုမေးတဲ့အခါ 0:00:21.970,0:00:24.129 ကျွန်မအဖြေကဟာ မြို့ပြပုံစံပေါက်နေတဲ့ အကြံပြုချက်တွေရဲ့ 0:00:24.129,0:00:25.477 သွယ်ဝိုက်တဲ့အနက်တစ်ခု အရိပ်အယောင် စွန်းထင်းနေတာပေါ့။ 0:00:25.477,0:00:27.943 ချော်တောငေါ့တဲ့ ရည်ရွယ်ချက်မျိုးမရှိပါဘူး။ 0:00:27.943,0:00:28.920 ဂရုစိုက်နားထောင်ဖို့ပါ။ 0:00:28.920,0:00:31.258 အကြောင်းခံက "ကျွန်မဟာ ပီပီသသ ရွတ်ဆိုတတ်လို့ပါ။" 0:00:31.258,0:00:34.815 ဒီတော့ ကျွန်မအဖေက " ဒါက ဘာလိုဟာမျိုးတုန်း သမီးရယ်" လို့ မေးတဲ့အခါ[br]ကျွန်မရဲ့ ပီပီသသ ရွတ်ဆိုနိူင်တဲ့ အဖြေဟာ ဘယ်တော့မှ တလွဲတချော်ဖြစ်မသွားဖူးပါဘူး။ 0:00:34.815,0:00:37.953 ကျွန်မက "အဖေရေ၊ ကျရောက်လယတော့မယ့် 0:00:37.953,0:00:41.469 လက်တစ်ကမ်းမှာ ရှိနေတဲ့ ပြဿနာပါ"လို့ ပြောလိုက်ပါတယ်။ 0:00:41.469,0:00:42.796 နောက်ပြီး ကျွန်မဟာ ကိုယ်ရပ်ကွက်ထဲကို ရောက်တဲ့အခါမှာ 0:00:42.796,0:00:44.491 ကျွန်မ ခလုတ်ကို ပြောင်းလိုက်တာပဲလေ။ ကျွန်မကတတ်နိူင်တာကိုး။ 0:00:44.491,0:00:47.129 ဒါနဲ့ ကျွန်မကောင်လေးက "မင်းက မင်းသားနဲ့ရော အဆင်ပြေရဲ့လား"လို့မေးတယ်။ 0:00:47.129,0:00:52.539 ကျွန်မပြောလိုက်တာလေးက "ငါသူတို့နဲ့ စကားများခဲ့တယ်။ ဒါပေမဲ့ အပြတ်ရှင်းပစ်လိုက်ပြီ။"လို့လေ။ 0:00:52.539,0:00:54.131 နောက်ပြီး တစ်ခါတစ်ရံ စာသင်ခန်းထဲမှာပေါ့၊ 0:00:54.131,0:00:57.060 ပညာတတ်သံပေါက်နေတဲ့ ဟန်ပန်ကို ခဏလောက်ရပ်နားပြီး မေးကောင်းမေးမိမှာကတော့ 0:00:57.060,0:01:00.725 "ဟေ့၊ ဘာဖြစ်လို့ ဒီစာအုပ်တွေမှာ ငါတို့လူမျိုးတွေအကြောင်း ထည့်မရေးရတာတုန်း။" 0:01:00.725,0:01:02.890 ဟုတ်ပါတယ်ရှင်။ ကျွန်မရဲ့ ဘာသာစကား 0:01:02.890,0:01:04.952 (၃)ခုစလုံးကို အညီအမျှ သဘောထားပါ့မယ်လို့ ဆုံးဖြတ်ထားပါတယ်။ 0:01:04.952,0:01:08.950 ဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့ "ကျွန်မဟာ ပီပီသသ ရွတ်ဆိုတတ်လို့ပါ။" 0:01:08.950,0:01:11.371 ဒါပေမဲ့ စကားရွတ်ဆို အသံထုတ်လုပ်မှုကို ဘယ်သူက ထိန်းချုပ်ထားတာတုန်း။ 0:01:11.371,0:01:14.525 ဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့ အင်္ဂလိပ်ဘာသာစကားဟာ ရှုထောင့်ပေါင်းစုံပါတဲ့ ပြောဆိုခြင်း တစ်ခုပဲလေ။ 0:01:14.525,0:01:16.344 အကန့်အသတ်မရှိတဲ့ ပြောင်းလဲခြင်းတွေပေါ်မှာ မူတည်နေပါတယ်။ 0:01:16.344,0:01:19.957 မတောက်တခေါက် အင်္ဂလိပ်စကားကို ပြောဆိုတာဟာ ပညာဉာဏ်နည်းရာကျတယ်လို့ ရှင်တို့ထင်မိကောင်း ထင်မိကြမှာပါ။ 0:01:19.957,0:01:23.114 ဒါပေမဲ့ ဒီမှာ ကျွန်မပြောမယ်၊ ပီပီသသရွတ်ဆိုနိူင်ပါတယ်ဆိုတဲ့ အမေရိကန်တွေတောင်မှပဲ 0:01:23.114,0:01:25.114 ဗြိတိသျှတွေအတွက်တော့ အမိုက်အမဲပုံပေါက်နေတာပါ။ 0:01:25.114,0:01:28.363 ဒါကြောင့် ကျွန်မရဲ့ ပါမောက္ခ ဝင်လာတဲ့အခါမှာ "ဟယ်လို"လို့ သူကပြောပါတယ်။ 0:01:28.363,0:01:31.000 ကျွန်မက သူ့ကိုတားပြီး ပြောလိုက်တာက "နိူး........"လို့ပါ။ 0:01:31.000,0:01:33.144 ရှင်တို့ဟာ ဗလုံးဗထွေးနဲ့ ဖြစ်နေပါတယ်။.... 0:01:33.144,0:01:35.307 ဘာကောင်းတာလဲဆိုတာကို နည်းစနစ်တကျ ပြောဆိုတတ်ဖို့ပါ။ 0:01:35.307,0:01:38.922 ရှင်တို့တွေက ဒါကို အရမ်းကြီးကို စရိုက်ကျလွန်းတယ်လို့ ထင်ကောင်းထင်မိကြမှာပါ။ ဒါကတော့သိပ်မမိုက်လှပါဘူးရှင်။ 0:01:38.922,0:01:41.900 ဒါပေမဲ့ ဒီမှာ ကျွန်မပြောချင်တာက ကျွန်မတို့ ဘာသာစကားမှာတောင်မှ စည်းမျဉ်းတွေရှိပါတယ်။ 0:01:41.900,0:01:44.512 ဒီတော့ မေမေက ကျွန်မကို “ya’ll-be-madd-going-to-the-store” 0:01:44.512,0:01:46.770 "နင်က စတိုးဆိုင်ကို အသေသွားချင်နေမှာပေါ့"လို့ သရော်ပြီး ပြောတဲ့အခါ 0:01:46.770,0:01:51.756 ကျွန်မပြောလိုက်တာက "မေမေရေ၊ မဟုတ်ဘူး။ အဲဒီစာကြောင်းက ဥပဒေသအတိုင်း မလိုက်ဘူး"လို့ပါ။ 0:01:51.756,0:01:55.447 madd ဆိုတဲ့စကားလုံးဟာ ပစ္စက္ခ ကြိယာပုဒ်စု ရှေ့မှာ ဘယ်တော့မှ မသုံးဘူးလေ။ 0:01:55.447,0:01:57.950 ဒါက ဒီအင်္ဂလိပ်စာရဲ့ အခြေခံမူ သက်သက်ပဲလေ။ 0:01:57.950,0:01:59.620 ကျွန်မမှာ အသံပိုင်းဆိုင်ရာ အစွမ်းအစအပြည့်အဝရှိနေလို့ကတော့ 0:01:59.620,0:02:01.674 တောင်တွေတိုင်းရဲ့ထိပ်ဖျားကို တက်ပြီးတော့ကို သီချင်းဆိုမှာပေါ့။ 0:02:01.674,0:02:03.950 ဆင်ခြေဖုံးနေရာတွေတိုင်းကနေပေါ့၊ ပြီးတော့ အိမ်နီးနာခြင်းနေရာတွေကရောပေါ့။ 0:02:03.950,0:02:07.503 အကြောင်းကတော့ ဘာသာစကားရဲ့ ဘုရားသခင်ပဲ (Genesis) ကျမ်းကြီးထဲမှာ မှတ်တမ်းတင်ခံရတာပါ။ 0:02:07.503,0:02:09.220 ဒီလောကကြီး အကြောင်းကိုပြောနေတာက "ကောင်းပါတယ်"တဲ့။ 0:02:09.220,0:02:11.791 ဒီတော့ ကျွန်မဟာ ရှင်တို့ရဲ့ရှေ့မှောက်မှာ အာဝိဇ္ဇန်းရဲ့ ပြောင်မြောက်မှုနဲ့ 0:02:11.791,0:02:13.185 အမြဲတမ်းတော့ ရောက်လာချင်မှရောက်လာမှာပါ။ 0:02:13.185,0:02:15.716 ဒါပေမဲ့ ကျွန်မရဲ့ ဘာသာစကားကိုကြည့်ပြီး ကျွန်မကို အကဲ မဖြတ်ကြပါနဲ့ဦး၊ 