0:00:00.703,0:00:02.404 오늘, 0:00:02.404,0:00:04.324 한 좌절한 여인이 0:00:04.324,0:00:06.576 그녀의 영혼이 머무는 [br]껍데기를 관찰했습니다. 0:00:06.576,0:00:09.167 그리고 선언했지요, 0:00:09.167,0:00:11.364 "저는 언어구사를 아주 잘합니다". 0:00:11.364,0:00:13.702 이것은 발음법과 말투에 관한 한 0:00:13.702,0:00:15.697 저는 신경쓰지도 않는다는 것을 0:00:15.697,0:00:16.703 의미합니다. 0:00:16.703,0:00:19.390 왜냐하면 [br]저는 "언어구사를 아주 잘하니까요" 0:00:19.390,0:00:21.970 그래서 제 교수님이 질문을 하실 때 0:00:21.970,0:00:24.129 제 대답은 세련된 제안의 함축적 의미로 0:00:24.129,0:00:25.477 물들어져서, 0:00:25.477,0:00:27.943 "잘못된 의도는 없어요" 0:00:27.943,0:00:28.920 집중하세요, 0:00:28.920,0:00:31.258 왜냐하면 전 언어구사를 [br]아주 잘하니까요"라고 하죠. 0:00:31.258,0:00:34.815 제 아빠가 [br]"이게 뭐라능거고?"라고 물으시면, 0:00:34.815,0:00:37.953 저의 "언어구사를 잘하는" [br]대답은 절대로 적절함을 벗어나지 않고, 0:00:37.953,0:00:41.469 "아빠, 이건 시급히 절박한 문제입니다"[br]라고 하죠. 0:00:41.469,0:00:42.796 그리고 내가 거리에 있을 때는 0:00:42.796,0:00:44.491 전 단지 할 수 있기 때문에 [br]말을 바꿉니다. 0:00:44.491,0:00:47.129 그래서 제 남자친구들이,[br]"무슨 좋은일이 있나?"라고 물으면, 0:00:47.129,0:00:52.539 저는 그저 말하죠,[br]"난 사람들과 사이가 나빠졌어. 끝장났지!" 0:00:52.539,0:00:54.131 그리고 저는 수업시간에 0:00:54.131,0:00:57.060 가끔씩 질문하기 위해 [br]지적인 소리의 흐름을 멈추고 말하죠, 0:00:57.060,0:01:00.725 "요! 왜 이 책들은 [br]우리 민족에 대해서 안나오는 거야" 0:01:00.725,0:01:02.890 맞아요, 저는 저의 세 언어 모두 0:01:02.890,0:01:04.952 동등히 생각하기로 결정했습니다, 0:01:04.952,0:01:08.950 왜냐하면 [br]전 "언어구사를 잘" 하니까요. 0:01:08.950,0:01:11.371 하지만 누가 언어구사를 통제할까요? 0:01:11.371,0:01:14.525 영어는 많은 측면을 가진 화법이고 0:01:14.525,0:01:16.344 불명확한 변형의 대상인데 말이죠. 0:01:16.344,0:01:19.957 자, 당신은 아마 엉터리 영어를 하는 것은 [br]무식하다고 생각할지 모릅니다. 0:01:19.957,0:01:23.114 하지만 난 지금 이자리에서[br]"언어구사를 잘하는" 미국인들도 0:01:23.114,0:01:25.114 영국인들에게는 바보스럽게 들린다는 걸 [br]알려드리려 합니다. 0:01:25.114,0:01:28.363 그래서 제 교수가 거리에서[br]"안녕" 이라고 하면, 0:01:28.363,0:01:31.000 난 그를 멈추고 말하죠, "안...돼... 0:01:31.000,0:01:33.144 교수님은 지금 [br]똑바로 말하고 있는게 아녜요... 0:01:33.144,0:01:35.307 바르게 말하려면, [br]'뭐가 좋아?' 라고 해야해요. " 0:01:35.307,0:01:38.922 그럼 당신은 아마 그게 너무 거리의 말 (hood)같다고, [br]별로 안 멋지다고 생각할지도 모르죠. 0:01:38.922,0:01:41.900 하지만 전 여기에 우리 민족의 언어(슬랭)도 [br]규칙이 있다고 말하러 왔죠. 0:01:41.900,0:01:44.512 그래서 엄마가 날 조롱하며 말하길, 0:01:44.512,0:01:46.770 "너희들 모두 (ya'll) 가게에 가면 [br]엄마는 음주운전에 반대한다 [br](Mothers Against Drunk Driving)"라고 할 때, 0:01:46.770,0:01:51.756 저는 말하죠, "엄마, 아녜요, [br]그 문장은 법칙을 따르고 있지 않아요. 0:01:51.756,0:01:55.447 "MADD (Mothers Against Drunk Driving)"는 [br]절대 현재분사 앞에 오지 않아요. 0:01:55.447,0:01:57.950 그건 단순히 이 영어의 원리예요." 0:01:57.950,0:01:59.620 만약 내가 가창 능력이 있다면, 0:01:59.620,0:02:01.674 이걸 모든 산꼭대기에서, 0:02:01.674,0:02:03.950 모든 교외에서,[br]모든 동네에서 부를 것입니다. 0:02:03.950,0:02:07.503 기원 후 세계의 창세기에 기록된 [br]단 하나의 신의 유일한 언어는 0:02:07.503,0:02:09.220 "좋다" 이기 때문이죠. 0:02:09.220,0:02:11.791 따라서 난 언제나 0:02:11.791,0:02:13.185 연설의 탁월성을 지니고 [br]당신의 면전에 서지는 않을 것입니다. 0:02:13.185,0:02:15.716 하지만 나의 언어로 [br]난 판단하여 짐작하기를 0:02:15.716,0:02:17.235 내가 가르치기에 [br]너무 무식하다고 생각하지 마세요. 0:02:17.235,0:02:18.785 왜냐면 저는 세 개의 언어를 [br]구사할 수 있으니까요. 