0:00:00.703,0:00:02.684 Heute 0:00:02.684,0:00:04.424 betrachtete eine erstaunte Lady 0:00:04.424,0:00:06.316 die Heimstatt meiner Seele 0:00:06.316,0:00:09.087 und verkündete, 0:00:09.087,0:00:11.837 ich sei "sprachgewandt". 0:00:11.837,0:00:13.282 Das heißt, 0:00:13.282,0:00:15.507 wenn es um Ausdruck geht[br]und Sprachverstand, 0:00:15.507,0:00:16.773 bin ich blitzschnell, 0:00:16.773,0:00:19.390 denn ich bin "sprachgewandt". 0:00:19.390,0:00:21.970 Wenn mein Professor eine Frage stellt 0:00:21.970,0:00:24.129 und meine Antwort ist durch einen Hauch 0:00:24.129,0:00:25.597 urbanen Untertons entstellt, 0:00:25.597,0:00:27.943 dann ist das kein Versehen -- 0:00:27.943,0:00:28.920 höre genau hin: 0:00:28.920,0:00:31.258 Ich bin "sprachgewandt". 0:00:31.258,0:00:34.815 Fragt mein Vater mich: "Was iss'n das?" 0:00:34.815,0:00:37.953 schlägt meine "sprachgewandte"[br]Antwort niemals fehl: 0:00:37.953,0:00:41.469 "Vater, dies ist das Problem,[br]dem wir gegenüberstehen." 0:00:41.469,0:00:42.796 Und auf der Straße 0:00:42.796,0:00:44.471 schalte ich um, weil ich es kann 0:00:44.471,0:00:47.129 und wenn mein Kumpel meint:[br]"Was'n los mit dir, Mann?", 0:00:47.129,0:00:52.539 sage ich nur:[br]"Hab' mich gezofft -- mir langt's!" 0:00:52.539,0:00:54.131 Manchmal, im Unterricht, 0:00:54.131,0:00:57.060 unterbreche ich[br]den intellektuellen Fluss und frage: 0:00:57.060,0:01:00.725 "Jo! Warum sin'n diese Bücher[br]nie von meinen Leuten?" 0:01:00.725,0:01:02.590 Ich habe beschlossen, 0:01:02.590,0:01:04.952 dass meine drei Sprachen[br]mir gleichviel bedeuten, 0:01:04.952,0:01:08.950 denn ich bin "sprachgewandt". 0:01:08.950,0:01:11.371 Doch wer bestimmt,[br]was falsch ist und was richtig? 0:01:11.371,0:01:14.525 Das Englische ist vielgesichtig 0:01:14.525,0:01:16.344 und ein Ding stetigem Wandels. 0:01:16.344,0:01:19.957 Wer meint, es sei ignorant,[br]gebrochenes Englisch zu sprechen, 0:01:19.957,0:01:23.114 dem sei gesagt, dass selbst[br]"sprachgewandte" Amerikaner 0:01:23.114,0:01:25.114 in den Augen der Briten nur radebrechen. 0:01:25.114,0:01:28.363 Wenn mein Professor[br]in mein Viertel kommt und sagt: "Hallo", 0:01:28.363,0:01:31.000 unterbreche ich ihn[br]und sage: "Doch nicht so ... 0:01:31.000,0:01:33.144 Das ist nicht sprachgewandt. 0:01:33.144,0:01:35.307 Richitg heißt es: 'Was geht?' " 0:01:35.307,0:01:38.922 Wer meint, das ist zu ghetto,[br]das ist nicht lässig, 0:01:38.922,0:01:41.900 dem sei gesagt, dass auch[br]unsere Sprache Regeln hat. 0:01:41.900,0:01:44.512 Wenn meine Mutter mich ärgert und sagt: 0:01:44.512,0:01:47.240 "Immer Ärger in Deshawn seinem Laden", 0:01:47.240,0:01:51.756 sage ich: "Nein Mutter,[br]dieser Satz ist regelwidrig. 0:01:51.756,0:01:55.447 Das Progressivpronomen 'seinem'[br]hat da nichts zu suchen. 0:01:55.447,0:01:57.950 So ist eben das Prinzip dieser Sprache." 0:01:57.950,0:01:59.620 Hätte ich das Stimmvolumen, 0:01:59.620,0:02:01.674 würde ich es von jedem Gipfel, 0:02:01.674,0:02:03.950 in jedem Vorort, jedem Häuserblock singen. 0:02:03.950,0:02:07.883 Denn der einzige Gott der Sprache[br]wird in der Schöpfungsgeschichte 0:02:07.883,0:02:09.600 mit den Worten "es ist gut" zitiert. 