0:02:15.716,0:02:17.235 ပြီးတော့ ကျွန်မဟာ သင်ကြားပေးဖို့အတွက် အရမ်းကြီးကိုပဲ ပညာမဲ့တယ်လို့လည်း မထင်မြင်ကြပါနဲ့။ 0:02:17.235,0:02:18.785 ဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့ ကျွန်မက ဘာသာစကား သုံးမျိုး ပြောလို့ပါ။ 0:02:18.785,0:02:19.933 တစ်ခုချင်းစီအတွက်လေ။ 0:02:19.933,0:02:21.678 အိမ်ရယ်၊ ကျောင်းရယ်၊ မိတ်ဆွေတွေရယ်[br]တစ်ခုစီအတွက်မို့ပါ။ 0:02:21.678,0:02:23.882 ကျွန်မက သုံးဘာသာ ပြောဆိုတဲ့စာဟောသူ တစ်ယောက်ပါ။ 0:02:23.882,0:02:25.851 တစ်ခါတစ်လေကျတော့ အခု ကျွန်မရဲ့ ဘာသာစကားကိုပဲ တစ်သမတ်တည်းပေါ့။ 0:02:25.851,0:02:27.810 နောက်ပြီးတော့ နောက်ပိုင်းငြီးငွေ့ မသွားရအောင် ပြောင်းပစ်လိုက်တာပေါ့။ 0:02:27.810,0:02:29.687 တစ်ခါတစ်လေကျတော့ ဘာသာစကား နှစ်ခုကို ပြန်လည်တိုက်ခိုက်ပါတယ်။ 0:02:29.687,0:02:31.622 အတန်းထဲမှာ အခြားတစ်ခုကို အသုံးပြုနေတုန်းပေါ့၊[br]နောက်ပြီး မှားယွင်းပြီး 0:02:31.622,0:02:33.547 ဒါတွေကို ရောထွေးမိသွားတဲ့အခါတွေမှာပေါ့၊ 0:02:33.547,0:02:37.040 ကျွန်မ ရူးကြောင်ကြောင်ဖြစ်သွားတယ်။ ရေချိုးခန်းထဲမှာ ချက်ပြုတ်နေသလိုမျိုးလေ။ 0:02:37.040,0:02:41.632 ရှင်တို့ရဲ့ ဘာသာစကားကို ငှားရမ်းသုံးစွဲ ရတော့တယ်ဆိုတာ သိပါတယ်။ 0:02:41.632,0:02:44.477 ကျွန်မ ဘာသာစကားက အခိုးခံလိုက်ရတာကိုး။ 0:02:44.477,0:02:48.377 ဒါပေမဲ့ ကျွန်မဘာသာစကားက ပျက်ပြားသွားတဲ့အခိုက်မှာ ကျွန်မကို 0:02:48.377,0:02:49.879 ရှင်တို့ရဲ့ ရာဇဝင် အပြည့်အဝ ပြောပြဖို့တော့ မျှော်လင့်လို့ မရနိူင်ဘူးနော်။ 0:02:49.879,0:02:51.398 ဒီစကားလုံးတွေကို 0:02:51.398,0:02:53.705 ဒီရာသီရဲ့ ဥရောပဗဟိုပြုစံတွေကို တကယ်ကို စိတ်ကုန်နေတဲ့ 0:02:53.705,0:02:56.325 တစ်စုံတစ်ယောက်က ပြောနေတာပါ။ 0:02:56.325,0:02:59.808 ပြီးတော့ ရှင်တို့ရဲ့ ဘာသာစကားကို စုပေါင်းစပ်ပေါင်းပြုထားတဲ့ ပုံစံတစ်ခုနဲ့ ပြောနေတဲ့ အကြောင်းပြချက်ကတော့ 0:02:59.808,0:03:03.560 ကျွန်ဘာသာစကားက ကျွန်မရဲ့ အတိတ်မှတ်တမ်းနဲ့အတူ ဖျက်စီးခံလိုက်ရလို့ပါ။ 0:03:03.560,0:03:07.790 ကျွန်မ မတောက်တခေါက် အင်္ဂလိပ်စာကို ပြောတာက ဟက်တက်ကွဲ ဒဏ်ရာတွေက ကျွန်မတို့ရဲ့ လက်ရှိအခြေအနေဟာ 0:03:07.790,0:03:10.050 နားလည်ရခက်တဲ့ ဆန်းကျယ်တဲ့ အခြေအနေမျိုး မဟုတ်တာကို ကျွန်မတို့ကို သတိပေးနေစေဖို့ပါ။ 0:03:10.050,0:03:15.258 