0:02:18.785,0:02:19.933 각각 하나씩: 0:02:19.933,0:02:21.678 집, 학교, 그리고 친구의 언어죠. 0:02:21.678,0:02:23.882 저는 세 언어를 구사하는 웅변가입니다. 0:02:23.882,0:02:25.851 가끔씩 저는 [br]제 현재의 언어에 대해 일관적이죠. 0:02:25.851,0:02:27.810 그런다음 나중에 지루하지 않도록[br]바꿉니다. 0:02:27.810,0:02:29.687 교실에서 한 언어를 사용하는 도중에 0:02:29.687,0:02:31.622 가끔씩 두 개의 언어와[br]싸우기도 합니다. 0:02:31.622,0:02:33.547 그리고 실수로 그것들을 섞으면 0:02:33.547,0:02:37.040 화장실에서 요리하듯이[br]미쳐버릴것같이 느낍니다. 0:02:37.040,0:02:41.632 저는 당신들의 언어를 [br]빌려써야 했다는 것을 알죠 0:02:41.632,0:02:44.477 왜냐하면 제 언어는[br]도난당했었기 때문이죠. 0:02:44.477,0:02:48.377 하지만 당신은 제가 당신의 역사를 [br]전체적으로 말하기를 기대하지는 마세요 0:02:48.377,0:02:49.879 제 언어가 망가지고 0:02:49.879,0:02:51.398 당신들의 어휘들이 0:02:51.398,0:02:53.705 이 시절의 유럽식 이념들에 0:02:53.705,0:02:56.325 싫증이 난 사람들에 의해 [br]쓰여질 때 말이죠. 0:02:56.325,0:02:59.808 제가 당신 언어의 [br]합성된 방식으로 얘기하는 이유는 0:02:59.808,0:03:03.560 제 언어는 우리 역사와 함께[br]강탈되어 왔기 때문입니다. 0:03:03.560,0:03:07.790 크나큰 상처를 기억하기위해 [br]저는 영어를 구사합니다. 0:03:07.790,0:03:10.050 즉, 우리의 현재 상태는 [br]수수께끼가 아니라는 것을요. 0:03:10.050,0:03:15.258 난 우리 민족을 정신나가게 하는 [br]부정적 이미지들에 지쳤습니다. 0:03:15.258,0:03:19.501 그러니, 당신이 그들이 은행을 터는 것을 보기전에는 [br]내 머리카락이 나쁘다고 하지 마세요. 0:03:19.501,0:03:23.157 난 이 무의미한[br]인종적 불균형에 지쳤습니다, 0:03:23.157,0:03:25.710 그러니, 당신의 머리카락이 0:03:25.710,0:03:27.255 우리의 사람들에게서 강탈당한 것 만큼 0:03:27.255,0:03:32.182 기부용으로 알려지지 않은 이상 [br]좋다고 말하지 마세요. 0:03:32.182,0:03:36.121 제가 당신의 언어에 [br]우리 민족의 자취를 대하는 것이 0:03:36.121,0:03:38.735 평등한 어떤 것보다 [br]더 낮을것을 기대할 수 있나요? 0:03:38.735,0:03:40.607 혼란이 없기를 바랍니다. 0:03:40.607,0:03:42.421 주저함도 없기를 바랍니다. 0:03:42.421,0:03:44.485 이것은 무지를 [br]홍보하는 것이 아닙니다. 0:03:44.485,0:03:47.930 이것은 언어적 축하 행사입니다. 0:03:47.930,0:03:53.009 그것이 바로 내가 지난 번 직업 이력서에[br]"3국어 구사하는 사람" 라고 적은 이유입니다. 0:03:53.009,0:03:55.740 "저는 당신들의 소비자 시장을 [br]다양화 하는 걸 도와줄 수 있습니다"라는게 0:03:55.740,0:03:57.372 그들이 알기를 바랐던 전부였죠. 0:03:57.372,0:03:59.105 그래서 그들이 인터뷰를 위해[br]날 부를 때 0:03:59.105,0:04:00.615 기쁘게 보여줄 수 있습니다, 0:04:00.615,0:04:01.350 전 이렇게 말할 수 있죠: 0:04:01.350,0:04:02.563 "어이, 뭐가 좋아?" 0:04:02.563,0:04:03.548 "Whatagwan" (자메이칸 영어- [br]what's good 와 같은 의미) 0:04:03.548,0:04:06.452 그리고 물론, "안녕하세요" 도요. 0:04:06.452,0:04:09.126 왜냐면 전 "언어구사를 아주 잘하니까요" 0:04:09.126,0:04:10.899 감사합니다. 0:04:10.899,0:04:12.284 (박수)