0:02:09.600,0:02:11.621 Auch wenn ich nicht immer 0:02:11.621,0:02:13.185 die feinste Wortwahl treffe: 0:02:13.185,0:02:15.716 Urteilen Sie nicht[br]anhand meiner Sprache und meinen, 0:02:15.716,0:02:17.235 ich hätte nichts zu erzählen, 0:02:17.235,0:02:18.785 denn ich spreche drei Sprachen, 0:02:18.785,0:02:19.933 für jedes Umfeld eine: 0:02:19.933,0:02:21.678 Zuhause, Schule und Freunde. 0:02:21.678,0:02:23.752 Ich bin eine dreisprachige Rednerin, 0:02:23.752,0:02:25.851 rede manchmal konstant 0:02:25.851,0:02:28.120 und schalte dann um --[br]so bleibt's interessant. 0:02:28.120,0:02:29.687 Manchmal halte ich zwei im Zaum, 0:02:29.687,0:02:31.622 spreche die Dritte im Klassenzimmer 0:02:31.622,0:02:33.547 und wenn ich sie versehentlich mische, 0:02:33.547,0:02:37.040 fühlt sich das verrückt an wie ...[br]Kochen im Badezimmer. 0:02:37.040,0:02:41.632 Ich musste mir Ihre Sprache leihen, 0:02:41.632,0:02:44.477 weil meine mir gestohlen wurde; 0:02:44.477,0:02:48.327 doch erwarten Sie nicht von mir, von Ihrer[br]Geschichte vollendet zu sprechen, 0:02:48.327,0:02:49.879 während meine in Scherben liegt. 0:02:49.879,0:02:51.398 Das sagt eine, 0:02:51.398,0:02:54.735 die von den eurozentrischen[br]Idealen dieser Zeit 0:02:54.735,0:02:56.325 einfach genug hat. 0:02:56.325,0:02:59.808 Ich spreche eine Mischform Ihrer Sprache, 0:02:59.808,0:03:03.560 weil meine mir mitsamt[br]meiner Geschichte entrissen wurde. 0:03:03.560,0:03:07.790 Ich spreche gebrochenes Englisch,[br]damit die Wunden uns erinnern, 0:03:07.790,0:03:10.050 dass unsere jetzige Lage[br]kein Mysterium ist. 0:03:10.050,0:03:15.258 Ich hab' die Vorurteile, die meine[br]Leute verrückt machen, so satt! 0:03:15.258,0:03:19.501 Also nennen Sie mein Haar nicht "böse" --[br]oder hat man es beim Bankraub ertappt? 0:03:19.501,0:03:22.907 Ich bin diese unsinnige[br]Rassenungleichheit so leid! 0:03:22.907,0:03:24.680 Also nennen Sie Ihr Haar nicht "gut" 0:03:24.680,0:03:27.255 oder ist es bekannt[br]für eine Wohltätigkeit, 0:03:27.255,0:03:32.182 die aufwiegt, was meinem Volk[br]entrissen wurde? 0:03:32.182,0:03:36.121 Wie können Sie von mir erwarten,[br]seinem Einfluss auf das Englische 0:03:36.121,0:03:38.735 weniger Achtung zu schenken? 0:03:38.735,0:03:40.607 Doch lassen Sie sich nicht täuschen, 0:03:40.607,0:03:42.421 seien Sie ohne Bedenken. 0:03:42.421,0:03:44.485 Ich spreche nicht für die Ignoranz -- 0:03:44.485,0:03:47.930 dies ist ein linguistischer Freudentanz! 0:03:47.930,0:03:53.009 Darum habe ich auf meiner letzten[br]Bewerbung "dreisprachig" angegeben. 0:03:53.009,0:03:55.740 "Ich kann neue Zielgruppen[br]für Sie erschließen" -- 0:03:55.740,0:03:57.372 das wollte ich sie wissen lassen. 0:03:57.372,0:03:59.105 Und beim Bewerbungsgespräch 0:03:59.105,0:04:01.310 zeige ich denen mit Vergnügen, dass ich 0:04:01.310,0:04:02.563 "Was geht?" 0:04:02.563,0:04:03.548 "Wie geit?" 0:04:03.548,0:04:06.452 und natürlich "Hallo" sagen kann. 0:04:06.452,0:04:09.126 Denn ich bin "sprachgewandt". 0:04:09.126,0:04:10.899 Vielen Dank! 0:04:10.899,0:04:12.284 (Applaus)