1 00:00:00,703 --> 00:00:02,404 오늘, 2 00:00:02,404 --> 00:00:04,324 한 좌절한 여인이 3 00:00:04,324 --> 00:00:06,576 그녀의 영혼이 머무는 껍데기를 관찰했습니다. 4 00:00:06,576 --> 00:00:09,167 그리고 선언했지요, 5 00:00:09,167 --> 00:00:11,364 "저는 언어구사를 아주 잘합니다". 6 00:00:11,364 --> 00:00:13,702 이것은 발음법과 말투에 관한 한 7 00:00:13,702 --> 00:00:15,697 저는 신경쓰지도 않는다는 것을 8 00:00:15,697 --> 00:00:16,703 의미합니다. 9 00:00:16,703 --> 00:00:19,390 왜냐하면 저는 "언어구사를 아주 잘하니까요" 10 00:00:19,390 --> 00:00:21,970 그래서 제 교수님이 질문을 하실 때 11 00:00:21,970 --> 00:00:24,129 제 대답은 세련된 제안의 함축적 의미로 12 00:00:24,129 --> 00:00:25,477 물들어져서, 13 00:00:25,477 --> 00:00:27,943 "잘못된 의도는 없어요" 14 00:00:27,943 --> 00:00:28,920 집중하세요, 15 00:00:28,920 --> 00:00:31,258 왜냐하면 전 언어구사를 아주 잘하니까요"라고 하죠. 16 00:00:31,258 --> 00:00:34,815 제 아빠가 "이게 뭐라능거고?"라고 물으시면, 17 00:00:34,815 --> 00:00:37,953 저의 "언어구사를 잘하는" 대답은 절대로 적절함을 벗어나지 않고, 18 00:00:37,953 --> 00:00:41,469 "아빠, 이건 시급히 절박한 문제입니다" 라고 하죠. 19 00:00:41,469 --> 00:00:42,796 그리고 내가 거리에 있을 때는 20 00:00:42,796 --> 00:00:44,491 전 단지 할 수 있기 때문에 말을 바꿉니다. 21 00:00:44,491 --> 00:00:47,129 그래서 제 남자친구들이, "무슨 좋은일이 있나?"라고 물으면, 22 00:00:47,129 --> 00:00:52,539 저는 그저 말하죠, "난 사람들과 사이가 나빠졌어. 끝장났지!" 23 00:00:52,539 --> 00:00:54,131 그리고 저는 수업시간에 24 00:00:54,131 --> 00:00:57,060 가끔씩 질문하기 위해 지적인 소리의 흐름을 멈추고 말하죠, 25 00:00:57,060 --> 00:01:00,725 "요! 왜 이 책들은 우리 민족에 대해서 안나오는 거야" 26 00:01:00,725 --> 00:01:02,890 맞아요, 저는 저의 세 언어 모두 27 00:01:02,890 --> 00:01:04,952 동등히 생각하기로 결정했습니다, 28 00:01:04,952 --> 00:01:08,950 왜냐하면 전 "언어구사를 잘" 하니까요. 29 00:01:08,950 --> 00:01:11,371 하지만 누가 언어구사를 통제할까요? 30 00:01:11,371 --> 00:01:14,525 영어는 많은 측면을 가진 화법이고 31 00:01:14,525 --> 00:01:16,344 불명확한 변형의 대상인데 말이죠. 32 00:01:16,344 --> 00:01:19,957 자, 당신은 아마 엉터리 영어를 하는 것은 무식하다고 생각할지 모릅니다. 33 00:01:19,957 --> 00:01:23,114 하지만 난 지금 이자리에서 "언어구사를 잘하는" 미국인들도 34 00:01:23,114 --> 00:01:25,114 영국인들에게는 바보스럽게 들린다는 걸 알려드리려 합니다. 35 00:01:25,114 --> 00:01:28,363 그래서 제 교수가 거리에서 "안녕" 이라고 하면, 36 00:01:28,363 --> 00:01:31,000 난 그를 멈추고 말하죠, "안...돼... 37 00:01:31,000 --> 00:01:33,144 교수님은 지금 똑바로 말하고 있는게 아녜요... 38 00:01:33,144 --> 00:01:35,307 바르게 말하려면, '뭐가 좋아?' 라고 해야해요. " 39 00:01:35,307 --> 00:01:38,922 그럼 당신은 아마 그게 너무 거리의 말 (hood)같다고, 별로 안 멋지다고 생각할지도 모르죠. 40 00:01:38,922 --> 00:01:41,900 하지만 전 여기에 우리 민족의 언어(슬랭)도 규칙이 있다고 말하러 왔죠. 41 00:01:41,900 --> 00:01:44,512 그래서 엄마가 날 조롱하며 말하길, 42 00:01:44,512 --> 00:01:46,770 "너희들 모두 (ya'll) 가게에 가면 엄마는 음주운전에 반대한다 (Mothers Against Drunk Driving)"라고 할 때, 43 00:01:46,770 --> 00:01:51,756 저는 말하죠, "엄마, 아녜요, 그 문장은 법칙을 따르고 있지 않아요. 44 00:01:51,756 --> 00:01:55,447 "MADD (Mothers Against Drunk Driving)"는 절대 현재분사 앞에 오지 않아요. 45 00:01:55,447 --> 00:01:57,950 그건 단순히 이 영어의 원리예요." 46 00:01:57,950 --> 00:01:59,620 만약 내가 가창 능력이 있다면, 47 00:01:59,620 --> 00:02:01,674 이걸 모든 산꼭대기에서, 48 00:02:01,674 --> 00:02:03,950 모든 교외에서, 모든 동네에서 부를 것입니다. 49 00:02:03,950 --> 00:02:07,503 기원 후 세계의 창세기에 기록된 단 하나의 신의 유일한 언어는 50 00:02:07,503 --> 00:02:09,220 "좋다" 이기 때문이죠. 51 00:02:09,220 --> 00:02:11,791 따라서 난 언제나 52 00:02:11,791 --> 00:02:13,185 연설의 탁월성을 지니고 당신의 면전에 서지는 않을 것입니다. 53 00:02:13,185 --> 00:02:15,716 하지만 나의 언어로 난 판단하여 짐작하기를 54 00:02:15,716 --> 00:02:17,235 내가 가르치기에 너무 무식하다고 생각하지 마세요. 55 00:02:17,235 --> 00:02:18,785 왜냐면 저는 세 개의 언어를 구사할 수 있으니까요. 