我们正在安装“盖普斯派对”的装置艺术 我们将会把这弯曲的墙分成三个部分 把它们放置在一起 涂上油漆 然后装置安装 这将是一个屏幕 我把声音 编辑和动画的制作 作为我设计的参量 所有的一切都是根据影片本身所设计的 然后我加上这空间 有多少银幕 多大的空间 所有这些将合为一体 最后需要完成的是将 影片投影在我们所建置的荧幕上 问题是这些都不在一个水平面上 于是我必须以剪接空间的方式去编辑影片 而不是剪接时间 我一个分镜头一个分镜头地进行处理 通过每个分镜头来决定你在哪里看到什么 我可以剪接 但同时我也可以在不同位置呈现不同的内容 这也会直接影响到你观看体验 [玛丽亚姆·本纳利-语言之间] 这个雕塑最初是以影片的形式呈现在我脑海 所以我的雕塑作品从来都是和影片并行的 你把具有另一种思维方式特征的事物 融入其中 你从动画中学习到 它其中的幽默 从而你创造出有趣的雕塑作品 所以我会有影片的成片 给观众观赏的影片 而雕塑 本身来源于我想象的 数字化世界 之后这些概念从不同的地方在此汇集 交织在一起成为一件作品 [学校钟铃声] 我在摩洛哥拉巴特就读高中时 拍摄了一步关于青少年的影片 [传教少年] “传教少年”这部片子的主题是摩洛哥的法语文化 [影片中的女孩说着法语] 基本上从幼稚园开始 我就开始 接受法语教育 [本纳利] 法国掌控摩洛哥 最有效工具就是 教育 [影片中的羊说法语] 让你的孩子担任传教的工作 是受人尊重的 [本纳利] 这部影片讨论的不是 法语事实本身术语摩洛哥的语言 而是讨论为何法语是政治的 的软实力 [影片中教师说法语] 所以,第三世界的定义是 你必须掌握的 [本纳利] 我接受的是法语教育 我学习了法国历史 法国地理 我的思维逻辑 像是批判性思维 全都是法式教育下的产物 我必须要讲自己从这种禁锢中解放出来 才能开始谈论它 [影片中女孩说法语] 法国传教任务并不仅仅专注于 我们所居住的国家 [唱歌的房子] 我是拉巴特一间美丽的洋房 [本纳利] 我也拍摄了那些 上法语学校邻居的房子 [唱歌的房子] 给我一个金色的大门 我将被众人所敬仰 [本纳利] 从建筑中 你可以窥视到人们所向往的生活 “传教少年” 最早在惠特尼双年展展出 通过装置在天台的这些雕塑作品所呈现 我称之为“瞭望台” [唱歌的房子] 棕榈树 大理石地板 [本纳利] 当你按下按钮 它会从另外一端偷取影片 而当另一端的人也按下按钮时 这就变成了两个人如何共存的游戏 [笑] 我所选择的作品主题 从来都不会是一个刻意的有意识的选择 比如说“我想传达殖民主义” 我只是想 跟随自己心之所向