Siamo nel mezzo dell'installazione
"Party on the CAPS"
Questa parete curva
che abbiamo raccolto in tre parti
sarà poi assemblata
colorata,
ed infine installata.
Quello sarà lo schermo.
Ho questi parametri:
il suono,
il montaggio,
l'animazione
Tutto è progettato per il film.
Poi aggiungo gli spazi,
gli schermi,
le proporzioni.
E tutto comincia a prendere forma
ed il tocco finale arriva
quando il video finalmente rende bene
sulle superfici che abbiamo costruito.
Il problema è che i piani orizzontali
non sembrano mai dritti.
Questa è la fase in cui monto il film,
usando lo spazio invece che il tempo.
Visualizzo sequenza dopo sequenza,
e per ogni sequenza,
decido cosa mostrare e dove.
Posso fare tagli,
ma posso anche mostrare
cose in posti diversi.
Questo influenza
la tua esperienza del film.
["Meriem Bennani: In Between Languages"]
Le sculture nascono
insieme all'idea del film.
Non ho mai creato una scultura
che non fosse abbinata al film.
E così porti nella scultura
caratteristiche proprie di un altro
modo di pensare.
Impari qualcosa dall'animazione
che riguarda il divertimento.
Così puoi creare sculture divertenti.
Quindi ho la versione
originale del video--
e cioè il film che guardi,
e poi le sculture,
che provengono dal mondo digitale
che immagino.
Poi vengono realizzate.
Arrivano tutte da direzioni diverse
e si uniscono a metà strada.
[SUONO DI UNA CAMPANELLA]
Ho fatto le scuole superiori
a Rabat, in Marocco,
ed ho filmato un gruppo di adolescenti.
["Mission Teens"]
L'argomento di "MISSION TEENS" è
la cultura francofona in Marocco.
[DONNA, IN FRANCESE]
Sono stata nel sistema francese
da ...
praticamente dall'asilo.
[BENNANI]
Lo strumento con cui
il francese mantiene
il potere
è l'educazione.
[PECORA, IN FRANCESE]
Avere i tuoi figli alla Missione è ...
... è un prestigio!
[BENNANI]
Il film non parla di come
il francese non sia una
lingua marocchina,
ma più sul perché
il francese sia politico
e anche uno strumento di potere.
[INSEGNANTE, FUORI CAMPO, IN FRANCESE]
-- Allora, la definizione di Terzo Mondo
dovete conoscerla!
[BENNANI]
Ho ricevuto un'educazione francese.
Ho imparato la storia francese,
la geografia francese.
Il modo in cui pensavo
e il modo in cui penso
lo spirito critico--
sono tutti prodotti
della scuola francese.
Ho dovuto emanciparmi da quel mondo
per poterne parlare.
[DONNA, IN FRANCESE]
-- La Missione Francese non si sofferma
-- più di tanto sul paese in cui viviamo.
-- Per cui, pur essendo
una scuola francese
-- siamo in Marocco e mi piacerebbe
-- che si parlasse anche
del Marocco e l'Islam etc.
[CASA CHE CANTA]
-- Sono una bella casa a Rabat...
[BENNANI]
Ho anche filmato case del vicinato
sono vivono gran parte
di quelli che vanno alla scuola francese.
[CASA CHE CANTA]
-- Mi hanno fatto una porta d'oro
-- Mi ammirano tutti.
[BENNANI]
Dall'architettura,
si capisce lo stile di vita
a cui le persone aspirano
"MISSION TEENS",
è stato esposto per la prima volta
al Whitney Biennial,
all'interno
di queste sculture sul terrazzo.
Le ho chiamate "punti di osservazione".
[CASA CHE CANTA]
-- Palme.
-- Pavimenti di marmo.
[BENNANI]
Quando premi il pulsante,
rubi il video all'altra persona.
E l'altra persona ripreme il pulsante
Diventa così una questione di convivenza
[RISATE]
I temi che scelgo per i miei lavori
Non faccio scelte precise come,
"Voglio parlare di temi postcoloniali"
Cerco di...
seguire ciò che mi attrae in modo spontaneo
In "Party on CAPS"
Ho immaginato un mondo in cui
il teletrasporto è possibile
[ALLIGATORE]
--ricordi quando il teletrasporto
rimpiazzò gli aerei?
[BENNANI]
è un modo per pensare
all'immigrazione nel futuro
["buttafuori americano"]
--Non puoi entrare
--Non puoi entrare
[BENNANI]
L'Europa e l'America darebbero di matto
per i loro confini
se fosse possible il teletrasporto.
The Caps è un'isola
nel mezzo dell'Atlantico
è il posto dove dove gli agenti americani
che sono una nuova versione della I.C.E.
circa--
hanno messo le persone che hanno tentato
di teletrasportarsi dall'Africa all'America