56 00:02:18,785 --> 00:02:19,933 각각 하나씩: 57 00:02:19,933 --> 00:02:21,678 집, 학교, 그리고 친구의 언어죠. 58 00:02:21,678 --> 00:02:23,882 저는 세 언어를 구사하는 웅변가입니다. 59 00:02:23,882 --> 00:02:25,851 가끔씩 저는 제 현재의 언어에 대해 일관적이죠. 60 00:02:25,851 --> 00:02:27,810 그런다음 나중에 지루하지 않도록 바꿉니다. 61 00:02:27,810 --> 00:02:29,687 교실에서 한 언어를 사용하는 도중에 62 00:02:29,687 --> 00:02:31,622 가끔씩 두 개의 언어와 싸우기도 합니다. 63 00:02:31,622 --> 00:02:33,547 그리고 실수로 그것들을 섞으면 64 00:02:33,547 --> 00:02:37,040 화장실에서 요리하듯이 미쳐버릴것같이 느낍니다. 65 00:02:37,040 --> 00:02:41,632 저는 당신들의 언어를 빌려써야 했다는 것을 알죠 66 00:02:41,632 --> 00:02:44,477 왜냐하면 제 언어는 도난당했었기 때문이죠. 67 00:02:44,477 --> 00:02:48,377 하지만 당신은 제가 당신의 역사를 전체적으로 말하기를 기대하지는 마세요 68 00:02:48,377 --> 00:02:49,879 제 언어가 망가지고 69 00:02:49,879 --> 00:02:51,398 당신들의 어휘들이 70 00:02:51,398 --> 00:02:53,705 이 시절의 유럽식 이념들에 71 00:02:53,705 --> 00:02:56,325 싫증이 난 사람들에 의해 쓰여질 때 말이죠. 72 00:02:56,325 --> 00:02:59,808 제가 당신 언어의 합성된 방식으로 얘기하는 이유는 73 00:02:59,808 --> 00:03:03,560 제 언어는 우리 역사와 함께 강탈되어 왔기 때문입니다. 74 00:03:03,560 --> 00:03:07,790 크나큰 상처를 기억하기위해 저는 영어를 구사합니다. 75 00:03:07,790 --> 00:03:10,050 즉, 우리의 현재 상태는 수수께끼가 아니라는 것을요. 76 00:03:10,050 --> 00:03:15,258 난 우리 민족을 정신나가게 하는 부정적 이미지들에 지쳤습니다. 77 00:03:15,258 --> 00:03:19,501 그러니, 당신이 그들이 은행을 터는 것을 보기전에는 내 머리카락이 나쁘다고 하지 마세요. 78 00:03:19,501 --> 00:03:23,157 난 이 무의미한 인종적 불균형에 지쳤습니다, 79 00:03:23,157 --> 00:03:25,710 그러니, 당신의 머리카락이 80 00:03:25,710 --> 00:03:27,255 우리의 사람들에게서 강탈당한 것 만큼 81 00:03:27,255 --> 00:03:32,182 기부용으로 알려지지 않은 이상 좋다고 말하지 마세요. 82 00:03:32,182 --> 00:03:36,121 제가 당신의 언어에 우리 민족의 자취를 대하는 것이 83 00:03:36,121 --> 00:03:38,735 평등한 어떤 것보다 더 낮을것을 기대할 수 있나요? 84 00:03:38,735 --> 00:03:40,607 혼란이 없기를 바랍니다. 85 00:03:40,607 --> 00:03:42,421 주저함도 없기를 바랍니다. 86 00:03:42,421 --> 00:03:44,485 이것은 무지를 홍보하는 것이 아닙니다. 87 00:03:44,485 --> 00:03:47,930 이것은 언어적 축하 행사입니다. 88 00:03:47,930 --> 00:03:53,009 그것이 바로 내가 지난 번 직업 이력서에 "3국어 구사하는 사람" 라고 적은 이유입니다. 89 00:03:53,009 --> 00:03:55,740 "저는 당신들의 소비자 시장을 다양화 하는 걸 도와줄 수 있습니다"라는게 90 00:03:55,740 --> 00:03:57,372 그들이 알기를 바랐던 전부였죠. 91 00:03:57,372 --> 00:03:59,105 그래서 그들이 인터뷰를 위해 날 부를 때 92 00:03:59,105 --> 00:04:00,615 기쁘게 보여줄 수 있습니다, 93 00:04:00,615 --> 00:04:01,350 전 이렇게 말할 수 있죠: 94 00:04:01,350 --> 00:04:02,563 "어이, 뭐가 좋아?" 95 00:04:02,563 --> 00:04:03,548 "Whatagwan" (자메이칸 영어- what's good 와 같은 의미) 96 00:04:03,548 --> 00:04:06,452 그리고 물론, "안녕하세요" 도요. 97 00:04:06,452 --> 00:04:09,126 왜냐면 전 "언어구사를 아주 잘하니까요" 98 00:04:09,126 --> 00:04:10,899 감사합니다. 99 00:04:10,899 --> 00:04:12,284 (박수)