ကျွန်မပြည်သူတွေကို ကယောင်ချောက်ခြားဖြစ်စေတဲ့ အပျက်သဘောဆောင်တဲ့ ပုံရိပ်တွေကို ငြီးငွေ့လှပါပြီ။ 0:03:15.258,0:03:19.501 ဒါကြောင့် ဘဏ်တစ်ခုကို ဓားပြတိုက်တာကို မမြင်ခဲ့ရဘူးဆိုရင် ကျွန်မဆံပင်ကို မကောင်းမကန်းပြောနေတာကို ရပ်လိုက်ပါတော့။ 0:03:19.501,0:03:23.157 ကျွန်မကတော့ ဒီအဓိပ္ပါယ်မရှိတဲ့ လူမျိုးရေးဆိုင်ရာ ကွာဟချက်ဆိုတာကို တော်တော်ကြီးကို အော်ဂလီဆန်နေပါတယ်။ 0:03:23.157,0:03:25.710 ဒါကြောင့် သင့်ရဲ့ ဆံပင်ကို လှူဒါန်းမယ်ဆိုတာကို ကြေညာမထားဘူးဆိုရင်တော့ 0:03:25.710,0:03:27.255 ဒါကို ကောင်းတယ်လို့ ခေါ်မနေနဲ့ပါနဲ့တော့။ 0:03:27.255,0:03:32.182 ကျွန်မတို့ရဲ့ လူတွေနဲ့အဝေးမှာ မတော်မတရားကျင့်ခံရတာ များနေသရွေ့တော့ 0:03:32.182,0:03:36.121 ရှင်တို့တွေရဲ့ ဘာသာစကားပေါ်က ဒါတွေရဲ့ အရာထင်မှုဆိုတာကို သုံးသပ်ဝေဖန်ဖို့ဆိုတာကို ကျွန်မဆီက ဘယ်လိုမျှော်လင့်လို့ ရနိူင်မှာလဲ။ 0:03:36.121,0:03:38.735 ဘာမဆိုက ညီမျှမှုရှိတယ်ဆိုတာထက်ကို လျော့နည်းနေသရွေ့ပေါ့။ 0:03:38.735,0:03:40.607 အဲဒီမှာ စိတ်ရှုပ်ထွေးစရာတွေ မရှိပါစေနဲ့တော့။ 0:03:40.607,0:03:42.421 အဲဒီမှာ ချီတုံချတုံဖြစ်စရာတွေ မရှိပါစေနဲ့တော့။ 0:03:42.421,0:03:44.485 မသိနားမလည်ခြင်းဆိုတာတွေကို မြှင့်တင်ပေးတာတော့မဟုတ်ဘူးနော်။ 0:03:44.485,0:03:47.930 ဒါဟာ ဘာသာစကားဆိုင်ရာ အောင်ပွဲခံခြင်းတစ်ခုပါ။ 0:03:47.930,0:03:53.009 ဒါကြောင့်မို့လို့ ကျွန်မရဲ့ နောက်ဆုံး အလုပ်လျှောက်လွှာမှာ "သုံးဘာသာ"လို့ ထည့်သွင်းခဲ့တာပေါ့။ 0:03:53.009,0:03:55.740 သင်တို့ရဲ့ စားသုံးသူစျေးကွက်ကို ကျွန်မအနေနဲ့ အမျိုးမျိုးအဖုံဖုံ ပံ့ပိုးလုပ်ပေးနိုင်အောင် 0:03:55.740,0:03:57.372 ကျွန်မကူညီပေးနိူင်တာကို သူတို့ကို ပြောချင်တာပါပဲ။ 0:03:57.372,0:03:59.105 သူတို့တွေ ကျွန်မကို လူတွေ့မေးမြန်းဖို့ ခေါ်တဲ့အခါ 0:03:59.105,0:04:00.615 ဒါက ကျွန်မပြောတတ်တာကို ဝမ်းမြောက်ဝမ်းသာတာထက်ကို 0:04:00.615,0:04:01.350 ပိုပြီး ပြနိုင်ပါလိမ့်မယ်။ 0:04:01.350,0:04:02.563 "ဘာကောင်းတာပါလိမ့်။" 0:04:02.563,0:04:03.548 ဘာဖြစ်တာပါလိမ့် လို့ပေါ့။ 0:04:03.548,0:04:06.452 နောက်ပြီးတော့ "ဟယ်လို" 0:04:06.452,0:04:09.126 အကြောင်းကတော့ ကျွှန်မဟာ ပီပီသသ ရွတ်ဆိုတတ်လို့ပါ။ 0:04:09.126,0:04:10.899 ငျေးဇူးတင်ပါတယ်။ 0:04:10.899,0:04:12.284 (လက်ခုပ်သံများ)